En Bondioli变量闭式泵p0

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 19

POMPE A PISTONI ASSIALI PER CIRCUITO

CHIUSO A CILINDRATA VARIABILE


VARIABLE DISPLACEMENT
CLOSED CIRCUIT AXIAL PISTON PUMPS

o
AXIALKOLBENVERSTELLPUMPEN
FÜR DEN GESCHLOSSENEN KREISLAUF

.c

SM P0


w.
ww

398SCP0023A00
www.8channels.com
398SCP0023A00 - 03-03-16 1
POMPE A PISTONI ASSIALI A CILINDRATA VARIABILE
SM P0 VARIABLE DISPLACEMENT AXIAL PISTON PUMPS
AXIALKOLBENVERSTELLPUMPEN

Le pompe a pistoni assiali serie SM P0 sono Axial piston pumps series SM P0 have Die Axialkolbenpumpen der Serie SM P0
state concepite per operare in circuito chiuso. been designed to operate in a closed wurden für den Betrieb im geschlossenen
I vari sistemi di comando disponibili le rendono circuit. Kreislauf konzipiert.
facilmente adattabili alle esigenze applicative The available control systems make it easy Die verschiedenen lieferbaren
sia per il settore industriale che per quello del to use these pumps in any application for Steuerungssysteme eignen sich sowohl für
mobile in generale. industrial and mobile fields. stationäre als auch für mobile Anwendungen
Lo sviluppo di gruppi rotanti appositamente Development of rotating groups, im Allgemeinen.
concepiti, unito ad uno studio accurato delle especially designed, united to an accurate Speziell entwickelte Zylinderblöcke
sezioni di passaggio dell’olio, consentono a study of oil passage sections, allow high mit optimalen Saugverhältnissen
queste pompe di raggiungere elevate velocità speed rotation, like required by modern ermöglichen, wie von modernen
di rotazione, come quelle consentite dai diesel engines, giving extreme reliability Antriebsaggregaten gefordert, den Einsatz

o
moderni motori diesel, garantendo una elevata for working peak pressure up to 350 bar. bei hohen Pumpendrehzahlen, wobei ein
affidabilità per pressioni di funzionamento fino It is possible to couple tandem versions, kontinuierlicher Arbeitsdruck mit einem
a 350 bar di picco. by means of coupling flanges optionally Spitzenwert von 350 Bar gewährleistet ist.
Le pompe possono essere composte in available. Unter Anwendung der auf Anfrage erhältlichen

.c
versione tandem, utilizzando le opportune Anbauflansche können die Pumpen in der
predisposizioni disponibili a richiesta. Tandemversion geliefert werden.



DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
TECHNISCHE MERKMALE

GRUPPO CILINDRATA TEORICA PRESSIONE VELOCITÀ MASSA


GROUP NOMINAL PRESSURE DI ROTAZIONE WEIGHT
BAUREIHE DISPLACEMENT DRUCK SPEED GEWICHT
FÖRDERVOLUMEN DREHZAHL
CONTINUA INTERMITTENTE PICCO
CONTINUOUS INTERMITTENT PEAK
DAUER INTERMITTIERENDER SPITZEN MAX MIN

cm3 in3 bar psi bar psi bar psi min-1 min-1 kg lbs
7 0,43 280 4060 300 4350 350 5075 3600 500 8,5 18,7
8 0,49 280 4060 300 4350 350 5075 3600 500 8,5 18,7
9 0,55 280 4060 300 4350 350 5075 3600 500 8,5 18,7
w.

10 0,61 280 4060 300 4350 350 5075 3600 500 8,5 18,7
11 0,67 280 4060 300 4350 350 5075 3600 500 8,5 18,7
SM P0 12 0,73 280 4060 300 4350 350 5075 3600 500 8,5 18,7
13 0,80 280 4060 300 4350 350 5075 3600 500 8,5 18,7
14 0,85 280 4060 300 4350 350 5075 3600 500 8,5 18,7
16 0,98 280 4060 300 4350 350 5075 3600 500 8,5 18,7
18 1,10 280 4060 300 4350 320 4640 3600 500 8,5 18,7
ww

PRESSIONE CONTINUA: pressione media del CONTINUOUS PRESSURE: average pressure of the KONTINUIERLICHER DRUCK: durchschnittlicher
normale range di pressioni di funzionamento normal operating pressure range Druck der normalen Betriebsdruckreihe
PRESSIONE INTERMITTENTE: pressione che può INTERMITTENT PRESSURE: pressure that can be INTERMITTIERENDER DRUCK: Druck, der für kurze
essere mantenuta per periodi brevi (circa il 10% del maintained for short periods (for about 10% of the Zeitabschnitte beibehalten werden kann (etwa 10%

www.8channels.com
ciclo di lavoro) work cycle) des Betriebszyklus)
PRESSIONE DI PICCO: pressione massima PEAK PRESSURE: maximum allowable pressure SPITZENDRUCK: zugelassener Höchstdruck, von
permessa regolata dalle valvole di max.(max. 1-2% regulated by maximum relief valves (max 1-2% of den Höchstdruckventilen geregelt (max. 1-2% des
del ciclo di lavoro) the work cycle) Betriebszyklus)

2 398SCP0023A00 - 03-03-16
POMPA DI ALIMENTAZIONE
BOOST PUMP
SPEISEPUMPE SM P0
CILINDRATA PRESSIONE
SM P0 DISPLACEMENT
FORDERVOLUMEN
PRESSURE
DRUCK

cm3 in3 bar psi MOMENTO POLARE DI INERZIA


POMPA SINGOLA INERTIAL MASS
SINGLE PUMP
PUMPE
5 0.30 12 174 TRÄGHEITSMOMENT
POMPE TANDEM (una sovralimentazione)
TANDEM PUMPS (one boost pump)
MEHRFACHPUMPEN (eine Speisepumpe)
8 0.48 12 174 approx. 4,3 x 10-4 Kg m2

o
POMPE TANDEM (due sovralimentazioni)
TANDEM PUMPS (two boost pumps)
MEHRFACHPUMPEN (zwei Speisepumpen)
5+5 0.30+0.30 12 174

DIMENSIONI
SIZE

.c
ABMESSUNGEN

[0,67]


[0,71]

Ø17 f6
18

[3,07]
[2,56]

78
65


[5,75]
146

L R
[2,48]
63

[2,76] [2,56]
[5,12]
70 65
130

M6
]
w.

20
[0, 5
Ø

[1,69]
43 A
ww

DETTAGLIO
DETAIL
DETAIL

www.8channels.com
398SCP0023A00 - 03-03-16 3
FLANGE
FLANGES SM P0
FLANSCHE

SAE A
A SAE A
SAE A

o
[0,46]
11,6
Ø 82.55 h8
[3,25]

.c
[0,25] [4,17]
6,4 106

ESTREMITÀ ALBERI
SPLINE SHAFTS
WELLENPROFILE

J
COPPIA MAX
斯 P
COPPIA MAX

MAX TORQUE 80 N•m MAX TORQUE 30 N•m
MAX DREHMOMENT MAX DREHMOMENT

[1,62] [1,25]
41,25 31,75
[0,25]
[0,25] [0,79]
[1,00] 6,40
6,40 20
25,40 [0,25]
17,60
[0,69]

6,35
24,95
[0,98]

[0,16]

4
M5
M8

[0,79] [0,55] [0,62]


20 [0,87]
14 Ø 15,85 h6
[1,31] Ø 22,2 h6 [0,94]
33,25 23,80
w.

COPPIA MAX
V
COPPIA MAX COPPIA MAX
MAX TORQUE
MAX DREHMOMENT
120 N•m
X MAX TORQUE
MAX DREHMOMENT
170 N•m
9 MAX TORQUE
MAX DREHMOMENT
220 N•m

[1,25] [1,62]
[1,61]
31,75 41,2
41 [0,25]
[0,25] [0,25] 6,40 [0,91]
6,40 [0,85]
[0,859]
Ø 21,8

6,40 23
Ø 18,63
[0,73]

[0,59] 21,7
M6

15
M6
ww

SAE 9T 16/32" DP

SAE 11 T 16/32" DP SAE 13 T 16/32" DP


M5

[0,83]
[0,83]
21

www.8channels.com
21
[0,67] [1,27]
[1,31]
17 32,20
33,3

4 398SCP0023A00 - 03-03-16
BOCCHE
PORTS SM P0
ANSCHLÜSSE

[4,50]

o
114,4

.c
[0,47]
12

[1,69]
43 L1
斯 [4,19]
106,4

MA
A
[0,91]
23


[2,05]
[1,50]
38

52

[1,14]
29

G
w.

[4,17] B
105,9 MB L2 [1,69]
43

A Utilizzi Presa bassa pressione


G
ww

Use Test port boost pressure


B Verbraucher Messanschluß Speisedruck

L1 Drenaggi
Drain
MA Presa alta pressione
Test port high pressure
L2 Leckölanschluss MB Messanschluß Hochdruck

Aspirazione

www.8channels.com
S Feeding pump inlet
Ansaugöffnung

398SCP0023A00 - 03-03-16 5
BOCCHE
PORTS SM P0
ANSCHLÜSSE

M
TIPO
TYPE M P
TYP Nm mm in

o
P

G1 1/8” GAS BSPP 8 8 0,31


G2 1/4” GAS BSPP 17 9 0,35
G4 1/2” GAS BSPP 70 14,5 0,57

.c
ØN
M TIPO DIMENSIONE
N P Q M
Q

TYPE SIZE
TYP

U2
GRÖSSE


mm in mm in mm in Nm
P

1/4” 20 0,79 12 0,47 0,3 0,01 7/16-20 UNF 17


U5 5/8” 34 1,34 18 0,71 0,3 0,01 3/4-16 UNF 70

COMBINAZIONI

COMBINATIONS
KOMBINATIONEN

TIPO S A-B L1 - L2
TYPE ASPIRAZIONE MANDATA DRENAGGI PRESE PRESSIONE
TYP INLET OUTLET DRAIN PRESSURE INTAKE
SAUGSEITE AUSGANG LECKÖLANSCHLUSS DRUCKANSCHLÜSSE

MA-MB G

G G4 G4 G4 G1 G2

U U5 U5 U5 G1 U2
w.
ww

www.8channels.com
6 398SCP0023A00 - 03-03-16
COMANDI
CONTROLS SM P0
STEUERUNGEN

L
MANUALE SENZA AZZERATORE
M
MANUALE CON AZZERATORE
MANUAL WITHOUT ZEROING MANUAL WITH ZEROING
MANUELL OHNE NULLSTELLUNG MANUELL MIT NULLSTELLUNG

[0,16]
[0,16]

4
4

o
A A

94,70

[4,11]
104,4
[3,73]
[3,39]

[3,61]
91,7
86

.c
B B

[1,69]
43
斯 [1,69]
43

[3,94]
100

[3,94]
100

L R L R

]
[0,31 [0,31
]
MAX19 °
Ø8 ° MAX19 Ø 8 MAX19 °
° MAX19
A B
MANDATA MANDATA MANDATA A B MANDATA
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
AUSGANG AUSGANG AUSGANG AUSGANG
w.

LM L1 MA

G
A
ROTAZIONE POSIZIONE LEVA MANDATA ASPIRAZIONE
DIRECTION LEVER POSITION OUTPUT SUCTION
DREHRICHTUNG HEBELSTELLUNG AUSGANG SAUGSEITE
DESTRA R A B
ww

RIGHT
RECHTS L B A
SINISTRA R B A
LEFT
LINKS L A B

www.8channels.com
L2 MB S

398SCP0023A00 - 03-03-16 7
MOMENTI TORCENTI LEVA DI COMANDO
TORQUE FOR CONTROL PIN ACTUATION SM P0
DREHMOMENT FÜR SCHWENKWINKELVERSTELLUNG

L
MANUALE SENZA AZZERATORE
M
MANUALE CON AZZERATORE
MANUAL WITHOUT ZEROING MANUAL WITH ZEROING
MANUELL OHNE NULLSTELLUNG MANUELL MIT NULLSTELLUNG
(Nm)

(Nm)
40,00 40,00

o
DREHMOMENT

DREHMOMENT
35,00 35,00

30,00 300 (bar) 30,00 300 (bar)

.c
200 (bar) 200 (bar)
25,00 100 (bar) 25,00 100 (bar)
TORQUE

TORQUE
20,00 20,00

15,00 15,00
MOMENTO TORCENTE

MOMENTO TORCENTE
10,00 10,00

5,00

0,00
25%

PORTATA
50%

FLOW
75%

DURCH
100%

(%)
斯 5,00

0,00
25%

PORTATA
50%

FLOW
75%

DURCH
100%

(%)


w.
ww

www.8channels.com
8 398SCP0023A00 - 03-03-16
PREDISPOSIZIONI
VERSION SM P0
BAUART

NESSUNA PREDISPOSIZIONE SENZA POMPA DI ALIMENTAZIONE


0 1
NESSUNA PREDISPOSIZIONE CON POMPA DI ALIMENTAZIONE
NO AUXILIARY MOUNT WITHOUT CHARGE PUMP NO AUXILIARY MOUNT WITH CHARGE PUMP
OHNE ANSCHLUSSFLANSCH OHNE SPEISEPUMPE OHNE ANSCHLUSSFLANSCH MIT SPEISEPUMPE

o
.c
[5,17]
131,4
斯 [5,90]
149,9

SAE A CON POMPA SOVRALIMENTAZIONE
2 5
SAE A SENZA POMPA SOVRALIMENTAZIONE
SAE A WITH CHARGE PUMP SAE A WITHOUT CHARGE PUMP
SAE A MIT SPEISEPUMPE SAE A OHNE SPEISEPUMPE

[0,30]
7,50

9T 16/32 DP
w.

80 Nm
Ø 82.55 H8
[3,25]
M10
ww

[0,63]
16
[4,17]
[6,16]
106 156,4

www.8channels.com
Su richiesta è possibile avere la flangia ruotata di 90°
On request it is possible to have the flange rotated by 90°
Auf Wunsch kann der Flansch eine um 90° gedrehte Stellung einnehmen.

398SCP0023A00 - 03-03-16 9
PREDISPOSIZIONI
VERSION SM P0
BAUART

POMPA INGRANAGGI TEDESCA Ø 52 CON POMPA SOVRALIMENTAZIONE


4 GEAR PUMP GERMAN Ø 52 WITH CHARGE PUMP
ZAHNRADPUMPE DIN-NORME Ø 52 MIT SPEISEPUMPE

o
[0,30]
7,5

.c
[0,57]
14,5

70 Nm

Ø 52 H8
[2,05]
[2,36]
60

M1
0

[0,31]
8 E9
[2,36]
斯 [6,51]
165,4
[0,22]
5,5

[0,28]
7,2

60

7
POMPA INGRANAGGI TEDESCA Ø 52 SENZA POMPA SOVRALIMENTAZIONE
GEAR PUMP GERMAN Ø 52 WITHOUT CHARGE PUMP
ZAHNRADPUMPE DIN-NORME Ø 52 OHNE SPEISEPUMPE

[0,30]
7,5
[0,57]
14,5

w.

70 Nm
Ø 52 H8
[2,05]
[2,36]
60

[0,22]
0 5,5
M1
ww

[0,31] [5,84] [0,31]


8 E9 148,4 8

[2,36]

www.8channels.com
60

10 398SCP0023A00 - 03-03-16
PREDISPOSIZIONI
VERSION SM P0
BAUART

8
POMPA INGRANAGGI GR 1 CON POMPA SOVRALIMENTAZIONE
GEAR PUMP GR 1 WITH CHARGE PUMP
ZAHNRADPUMPE GR 1 MIT SPEISEPUMPE

o
[0,28]
7,2
[0,19]
4,7

.c
[0,41]
10,35

20 Nm

[0,22]
[1,57]
40

5,5

Ø 32 H8
[1,26]
M8

[1,57]
40
[0,20]
5 E9
[0,79]
20
斯 [5,84]
148,4

9
POMPA INGRANAGGI GR 1 SENZA POMPA SOVRALIMENTAZIONE
GEAR PUMP GR 1 WITHOUT CHARGE PUMP
ZAHNRADPUMPE GR 1 OHNE SPEISEPUMPE

[0,30]
7,5
[0,19]
4,7
[0,41]
10,35

20 Nm
w. [1,57]

[0,24]
40

6
Ø 32 H8
[1,26]
M8
ww

[0,20]
5 E9 [5,17]
[0,79] 131,4
20
[1,57]
40

www.8channels.com
398SCP0023A00 - 03-03-16 11
ACCESSORI
ACCESSORIES SM P0
ZUBEHÖR

FILTRO CON INDICATORE DI INTASAMENTO ELETTRICO


X FILTER WITH ELECTRIC CLOGGING INDICATOR
FILTER MIT ELEKTRISCHEM VERSTOPFUNGSANZEIGER

o
MA
45°

.c [2,68]
68
STANDARD

[1,30]
33

斯 INDICATORE
DIFFERENZIALE ELETTRICO
ELECTRICAL DIFFERENTIAL
INDICATOR
DIFFERENZDRUCKANZEIGER
30VDC - 0,2 A max
MB

[1,89]
[4,11]
104,5

Ø 48

[5,00]
127

[6,06] [4,09]
154 103,9

L1 MA G
w.

A
ww

B
Presa olio filtrato G 1/4” BSPP
L2 MB S G Filtered oil intake
Anschluss filtriertes Öl 7/16-20 UNF

MA Presa alta pressione

www.8channels.com
Possibilità di ruotare il filtro ad intervalli di 45° Test port high pressure G 1/8” BSPP
The filter can be rotated at intervals of 45° MB Messanschluß Hochdruck
Das filter kann rotiert Intervallen von 45°

12 398SCP0023A00 - 03-03-16
ACCESSORI
ACCESSORIES SM P0
ZUBEHÖR

Y
FILTRO SENZA INDICATORE DI INTASAMENTO
FILTER WITHOUT ELECTRIC CLOGGING INDICATOR
FILTER OHNE ELEKTRISCHEN VERSTOPFUNGSANZEIGER

o
MA
45°

.c [2,68]
68
STANDARD

[1,30]
33

斯 MB

[1,89]
[4,11]
104,5

Ø 48

[5,00]
127

[6,06] [4,09]
154 103,9

L1 MA G
w.

A
ww

B
Presa olio filtrato G 1/4” BSPP
L2 MB S G Filtered oil intake
Anschluss filtriertes Öl 7/16-20 UNF

MA Presa alta pressione

www.8channels.com
Possibilità di ruotare il filtro ad intervalli di 45° Test port high pressure G 1/8” BSPP
The filter can be rotated at intervals of 45° MB Messanschluß Hochdruck
Das filter kann rotiert Intervallen von 45°

398SCP0023A00 - 03-03-16 13
ACCESSORI
ACCESSORIES SM P0
ZUBEHÖR

B
BY-PASS
BY-PASS
BY-PASS

o
[0,24]
Ø6
CHIUSO
CLOSED

.c
GESCHLOSSEN

[1,7
3
R44 ]

[1,73]
44
APERTO
OPEN
GEÖFFNET

CHIUSO
CLOSED
GESCHLOSSEN [2,15]
54,50
斯 [4,94]
125,4

[3,88]
98,50

L1 MA

A G
w.

B
ww

L2 MB S

www.8channels.com
14 398SCP0023A00 - 03-03-16
ACCESSORI
ACCESSORIES SM P0
ZUBEHÖR

M
VALVOLA DI FLUSSAGGIO
FLUSHING AND BOOST VALVE
SPUL- UND SPEISEDRUKVENTIL

o
.c
G

[4,68]


118,9

L1

G
A
[3,76]
95,5

w.

B
[5,07]
128,9 L2 S
ww

www.8channels.com
398SCP0023A00 - 03-03-16 15
ACCESSORI
ACCESSORIES SM P0
ZUBEHÖR

W
VALVOLA BY-PASS + SBLOCCO FRENO
BY-PASS VALVE + BRAKE RELEASE
BY-PASS VENTIL + BREMSE LÖSEN

[4,21]
106,9

o
[3,48]
88,4

.c
[0,55]
96,55
[3,80]

MB
MA

PLUG CONNECTOR
AMP-Junior-Timer
斯 14

查 [2,89]
[3,15]

73,5

[3,15]
80
[3,68]

80
93,5

G PU
PU (G2)
[2,99]
G 75,9
w.

[4,33] L1 A MA
109,9
[5,47]
138,9
ww

L2 B MB S

Pilotaggio sblocco freno (G2)

www.8channels.com
PU Brake opening pressure (G2)
Bremse offnung druck (G2)

16 398SCP0023A00 - 03-03-16
ISTRUZIONI PER L’ORDINAZIONE
ORDERING INSTRUCTIONS SM P0
BESTELLANLEITUNG

SM P0 A 07 R S J G L B A 1 0 ...
PRODOTTO

o
PRODUCT ESECUZIONI SPECIALI
PRODUKT SPECIAL VERSIONS
SONDERBAUARTEN
SERIE
SERIES ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR

.c
SERIE 0 - nessuno
B - By-pass
CILINDRATA M - Valvola di flussaggio taratura regolabile
U - Valvola di flussaggio taratura fissa
DISPLACEMENT W - Valvola by-pass+ sblocco freno
FÖRDERVOLUMEN X - filtro con indicatore di intasamento
07 = 7 cc 12 = 12 cc Y - filtro senza indicatore di intasamento
08 = 8 cc 13 = 13 cc 0 - no accessories
09 = 9 cc 14 = 14 cc B - By-pass
10 = 10 cc 16 = 16 cc M - Flushing and boost valve adjustable setting
11 = 11 cc 18 = 18 cc U - Flushing and boost valve fixed setting
W - By-pass valve+ brake release

SENSO DI ROTAZIONE
ROTATION
DREHRICHTUNG
R - Destra L - Sinistra
Right
Rechts
Left
Links

S - Pompa singola
Single pump
斯 X - filter with electric clogging indicator
Y - filter without electric clogging indicator
0 - Ohne Zubehör
B - By-pass
M - Spül- und speisedrunkventil
U - Spül- und speisedrunkventil
W - By-pass ventil + bremse lösen
X -Filter mit Verstopfungsanzeiger
Y - Filter ohne Verstopfungsanzeiger

PREDISPOSIZIONI VERSION BAUART



Einzelne Pumpe 0 - nessuna, senza pompa di alimentazione
T - Pompa ant. Tandem 1 - nessuna, con pompa di alimentazione 5cc
A - nessuna, con pompa di alimentazione 8cc
Tandem front pump 5 - SAE A, senza pompa di alimentazione
Vordere Tandem-Pumpe 2 - SAE A, con pompa di alimentazione 5cc
C - Pompa post. Tandem B - SAE A, con pompa di alimentazione 8cc
Tandem rear pump 7 - GR2 senza pompa di alimentazione
4 - GR2 con pompa di alimentazione 5cc
Hintere Tandem-Pumpe 9 - GR1, senza pompa di alimentazione
8 - GR1, con pompa di alimentazione 5cc
ESTREMITÀ D’ALBERO N - predisp. tandem, senza pompa di alimentazione
SHAFT PROFILE Z - predisp. tandem, con pompa di alimentazione 5cc

P - predisp. tandem, con pompa di alimentazione 8cc


WELLENENDE
A - Ø 15 0 - No auxiliary mount without charge pump
1-N  o auxiliary mount with charge pump 5cc
J - Ø 22,22 A-N  o auxiliary mount with charge pump 8cc
P - Ø 15,85 5-S  AE A mounting without charge pump
V - 9T 16/32 DP 2-S  AE A mount with charge pump 5cc
X - SAE 11T 16/32” DP B-S  AE A mount with charge pump 8cc
9 - SAE 13T 16/32”DP 7 - GR2 mount without charge pump
Special for high torque 4-G  R2 mount with charge pump 5cc
9 - GR1 mount without charge pump
R - SAE 13T 16/32” DP 8-G  R1 mount with charge pump 5cc
N - Tandem pump mount without charge pump
Z -Tandem pump mount with charge pump 5cc
w.

BOCCHE
PORTS P-T  andem pump mount with charge pump 8cc
ANSCHLÜSSE 0 - Ohne Anschlussflansch, ohne Speisepumpe
1 - Ohne Anschlussflansch, mit Speisepumpe 5cc
G - Gas A - Ohne Anschlussflansch, mit Speisepumpe 8cc
U - UNF 5 - SAE A-Anschlussflansch, ohne Speisepumpe
2 - SAE A -Anschlussflansch, mit Speisepumpe 5cc
COMANDO CONTROL STEUERUNG B - SAE A -Anschlussflansch, mit Speisepumpe 8cc
7 - GR2-Anschlussflansch, ohne Speisepumpe
L - Manuale senza azzeratore 4 - GR2 -Anschlussflansch, mit Speisepumpe 5cc
M - Manuale con azzeratore (Molla Standard) 9 - GR1 ohne Speisepumpe
B - Manuale con azzeratore (Molla Soft) 8 - GR1 mit Speisepumpe 5cc
A - Manuale con azzeratore (Molla Hard) N - Vorbereitet für Tandempumpe, ohne Speisepumpe
ww

C - Manuale con azzeratore (Molla Extra Hard) Z - Vorbereitet für Tandempumpe, mit Speisepumpe 5cc
L - Manual without zeroing P - Vorbereitet für Tandempumpe, mit Speisepumpe 8cc
M - Manual with zeroing (Standard spring) TARATURA VALVOLE
B - Manual with zeroing (Soft spring) VALVE SETTING
A - Manual with zeroing (Hard spring) TIPO DI OSCILLANTE SWASHPLATE TYPE
VENTILE SCHWENKSCHEIBENLAGERUNG
C - Manual with zeroing (Extra Hard spring) B - 150 bar I - 280 bar A = oscillante su rullini
L - Manuell ohne Nullstellung D - 180 bar L - 300 bar B = oscillante su bronzine
M - Manuell mit Nullstellung (Feder Standard)

www.8channels.com
B - Manuell mit Nullstellung (Feder Soft) E - 210 bar M - 320 bar A = mounted on needle bearing
H - 230 bar O - 350 bar B = mounted on bronze bearings
A - Manuell mit Nullstellung (Feder Hard) A = Rollengelagert
C - Manuell mit Nullstellung (Feder Extra Hard) G - 250 bar B = Bronze-Gleitgelagert

398SCP0023A00 - 03-03-16 17
POMPE MULTIPLE
MULTIPLE PUMPS
MEHRFACHPUMPEN

POMPA DOPPIA CON 1 POMPA DI SOVRALIMENTAZIONE


DOUBLE PUMP WITH 1 BOOST PUMP
TANDEMPUMPE MIT 1 SPEISEPUMPE
Il codice di ordinazione di una pompa You build the ordering code of a multiple Der Bestellschlüssel einer Mehrfachpum-
multipla si ottiene sommando, come pump by summing the order code of the pe ergibt sich durch Summieren der Ein-
mostrato in esempio, i codici delle singole individual pumps, see our example. zel-Bestellschlüssel, siehe Beispiel
pompe (stadi) ricavati seguendo le regole
di ordinazione delle pompe singole.

o
1° STADIO STAGE STUFE 2° STADIO STAGE STUFE

SM P0 A 08 R T V G M E B P 0 SM P0 A 08 R C V G M E B 0 0

.c
70 Nm
200 Nm with special shaft

斯 [11,15]
283,30

1° STADIO STAGE STUFE 2° STADIO STAGE STUFE

SM P0 A 08 R T V G M E B P 0 SM P0 A 08 R C V G M E B 5 0

70 Nm
200 Nm with special shaft SAE A

9T 16/32
70 Nm
47 Nm
M10

Ø 82,55
[3,25]
w.

[4,17] [12,20]
106 309,80
Nelle pompe tandem con una pompa In the tandem pumps with one boost Bei den Tandempumpen mit einer Ver-
di sovralimentazione è obbligatorio in- pump it is mandatory to assemble in the stärkerpumpe muss in der Anlage ein
stallare nell’impianto un tubo di colle- plant a connecting pipe (not supplied) Verbindungsrohr (nicht beigestellt) zwi-
gamento (non fornito) tra un drenaggio between a drain of the first stage and a schen einer Drainage der ersten Stufe
ww

del primo stadio ed un drenaggio del drain of the second one. und einer Drainage der zweiten Stufe
secondo stadio. installiert werden.

- La configurazione Tandem standard è - The standard Tandem configuration is - Die serienmäßige Tandemversion hat
con pompa da 8cc nel primo stadio. with a 8cm3 pump in the first stage. eine 8cc Pumpe in der ersten Stufe.
- Con albero rinforzato è disponibile - With reinforced shaft only one config- - Mit verstärkter Welle ist nur eine einzi-

www.8channels.com
una sola configurazione con pompa uration with 8cm3 pump in the second ge Ausführung mit 8cc in der zweiten
da 8cc nel secondo stadio. stage is available. Stufe erhältlich.

18 398SCP0023A00 - 03-03-16
1° STADIO STAGE STUFE 2° STADIO STAGE STUFE

SM P0 A 08 R T V G M E B P 0 SM P0 A 08 R C V G M E B 9 0

70 Nm GR1
200 Nm with special shaft

o
[0,41]
10,35

20 Nm

.c [1,26]
[1,57]

Ø 32
40

[0,20]
5 M8

SM P0 A
[1,57]
40

08
1° STADIO

R T
23 Nm

V
STAGE

G M
STUFE

E B
斯P 0 SM P0
[11,13]
282,80

A
2° STADIO

08 R C
STAGE

V G
STUFE

M E B 7 0

GR2
70 Nm
200 Nm with special shaft
[0,57]
14,50

70 Nm
[2,36]
60

[2,05]
Ø 52
w.

[0,31]
8 M10 [11,80]
47 Nm 299,80
[2,36]
60

Nelle pompe tandem con una pompa In the tandem pumps with one boost Bei den Tandempumpen mit einer Ver-
di sovralimentazione è obbligatorio in- pump it is mandatory to assemble in the stärkerpumpe muss in der Anlage ein
stallare nell’impianto un tubo di colle- plant a connecting pipe (not supplied) Verbindungsrohr (nicht beigestellt) zwi-
gamento (non fornito) tra un drenaggio between a drain of the first stage and a schen einer Drainage der ersten Stufe
ww

del primo stadio ed un drenaggio del drain of the second one. und einer Drainage der zweiten Stufe
secondo stadio. installiert werden.

- La configurazione Tandem standard è - The standard Tandem configuration is - Die serienmäßige Tandemversion hat
con pompa da 8cc nel primo stadio. with a 8cm3 pump in the first stage. eine 8cc Pumpe in der ersten Stufe.
- Con albero rinforzato è disponibile - With reinforced shaft only one config- - Mit verstärkter Welle ist nur eine einzi-

www.8channels.com
una sola configurazione con pompa uration with 8cm3 pump in the second ge Ausführung mit 8cc in der zweiten
da 8cc nel secondo stadio. stage is available. Stufe erhältlich.

398SCP0023A00 - 03-03-16 19

You might also like