Professional Documents
Culture Documents
French For Field Work A Specific-Purpose
French For Field Work A Specific-Purpose
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
by Dana Strand
Management recently
not place great weigh
tion, he related the s
never encountered an
of his lack of languag
to working with non-
him the first time h
louder voice.
In discussing the findings of her survey, Inman does observe that the growing
pressures of competition in the international marketplace should eventually
force the American businesses with international dealings to recognize the valu
of genuine second language communication skills. If Inman's prediction
correct, then the demand for special-purpose language courses should also rise
With this perspective in mind, I would like to describe a special-purpos
French course that I designed and implemented for a group of social science
professors and graduate students who were preparing to do field work i
francophone West Africa. Starting with the generally acknowledged assumptio
that the content and aims of teaching in a specific-purpose course are deter
mined by the requirements of the students rather than by external factors.
will define the objectives of the course according to the model developed by
Jan Van Ek for the Council of Europe:4
1) The situation in which the language was to be used: the researchers
planned to communicate with local government officials in Upper Volta and
Mali in meetings during which revenue collecting procedures would be dis-
cussed.
2) The activities in which the learners expected to engage: the students would
gather information in formal meetings as well as through informal exchanges
with local village leaders.
3) The language functions which learners were to fulfill: the students would
have to gather information by asking questions that would involve the use of
a specialized vocabulary. They would then, of course, need sufficient listening
comprehension skills to be able to understand the responses to their questions.
In addition, they would have to follow basic office procedures and engage in
simple social conversations.
4) The general skill level to be achieved: since time was limited, structure and
skill mastery was set at a level corresponding to that achieved at the end of a
more traditional introductory intensive course.
In accordance with the model I have just outlined, the course was designed
with the following learning objectives:
1) The students will gain a command of the fundamental principles of French
grammar.
2) The students will acquire a working vocabulary the composition of which
is determined less by the daily requirements of someone living or traveling in
4 The Threshold Level in a European Unit/Credit System for Modern Language Learning by Adults,
Council for Cultural Cooperation of the Council of Europe, 1975, p. 5.
as visitors. In order t
coincided with the p
their familiarity wit
French-speaking fa
Tunisian student w
Development in his c
Prior to the visit of
which were review
accuracy. During the
asked as discussions with the visitor developed. While seldom completely
correct, these questions were usually understood with apparent ease by the
Conclusions
Although the program I have described was generally successful, there wer
some shortcomings. Time was too limited, particularly during the second pha
of the course when the demands of the academic calendar severely curtailed
the availability of the students for French classes. Furthermore, I had difficulty
in providing an accurate description of the context in which the language wa
to be used. In his thorough outline of the procedures for establishing a special
purpose language course syllabus, John Munby presupposes a very detail
knowledge of the circumstances under which the students will be called upo
to use their language skills.6 Since my students were to work in a previousl
untested situation, I had no precedents to guide me as I tried to define,
precisely as possible, the scope of the course.
Additional difficulties resulted from two related factors: the type of learner
who constituted the class, and their motives for learning French. Strevens offers
what proved, in my experience, to be a very accurate description of typical job
oriented learners. They are, he remarks, "usually more pragmatic, intolerant o
what they feel to be irrelevant, critical of inauthentic materials, keen to achieve
effective communication but contemptuous of aesthetic niceties such as elegan
of style, native-like pronunciation, etc. In addition [they] tend to have fixe
ideas (often in conflict with their teachers) about how they should be taught."
Almost all of my students had had very limited language learning experience
and none had ever taken an audio-lingual course. Since the majority of the
class members were university professors who were used to learning by achiev
ing an intellectual grasp of new concepts, they were skeptical of what they
considered to be my nonanalytical approach. They would have preferre
extensive grammatical explanations and written work to the oral exercises o
which I insisted.
However, after a few weeks had passed and they discovered that they were
already able to engage in simple conversations, an accomplishment that had
eluded them in their previous language learning experiences, they began to
accept the validity of the techniques we were using.
The students also exhibited a tendency to set their own standards of com-
munication, standards that often did not coincide with my own. Although I
was careful to stress native-like pronunciation, the students were inclined to
downplay the issues of correct pronunciation and grammatical precision, argu-
6 Communicative Syllabus Design: A Socio-linguistic Model for Defining the Content of Specific-
Purpose Language Programmes (Cambridge: Cambridge University Press, 1978).
' Strevens, p. 195.
CARLETON COLLEGE
8 This article was originally presented as a paper at the Annual Meeting of the ACTFL
November 1982.