Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 174

前 言

この本は「オノマトペ(擬音語・擬態語・擬声語)」と「形容詞」を勉強するための
本です。日本語は世界一単語数が多い言語だといわれていますが、それは本書で紹介す
る「オノマトペ」の数がとても多いからです。日本人は会話の中に、たくさんの「オノ
マトペ」を使います。なぜなら、おいしいものはもっとおいしそうに、自然の音はもっ
とリアルに、自分の気持ちはよりぴったりと、表現することができるからです。そう、「オ
ノマトペ」は日本語をより豊かにするための「素敵な魔法の言葉」なのです。

通常の日本語の授業では、文法をノートに取ったり、問題を解いたりする学習が多い
のではないでしょうか。もちろん、それもとても大切な勉強です。さらに「オノマトペ」
を知り、使えるようになったら、もっともっと日本語の世界が広がり、日本語の学習を
楽しむことができるのではないかと私は考えます。この本はそんな思いから生まれまし
た。ただ単に意味を覚えるのではなく、楽しい思い出をいつまでも記憶しておくように、
音や場面を想像しながら覚えていってほしいと思っています。この本では、初めてオノ
マトペに触れる皆さんに「生活の中から自然に生まれるオノマトペ」を感じ取ってほし
いと思い、季節や食べ物、気持ちに関するものを多く取り入れました。

本書の最も効果的な使用方法を皆さんに提案させてもらいたいと思います。

本書は各種類の「オノマトペ」が 4 ページで学習できるように作られています。1 ペー
ジ目では、「新しい言葉」の意味を友達と一緒に 3 分間考えてみてください。2 ページ
目では「言葉の意味」を絵で見て知り、理解することができます。3ページ目では「使
い方」をみてみましょう。このページでは漫画を読みながら、実際の使い方を知ること
ができます。ここに登場する 4 人は皆さんと同じように、普通の生活をしながらたくさ
んの「オノマトペ」を使っています。4ページ目はなかなか知る機会のない日本の文化
を紹介しています。この本を通し、日本語のおもしろさ、豊かさを感じていただけたら
うれしいです。

最後になりましたが、本書の編集、製作に当たり、ご意見ご助力いただきました皆様
に、深く感謝申し上げます。今後とも、一層のご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願い申
し上げます。そして、この本を手に取ってくれた皆さんにも、心からの感謝と日本語学
習へのエールを!

2
本書是一本用來學習「擬聲擬態詞」以及「形容詞」的專書。有人說,日語是世界上
單字量最多的語言,原因就在於本書所介紹的「擬聲擬態詞」的數量龐大。為了將美味的
東西形容得更美味、將大自然的聲音描述得更真實,或是更貼切地表達自己的感受,日本
人在談話中會大量地使用「擬聲擬態詞」。「擬聲擬態詞」毫無疑問是用來豐富日語的「美
妙魔法的詞彙」。

一般的日語課似乎多半在抄寫文法筆記或解題,當然這也是相當重要的學習。但我認
為,若能進一步認識並學會使用「擬聲擬態詞」的話,不僅能加倍拓展日語的世界,也更
能享受學習日語的樂趣。這股想法促使我完成了本書,希望讀者們能一邊想像聲音與場景,
一邊將「擬聲擬態詞」如同快樂的回憶無時無刻都烙印在腦海般地記住,而非僅止於背誦
字義。為了讓初次接觸「擬聲擬態詞」的讀者們體會何為「從日常生活中自然而然誕生的
擬聲擬態詞」,筆者特別收錄了許多與季節或心情相關的詞彙。

在此要提供本書最有效的使用方式給各位讀者。

本書將各種類的「擬聲擬態詞」設計成四頁的篇幅以方便讀者學習。閱讀第一頁時,
請和朋友一同花三分鐘思考新詞彙的涵義;而第二頁可看圖知道詞彙的意思並進一步理解;
進入到第三頁時,請看一下詞彙用法,這一頁可以看漫畫理解詞彙的實際運用方式,當中
登場的四個角色與大家相同,在日常生活中會使用許多的「擬聲擬態詞」;第四頁則會介
紹難得有機會了解的日本文化。期望藉由本書,能讓讀者們感受日語的趣味與豐富性。

最後,在此向協助本書編製或給予高見的各方人士致上最深的謝意,今後也請不吝鞭
策、指教。也衷心感謝支持本書的讀者們,在此為學習日語的各位加油打氣!

吉原早季子

3
常 體 的 使 用 方 法
來看看敬體→常體的變化吧!

★第一類動詞
敬體 常體

飲みます 飲む
の の
肯定
現在式
飲みません 飲まない
の の
否定

飲みました 飲んだ
の の
肯定
過去式
飲みませんでした 飲まなかった
の の
否定

★第二類動詞
敬體 常體

食べます 食べる
た た
肯定
現在式
食べません 食べない
た た
否定

食べました 食べた
た た
肯定
過去式
食べませんでした 食べなかった
た た
否定

★第三類動詞
敬體 常體

来ます 来る
き く
肯定
現在式
来ません 来ない
き こ
否定

来ました 来た
き き
肯定
過去式
来ませんでした 来なかった
き こ
否定

4
★イ形容詞
敬體 常體

肯定 おいしいです おいしい
現在式
否定 おいしくないです おいしくない
肯定 おいしかったです おいしかった
過去式
否定 おいしくなかったです おいしくなかった

★ナ形容詞
敬體 常體

肯定 きれいです きれいだ
現在式
否定 きれいじゃありません きれいじゃない
肯定 きれいでした きれいだった
過去式
否定 きれいじゃありませんでした きれいじゃなかった

★名詞
敬體 常體

雨です 雨だ
あめ あめ
肯定
現在式
雨じゃありません 雨じゃない
あめ あめ
否定

雨でした 雨だった
あめ あめ
肯定
過去式
否定 雨じゃありませんでした 雨じゃなかった
あめ あめ

5
登 場 人 物
ほん で ひと しょうかい
この本に出てくる人たちを紹介するよ!
為大家介紹一下會在本書登場的人物吧!

かん のん
小暢
小涵 かれ し どうせいちゅう だいがくさんねんせい
かのじょ どうせいちゅう だいがくさんねんせい
「かん」の彼氏で、同棲中。大学3年生。
「のん」の彼女で、同棲中。大学3年生。 やさ せいかく

しっかりもの。 のんびりして優しい性格。
小暢的女朋友,兩人目前同居。大三生。為 小涵的男朋友,兩人目前同居。大三生。個
人可靠認真。 性悠哉溫和。

まる きら
阿全 亮亮
だいがくさんねんせい べんきょう いっしょうけんめい だいがくさんねんせい かたおも ちゅう

大学3年生。勉強もバイトも一生懸命 大学3年生。「まる」に片思い中。マイ
あま ぼう

ながんばりやさん。 ペースで甘えん坊。
大三生。課業與打工都全力以赴的勤奮男。 大三生。正在暗戀阿全。我行我素、愛撒嬌
的女孩。

6
目次
季 節

春・夏

「天氣(雨)」的擬聲擬態詞 .............................................................................. 12
(ぽつりぽつり・しとしと・ばらばら・ざあざあ)
「天氣(太陽)」的擬聲擬態詞 .......................................................................... 16
(さんさん・キラキラ・カンカン・ギラギラ)
「溫度」的擬聲擬態詞 ....................................................................................... 20
(ぽかぽか・ぬくぬく・むしむし・じりじり)

秋・冬

「天氣(風)」的擬聲擬態詞 ............................................................................. 24
(そよそよ・ひゅうひゅう・びゅうびゅう・ごうごう)
「天氣(雪)」的擬聲擬態詞 ............................................................................. 28
(しんしん・ちらちら・ふわふわ・どさっと)
「溫度」的擬聲擬態詞 ....................................................................................... 32
(ゾクゾク・キンキン・ひんやり・スースー)

飲 食

口 感

「好吃」的擬聲擬態詞(1) ............................................................................. 38
(とろとろ・もちもち・じゅわっと・ぷるぷる)
「好吃」的擬聲擬態詞(2) ............................................................................. 42
(かりかり・ぱりぱり・ぷりぷり・こりこり)

7
「口味」的擬聲擬態詞 ....................................................................................... 46
(さっぱり・あっさり・すっきり・こってり)
「難吃」的擬聲擬態詞 ........................................................................................ 50
(じゃりじゃり・ぬるぬる・どろっと・ネバネバ)

「吃」的擬聲擬態詞 ............................................................................................ 54
(ぱくぱく・がつがつ・もぐもぐ・もくもく)
「啃咬」的擬聲擬態詞 ........................................................................................ 58
(くちゃくちゃ・がぶっと・がりがり・ぽりぽり)

「喝」的擬聲擬態詞 ............................................................................................ 62
(ごくごく・ぐいっと・ちびちび・ちゅーちゅー)

心情・情感
「有精神」的擬聲擬態詞 ..................................................................................... 68
(るんるん・うきうき・わくわく・どきどき)
「沒精神」的擬聲擬態詞 ..................................................................................... 72
(くたくた・ぐったり・がっかり・ぼんやり)
「心情好」的擬聲擬態詞 ...................................................................................... 76
(さっぱり・すっきり・すっと・ほっと)
「笑」的擬聲擬態詞 ............................................................................................ 80
(にこにこ・くすくす・にやにや・げらげら)
「生氣」的擬聲擬態詞 ........................................................................................ 84
(イライラ・ムカムカ・プンプン・カンカン)
「哭泣」的擬聲擬態詞 ........................................................................................ 88
(しくしく・めそめそ・えーんえーん・わんわん)

觸感・感覺
「舒服」的擬聲擬態詞 ........................................................................................ 94
(さらさら・つるつる・ふわふわ・すべすべ)
「不舒服」的擬聲擬態詞 ..................................................................................... 98
(ざらざら・ごろごろ・べたべた・ヌメヌメ)
「疼痛」的擬聲擬態詞 ....................................................................................... 102
(ちくちく・ずきずき・ひりひり・きりきり)

8
行 為
「睡覺」的擬聲擬態詞 ....................................................................................... 108
(ぐうぐう・すやすや・ぐっすり・うとうと)
「看」的擬聲擬態詞 ........................................................................................... 112
(じっと・ちらっと・じろじろ・きょろきょろ)
「洗滌」的擬聲擬態詞 ....................................................................................... 116
(ごしごし・じゃぶじゃぶ・ぴかぴか・きゅっきゅっ)
「走 跑」的擬聲擬態詞 .................................................................................... 120
(バタバタ・よちよち・てくてく・のろのろ)
「說」的擬聲擬態詞 ........................................................................................... 124
(ぺちゃくちゃ・ぶつぶつ・ひそひそ・ぺらぺら)

狀 態
「生病」的擬聲擬態詞(1) ............................................................................. 130
(こんこん・ごほごほ・ずるずる・だらだら)
「生病」的擬聲擬態詞(2) ............................................................................. 134
(ふらふら・くらくら・ぞくぞく・むかむか)
「發光」的擬聲擬態詞 ....................................................................................... 138
(ぴかぴか・きらきら・てかてか・ちかちか)
「混亂」的擬聲擬態詞 ....................................................................................... 142
(ごちゃごちゃ・ばらばら・バタバタ・めちゃくちゃ)
「極限」的擬聲擬態詞 ....................................................................................... 146
(きっかり・ぎりぎり・そろそろ・ぼちぼち)
「外觀」的擬聲擬態詞(1) ............................................................................. 150
(ぶくぶく・まるまる・がりがり・げっそり)
「外觀」的擬聲擬態詞(2) ............................................................................. 154
(ビシッと・だらだら・きっちり・よれよれ)
「個性」的擬聲擬態詞(1) ............................................................................. 158
(頑張り屋・怒りん坊・寂しがりや・甘えん坊)
「個性」的擬聲擬態詞(2) ............................................................................. 162
(頼りがいがある・呑気・おっとり・気まぐれ)

單字表 ...................................................................................................................... 166

9
き せつ

季節 のオノマトペ
季節的擬聲擬態詞
春・夏

「天氣(雨)」的擬聲擬態詞 .............................................................................. 12
(ぽつりぽつり・しとしと・ばらばら・ざあざあ)
「天氣(太陽)」的擬聲擬態詞 .......................................................................... 16
(さんさん・キラキラ・カンカン・ギラギラ)
「溫度」的擬聲擬態詞 ....................................................................................... 20
(ぽかぽか・ぬくぬく・むしむし・じりじり)

秋・冬

「天氣(風)」的擬聲擬態詞 ............................................................................. 24
(そよそよ・ひゅうひゅう・びゅうびゅう・ごうごう)
「天氣(雪)」的擬聲擬態詞 ............................................................................. 28
(しんしん・ちらちら・ふわふわ・どさっと)
「溫度」的擬聲擬態詞 ....................................................................................... 32
(ゾクゾク・キンキン・ひんやり・スースー)
季節──春 • 夏

季節──春 • 夏

きょう てん き
今日はどんな天気かな? 001

今天的天氣如何呢?

あめ

雨 ひょうげん
の表現を考えよう!
かんが

想想看有關「雨」的詞彙吧!
つよ あめ よわ あめ あめ ひょうげん
強い雨?弱い雨?雨の表現はいろいろあるよ!
是下大雨?還是下小雨?有關下雨的詞彙其實有很多種喔!

1.ぽつりぽつり
2.しとしと
3.ばらばら
4.ざあざあ

12
「天氣(雨)」的擬聲擬態詞

「天氣(雨)」的擬聲擬態詞

あめ ひょう げん まな

雨 の表現を学ぼう!
學習有關「雨」的詞彙吧!
002

(雨勢最強)

ざあざあ
嘩啦嘩啦,滂沱大雨

強 とても強い雨。大きな音を立てて雨
が降る様子。
雨勢相當大。雨水伴隨巨大聲響而降下的樣子。
わぁ…雨がざあざあ降ってるよ。今日はピクニックに行くの無理だね。
哇,外頭下起了滂沱大雨呢!今天沒辦法去野餐了吧。

ばらばら
連續大雨

強い雨が連続して降っている様子。
大雨不停降下的樣子。
あーあ…ばらばら降ってるよ…傘持ってる?
唉呀,大雨連續下個不停耶,有帶傘嗎?

しとしと
淅淅瀝瀝,綿綿細雨

弱い雨が静かに降っている様子。
靜靜下著小雨的樣子。

朝からしとしと降ってますねぇ…。
一早就開始下著綿綿細雨啊……

(雨勢最弱)

ぽつりぽつり
弱 滴滴答答

弱い雨が、少し降っている様子。
下著一點小雨的樣子。
まだぽつりぽつり降っているだけだから、傘はいらないかなぁ。
只是滴滴答答地下了點雨,應該不用雨傘吧。 13
季節──春 • 夏

あめ ひょう げん つか

の表現を使おう!
雨 用用看有關「雨」的詞彙吧!
003

ねえ今、雨降ってる? うーん…今はぽつりぽ
喂,現在有在下雨嗎? つり降ってるけど…。
嗯……滴滴答答地下了幾滴就是
了……
嗯……

みなさん、今日は全国的に雨模様です。
あ、天気予報やってるよ!
唉呀,在播天氣預報呢!
一日中ざあざあと強い雨が降るでしょう。
各位觀眾,今天全國為有雨天氣,預估一整天會下著滂沱大雨。


今天的天氣
今日の天気

しかし、夜は雨脚が弱まって、しとしとと 一日中雨かぁ…。
弱い雨になるでしょう。 雨會下一整天啊……
但入夜後雨勢減弱,可能轉為綿綿細雨。


傘は必要そうだね…。
感覺需要帶傘呢……

14
「天氣(雨)」的擬聲擬態詞

あめ ふ し ぎ はなし

雨 の不思議なお話!
不可思議的「下雨」奇談!
004

きつね よめ い
「狐の嫁入り」
「狐狸娶妻」

日 本では、狐 が人 や物 やお化 けに変 身 して、人 間 在日本,傳說狐狸會化身成人、


物品或是鬼怪來嚇人。這是篇狐狸的
をびっくりさせるという言 い伝 えがありました。こ
故事。
れは、狐の昔話です。 古代的日本有個習俗,結婚時必
昔 の日 本では結 婚 するとき、お嫁 さんの家 からお 須從新娘家列隊走到新郎家。儘管全
村都相當期待這項盛事,有時卻發生
婿 さんの家 まで行 列 で歩 く習 慣 がありました。村 の
了不知道是哪位新娘的隊伍在大半夜
みんなが楽しみにしていたのですが、時々、夜中に誰 行經村莊的事。大家都在猜那會是誰
なのかわからないお嫁さんの行列が、村を歩くことが ……在大半夜行走的怪異舉動令人覺
得恐怖,大家都認為那一定是狐狸想
ありました。みんなは、あれは誰 だろう…夜 中 なの 要化身成新娘的樣子來嚇唬人吧……
に変だ…と、とても怖く思いました。それはきっと、 而這種恐怖事件發生的當天,天氣一
定會變得相當異常,像是大晴天卻突
狐がお嫁さんの姿に化けて、みんなをびっくりさせよ 然下起雨,或者明明是夏天卻變得非
うとしているのだろう…とみんなは考えました。その 常冷……
  
ような怖 いことが起 こる日 は、必 ず変 な天 気 になり 後來日本民間將這則故事中「大
晴天卻突然下起雨」→「太陽雨」的
ました。例えば、晴れているのに突然雨が降ったり、 現象,稱為「狐狸娶妻」。
夏なのにすごく寒くなったり…。

このような昔話から、日本では、「晴れているのに、
雨 が降 ってくる」→「天 気 雨 」のことを、狐 の嫁 入
りというようになったのです。

15
季節──春 • 夏

きょう てん き
今日はどんな天気かな? 005

今天的天氣如何呢?

たい よう

太陽 ひょうげん
の表現を考えよう!
かんが

想想看有關「太陽」的詞彙吧!
きょう あつ たいよう ひかり つよ
今日はとても暑い…太陽の光が強いからだね。
今天非常熱……因為太陽很強嘛。

1.さんさん
2.キラキラ
3.カンカン
4.ギラギラ

16
「天氣(太陽)」的擬聲擬態詞

「天氣(太陽)」的擬聲擬態詞

たい よう ひょう げん まな

の表現を学ぼう!
太陽 學習有關「太陽」的詞彙吧!
006

さんさん
陽光普照

弱い

太陽の光が、明るく照らしている様子。

・優し 気持ちがいい感じ!
陽光明亮照射的樣子。感覺相當舒服!
弱的 • 柔的光
ずっと雨が続いていたけど…今日は太陽さんさんでとても気持ちいいね!
前幾天一直下雨……但今天陽光普照非常舒服呢—!

キラキラ
閃閃發亮

光り輝いている様子。少し眩しいけれど、
きれい!という感じ。
熠熠生輝的樣子。使人有些目眩但很漂亮的感覺。
見て、海がキラキラ光ってきれいね!
你看,海面在閃閃發亮,很美吧!

カンカン
日照強烈,太陽火辣地照著

太陽の日差しがとても強い様子。「カンカン照り」とも言うよ。
陽光很強的樣子。也會說「カンカン照り」(毒日頭)喔。
今日は太陽がカンカン照りつけていて、すごく暑いな…。
今天太陽火辣辣地照著,好熱啊。

ギラギラ
刺眼

太陽の光がすごく強い!強烈だ!という感じ。


も強い 陽光非常強!讓人驚嘆「真是強烈啊!」的感覺。
太陽がギラギラしてるよ…サングラスをつけよう…。
十分強烈的光 太陽真是刺眼啊……帶副墨鏡吧……
17
季節──春 • 夏

たい よう ひょう げん つか

の表現を使おう!
太陽 用用看有關「太陽」的詞彙吧!
007

きら、おはよう! まる、おはよう…。 だって…。


亮亮,早啊! 就那個……
早……阿全。

うおっどうした !?
哇,妳怎麼了!?

こんなにカンカン照りなんて聞いてない! 今日はもっと太陽さんさんの気持ち
日焼けしちゃうじゃん!最悪! いい天気だと思ってたのに!
根本沒聽說太陽會這麼毒辣啊!這會曬傷好嗎!糟透了! 本來還想說今天會是個風和日麗的舒服天氣!

でも今朝、天気予報で言ってたよ。今日は太陽 うそだー!聞いてないよぉ!
ギラギラで超暑いって…。 騙人!我沒聽說啦!
不過早上的氣象預報說了喔,今天陽光會很刺眼,而且超熱。

18
「天氣(太陽)」的擬聲擬態詞

たい よう ふ し ぎ はなし

の不思議なお話!
太陽 不可思議的「太陽」奇談!
008

かさ あめ
「暈がかかると雨になる !?」
「日暈而雨!?」

日 本では、太 陽 の周 りに光 の輪 ができる現 象 を、 在日本,太陽周圍出現光圈的現


象稱作「日暈」。自古以來有個傳說,
「日暈(ひがさ・にちうん)」といいます。この現象
當這個現象發生後隔天就會下雨!?
が起 きると明 日は雨 になる!?と昔 から言 われてい 當高空中有些許雲氣時,有時太
ます。 陽的周圍會出現光圈。古人認為這種
現象「彷彿太陽暈開了一樣」,因此
空 の高 いところに薄 い雲 があるとき、太 陽 の周 り
將它稱作「日暈」。由於這個現象發
に光 の輪 ができることがあります。これを昔 の人 は 生後的隔天經常會下雨,於是成了人
「太陽が暈を差しているみたい!」と思いました。で 們用來說明降雨徵兆的諺語。同樣
地,有時月亮也會罩上一層光圈,這
すから、「日暈」と呼ぶことにしました。この現象が 種現象就稱作「月暈」。發生月暈的
起きると、次の日は雨になることが多いので、人々は 隔天似乎也經常會下雨,原因就在於
   低氣壓來臨前出現的薄弱雲氣造成了
雨の前のサインだということわざを作りました。同じ 日暈、月暈的發生,所以低氣壓一旦
ように、月が暈をかぶることもあります。これは「月 移動過來,天氣就會轉變為雨天。
暈」と呼ばれています。月暈の次の日も雨になること
  
が多いようです。これは、低気圧の前に薄い雲ができ
て、その薄 い雲 のせいで日 暈・月 暈 ができるからで
す。低気圧がやってくると、天気は「雨」ですからね。

19
季節──春 • 夏

きょう おん ど
今日の温度はどうかな? 009

今天的氣溫如何呢?

おん ど

温度 ひょうげん
の表現を考えよう!
かんが

想想看有關「溫度」的詞彙吧!
きょう あつ あたた おん ど
今日は暑い?暖かい?どんな温度かな?
今天很熱?還是很冷?溫度又是如何呢?

1.ぽかぽか
2.ぬくぬく
3.むしむし
4.じりじり

20
「天氣(溫度)」的擬聲擬態詞

「天氣(溫度)」的擬聲擬態詞

おん ど ひょう げん まな

の表現を学ぼう!
温度 來學學有關「溫度」的詞彙吧!
010

ぽかぽか
和煦,暖洋洋

温度が暖かく感じる様子。
  

氣溫令人感到溫暖的狀態。
暖かい
今日はぽかぽかでいい天気!
暖和的
春だねぇ…。
今天是和煦的好天氣!春天到了呢。

ぬくぬく
暖烘烘

暖かくて気持ちがいい状態のこと。
指溫暖且舒服的狀態。
布団の中はぬくぬくしてて気持ち
がいいなぁ…このまま寝ていたい…。
被窩裡暖烘烘的真是舒服啊……好想這樣一直睡……

むしむし
悶熱

湿度が高くてすぐ汗をかくし、とて
註:指最低氣溫高於 25℃的夜晚。
も暑い感じ。(蒸し暑いともいうよ!)
氣溫高到讓人瞬間出汗,非常熱的感覺。(也會說「蒸し暑い」(悶熱的)喔!)
今夜は熱帯夜だから、むしむしして眠れないよ。
今天是熱帶夜註,悶熱得令人睡不著呀。

じりじり
  

暑い! 灼熱
炎熱的
太陽が強く照りつけるので、すごく暑い!焦げそう!という感じ。
太陽光照強烈,非常熱!「要烤焦了!」的感覺。
砂浜に寝ていたら、じりじりして肌が焼けちゃった!痛いよ∼!
在沙灘上睡著睡著,發現灼熱的陽光把皮膚都曬傷了!好痛啊∼!
21
季節──春 • 夏

おん ど ひょう げん つか

の表現を使おう!
温度 用用看有關「溫度」的詞彙吧!
011

あー…ぽかぽかして気持ちいい…。
暖烘烘
啊∼和煦的氣溫好舒服呀……

春だねぇ…温泉でも行きたいなぁ。
春天到了呢……好想去泡溫泉呀!

南の島でのんびりするのもいいね…。
在南方島嶼清閒一下也很好對吧!

いいね。海でのんびりしたいね。
不錯耶。真想在海邊放鬆一下呢!

悶熱
やめよ。オレ暑いの無理。
算了吧!我好怕熱。

灼熱 嗯喵

私も。暖かいのがいいね。
我也是!還是暖洋洋的比較好呢。

22
「天氣(溫度)」的擬聲擬態詞

おん ど あたら つか かた

の新しい使い方!?
温度 溫度的全新用法!?
012

わたしたち おん ど さ
なんか私達…温度差あるよね…(´・ω・`)
我們之間似乎……有溫差對吧……?

「温 度 」という言 葉 は、天 気 や部 屋の中 の暑 さ・寒 さの表 現 だけに使 うわけではありま


せん!「彼と私の温度差」ってなに…?こんな使い方も試してみましょう!
「溫度」一詞不是只有用來形容天氣或室內的的冷熱喔!「我和他之間的溫度差」究竟是什麼意思呢
……?也試試看這種用法吧!

日本語の「温度」の表現には、こんな使い方があります。
「彼と私の間には、温度差がある…。」
この「温度」は、天気や暑い・寒いの表現ではありません。
人 と人 の気 持 ちの違 いを表 す言 葉 です。例 えば…デザート
が大 好 きな彼 女 と、デザートがあまり好 きじゃない彼。こ
の二 人の気 持 ちには、大 きい違 いがありますね。こんな
二 人が一 緒 にデザートを食 べても…楽 しいデートはできな
いかもしれません。こんな時、あんまり楽 しくなさそうな
彼 に対 して、彼 女 はこう思 うかもしれません。「なんだか
…温 度 差 があるなぁ(デザートに対 する気 持 ちが全 然 違 う
なぁ)」。今 までとは違 う「温 度 」の使 い方!試 してみて
くださいね!

日語中,「溫度」一詞也有這種用法。
「我和他之間,存在著溫差」
這裡的「溫度」並不是用來形容天氣或是冷熱,而是用來表示
人與人之間在感受上的差異。例如,非常喜歡甜點的女方和不太喜
歡甜點的男方,這兩人的感受有極大的差異對吧!就算這兩個人一
起吃甜點,可能也是不快樂的約會。這時,女方可能會對不太高興
的男方這麼想:「似乎……有溫度差呢(對甜點的感受完全不同
呢)」。這就是不同以往的「溫度」用法,大家也試試看吧!

23
季節──秋 • 冬

季節──秋 • 冬

きょう てん き
今日はどんな天気かな? 013

今天的天氣如何呢?

かぜ

風 ひょうげん
の表現を考えよう!
かんが

想想看有關「風」的詞彙吧!
つよ かぜ よわ かぜ かぜ ひょうげん
強い風?弱い風?風の表現はいろいろあるよ!
風很強?風很弱?與風有關的用法其實有很多喔!

1.そよそよ
2.ひゅうひゅう
3.びゅうびゅう
4.ごうごう

24
「天氣(風)」的擬聲擬態詞

「天氣(風)」的擬聲擬態詞

かぜ ひょう げん まな

風 の表現を学ぼう!
來學學有關「風」的詞彙吧!
014

1 そよそよ 2 ひゅうひゅう

き も よわ すこ つよ

ヒント:気持ちいい 弱い ヒント:少し強い
提示:舒服的 微弱的 提示:有點強的

3 びゅうびゅう 4 ごうごう

つよ   つよ  

ヒント:強い ヒント:とても強い
提示:很強的 提示:非常強的

そよそよ 徐徐地吹 ひゅうひゅう 呼呼地吹 
静かに、気持ちがいい風が吹いている様子。 少し強い風が続けて吹いている様子。
安靜而舒服的風在吹拂的狀態。 微強的風持續吹送的樣子。
春の風がそよそよ吹いて、気持ちがいいね。 今夜は風がひゅうひゅう吹いているね。
春風徐徐地吹著,很舒服吧。 今晚風呼呼地吹著呢。

びゅうびゅう 吹得颼颼作響 ごうごう 吹得隆隆作響
強い風が音を出して吹き荒れている様子。 人の唸り声のように、とても強い風が吹く様子。
狂風伴隨聲響吹襲的樣子。 非常強的風如同人的吼聲般吹襲的樣子。
明日は嵐だ。びゅうびゅう風が吹いてるよ。 ごうごうと吹く風の音が怖くて…眠れない。
明天會有暴風雨,風正吹得颼颼作響呢! 隆隆作響的風聲好恐怖……無法入睡。

25
季節──秋 • 冬

かぜ ひょう げん つか

風 の表現を使おう!
用用看有關「風」的詞彙吧!
015

秋だね…風がそよそよ涼しいよ。 うん、でも明日は台風がくるって天
秋天了……風徐徐地吹真涼快呢! 気予報で見たよ。
嗯,但是我看氣象預報說明天有颱風要來耶。

風がびゅうびゅう吹くって。
說風會吹得颼颼作響。

えぇ∼やだなぁ。風がごうごう吹くと、怖
くて眠れないのよね。
真討厭啊。風隆隆作響地吹會讓人害怕到睡不著覺吧。

わかるわかる。
我懂我懂。

見た!?
看到了嗎!?

見てない見てない!
呼 風は嫌だね∼!
呼 沒看到沒看到!真是令
人討厭的風啊!

26
「天氣(風)」的擬聲擬態詞

かぜ い がい はなし

風 以外のいろんなお話!
「風」以外的各種小事!
016

あき ふ し ぎ てん き な まえ
秋の不思議な天気の名前!
不可思議的秋天天氣名稱

こ が
①「木枯らし」ってなんだろう?
「木枯らし」是什麼呢?

10 月下旬の「霜降」から 1 1 月下旬の「冬至」までの間に、
冬の天気になって、北から風速 8 メートル以上の風が吹きます。
気象庁はその風を「木枯らし」と認定し、最初の木枯らしを木
枯らし 1 号として発表します。木枯らし 1 号の発表は東京と大
阪だけ!木枯らし 2 号は発表されません。
從 10 月下旬的「霜降」到 11 月下旬的「冬至」,這期間的氣候會
轉為冬季,北方會吹來每秒 8 米以上風速的風,氣象局將這種風命名為
「木枯らし」(寒風)。此外,氣象局也會以「木枯らし 1 号」(1 號寒
風)的名字向觀眾介紹第一批到來的「木枯 らし」(寒風)。而日本會
發布「木枯らし 1 号」(1 號寒風)訊息的只有東京和大阪地區,2 號寒
風則不會發布。

ぐも
②「いわし雲」ってなんだろう?
「いわし雲」是什麼呢?

高い空に、小さな固まりがたくさん集まったように見える雲
があります。日本では、このような雲 を「いわし雲」とか「う
ろこ雲」と呼んでいます。この雲は低気圧の前に現れることが
多いので、半日くらい過ぎると雨が降ると言われています。
高空中有時會有看似像小型塊狀聚集在一起的雲朵,在日本,這種
雲稱之為「いわし雲 」(沙丁魚雲,正式名稱為卷積雲)或是「うろこ
雲」(鱗片雲,也是指卷積雲)。據說這種雲大多出現在低氣壓來臨前,
因此過個半天左右就會下雨。

27
季節──秋 • 冬

きょう てん き
今日はどんな天気かな? 017

今天的天氣如何呢?

ゆき

雪 ひょうげん
の表現を考えよう!
かんが

想想看有關「雪」的詞彙吧!
ま しろ ゆき ふ
真っ白できれいな雪!どんなふうに降るの?
純白美麗的雪是怎麼下的呢?

1.しんしん
2.ちらちら
3.ふわふわ
4.どさっと

28
「天氣(雪)」的擬聲擬態詞

「天氣(雪)」的擬聲擬態詞

ゆき ひょう げん まな

雪 の表現を学ぼう!
來學學有關「雪」的詞彙吧!
018

1 しんしん 2 ちらちら

しず よる はな かる

ヒント:静か 夜 ヒント:花びら 軽い
提示:安靜 夜晚 提示:花瓣 輕的

3 ふわふわ 4 どさっと

ふうせん う おも

ヒント:風船 浮かぶ ヒント:重い かたまり
提示:氣球 漂浮 提示:厚重的 結塊

1 しんしん 靜悄悄地下 2 ちらちら 紛飛
とても静かに、ひっそりと雪が降っている様子。 小さくて軽いものが揺れながら落ちてくる様子。
雪下得安靜無聲的樣子。 小而輕的物體搖曳落下的樣子。
夜中、音もなくしんしんと雪が降っていた。 雪が花びらのようにちらちらと降っている。
雪靜悄悄地在半夜裡下著,毫無聲響。 雪像花瓣般紛飛降落。

3 ふわふわ 輕飄飄 4 どさっと 砰地一聲落下
軽いものが、落ちたり浮かんだりしている様子。 重くて大量のものが、一気に落ちてくる様子。
很輕的物體上下飄動的模樣。 重而大量的物體一口氣落下的狀態。
雪がふわふわ舞っている。綿飴みたい。 屋根の上の雪が、どさっと落ちてきた!
( ※西日本では「綿菓子」というよ ) 屋頂上的雪砰地一聲掉了下來。
雪輕飄飛舞,像棉花糖一樣。
(※ 日本西部會稱作棉花糖為「綿菓子」喔)
29
季節──秋 • 冬

ゆき ひょう げん つか

雪 の表現を使おう!
用用看有關「雪」的詞彙吧!
019

わぁ!見て! 本当だ!やだやだ寒い。早く帰ろう!
雪がふわふわ降ってきたよ。 真的耶!糟糕好冷,快回去吧!
哇,你看!雪輕輕地飄下來了!

寒いけど…ちらちら降る雪は まあね、夜にしんしんと降る
花びらみたいでキレイじゃない? 雪は好きだな。静かで。
雖然很冷……但你不覺得紛飛的雪就像花 是沒錯啦!但我還是比較喜歡在晚上靜
瓣一樣很美嗎? 悄悄落下的雪,比較安靜。

    
でも小さい時、屋根からどさっと雪が オレもその経験あるよ。早く帰って暖
落ちて、びっくりしたことがあるなぁ。 かいものでも飲もう。
但小時候,我曾被從屋頂砰地一聲掉下來的積雪 這經驗我也有。我們趕快回去喝點熱的東西吧!
嚇到過呢。


砰─

30
「天氣(雪)」的擬聲擬態詞

ゆき い がい はなし

雪 の以外のいろんなお話!
「雪」以外的各種小事!
020

ゆき み ろ てん ぶ ろ さいこう
雪見露天風呂は最高…!
在露天溫泉賞雪是最佳樂事!

日本の温泉(露天風呂)は本当に気持ちがいいですよね!お風呂で使ういろんな言葉、
そしてルールをここで少し見てみましょう!
日本的溫泉(露天浴)真的非常舒服!這邊就稍微看一下泡溫泉會用到的詞彙與規矩吧!

こんよく ゆ
混浴 混浴 かかり湯 洗淨暖身用溫水
女性と男性が一緒に入ることのできる温泉があり 日 本の温 泉 は裸 で入 ります。お湯 に入 る前 にき
ます。水着着用のところもあります。 ちんと体を洗って、お湯を体にかけましょう。その
日本有男女可一同入浴的溫泉,有些地方必須穿 お湯を「かかり湯」といいます。
泳衣! 日本的溫泉必須全裸
入浴,下水前記得洗淨全
身,再用熱水沖一下身體。
這時沖的水就稱為「かか
り湯」(洗淨暖身用溫
水)。

あ ゆ だつ い じょ
上がり湯 沖洗用溫水 脱衣所 更衣室
温泉にはいろいろな成分が入っています。その成 お風呂に入る前には「脱衣所」で服を脱ぎ、タオ
分の中には肌に少し強いものもありますから、温泉 ル一枚だけで浴場に入ります。

から出る前にはお湯で体を流します。そのお湯のこ 進入澡堂前要先在更衣室脫衣,只帶一條毛巾進
とを「上がり湯」といいます。 浴場。

溫泉含有許多成分,當中有些對肌膚刺激性稍強,
所以在泡完離開前會用溫水沖洗身體。這時沖的水就
稱作「上 がり湯 」
(沖洗用溫水)。

31
季節──秋 • 冬

きょう おん ど
今日の温度はどうかな? 021

今天的溫度如何呢?

おん ど

温度 ひょうげん
の表現を考えよう!
かんが

想想看有關「溫度」的詞彙吧!
あつ ひ つめ の
暑い日は冷たいものがとっても飲みたくなる!
炎熱的天氣會讓人非常想喝冰涼的東西!

1.ゾクゾク

2.キンキン

3.ひんやり

4.スースー

32
「天氣(溫度)」的擬聲擬態詞

「天氣(溫度)」的擬聲擬態詞

おん ど ひょう げん まな

の表現を学ぼう!
温度 來學學有關「溫度」的詞彙吧!
022

1 ゾクゾク 2 キンキン

かぜ さむ け ごおり

ヒント:風邪 寒気 ヒント:かき氷 ビール
提示:感冒 寒意 提示:刨冰 啤酒

3 ひんやり 4 スースー

すず かぜ すこ すず

ヒント:クーラー 涼しい ヒント:風 少し涼しい
提示:冷氣 涼快的 提示:風 微涼的

ゾクゾク 打寒顫 キンキン 冰冰冷冷
風邪を引いたり、怖いときに、背中が寒くなる 物や氷などがとてもよく冷えている様子。
感じ。 物體或冰塊非常冰冷的狀態。
感冒或覺得害怕時背脊發涼的感覺。 このビール、キンキンに冷えていておいしい!
熱があるのかなぁ…体がゾクゾクするよ。 這啤酒冰冰冷冷的很好喝!
好像發燒了吧……身體在打寒顫呢。

ひんやり 涼爽 スースー 涼颼颼
空気や物がちょうどよく冷えている感じ。 隙間から風が入ってくる感じで、少し肌寒い様子。
空氣或物體冰得恰到好處的感覺。 風從縫隙吹進來而有點涼意的樣子。
    

山の空気はひんやりとしていて気持ちいい。 なんだか風がスースー入ってきているよね。
山上的空氣涼爽,非常舒服。 感覺好像有風吹進來涼颼颼的對吧。

33
季節──秋 • 冬

おん ど ひょう げん つか

の表現を使おう!
温度 用用看有關「溫度」的詞彙吧!
023

風邪かなぁ…ゾクゾク どうしたの?昨日は元気だったのに。
かんちゃん
小涵
する…。 怎麼了?昨天明明還好好的。
我好像感冒了,在打寒顫……

昨日かんちゃんと飲みに
行ったんだけど…。
昨天和小涵去喝了幾杯……

でもキンキンに冷えたビールたくさん
お店の中が結構ひんやりしてたの。 飲んで…。
店內非常涼爽。 但我還是喝了一堆冰冰冷冷的啤酒……

乾杯

それで酔っ払って帰っ 朝起きたら、窓から風が 自業自得だよ、きら…。


てきて…。 スースー入ってきてた…。 妳這是自作自受,亮亮……
結果喝醉了回家…… 早上一起來發現風一直從窗戶吹進
來,涼颼颼的……

34
「天氣(溫度)」的擬聲擬態詞

おん ど あたら つか かた

の新しい使い方?!
温度 溫度的新用法 ?!
024

かんじょう あらわ おん ど
感情も表す、温度のオノマトペ!
溫度的擬聲擬態詞也能表達情感!?
日本人は会話の中にたくさんのオノマトペを使いますが、漫画の中にもたくさんのオノマ
トペが出てきますね。特に温度の表現は、感情も表します。
日本人在談話中會使用大量的擬聲擬態詞,漫畫中也會出現許多擬聲擬態詞呢!特別是有關溫度的詞
彙,其實也能表達情感喔。

左の漫画の人物は、なにかびっくりすること
やショックなことがあって、顔が青くなってい

サ ます。彼女の後ろには「サーッ」という文字が
あります。これは「短時間で温度が下がる」意

ー 味のオノマトペです。日本の漫画では「顔色が
悪くなる(血の気が引く)」時の表現でよく使

ッ われます。
そして、「ゾクゾク」は「ゾクッ」という表
現をすることができます。「ゾクゾク」は連続
した様子。「ゾクッ」は一瞬の寒さや驚きを表
現するときに使うことができます。
温度のオノマトペは感情も表すことができま

ゾ すから、とても便 利ですね!みなさんもぜひ
使ってみてください!


左邊的漫畫人物因為被某些事物嚇到,或是受到
了精神衝擊而臉色鐵青。她的後面有一行「サーッ」
的文字,這是意味「溫度在短時間內下降」的擬態詞。
日本的漫畫中經常使用在描述「臉色差(沒有血色)」
的情況。
另外,「ゾクゾク」(打寒顫)也可以寫成「ゾ
クッ」。「ゾクゾク」(打寒顫)是動作連續的樣子;「ゾ
クッ」則可以用於描述瞬間感到的寒意或驚嚇情況。
溫度的擬聲擬態詞也能用來表達情感,是不是非
常方便呢!大家也務必使用看看喔!

35
た もの

食べ物 の オノ マ ト ペ
飲食的擬聲擬態詞
口感

「好吃」的擬聲擬態詞(1) ............................................................................. 38
(とろとろ・もちもち・じゅわっと・ぷるぷる)
「好吃」的擬聲擬態詞(2) ............................................................................. 42
(かりかり・ぱりぱり・ぷりぷり・こりこり)
「口味」的擬聲擬態詞 ....................................................................................... 46
(さっぱり・あっさり・すっきり・こってり)
「難吃」的擬聲擬態詞 ....................................................................................... 50
(じゃりじゃり・ぬるぬる・どろっと・ネバネバ)

「吃」的擬聲擬態詞 ........................................................................................... 54
(ぱくぱく・がつがつ・もぐもぐ・もくもく)
「啃咬」的擬聲擬態詞 ....................................................................................... 58
(くちゃくちゃ・がぶっと・がりがり・ぽりぽり)

「喝」的擬聲擬態詞 ........................................................................................... 62
(ごくごく・ぐいっと・ちびちび・ちゅーちゅー)
飲食──口感

飲食──口感

か かん
噛むとどんな感じかな? 025

咬起來的感覺如何呢?

おいしい ひょうげん
表現を考えよう!
かんが

想想看有關「好吃」的詞彙吧!
りょう り しょっかん やわ かた
この料理はどんな食感?!柔らかいかな?硬いかな?
這道菜口感如何?軟還是硬呢?

1.とろとろ
2.もちもち
3.じゅわっと
4.ぷるぷる

38
「好吃」的擬聲擬態詞(1)

「好吃」的擬聲擬態詞(1)

ひょう げん まな

おいしい 表現を学ぼう! 026

來學學有關「好吃」的詞彙吧!

1 とろとろ 2 もちもち

もち やわ

ヒント:カレー シチュー ヒント:餅 柔らかい
提示:咖哩 燉菜 提示:麻糬 柔軟的

3 じゅわっと 4 ぷるぷる

なか み だんりょく

ヒント:中身 ソース ヒント:プリン 弾力
提示:內部 湯汁 提示:布丁 彈力

とろとろ 濃稠 もちもち 彈力十足
ゆるい液体状になっている様子。 お餅のように弾力がある様子。
稀釋成液體狀的樣子。 像麻糬般有彈力的樣子。
とろとろの暖かいシチューが食べたいなぁ。 赤ちゃんのほっぺはもちもちしてかわいい!
好想吃溫暖濃稠的燉菜呀。 嬰兒的臉頰彈力十足好可愛!

じゅわっと 湯汁四溢 ぷるぷる Q彈
水分が多いものを噛んだ時に、中から水分が溢れる 弾力があるものが、ちょっとずつ震えている様子。
様子。 有彈力的東西微微顫抖的樣子。
咬下水分含量多的東西時,水分從中溢出的樣子。 このプリン、柔らかくてぷるぷるしてるー!
この小籠包、中から肉汁がじゅわっと出てくる! 這布丁既柔軟又Q彈!
這小籠包滿滿的肉汁從中溢出。

39
飲食──口感

ひょう げん つか

おいしい 表現を使おう! 027

用用看有關「好吃」的詞彙吧!

のん!プリンができたよ! わぁ、おいしそうだね! でももっとぷるぷるに


小暢!布丁好囉! 哇!看起來真好吃! なる予定だったんだけど…。
但本來想再做得Q彈點的……

とろとろでおいしいよ! 実はオレもお菓子作ったんだ!かんの好きなモチだよ!
很濃稠很好吃喔! 其實我也做了點心!是小涵你最愛的麻糬喔!

本当!?よかった!
真的嗎?太好了!

わぁ!もちもちでおいしい! 中からじゅわっとソースが出てきて…
哇!彈力十足好好吃! のん、私より上手だね…。
中間還有湯汁會溢出來,小暢比我還厲害呢……

いや…いやいや…はは…。
沒……沒這回事啦,哈哈……

40
「好吃」的擬聲擬態詞(1)

い がい おも しろ おぼ

おいしい 以外の面白いこと覚えよう! 028

來學學「好吃」以外的有趣知識吧!

りょう り つか めい し
料理に使われる名詞
做菜會使用的名詞
家 でお料 理 するとき、料 理 の本 を見 たり、インターネットで作 り方 を調 べたりしますよ
ね!そんなときに使われている料理の言葉は、学校では教えてくれません。ここで一緒に
勉強してみましょう!
在家做菜時,大家都會看食譜或上網查詢作法對吧!這時會使用的料理詞彙,在學校其實都不會教,
這裡就和大家一起學學吧!
おお ちゅう こ しょうしょう この
・大さじ・中さじ・小さじ・少々・お好みで
  大匙、中匙、小匙、少許、依喜好
つよ び ちゅう び よわ び いた に こ や
・強火・中火・弱火(+炒める・煮込む・焼く)
  大火、中火、小火(+炒、燉、煎)
ぎ うす ぎ
1. ぶつ切り 6. 薄切り
  切隨意的大小   切成薄片
なな ぎ たんざく ぎ
2. 斜め切り 7. 短冊切り
  斜切   切成方形片狀
わ ぎ せん ぎ
3. 輪切り 8. 千切り
  切片   切絲
はんげつ ぎ ぎ
4. 半月切り 9. みじん切り
  切成半月形   切成碎丁
ぎ らん ぎ
5. いちょう切り 10. 乱切り
  切成扇形    隨意切成塊狀
飲食──口感

か かん
噛むとどんな感じかな? 029

咬起來的感覺如何呢?

おいしい ひょうげん
表現を考えよう!
かんが

想想看有關「好吃」的詞彙吧!
は ひょうげん
歯ごたえの表現をすると、もっとおいしそう!
描述嚼勁感覺更好吃!

1.かりかり
2.ぱりぱり
3.ぷりぷり
4.こりこり

42
「好吃」的擬聲擬態詞(2)

「好吃」的擬聲擬態詞(2)

ひょう げん まな

おいしい 表現を学ぼう! 030

來學學有關「好吃」的詞彙吧!

1 かりかり 2 ぱりぱり

から あ うめ

ヒント:唐揚げ 梅 ヒント:せんべい
提示:炸雞 梅子 提示:仙貝

3 ぷりぷり 4 こりこり

えび だんりょく なんこつ

ヒント:海老 弾力 ヒント:軟骨
提示:蝦子 彈力 提示:軟骨

かりかり 爽脆 ぱりぱり 薄脆,嘎吱作響
少し硬いものを噛んだ時の音。 少し硬いものを噛んだ時の弾けるような音。
咀嚼有點硬的食物時發出的聲音。 咀嚼有點硬的食物時發出的迸裂聲。
この唐揚げ、かりかりでおいしい! おせんべいをぱりぱり食べるのが好きなの。
這炸雞爽脆好吃! 我喜歡嘎吱作響地吃仙貝。

ぷりぷり Q彈飽滿 こりこり 韌脆
触ると弾力があるものを噛んだ時の様子。 硬くて、歯ごたえがある様子。
咀嚼摸起來有彈力的東西時的樣子。 堅硬有咬勁的樣子。
この海老、ぷりぷりしてて新鮮だなぁ! 軟骨のこりこりした食感が好きなの!
這蝦子Q彈飽滿相當新鮮呢! 我喜歡軟骨韌脆的口感!

43
飲食──口感

ひょう げん つか

おいしい 表現を使おう! 031

用用看有關「好吃」的詞彙吧!

かんぱーい! ここのイタリアン有名 やっぱり!このピザ、


乾杯! なんだよ! ぱりぱりでおいしいもん!
這裡的義式料理很有名喔! 果然!難怪這披薩這麼薄脆好吃!

本当だ∼周りはかりかりで、 有名なレストランはやっぱりおいしいね∼!
海老はぷりぷり! いつものんとデートは居酒屋だからなぁ…。
真的!外皮爽脆,蝦子Q彈飽滿! 知名的餐廳果真好吃呢。和小暢約會,老是在居酒屋……

私も!でも、焼き鳥も大好き! 私も大好き!でもやっぱり
特に軟骨のこりこりした食感…。 女子会は…。
我也這麼覺得,但是我好喜歡烤雞肉串! 我也很喜歡!但畢竟是女生的聚會嘛……
特別是軟骨韌脆的口感……

ちょっといい店に行きたいよねー!
還是比較想去好一點的店呢!

44
「好吃」的擬聲擬態詞(2)

い がい はなし

おいしい 以外のいろんなお話! 032

有關「好吃」以外的各種小事!

りょう り
料理の「さしすせそ」!?
做菜的「さしすせそ」!?
日本のお料理に使う調味料は、昔から「さしすせそ」で覚えるのが一般的でした。ここで
は日本語の授業では教えてくれないお料理の「さしすせそ」を一緒に見てみましょう!
日本自古以來普遍以「さしすせそ」來記憶做菜時會使用的調味料,這裡就一起來看看日語課不會教
的「さしすせそ」料理口訣吧!

さ し す せ そ
さ し す せ み
と お ︵ う そ
う ︵ 酢 ゆ
(
︵ 塩 ︶ 味
︶ ※ 噌
砂 ︵
醋 し ︶
糖 ︵
︶ 鹽 ︶ ょ ︵

︶ う 味

砂 昔の日本では、小さい「ゃ・ゅ・ょ」の発音が ゆ ︶
糖 なかったから、「しょうゆ」じゃなくて、「せ
(

︶ うゆ」と発音していたんだって!
據說日本以前沒有小標記「ゃ、ゅ、ょ」的發音,因此不 醤
會說「しょうゆ」,而是發音發成「せうゆ」喔!





45
飲食──口感

あじ
これはどんな味かな? 033

這是什麼味道呢?

あじ

味 ひょうげん
の表現を考えよう!
かんが

想想看有關「口味」的詞彙吧!
りょう り あじ ひょうげん
この料理はどんな味?いろいろ表現してみよう!
這道菜口味如何呢?用用看各種說法吧!

1.さっぱり
2.あっさり
3.すっきり
4.こってり

46
「口味」的擬聲擬態詞

「口味」的擬聲擬態詞

あじ ひょう げん まな

味 の表現を学ぼう!
來學學有關「口味」的詞彙吧!
034

1 さっぱり 2 あっさり

ちゃ づ

ヒント:オレンジ  ヒント:お茶漬け
提示:橘子 提示:茶泡飯

3 すっきり 4 こってり

こおりみず

ヒント:氷水 ヒント:ラーメン
提示:冰水 提示:拉麵

さっぱり 清爽 あっさり 清淡
清涼感があって、口の中が爽やかになる感じ。 味が薄くて、淡白な感じ。
有清涼感、口中清爽的感覺。 味道淡而樸素的感覺。
二日酔いの時はさっぱりしたものが食べたい。 やっぱりお酒の後は、あっさりとお茶漬けだね!
宿醉時想吃清爽的東西。 果然酒後就是要來一碗清淡的茶泡飯呢 !

すっきり 暢快 こってり 油膩
余計なものがなくなって気持ちがいい感じ。 脂っこい、味が濃いという感じ。
沒有多餘氣味、喝起來很舒服的感覺。 油分多且口味濃厚的感覺。
運動の後は、甘いものよりもすっきりしたもの ぼくはこってりした味噌ラーメンが好きだ。
が飲みたくなるの。 我喜歡油膩的味噌拉麵。
運動後比起甜飲,更想喝能感到暢快的飲料。

47
飲食──口感

あじ ひょう げん つか

味 の表現を使おう!
用用看有關「口味」的詞彙吧!
035

あーおいしかった! ここのラーメン、こってり 塩ラーメンはあっさり


啊,真好吃! していて好きなんだ! しているよ。
這拉麵油膩膩的,我喜歡!
鹽味拉麵很清淡喔!

ごちそうさまでしたー! ラーメン食べたから、デザートになんか
多謝款待!
謝謝光臨!
さっぱりしたもの食べたいなぁ。
吃完拉麵好想吃個什麼清爽的甜點啊。

いいね、行こう行こう! ここのシャーベットって、
好主意!走吧走吧!
さっぱりするね!
這裡的冰沙很清爽耶!

うん、口の中すっきり!おいしいね!
嗯,口中一陣清涼暢快,很好吃!

48
「好吃」的擬聲擬態詞(3)

「好吃」的擬聲擬態詞(3)

あじ つか かた

味 のいろんな使い方!
有關「口味」的各種用法!
036

ひと
あの人は「さっぱり」してる…!?
那個人很「清爽」……!?
前のページで勉強した「さっぱり」には、いろんな意味があるんです! 
上一頁學到的「さっぱり」一詞,其實有很多意思喔!

ひと ひと
① あの人はさっぱりした人だね!
那個人是個爽朗的人呢!

いつまでも一 つのことにこだわったり、いつまでも
怒 っていたり、誰 かの悪 口 を言 ったりしないで、とて
も気持ちがよく爽やかな性格のこと。
無論何時都不會執著於一件事,也不會生氣或說別人的壞
話,讓人相當舒服且爽朗的個性。

② さっぱりわかりません。
完全不懂。

後 ろに否 定 形 を使 うと、「全 然 」「全 く」と同 じ意


味 になるよ!完 全 に何 もない状 態 や、後 に何 も残 って
いない状態のこと。
後面接上否定形的話意思則和「全然」「全く」相同!用
來表示完全沒有,或是後續什麼都不剩的狀態。


③ たくさん泣いて、さっぱりした!
大哭了一場,身心舒暢!

嫌 なことや、不 快 なことが消 えて、今 はとても気 持


ちがいいよ!という感じ。
討厭的事或不愉快的事消失得無影無蹤,「現在心情真
好!」的感覺。

49
飲食──口感

あじ
これはどんな味かな? 037

這是什麼口味呢?

まずい ひょうげん
表現を考えよう!
かんが

想想看有關「難吃」的詞彙吧!
いや かん しょっかん き も わる
なんだかとっても嫌な感じの食感…気持ち悪いなぁ。
不知為何令人非常令人討厭的口感……真噁心啊!

1.じゃりじゃり
2.ぬるぬる
3.どろっと
4.ネバネバ

50
「難吃」的擬聲擬態詞

「難吃」的擬聲擬態詞

ひょう げん まな

まずい 表現を学ぼう!
來學學有關「難吃」的詞彙吧!
038

1 じゃりじゃり 2 ぬるぬる

すな

ヒント:砂  ヒント:オクラ
提示:沙子 提示:秋葵

3 どろっと 4 ネバネバ

なっとう

ヒント:ケチャップ ヒント:納豆
提示:番茄醬 提示:納豆

じゃりじゃり 沙沙的 ぬるぬる 黏滑
粒状のものが口の中に入って、不快な感じ。 粘りがあるものが表面にあって、滑らか。
顆粒狀的東西進入嘴裡,令人不愉快的感覺。 滑溜且表面有黏性。
砂が口の中に入ってじゃりじゃりする! オクラを切ったら包丁がぬるぬるする!
沙子進到了嘴裡,感覺沙沙的! 切了秋葵之後菜刀黏黏滑滑的!

どろっと 黏濁 ネバネバ 黏糊糊
濁っていて、粘り気のある液体の物の様子。 粘りがあって、他のものにくっつきやすい様子。
物體混濁且帶有黏性的樣子。 帶有黏性且容易附著在其他東西上的樣子
ケチャップがどろっと出てきた。 ネバネバの食品は体にいいんだよ!
黏濁的番茄醬被擠了出來。 黏糊糊的食品有益身體健康喔!

51
飲食──口感

ひょう げん つか

まずい 表現を使おう!
用用看有關「難吃」的詞彙吧!
039

きゃー!! どうしたの?
啊!! 怎麼了?

納豆こぼしちゃった…ネバネバする…。
我不小心打翻納豆了,黏糊糊的……

黏∼ わー!!ケチャップが!!
大変そうだね。手伝うよ。
真是不妙呢,我來幫妳吧! 唉呀!番茄醬!


用這個切嗎? 咚──

あっ!いまオクラ切ったから、
包丁がぬるぬるするかも…!!
啊!剛才切了秋葵,菜刀可能黏黏滑滑的……

うわぁ…ケチャップが かん…これどうしよう…。 啊─! 


どろっと出ちゃった…。 小涵……這怎麼辦啊……
唉,番茄醬都擠出來了……
血…!?
是血!? 違う違う!
真糟糕…… ケチャップが…。
不是不是,是番茄醬……

52
「難吃」的擬聲擬態詞

つか かた

まずい 以外のいろんな使い方!
有關「難吃」以外的各種用法!
040

オノマトペクイズ!
擬聲擬態詞小測驗!
ここまで勉強したオノマトペで文章を作ってみましょう!
用至今所學的擬聲擬態詞創作一篇文章吧!

このおかし、(   )しておいしい! (   )したせんべいがすきなんだ∼!
這點心 QQ 軟軟的好好吃! 我好喜歡酥脆的仙貝!

納豆って(   )するよね…。 (   )ケチャップがでちゃった…。
納豆黏呼呼的呢…… 不小心把黏濁的番茄醬擠了出來……

1. もちもち 2. ぱりぱり 3. ネバネバ 4. どろっと

53
飲食──吃

飲食──吃

はん た
どんなふうにご飯を食べる? 041

大家吃飯的樣子如何呢?

食べる ひょうげん
表現を考えよう!
かんが

想想看有關「吃」的詞彙吧!
なか す た
お腹が空いたらどんなふうにごはんを食べる?
大家肚子餓時的吃相如何呢?

1.ぱくぱく
2.がつがつ
3.もぐもぐ
4.もくもく

54
「吃」的擬聲擬態詞

た ひょう げん まな

表現を学ぼう!
食べる 來學學有關「吃」的詞彙吧!
042

1 ぱくぱく 2 がつがつ

はら はら

腹ペコ Level ★★★★ 腹ペコ Level ★★★★★


飢餓程度★★★★ 飢餓程度★★★★★

3 もぐもぐ 4 もくもく

はら はら

腹ペコ Level ★★★ 腹ペコ Level ★★★


飢餓程度★★★ 飢餓程度★★★

ぱくぱく 吃得津津有味 がつがつ 狼吞虎嚥
食べ物を元気よく、おいしそうに食べる様子。 とてもお腹がすいて、急いで食べている様子。
有精神、津津有味地吃著食物的樣子。 肚子非常餓、吃得非常快的樣子。
彼はいつもぱくぱく食べてくれるから嬉しい! そんなにがつがつ食べると、体に良くないよ!
他總是津津有味地吃著我做的菜,真高興! 那樣狼吞虎嚥對身體不好喔!

もぐもぐ 安靜嚼食,細嚼慢嚥 もくもく 默默地吃
静かに何かを食べている様子。 黙ったまま、静かに何かを食べ続けている様子。
安靜吃著東西的樣子。 不發一語、靜靜地持續吃著什麼東西的樣子。
私に隠れて、なにをもぐもぐ食べているの? あの人…一人でもくもくと食べているね…。
你躲著我靜靜地在吃什麼? 那個人……獨自安靜地吃著東西呢……

55
飲食──吃

た ひょう げん つか

食べる 表現を使おう! 043

用用看有關「吃」的詞彙吧!

おいしいー! きらは、いつもぱくぱく まるはいつもがつがつ


真好吃! おいしそうに食べるね。 食べるよね…。
亮亮吃東西一直都津津有味的, 阿全總是狼吞虎嚥的……
感覺很好吃呢!

すごくお腹空いてい 急いで食べると かんちゃんは静かにゆっくり


てさ…。 体に悪いよ…。 もぐもぐ食べるよね。
肚子好餓的說…… 吃那麼快對身體不好喔! 小涵吃東西都細嚼慢嚥的呢。

そういえば、のんはなに
か嫌なことあったの?
話說,小暢是遇到什麼不開心的
事嗎?

えっ、なんで?
怎麼說?

さっきから一人でもくもくと食べてるから…。
他從剛才開始就一個人默默地吃飯……

56
「吃」的擬聲擬態詞

た はなし

食べる いろんなお話! 044

有關「吃」的各種小事!

にほん じん こめ だい す
日本人はお米が大好き (*´ ∀` )
日本人非常喜愛米飯
白いご飯が大好きな日本人!日本では一人暮らしをしている若い人が多いので、簡単にで
きるおいしいごはんの食べ方がたくさんあります。ちょっとアレをのせるだけ?かけるだ
け?少しだけご紹介しますね!
日本人很喜歡白飯!日本獨居的年輕人相當多,因而有許多簡單美味的米飯食用法。當中不乏單純搭
配某些食材,或是澆上某些配料的吃法,這裡就稍微為各位介紹一下!

たまご はん
卵かけご飯
生蛋拌飯

白 いごはんの上 に、生 の卵 を割 ってかけて、かき


混 ぜて食 べます。そこに醤 油 をかけたり、マヨネー
ズをかけたり、ネギをのせたり、人 によって味 付 け
は違うようですね。
打一顆生雞蛋淋在白飯上攪拌後食用,可加入醬油、美
乃滋或是蔥花,依個人喜好有不同的調味。

なっとう
納豆ごはん ふりかけごはん とろろごはん
納豆拌飯 香鬆拌飯 山藥泥拌飯

57
飲食──吃

飲食──吃


どんなふうに噛む? 045

大家是怎麼啃咬東西的呢?

噛む ひょうげん
表現を考えよう!
かんが

想想看有關「啃咬」的詞彙吧!
た もの か おと おと
食べ物を噛む音はどんな音?
啃咬食物時會發出什麼聲音呢?

1.くちゃくちゃ
2.がぶっと
3.がりがり
4.ぽりぽり

58
「 咬」的擬聲詞・擬態詞

「啃咬」的擬聲詞 擬態詞

か ひょう げん まな

表現を学ぼう!
噛む 來學學有關「啃咬」的詞彙吧!
046

1 くちゃくちゃ 2 がぶっと

ヒント:ガム ヒント:ハンバーガー
提示:口香糖 提示:漢堡

3 がりがり 4 ぽりぽり

いぬ ほね

ヒント:犬 骨 ヒント:うさぎ にんじん
提示:狗 骨頭 提示:兔子 胡蘿蔔

くちゃくちゃ 大聲咀嚼 がぶっと 大咬一口
口を開けて音を出して物を食べるときの音。 大きな口を開けて、一気に噛み付く音。
大口張嘴吃東西時發出的聲響。 張大嘴巴一口氣咬下時發出的聲音。
くちゃくちゃ音出して食べないで!汚いよ! 大きいハンバーガーをがぶっと食べたい!
吃東西別發出聲音,很髒耶! 想大咬一口大漢堡!

がりがり 啃得喀嚓作響 ぽりぽり 輕輕地嚼
硬いものをかじったり削ったりする音。 小さくてあまり硬くないものを食べる様子。
啃咬硬物時發出的聲響。 吃著體積小且不太硬的食物的樣子。
うちの犬は骨をいつもがりがりかじってるよ。 うさぎがにんじんをぽりぽり食べてる!
我家的狗總是喀嚓喀嚓地啃著骨頭喔。 兔子正輕輕地嚼著胡蘿蔔。

59
飲食──吃

か ひょう げん つか

表現を使おう!
噛む 用用看有關「啃咬」的詞彙吧!
047

私、くちゃくちゃ食べる あぁ、なんか汚い感じが まるはどう?


人嫌いだなぁ…。 するよね。 阿全會嗎?
我真不喜歡大聲咀嚼東西的人呀…… 也是,感覺有點髒呢!

うーん…。
這個嘛……

男らしくがぶっと食べる。 いいじゃん。 うさぎみたいにぽりぽり食べるね…。


他會很有男子氣概地大咬一口。 很好啊。 他是像兔子一樣輕輕地嚼……

のんはどう? いいじゃん…。
那小暢呢? 很好呀……

あれー犬がいるー!

が 唉呀,有一隻狗!



が 咯

り 咯
だれの犬?
誰的狗呀?

60
「啃咬」的擬聲詞 擬態詞

か い がい はなし

以外のいろんなお話!
噛む 有關「啃咬」以外的各種小事!
048

「おやつ」ってなに?
什麼是「おやつ」呢?
日本語の「おやつ」ってどういう意味なんでしょう?
どうしてデザートのことを「おやつ」っていうんでしょう?
日語的「おやつ」究竟是什麼意思呢?
為什麼要將點心稱作「おやつ」呢?
え ど じ だい いちにち に しょく
江戸時代は一日二食?!
江戶時代一天只吃兩餐!

日本の江戸時代では、人々のごはんは一日二食だけ。でもお腹が空きますから、2時∼3
時(昔は○時ではなく、和時計を使っていました)の、「八つ時」に「小昼」という間食を
食べていました。今ではその「八つ時」が変化して、ごはん以外の間食のことを「おやつ」
と呼ぶようになったそうです。
在日本的江戶時代,每個人一天只吃兩餐,但是因為會肚子餓,所以在 2 點∼ 3 點(以前時間不以○
點表示,而是使用和式時鐘)的「八つ時」時,會吃個名為「小昼」的零食。而「八つ時」到現代有了變
化,據說只要是正餐外的零食都可稱作「おやつ」。

昔 は家 に時 計がありませんでしたから、
お寺 の鐘 で時 を知 らせました。子 の時 は金
北 和式時鐘 を九 つ。次 の丑 の時 は八 つ。夜 と昼 で時 間

子 丑 を分 けて4 回 ∼9 回 の鐘 の音 で時 間 を知 ら
亥 九 八 せる決まりでした。

酉 戌

古代由於家裡沒有時鐘,因此都靠廟宇的鐘聲

西 東 來報時。子時的時候會敲九下,接著丑時是八下。
卯 辰

日夜時間分開,各敲 4 次∼ 9 次的鐘聲來報時是古


八 四 時候的慣例。
九 巳
午 未


61
飲食──喝

飲食──喝


どんなふうに飲む? 049

大家是怎麼喝東西的呢?

飲む ひょうげん
表現を考えよう!
かんが

想想看有關「喝」的詞彙吧!
の もの の おと おと
飲み物を飲む音はどんな音?
喝飲料時會發出什麼聲音呢?

1.ごくごく
2.ぐいっと
3.ちびちび
4.ちゅーちゅー

62
「喝」的擬聲擬態詞

「喝」的擬聲擬態詞

の ひょう げん まな

表現を学ぼう!
飲む 來學學有關「喝」的詞彙吧!
050

1 ごくごく 2 ぐいっと

かわ かわ

のど乾き Level ★★★★★ のど乾き Level ★★★★


口渴程度★★★★★ 口渴程度★★★★

3 ちびちび 4 ちゅーちゅー

かわ かわ

のど乾き Level ★★ のど乾き Level ★★★


口渴程度★★ 口渴程度★★★

ごくごく 咕嚕咕嚕 ぐいっと 大口地灌
のどがすごく乾いて、勢い良く飲み物を飲むとき 一気に勢い良く飲む様子。お酒によく使う。
の音。 一口氣猛灌的樣子。經常用於喝酒。
非常口渴而氣勢猛烈地喝飲料時所發出的聲音。 生ビールをぐいっと飲みたいですねぇ。
あー暑い!冷たい水をごくごく飲みたい! 真想大口大口灌生啤酒啊。
啊∼真熱啊,想咕嚕咕嚕地灌冰水!

ちびちび 小酌,啜飲 ちゅーちゅー 吸吮

少しずつ時間をかけて飲む様子。 口を小さくして吸うこと。子供っぽい感じ。
花時間一點一點地飲用的樣子。 嘟起嘴用吸的模樣。像小朋友般的感覺。

さっきから彼はちびちびウィスキーを飲んでいる。 子供がジュースをちゅーちゅー飲んでいる。
他從剛才就在小酌威士忌。 小朋友吸吮著果汁。

63
飲食──喝

の ひょう げん つか

表現を使おう!
飲む 用用看有關「喝」的詞彙吧!
051

  
オレはキンキンのビールを
暑い…。 冷たいものごくごく
好熱! ぐいっと飲みたい…。
飲みたいなぁ…。
我好想大口地灌生啤酒……
真想咕嚕咕嚕地喝點冰的……

いいね…。
真棒……

あ、かんが、今きらと居酒 オレたちも行こうか! おーい!きたよ∼!


屋にいるって。 我們也去吧! 喂∼我們來囉!
啊,小涵說現在和亮亮在居酒屋。

行こう行こう! あ、来た来た!
走吧走吧! 啊,來了。

ちゅーちゅー何飲んでんの? 私はちびちび日本酒。 オレたちは生ビール!


妳用吸的是在喝什麼呢 ? 我小酌了日本酒。 我們來一杯生啤酒!

乾杯!

カクテルだよ。
雞尾酒啊!

64
「喝」的擬聲擬態詞

の おも しろ はなし

面白いお話!
飲む 有關「喝」的有趣小事!
052

さけ の
酒に呑まれる?!
被酒吞噬?!
飲み物を使った慣用句やことわざはちょっと不思議!どんなふうに使うのか、どんな意
味なのか、ちょっとだけご紹介します!
用飲料來比喻的慣用句和諺語有點不可思議,這裡就稍微介紹一下這些諺語的用法與含意吧!
さけ の
酒に呑まれる 酒は飲んでも、呑まれるな!
不勝酒力
喝酒不要喝到不勝酒力!
お酒 を飲 んで、訳 がわからなくなったり、
具合が悪くなったりして倒れたりすること。
指喝酒後神智不清、欲振乏力並醉倒的情況。

ちゃ こ
こんなのお茶の子さいさいだよ!
這玩意兒簡直輕而易舉! お茶の子さいさい
輕而易舉

とっても簡単!という意味。「お茶の子」と
いうのは、お茶と一緒に食べるお菓子のこと。
そんなお菓 子 じゃお腹 いっぱいにならないの
で、小 さいし全 然 大 したことないね、という
意味で使います。「さいさい」は、「ほらほら」
や「おいおい」のような掛 け声 なので、「超
簡単だよ、ほらほら」という感じです。
非常簡單的意思。所謂的「お茶の子」指的是與
茶一同享用的點心。這種點心因為不佔胃、分量又小,
因而有「沒什麼大不了」的含意。而「さいさい」與
「ほらほら」或「おいおい」一樣是吆喝聲,兩者結
合就是「你看你看,超簡單的吧!」這種感覺。

65
き も かん じょう

気 持 ち・ 感 情
の オノ マ ト ペ
心情.情感的擬聲擬態詞
「有精神」的擬聲擬態詞 .................................................................................... 68
(るんるん・うきうき・わくわく・どきどき)
「沒精神」的擬聲擬態詞 .................................................................................... 72
(くたくた・ぐったり・がっかり・ぼんやり)
「心情好」的擬聲擬態詞 ..................................................................................... 76
(さっぱり・すっきり・すっと・ほっと)
「笑」的擬聲擬態詞 ........................................................................................... 80
(にこにこ・くすくす・にやにや・げらげら)
「生氣」的擬聲擬態詞 ....................................................................................... 84
(イライラ・ムカムカ・プンプン・カンカン)
「哭泣」的擬聲擬態詞 ....................................................................................... 88
(しくしく・めそめそ・えーんえーん・わんわん)
心情 • 情感

心情 • 情感

き も
いまどんな気持ち?? 053

現在心情如何呢?

げん き

元気 ひょうげん
がある 表現を考えよう!
かんが

想想看有關「有精神」的詞彙吧!
き ぶん い
こんな気分はなんて言えばいいんだろう?
這種心情該怎麼形容呢?

1.るんるん
2.うきうき
3.わくわく
4.どきどき

68
「有精神」的擬聲擬態詞

「有精神」的擬聲擬態詞

げん き

元気
ひょう げん まな

表現を学ぼう! 054

がある 來學學有關「有精神」的詞彙吧!

1 るんるん 2 うきうき

しあわ しあわ

幸せ Level ★★★★★★ 幸せ Level ★★★★


幸福程度★★★★★★ 幸福程度★★★★

3 わくわく 4 どきどき

しあわ しあわ

幸せ Level ★★★★★ 幸せ Level ★★★★★


幸福程度★★★★★ 幸福程度★★★★★

るんるん 雀躍 うきうき 興高采烈

嬉しい事があって、幸せ!ジャンプしちゃう感じ。 楽しい事や嬉しい事があって、踊っちゃう感じ!
發生開心的事,幸福到要跳起來似的感覺。 因高興愉悅的事而要跳起舞來的感覺。
明日は結婚式!るんるん気分だわー! 旅行の計画を立てるだけでうきうきするよね!
明天就是結婚典禮!心情真是雀躍! 只是訂個旅遊計畫而已就讓我興高采烈了呢!

わくわく 興奮 どきどき 噗通噗通,怦然心動
楽しいことがあって、期待している感じ。 興奮して心臓の動きがすごく早くなる感じ。
因開心的事而期待不已的感覺。 因興奮而心跳加速的感覺。
わくわくしながらプレゼントの箱を開けたの。 彼の近くにいるとどきどきするの。
帶著興奮的心情打開了禮物。 一靠近他,我的心就噗通噗通跳個不停。

69
心情 • 情感

げん き

元気
ひょう げん つか

表現を使おう! 055

がある 用用看有關「有精神」的詞彙吧!

どうしたの?きら。 明日、かんちゃんと新しいカフェに
るんるんしてるね。 行くの!わくわくしてるの!
怎麼啦,亮亮?這麼雀躍! 明天要和小涵去新開的咖啡廳,真是興奮!

どうしようー!うきうきして眠れない!
怎麼辦!興高采烈地,睡不著!

まだかなぁ、きら。 あのカフェはおいしいケーキがいっぱいあるん
亮亮怎還沒來呀∼ だよね∼。どきどきしちゃう。
那間咖啡廳有一堆好吃的蛋糕,真是心動!

70
「有精神」的擬聲擬態詞

げん き

元気
おも しろ はなし

面白いお話! 056

がある 有關「有精神」的有趣小事!

こい き ぶん
どきどき!恋する気分 (*´ 艸` *)
噗通噗通的戀愛氣息!
最近日本で人気の「壁ドン」!男の子にこんなことをされたら、胸がどきどきしてしま
いますね!そして「壁ドン」の次にもいろいろな種類の言葉が出てきました。ここで少
しご紹介しますね!
最近日本很流行「壁咚」,有男生對自己這麼做的話,真的會令人心頭噗通噗通地跳呢!而在「壁咚」
之後也衍伸出了以下的各種詞彙,這裡稍微為各位介紹一下!

かべ あご
壁ドン 顎クイ
壁咚 托下巴

かた
おでこトン 肩ズン
額頭互碰 頭靠肩

71
心情 • 情感

き も
いまどんな気持ち? 057

現在心情如何呢?

げん き

元気 ひょうげん
がない 表現を考えよう!
かんが

想想看有關「沒精神」的詞彙吧!
きょう つか
今日はすごく疲れてる…。
今天非常地累……

1.くたくた
2.ぐったり
3.がっかり
4.ぼんやり

72
「沒精神」的擬聲擬態詞

「沒精神」的擬聲擬態詞

げん き

元気
ひょう げん まな

表現を学ぼう! 058

がない 來學學有關「沒精神」的詞彙吧!

1 くたくた 2 ぐったり

つか つか

疲れ Level ★★★★ 疲れ Level ★★★★★


疲累程度★★★★ 疲累程度★★★★★

3 がっかり 4 ぼんやり

ざんねん つか

残念 Level ★★★★ 疲れ Level ★★★★


失望程度★★★★ 疲累程度★★★★

くたくた 疲憊不堪 ぐったり 筋疲力竭
とても疲れて、体が動かない様子。 とても疲れて、体から力が抜けた感じ。
非常累,累到身體動不了的樣子。 非常累而全身無力的感覺。
休みなしで働いて、もうくたくただよ…。 やっと山頂に着いて、ぐったり座り込んだ。
工作完全沒休息,真是疲憊不堪呀…… 終於抵達了山頂,筋疲力竭地呆坐在地。

がっかり 失望,心灰意冷 ぼんやり 發呆
自分の希望通りにならなくて、残念な気持ち。 注意力がなくて、遠くを見ている感じ。
事情進展不如自己所望,抱著遺憾的心情。 喪失注意力看著遠方的感覺。
試験に落ちた…もうがっかりだよ…。 ぼんやりしていて、何も聞いてませんでした。
考試不及格……真令人失望呀…… 發著呆什麼都沒聽進去。

73
心情 • 情感

げん き

元気
ひょう げん つか

表現を使おう! 059

がない 用用看有關「沒精神」的詞彙吧!

どうしたの、のん。ぼんやりしちゃって…。 昨日バイトが遅くまでかかっ
怎麼了小暢,發什麼呆? て…もうくたくたなんだ…。
昨天打工到很晚,我已經疲累不堪了
……

じゃあ今日はゆっくり はい、もしもし。 かんちゃん、のんちゃんは今何してる?


休もうね。 きら、どうしたの? 小涵,小暢現在在做什麼呢?
那今天就好好休息吧! 喂∼亮亮,怎麼了?
i
iPiP
PiP

嗶嗶嗶嗶嗶

バイト疲れでぐったり そっか…みんなで飲もうと思っ のんと飲みたかった


しているよ…。 たけど、無理そうだね…。 なぁ…。
他打工太累,現在筋疲力竭的 這樣啊……想說大家一起喝一杯的說, 好想跟小暢喝一杯呀……


…… 看樣子沒辦法了對吧……





74
「沒精神」的擬聲擬態詞

げん き

元気
はなし

いろんな話! 060

がない 有關「沒精神」的各種話題!

しつれんきゅう か
失恋休暇ってなに!?
什麼是「失戀假」呢?

しつれんきゅう か し
「失恋休暇」を知っていますか?
恋が終わると、誰だって辛くて悲しいですね。そんな時仕事をお休みできたら…!!!
大家知道「失戀假」嗎?當一段戀情結束,任何人都會感到悲傷煎熬,在這種時候如果工作可以請假
的話……!!!
び よう し つら し ごと
美容師さんは辛いお仕事…(;_;)
美容師的工作真辛苦

最 近、日 本の美 容 業 界 では「失 恋 休 暇 」を認 める会 社 が増 えてきました。特 に美 容 師


さんは多く認められているようです。美容師さんは毎日お客様に笑顔で対応します。けれ
ど辛いことがあった時、明るくお話するのはとっても難しいです。そんな時は、「失恋休
暇」として、お休みをもらうことができる決まりができたそうです。休める期間は、年齢
によって違うらしいのですが…。
最近日本的美容業界多了許多認可「失戀假」的公司,特別是美容師放失戀假似乎普遍能得到認
可。美容師每天都必須笑臉迎客,只是有難過的事時,很難開朗地與人交談。於是,據說最近出現了
在這種時候能休假的「失戀假」制度,能休的天數依年齡而有所分別。

取得回数の制限はないそうなので、恋が
にじゅう だいぜんはん いちにち 多い人は何度でも取ることができるそうで
2 0 代前半…1日 すが…なるべく「失恋休暇」を取らないよ
25 歲前…1 天
うに、幸せな恋がしたいですね!
にじゅう だいこうはん ふつか 據說不限休假次數,所以經常有新戀情的人
2 0 代後半…2日 無論請休幾次都可以。話雖如此,人們想要的還
25 歲後…2 天 是談一段不用請「失戀假」的幸福戀情吧!

さんじゅう だい みっ か
3 0 代…3日
30 歲後…3 天

75
心情 • 情感

き も
いまどんな気持ち? 061

現在心情如何呢?

き も

気持ち ひょうげん かんが


がいい 表現を考えよう!
想想看有關「心情好」的詞彙吧!
き も
こんな気持ちはどんなふうにいえばいいの?
這種心情該如何形容呢?

1.さっぱり
2.すっきり
3.すっと
4.ほっと

76
「心情好」的擬聲擬態詞

「心情好」的擬聲擬態詞

き も
ひょう げん まな

気持ち 表現を学ぼう! 062

がいい 來學學有關「心情好」的詞彙吧!

1 さっぱり 2 すっきり

そう じ

ヒント:シャワー ヒント:掃除
提示:淋浴 提示:打掃

3 すっと 4 ほっと

き も あんしん

ヒント:ケンカ 気持ち ヒント:安心
提示:吵架 心情 提示:安心

さっぱり 清爽 すっきり 舒暢,乾淨俐落
汚いものがなくなって、気持ちがいい感じ。 余計なものがなくなって、気持ちがいい感じ。
擺脫髒東西而覺得心情好。 擺脫了多餘事物而感到心情好。
汗をかいたからシャワーでさっぱりしたいなぁ。 たくさん要らないものを捨てて、すっきりした!
流了一身汗,好想沖個澡清爽一下呀。 丟了許多不需要的東西,心情真舒暢!

すっと 爽快 ほっと 鬆了口氣,放心
今まで不快だったものがなくて気持ちがいい状態。 心配なことがなくなって、安心する様子。
擺脫至今不愉快的事物而感到心情好的狀態。 擺脫擔心的事而安心的樣子。
彼に言いたいことを全部話したから、すっとした! あなたが無事で、ほっとしたわ。
想和他說的全說出口了,真是爽快。 你平安無事真是令我鬆了口氣呢。

77
心情 • 情感

き も
ひょう げん つか

気持ち 表現を使おう! 063

がいい 用用看有關「心情好」的詞彙吧!

あーさっぱりしたぁ。 まるー遊びにきたよ!
啊∼真是清爽!
ピ おみやげもあるよー!
阿全,我來玩囉!也帶了禮物來!





咚 章魚燒

あっ!部屋がすっきり いらないもの捨てて、掃除した
してる! んだ。気持ちもすっとしたよ。
哇!房間真乾淨俐落! 不需要的東西都丟了,打掃了一下。心
情也爽快了起來呢!

ほっとしたよ…まるも掃除でき 部屋がキレイだと気持ちがいいね!
るんだね…。 房間乾淨心情也跟著變好了呢!
那我就放心了!阿全還是會打掃的嘛!

おみやげいただきまーす!
禮物我就不客氣了!

78
「心情好」的擬聲擬態詞

き も
つか かた

気持ち いろんな使い方! 064

がいい 有關「心情好」的各種用法!

だんしゃ り
「断捨離」ってなに?
什麼是「斷捨離」呢?

要 らないものや、部 屋の中 の余 計 な物 を捨 てると気 持 ちがいいですね!部 屋も気 持 ち


もすっきりして、毎 日 元 気 に過 ごせそう!今 日 本では「断 捨 離 」というお掃 除 の仕 方 が
流行っていますよ!
丟掉房間內多餘或不需要的東西後心情特別好呢!房間和心情都乾淨俐落,好像能精神奕奕地度
過每一天!現在日本相當流行一種叫做「斷捨離」的打掃方式喔!
もの しゅうちゃく す こころ からだ
物への執着を捨てて、心も体もすっきりしよう!
放棄對物品的執著,讓身心舒暢一下吧!

断捨離とは、ヨガの「断行」「捨行」「離行」という考え方。人生や日常生活で要らな
いものを捨てて、物への執着から解放され、快適な人生を送りましょう!という考えのこ
とです。
所謂的「斷捨離」,指的是瑜珈中的「斷行」「捨行」以及「離行」三個行法哲學,認為人們要
捨去人生或日常生活中不必要的東西,從對物品的執著中解放,以度過愜意的人生。
だんしゃ り
断捨離でいいこといっぱい! 斷捨離有許多好處!
・片づけられない原因がわかる。
• 了解無法收拾的原因。
・整理できるようになる。
• 學會整理。
・集中できるようになる。 • 學會集中精神。
・余計なことに悩まなくなる • 不為多餘的事物煩惱。
・ 仕 事 や他 人 との関 係 もよく考 えるよう • 學會充分思考工作或與他人的關係。
になる。 • 學會更愛惜自己。
• 減少壓力,放鬆心情。
・自分をもっと大切にできるようになる。
• 變健康。
・ス ト レ ス が減 って
気持ちが楽になる。
・健康になる。

79
心情 • 情感

たの わら
楽しくて笑っちゃう! 065

開心到笑了出來!

わら

笑う ひょうげん
表現を考えよう!
かんが

想想看有關「笑」的詞彙吧!
たの とき わら
楽しい時はどんなふうに笑う?
開心的時候會怎麼笑呢?

1.にこにこ
2.くすくす
3.にやにや
4.げらげら

80
「笑」的擬聲擬態詞

「笑」的擬聲擬態詞

わら ひょう げん まな

表現を学ぼう!
笑う 來學學有關「笑」的詞彙吧!
066

1 にこにこ 2 くすくす

たの たの

楽しい Level ★★★★ 楽しい Level ★★★


快樂程度★★★★ 快樂程度★★★

3 にやにや 4 げらげら

たの たの

楽しい Level ★★★★ 楽しい Level ★★★★★★


快樂程度★★★★ 快樂程度★★★★★★

にこにこ 笑瞇瞇 くすくす 嘻嘻地笑
明るく優しく笑う様子。声は出さないよ。 気が付かれないように、小さい声で笑う様子。
活潑親切地笑的樣子。不發出聲音! 不被發現小聲地笑的樣子。(※ 常用於形容女性)
彼がにこにこしてると、私もうれしくなる。 女の子たちがこっちを見てくすくす笑ってる…。
看到他笑瞇瞇的,我也開心了起來。 女孩們看著這裡嘻嘻地笑……

にやにや 暗自地笑 げらげら 哈哈大笑
嬉しい事を想像して一人で声を出さないで笑う とてもおもしろくて大声で笑っている様子。
様子。 非常滑稽且大聲地笑的模樣。
一個人想像開心的事不發出聲笑的模樣。 彼女が TV を見て、げらげら笑ってる…。
彼ずっとにやにやしてるけど、どうしたんだろう。 她看著電視哈哈大笑著……
他一直暗自地笑,是怎麼了呢?

81
心情 • 情感

わら ひょう げん つか

笑う 表現を使おう!
用用看有關「笑」的詞彙吧!
067

かんの様子が変なんだよ…。 なんだかずっと
小涵的樣子怪怪的耶…… にこにこしてるし、
感覺一直笑瞇瞇的,

    
きらと二人でくすくす笑ってたりさ…。
還跟亮亮兩個人嘻嘻地笑……

なんかいいことあったん あ、でも…そういえばきらも変だった。
じゃないの? なんか一人でにやにやしてた…。
該不會有什麼好事吧? 啊!但是……話說回來亮亮也很奇怪,一個人暗自
偷笑……

こわいよな…いつもと違うと…。 今度はげらげら
真恐怖呢……跟以往不同…… 笑ってる…。
這次換哈哈大笑了……

うん…笑顔がこわいよな…。 一体何なんだ…。
嗯,笑容真恐怖呢…… 到底是什麼事啊……

82
「笑」的擬聲擬態詞

わら はなし

笑う いろんなお話!
有關「笑」的各種小事!
068

えがお
かわいい笑顔で「はい、チーズ!」
擺出可愛的笑容「來,Cheese !」

日本の写真を撮るときの掛け声は「はい、チーズ!」ですね。聞いたことがありますか?
でもどうして「チーズ」なんでしょうか?
日本拍照時的吆喝聲是「はい、チーズ!」,大家有聽過嗎?為什麼是「チーズ」(起司)呢?
はっしょう ち
カメラの発祥地はフランス!
相機的發源地是法國!

カメラが初 めてできたのはフランスだそうです。昔 もいまも、フランスはチーズが有


名!フランス人 は昔 から、写 真 を撮 るときの言 葉 は「Say Cheese!」だったそうです。
「Cheese」の発音をするとき、口を横に開くので、自然と笑顔になりますからね!
據說相機於法國誕生。從以前到現在,法國的起司一直都很有名,據說法國人從以前開始,拍照
時都會說「Say Cheese !」,因為「Cheese」的發音會讓嘴巴橫向張開,形成自然的笑容!

その習 慣 が日 本でも有 名 になったのは、


ある有 名 なチーズの会 社 のコマーシャルで
した。モデルさんがチーズを持 ちながら、
笑 顔で「はい、チーズ!」と言 って写 真 を
撮 る CM は当 時 とても人 気 がありましたの
で、みんなも真 似 をするようになったそう
です。
而這個習慣在日本變得有名是因為某知名起
司公司的一則廣告。這則模特兒邊拿起司,邊笑
著說「好,Cheese !」拍照的廣告,據說在當時
相當知名,於是大家也開始模仿。

83
心情 • 情感

おこ
どうして怒ってるの? 069

為什麼生氣呢?

おこ

怒る ひょうげん
表現を考えよう!
かんが

想想看有關「生氣」的詞彙吧!
おこ つた
どんなふうに怒っているのか伝えたい!
想形容生氣的樣子!

1.イライラ
2.ムカムカ
3.プンプン
4.カンカン

84
「生氣」的擬聲擬態詞

「生氣」的擬聲擬態詞

おこ ひょう げん まな

表現を学ぼう!
怒る 來學學有關「生氣」的詞彙吧!
070

1 イライラ 2 ムカムカ

いか いか

怒り Level ★★★ 怒り Level ★★★


憤怒程度★★★ 憤怒程度★★★

3 プンプン 4 カンカン

いか いか

怒り Level ★★ 怒り Level ★★★★★★


憤怒程度★★ 憤怒程度★★★★★★

イライラ 不耐煩,焦躁 ムカムカ 火冒三丈
焦っていて、すぐ怒りたくなるような気分。 誰かの発言や態度で気分が悪くなる様子。
焦急、馬上就要生氣的情緒。 因某人的發言或態度而情緒變糟的樣子。
電車が遅れて遅刻しそう!イライラする…。 あの人と話してると、ムカムカしてくる。
電車誤點就快遲到了,讓人好焦躁! 一和那個人說話我就火冒三丈了起來。

プンプン 不悅 カンカン 勃然大怒,大發雷霆
怒って機嫌が悪い様子。でもあまり深刻じゃない。 とても怒っている様子。とても激しい感じ。
生氣而心情不好的模樣,但不太嚴重。 非常生氣的樣子,非常激烈的感覺。
    
彼女、なんだかプンプン怒ってるなぁ。 やばい…彼、カンカンに怒ってる…。
感覺她很不悅啊∼ 慘了……他在大發雷霆……

85
心情 • 情感

おこ ひょう げん つか

表現を使おう!
怒る 用用看有關「生氣」的詞彙吧!
071

昨日、かんとケンカした…。 服を脱ぎっぱなしにしてたら、 今すぐ片付けろって…


我昨天和小涵吵架了…… 注意されて…。 イライラされて…。
我把衣服脫了就丟著,被她唸了。 她不耐煩地要我現在馬上收拾……

あとで片付けるって言ったら、 昨日、のんとケンカした。
我昨天和小暢吵架了。
もう…カンカンに怒っちゃって…。
我說待會再收,結果她就大發雷霆了……

あー!ムカムカする!
唉,真是令人火冒三丈!!


めずらしいね!なんで?! 何度言っても悪い癖が治らないのよ! ン プ
真少見呢,怎麼了呢 ?! 不管說幾次壞習慣都不會改啦! プ
ン ン

ン 不悅

わかる!頭にくるよねー!
我懂,這真的令人火大呢!

86
「生氣」的擬聲擬態詞

おこ つか かた

いろんな使い方!
怒る 有關「生氣」的各種用法!
072

おこ かお
怒っているときはどんな顔?!
生氣時是哪種表情呢?!

日本人がメールでよく使う顔文字にはいろいろな種類があります。顔文字の中には、小
さくオノマトペが入っているものもあるので、使い方が少し難しいかもしれません。
日本人在寫 mail 時經常使用的顏文字有許多種!有些顏文字中會放入小小的擬聲擬態詞,使用方
法可能有點困難。

[ ムカッ・ムッ ]
これは、誰かの発言や態度で嫌な気持ちになった時に使います。強く怒っているわけで
はありません。ちょっと嫌な気持ちになったよ、と伝えたいときに使います。
這使用在對某人的發言或態度感到厭惡時的情況,但並不是相當生氣。想要表達有點討厭的感覺
時可以使用。

[ ビキビキ・ムッキー・キーッ ]
これは、とっても怒っている気持ちを表すオノマトペです。でも文章の中に使うもので
はなく、顔文字や漫画の中で使うのが一般的です。
這是用來表達非常生氣的心情時使用的擬聲擬態詞,但不會在文章中使用,一般都是使用在顏文
字或漫畫中。

こうげき
★ちょっとふざけて攻撃しちゃおう!
★稍微開個玩笑發動攻擊吧!
メールですから、ちょっとおもしろい顔文字で攻撃しちゃいましょう!
Mail 的話就用點有趣的顏文字發動攻擊吧!
キック(踢)    パンチ(拳擊)

87
心情 • 情感

かな な
悲しくて泣いちゃう! 073

傷心到哭了出來!

泣く ひょうげん
表現を考えよう!
かんが

想想看有關「哭泣」的詞彙吧!
かな とき な
悲しい時はどんなふうに泣く?
傷心時會怎麼哭呢?

1.しくしく
2.めそめそ
3.えーんえーん
4.わんわん

88
「哭泣」的擬聲擬態詞

「哭泣」的擬聲擬態詞

な ひょう げん まな

表現を学ぼう!
泣く 來學學有關「哭泣」的詞彙吧!
074

1 しくしく 2 めそめそ

おんな こ こ ども お こ

ヒント:女の子 子供 ヒント:落ち込む
提示:女生 小朋友 提示:低落

3 えーんえーん 4 わんわん

こ ども おおごえ おおごえ

ヒント:子供 大声 ヒント:大声
提示:小朋友 大聲 提示:大聲

しくしく 啜泣 めそめそ 低聲抽泣,嗚咽
子供や女性が、小さな声で弱く泣く様子。 静かに泣いたり、落ち込んだりする様子。
小孩或女生小聲微哭的模樣。 靜靜哭泣、心情低落的樣子。
彼女がしくしく泣いてる…どうしたんだろう。 いつまでもめそめそするなよ。
她在啜泣著……發生什麼事了吧。 別老是在那裡低聲抽泣啦!

えーんえーん 呱呱哭泣 わんわん 嚎啕大哭
子供が声を出して泣いている様子。 とても悲しくて、大きな声で泣く様子。
小朋友放聲哭泣的樣子。 非常傷心而放聲大哭的樣子。
子供がおかしが欲しくてえーんえーんと泣いてる。 猫が死んだ日はわんわん泣いたよ。
小孩想吃點心而呱呱哭泣。 貓過世的那天我嚎啕大哭呢!

89
心情 • 情感

な ひょう げん つか

表現を使おう!
泣く 用用看有關「哭泣」的詞彙吧!
075

よしよし、いい子だから泣かないんだよ。 まるは優しいね。
男らしいし。
え 嗚 好了好了,乖孩子別哭喔!
阿全真是溫柔呢!好有男
── ─

ー 嗚 子氣慨!




うーん…でもよくめそめ DVD 見ると、わんわん泣くし…。 あはは、のんもだよ!


そしてるよ。 看 DVD 還會嚎啕大哭…… 哈哈,小暢也是呀!
呃……但他可是常常低聲抽泣呢。

かわいそうな DVD 見ると、しくしく 男の子って結構…。


泣いてるよ。 男生還真是……
他只要看比較感傷的 DVD 就會啜泣呢。

涙もろいよねー。
哭點很低呢!

90
「哭泣」的擬聲擬態詞

な はなし

いろんなお話!
泣く 有關「哭泣」的各種小事!
076

みぎ め なみだ ひだり め なみだ


右目の涙と左目の涙…。
右眼的眼淚與左眼的眼淚……

悲 しい時 にも、うれしい時 にも涙 は出 ますが、右 目 の涙 と左 目 の涙 は意 味 が違 うことを


知っていましたか?
傷心時、開心時都會掉眼淚,但大家知道右眼的眼淚和左眼的眼淚各有不同含意嗎?

ひだり め うれ なみだ みぎ め うそ なみだ


左目は嬉しい涙 右目は嘘の涙!?
左眼是開心的眼淚 右眼是虛偽的眼淚!?

左目は我慢している気持ちが表れるのだ 右目は、自分の気持ちに嘘をついている
  
そうです。ですから、今まで心配していた 時や、「悪いなぁ…」と罪悪感を持ってい
ことがなくなって安心した時や、とてもう る時に涙が出てくるそうです…もし友達が
れしくて我慢できない時に左目から涙が出 右目から涙を流したら、嘘泣きかもしれま
てくるそうです。 せん…。
據說左眼會表達積忍許久的情緒,因此擺脫 右眼據說會在欺騙自己內心,或是覺得「真
一直擔心的事鬆了一口氣,或是開心到忍不住的 抱歉啊……」等抱持罪惡感的時候流下眼淚。假
時候,左眼就會掉下淚來。 如朋友的右眼流淚了,有可能是假哭也說不定
……

91
かん しょく かん かく

感触・感覚
の オノ マ ト ペ
觸感.感覺的擬聲擬態詞
「舒服」的擬聲擬態詞 ....................................................................................... 94
(さらさら・つるつる・ふわふわ・すべすべ)
「不舒服」的擬聲擬態詞 .................................................................................... 98
(ざらざら・ごろごろ・べたべた・ヌメヌメ)
「疼痛」的擬聲擬態詞 ...................................................................................... 102
(ちくちく・ずきずき・ひりひり・きりきり)
觸感 • 感覺

觸感 • 感覺

さわ き も
触ったらとっても気持ちがいい! 077

摸起來相當舒服!

き も

気持ち ひょうげん
がいい 表現を考えよう!
かんが

想想看有關「舒服」的詞彙吧!
さわ き も しょっかん ひょうげん
触ったらどんな気持ち?触感の表現はいろいろあるよ!
摸起來是什麼感覺呢?有關觸感的詞彙有許多種喔!

1.さらさら
2.つるつる
3.ふわふわ
4.すべすべ

94
「舒服」的擬聲擬態詞

「舒服」的擬聲擬態詞

き も
ひょう げん まな

気持ち 表現を学ぼう! 078

がいい 來學學有關「舒服」的詞彙吧!

1 さらさら 2 つるつる

おんな ひと かみ け こおり すべ

ヒント:女の人 髪の毛 ヒント:氷 滑る
提示:女生 頭髮 提示:水 滑倒

3 ふわふわ 4 すべすべ

ねこ け て

ヒント:猫 毛 ヒント:手 クリーム
提示:貓 毛 提示:手 乳液

さらさら 柔順 つるつる 光滑
濡れたり粘ったりしないで、スムーズに指が通る 表面がとても滑らかで、すごく滑る!という感じ。
感じ。 表面十分平滑,很容易打滑的感覺。
不濕黏且滑順的感覺。 この床はすごくつるつるで、滑っちゃう!
彼女の髪の毛はさらさらだね! 這地板很光滑,容易滑倒!
她的頭髮真是柔順呢!

ふわふわ 蓬鬆柔軟 すべすべ 滑嫩
軽くて、柔らかくて、膨らんでいる感じ。 表面が柔らかくて滑らか。人の肌に使うことが多い
輕柔且蓬鬆的感覺。 よ!
うちの猫の毛はふわふわで気持ちいいの。 表面柔軟光滑。多使用於人的肌膚。
我家的貓有一身蓬鬆柔軟的毛,很舒服。 赤ちゃんの肌みたいにすべすべ!
像嬰兒的肌膚般滑嫩!
95
觸感 • 感覺

き も ひょう げん つか

気持ち 表現を使おう!
用用看有關「舒服」的詞彙吧!
079

がいい

  

新商品でーす! このクリームを使うとお肌が
新產品喔! すべすべになりますよ!
怎麼辦,好像不錯耶
這瓶乳液用了會讓肌膚滑嫩喔!
……

こちらのシャンプーを使うと、傷んだ お買い得 !?
──滑
髪もすぐさらさらになりますよー! 優惠!?
這瓶洗髮精用了之後,受傷的髮質馬上會
變柔順喔!

今だけお買い得です!
只有現在才有優惠!

お客様!お怪我はありませんか ? こちらの商品を 疲れた…かんの家でふわ


使うと、どんな床もつるつるになるんです! ふわの猫と遊ぼう…。
這位客人有哪裡受傷嗎?使用本商品任何地板都會變光滑! 好累……去小涵家跟那隻蓬鬆柔
軟的貓玩吧……

床つるつる洗剤
地板光滑清潔劑

96
「舒服」的擬聲擬態詞

き も い がい おも しろ はなし

気持ち 以外の面白いお話! 080

有關「舒服」以外的有趣小事!
がいい
かみ
さらさらの髪ってステキ…(*´ ∀` )
柔順的秀髮真棒……

日本のシャンプーの CM を見たことがありますか?登場するモデルさんの髪はみんなさらさ
ら!実は髪の毛の表現でも使える「さらさら」!ちょっと見てみましょう!
大家看過日本的洗髮精廣告嗎?當中登場的模特兒每個人頭髮都相當柔順!其實形容頭髮時也能用「さ
らさら」喔,稍微來看一下吧!

有名なこのシャンプーは、一番最初の CM から
たくさんの有名な女優さんがモデルをしました。
その数 はなんと 2 8 人!!一 度 に1 2人 の女 優
さんが一緒に出演したこともあるんです!売り始
めてから一ヶ月で、なんと約40億円も売れたと
いうすごく人気のシャンプー!
実は3つの種類があって…。
這款知名的洗髮精從第一支廣告開始就找了許多有名
的女藝人擔任模特兒,總計竟達 28 人!更曾創下 12 位女 赤のシャンプーはサラサラ、キラキラの髪!
藝人一同出演的紀錄呢!這款洗髮精才開賣一個月就賺進 白のシャンプーは傷んだ髪を補修!
了約 40 億日圓,是極為暢銷的產品。
金 のシャンプーはいま日 本でとっても人 気 の
而這款洗髮精其實有 3 種……
紅色瓶主打柔順光澤的秀髮! ヘッドスパだよ(頭皮のケア・マッサージ)。
白色瓶主打修復損傷髮質!
金色瓶則是主打日本現在很紅的頭皮 SPA(頭皮保養.
按摩)。


この CM に出ている俳優さんは台湾でもすご
く有名な人!彼は CM の中でいろんなダンスを
しています!
ラバーダンス:全身の関節をくねくねと滑ら
かに動かすダンス
ロボットダンス:ロボットのようにカクカク
現身在這支廣告的演員在台灣也是相當知名的人物,他
とした動きのダンス 在廣告中跳了各種的舞。
アニメーションダンス:漫画の一コマ一コマ rubber dance:流暢地轉動全身關節的舞蹈
機械舞:像機器人一樣喀喀地擺動身體的舞蹈
をつなぐように、細かい動きを続けていくダンス
動畫舞:像一格一格接續的漫畫般重複細碎動作的舞蹈
音楽もとってもかっこいいので、日本では大
由於配樂很酷,在日本也造成了大流行,是一支不分男
人気!男性も女性もみんな大好きな CM です! 女都喜愛的廣告。

97
觸感 • 感覺

さわ き も わる
触ったらとっても気持ちが悪い! 081

摸起來很噁心!

き も

気持ち わる ひょうげん
が悪 い 表現を考えよう!
かんが

想想看有關「不舒服」的詞彙吧!
さわ いや かん さわ
触るとすごく嫌な感じ!触りたくないなぁ…。
摸起來感覺很討厭!真不想摸啊……

1.ざらざら
2.ごろごろ
3.べたべた
4.ヌメヌメ

98
「不舒服」的擬聲擬態詞

「不舒服」的擬聲擬態詞

き も ひょう げん まな

気持ち 表現を学ぼう!
わる
082

來學學有關「不舒服」的詞彙吧!
が悪い

1 ざらざら 2 ごろごろ

すな ひょうめん め つぶ

ヒント:砂 表面 ヒント:目 粒
提示:沙子 表面 提示:眼睛 顆粒

3 べたべた 4 ヌメヌメ

て ねば さかな

ヒント:アイスクリーム 手 ヒント:粘り 魚
提示:冰淇淋 手 提示:黏性 魚

ざらざら 粗糙,沙沙地 ごろごろ 有異物感
表面に小さな粒があって、滑らかではない状態。 少し大きい粒があって、違和感がある状態。
表面有細小顆粒,不光滑的狀態。 有稍大的顆粒,不對勁的感覺。
海で遊んだら、足に砂がついてざらざらする。 目の中にゴミが入ったみたい…ごろごろする…。
在海邊玩的時候,腳沾到了沙子變得粗糙。 垃圾好像跑進眼睛裡……覺得有異物感……

べたべた 黏答答 ヌメヌメ 黏滑
粘りがあるものが他のものについて取れない状態。 表面に粘りがあって、滑りやすい状態。
有黏性的東西附著在其他東西上無法取下的狀態。 表面有黏性且易滑的狀態。
アイスクリームを食べたら、手がべたべた 魚の皮ってヌメヌメしていて気持ち悪い。
する…。 魚的皮黏黏滑滑的好噁心。
吃了冰淇淋後手黏答答的……

99
觸感 • 感覺

き も
ひょう げん つか

気持ち 表現を使おう! 083

用用看有關「不舒服」的詞彙吧!
わる

が悪い

目がごろごろする…。 大丈夫?風が強いから、 まるー、きらー!


眼睛有異物感…… 砂が入ったんじゃない? 阿全∼亮亮∼!

沒事吧?風很強,該不會是沙
子跑進去了?

風も強くなってきたし、 口の中に砂が入ってざらざら
そろそろ帰ろうか。 するし…。
風開始變強了,差不多該回去了。 嘴裡進沙,沙沙的感覺好噁……

そうだね∼。
說的也是∼

海水で肌もべたべた。
  
わかめがヌメヌメして滑った…。
沾了海水皮膚也黏答答的。 踩到黏黏滑滑的海帶滑了一跤……

帰ろうか…。
黏 回去吧!

100
「不舒服」的擬聲擬態詞

き も はなし

気持ち いろんなお話!
わる
084

有關「不舒服」的各種小事!
が悪い

ふたり
あの二人、ベタベタしてる。
那兩個人黏踢踢的。

前のページで勉強した「べたべた」には、他の意味もあります。とても仲のいいカップルが、
電車の中で「べたべた」している…どんな意味でしょう?
前面學過的「べたべた」一詞也有其他的意思。感情非常好的情侶在電車中「黏踢踢」……這是什麼意
思呢?
はな
カップルはくっついて離れない?!
情侶黏在一起分不開?!

最近、電車の中やお店の中で、とても仲のいいカップルがいますね。彼らは、周りにたく
さん人がいても気にしません。手をつないだり、抱き合ったり。キスしたり…二人の世界。
このように、男女がずっと触れ合っている状態を、「べたべた」を使って表現することがで
きます。でもそんなカップルを見 ると、あまり良く思わない人 が多いですね。これは少し
「嫌だなぁ、やめてほしいなぁ」という気持ちの時に使う言葉です。
最近在電車或店面中常有感情很好的情侶呢。即使身邊有許多人,他們也不在乎似地牽手、擁抱或
接吻……沉溺在兩人世界中。這種男女不斷互相碰觸的狀態,就可以用「べたべた」來形容。看見這種
情侶,多數人都會覺得有些反感,這個形容就是想表達「這樣不好吧……可以住手嗎?」的心情時使用。

101
觸感 • 感覺

けが いた
怪我をしちゃって、すごく痛い! 085

不小心受傷了,好痛!

いた

痛い ひょうげん
表現を考えよう!
かんが

想想看有關「疼痛」的詞彙吧!
いた つた  
とても痛いけど…どうやって伝えたらいいの?
非常地痛……要怎麼表達比較好呢?

1.ちくちく
2.ずきずき
3.ひりひり
4.きりきり

102
「疼痛」的擬聲擬態詞

「疼痛」的擬聲擬態詞

いた ひょう げん まな

表現を学ぼう!
痛い 來學學有關「疼痛」的詞彙吧!
086

1 ちくちく 2 ずきずき

はり ず つう

ヒント:針 セーター 頭痛 Level ★★★★★


提示:針 毛衣 頭痛程度★★★★★

3 ひりひり 4 きりきり

ひ や きんちょう い

ヒント:日焼け やけど ヒント:緊張 胃
提示:曬傷 燙傷 提示:緊張 胃

ちくちく 刺刺的,扎人的 ずきずき 抽痛
針のようなものが肌に刺さって、ちょっと痛い 頭痛の時、脈打つように強く痛む様子。
感じ。 頭痛時像陣陣抽搐般劇烈疼痛的狀態。
像針一樣的東西刺到肌膚,有點痛的感覺。 二日酔いで、頭がずきずきする…。
このセーター、生地がちくちくするなぁ…。 因宿醉頭在抽痛……
這件毛衣的質料刺刺的耶……

ひりひり 灼熱,火辣辣的刺痛 きりきり 劇痛,絞痛
日焼けや火傷の時に肌や口の中が痛い様子。 鋭いもので刺したように、お腹が痛くなる様子。
曬傷或燒燙傷時肌膚或嘴部疼痛的狀態。 肚子像被尖銳物刺中般疼痛的樣子。

熱いコーヒーを飲んだから、口の中がひりひり 緊張して、胃がきりきり痛い…。
する。 緊張到胃在絞痛……
喝咖啡燙到嘴巴,所以感覺到火辣辣的剌痛。
103
觸感 • 感覺

いた ひょう げん つか

表現を使おう!
痛い 用用看有關「疼痛」的詞彙吧!
087

大丈夫? 私も海に行ってから、目
沒事吧?
がちくちくするの。
我也是,去完海邊後就覺得眼睛
刺刺的。

大丈夫じゃない…昨日飲み過ぎて、
頭がずきずきする…。
哪裡沒事……昨天喝太多,頭在抽痛……

ねえ、胃薬持ってない? ないけど…どうしたの? 次の授業で発表があるんだ…緊張し


喂,你們有胃藥嗎? 沒……沒有耶,怎麼了嗎? て胃がきりきり痛いんだよ…。
下節課要上台發表……太緊張到胃在絞痛啦……

ねえ、だれか保湿 かんまで…どうしたの? 日焼けで肌がひりひりするのよー。


クリーム持ってない? 連小涵也……怎麼了嗎? 皮膚曬傷覺得刺痛啦。
大家,有人有保濕乳液嗎?

みんなぼろぼろだね…。
大家都傷痕累累的呢……

104
「疼痛」的擬聲擬態詞

いた はなし

いろんなお話!
痛い 有關「疼痛」的各種小事!
088

いた ほうげん
痛みの方言はたくさんあるよ!
表示疼痛的方言有許多種喔!

東北では 2 0 11 年 3 月 1 1 日の大きな地震で、たくさんの建物が壊れて、たくさんの人
が怪我をしました。その時には、日本中のお医者さんが東北まで来てくれました。けれど、
東北では痛みの表現の方言がいっぱいあります。他の町から助けに来てくれたお医者さんた
ちは、意味がわからなくてとても困ってしまったようです。ここでは少しだけ、東北の痛み
の方言を見てみましょう!
日本東北在 2011 年 3 月 11 日發生了大地震,許多建築物倒塌,也有許多人受傷。當時日本全國的
醫生前往東北地區幫忙,但東北有許多表達疼痛的方言,據說從其他城鎮來支援的醫生們,因為不知道
語意覺得相當困擾。這邊就稍微介紹一下疼痛的東北方言吧!

「いかいか」 くびたあいかいかしてぇ、んーといでぇ。
前のページで勉強した「ちくちく」 (首がちくちくして、とっても痛い)
と同じ意味の言葉です。なにか鋭いも 脖子刺刺的,好痛!

のが体に刺さって、痛い時に使います。
與前面學到的「ちくちく」(刺刺的,
刺痛)意思相同,用在身體被什麼尖銳物刺
到而感到疼痛的情況。

せながぁぴりかりって、いでぇこど。
(背中がひりひりして、痛いよ)
背部熱剌剌的,好痛啊。 「ぴりかり」
前 のページで勉 強 した「ひりひり」と
同 じ意 味 の言 葉 です。火 傷などで肌 が痛
い時に使います。
與前面學到的「ひりひり」(火辣辣的痛,
刺痛)意思相同,用在肌膚因燒燙傷而感到疼
痛的情況。

105
うご

動き の オノ マ ト ペ
行為的擬聲擬態詞
「睡覺」的擬聲擬態詞 ...................................................................................... 108
(ぐうぐう・すやすや・ぐっすり・うとうと)
「看」的擬聲擬態詞 .......................................................................................... 112
(じっと・ちらっと・じろじろ・きょろきょろ)
「洗滌」的擬聲擬態詞 ...................................................................................... 116
(ごしごし・じゃぶじゃぶ・ぴかぴか・きゅっきゅっ)
「走 跑」的擬聲擬態詞 ................................................................................... 120
(バタバタ・よちよち・てくてく・のろのろ)
「說」的擬聲擬態詞 .......................................................................................... 124
(ぺちゃくちゃ・ぶつぶつ・ひそひそ・ぺらぺら)
行為

行為

こん や ゆめ み
今夜あなたはどんな夢を見る? 089

今晚你會做什麼夢呢?

寝る ひょうげん
表現を考えよう!
かんが

想想看有關「睡覺」的詞彙吧!
つか とき あんしん とき ね
疲れている時、安心している時、どんなふうに寝るの?
我們累了或安心入睡時的睡相是如何呢?

1.ぐうぐう
2.すやすや
3.ぐっすり
4.うとうと

108
「睡覺」的擬聲擬態詞

「睡覺」的擬聲擬態詞

ね ひょう げん まな

表現を学ぼう!
寝る 來學學有關「睡覺」的詞彙吧!
090

1 ぐうぐう 2 すやすや

おとこ ひと あか どうぶつ

ヒント:いびき 男の人 ヒント:赤ちゃん 動物
提示:打鼾 男生 提示:嬰兒 動物

3 ぐっすり 4 うとうと

ねむ   でんしゃ つか  

眠り Level ★★★★★★★ ヒント:電車 疲れ


熟睡指數★★★★★★★ 提示:電車 疲勞

ぐうぐう 呼呼大睡 すやすや 睡得香甜
とてもよく眠っている様子。いびきの音。 静かに、気持ちよく眠っている様子。子どもや動物
酣然熟睡的樣子。打鼾聲。 に使う。
彼、疲れてるのかな。ぐうぐう寝てるね。 安穩地、舒服地入睡的樣子,常用於小孩或動物。
他可能是累了吧∼正呼呼大睡呢。 赤ちゃんがすやすや寝ていてかわいい。
嬰兒睡得正香甜,真可愛。

ぐっすり 熟睡 うとうと 打瞌睡
深く眠っている様子。なかなか起きない感じ。 疲れて眠くなって、そのままで少し寝てしまう
沉睡的樣子。很難叫醒的感覺。 こと。
風邪の時は薬を飲んてぐっすり寝たほうが 累了想睡,結果就這樣不小心睡著的樣子。
いいよ。 昨日帰り道の電車でうとうとしちゃった。
感冒時最好吃藥並熟睡一番。 昨天搭電車回家時不小心打了瞌睡。
109
行為

ね ひょう げん つか

表現を使おう!
寝る 用用看有關「睡覺」的詞彙吧!
091

まる疲れてるの?ぐうぐう あぁ…昨日まるの家で、二人で遅くま
寝てるけど…。 でゲームしてたんだ…。
阿全是累了嗎,正在呼呼大睡呢······ 哎呀,昨天我們兩個人在他家玩遊戲玩太晚啦。

最後の方はうとうとしててあんま のんも昨日、遅くまで本を読んでてね
り覚えてないけど…。 …。私は先に寝たんだけどさぁ…。
後來我在打瞌睡,幾乎不記得最後怎麼了。 小暢昨天也是看書看到很晚的說……我只好先去睡了。

朝起きたら、ソファでぐっすり寝てた。 夜更かしは良くないね。授業中寝ちゃったら
結果早上一起來就發現他在沙發上睡得很熟。 意味ないよね。
熬夜果然不好呢。上課不小心睡著的話就沒意義了對吧!

110
「睡覺」的擬聲擬態詞

ね い がい おも しろ おぼ

以外の面白いこと覚えよう!
寝る 來學學「睡覺」以外的有趣知識吧!
092

ね つ けつえきがた ビーがた
寝付きのいい血液型は…B型!?
容易入睡的血型是······B 型!?

日本人は血液型診断が大好きです!信じるか信じないかは人によって違いますが、なんとな
く当たっているような気がするから不思議!
日本人非常喜歡血型測驗,信不信雖然因人而異,但總覺得好像有點準,令人感到不可思議!
エーがた しんけいしつ ね つ わる
A型は「神経質」で寝付きが悪い!?
A 型的人「神經質」,所以難以入睡!?

日本に一番多い血液型は「A型」です。A型の性格の特徴は、「神経質」「潔癖」と言わ
れています。ですから、夜は小さな音や誰かの話し声が気になって眠れない…こともあるよ
うです。A型の人が眠るまでにかかる時間は、平均2時間と言われています。
日本最多的血型是「A 型」,有人說 A 型的人格特徵是「神經質」「潔癖」等等。因此,據說 A 型
的人晚上只要有細微的聲音或聽到誰在講話就會特別在意,以至於會睡不著。他們入睡所需時間平均為
2 小時。
ビーがた ねむ とき ね
B型は「マイペース」だから眠い時には寝る!
B 型「我行我素」,所以想睡就睡!

日本では、B型は「マイペースで自由」と言われています。どんなにうるさいところでも、
自分が眠い時にはいつでも熟睡できるようですね。B型の人が眠るまでにかかる時間は、平
均 1 2 分 5 0 秒と言われています。
そのほか、「現実主義」の O 型は、次の日の仕事のことを考えてきちんと睡眠を取るよ
うです。小さなことにこだわらないからか、眠 るまでにかかる時間は B 型の人に続いて平
均 3 9 分 4 0 秒と短いです。
AB型は「ロマンチストで夢見がち」そして「読書家」の人が多いそうです。ですから、
寝る前にいろいろと考え事をしたり、本を読んでしまったりして、眠るまでにかかる時間は
平均 5 8 分 2 0 秒と、少し長めです。
在日本,有人說 B 型的人「自由且我行我素」,似乎在無論再嘈雜的環境,覺得想睡時總能迅速進
入熟睡狀態。據說他們的入睡所需時間平均為 12 分 50 秒。
而「現實主義」的 O 型會考量到隔天還要工作而維持充分的睡眠。不知道是不是因為O型的人較不
拘小節的緣故,他們的入睡所需時間也較短,僅次於 B 型的人,平均為 39 分 40 秒。
許多 AB 型的人較「羅曼蒂克」,而且似乎多為「書蟲」,因此他們在睡覺前會想很多事,甚至看
起書來,因此入睡所需時間稍長,平均為 58 分 20 秒。
111
行為


なにをそんなに見ているの? 093

這麼入迷地在看什麼呢?

見る ひょうげん
表現を考えよう!
かんが

想想看有關「看」的詞彙吧!
きょう み だい す ひと み
興味があるもの、大好きな人、どうやって見るの?
人是怎麼看有興趣的事物或喜歡的人呢?

1.じっと
2.ちらっと
3.じろじろ
4.きょろきょろ

112
「看」的擬聲擬態詞

「看」的擬聲擬態詞

み ひょう げん まな

表現を学ぼう!
見る 來學學有關「看」的詞彙吧!
094

1 じっと 2 ちらっと

じ かん なが じ かん なが

時間の長さ★★★★★★★ 時間の長さ★
時間長度★★★★★★★ 時間長度★

3 じろじろ 4 きょろきょろ

じ かん なが じ かん なが

時間の長さ★★★★ 時間の長さ★★
時間長度★★★★ 時間長度★★

じっと 目不轉睛地看,凝視 ちらっと 瞥見
時間をかけて、落ち着いた状態でなにかを見る 短い一瞬の時間で何かを見ること。
こと。 (会うことも OK)
持續而穩定地長時間盯著看。 在很短的瞬間看到了某人事物。
そんなにじっと、何を見ているの? (遇到某人時也可使用)
你目不轉睛地在看什麼呀? 昨日、駅で彼女のこと、ちらっと見たよ。
昨天我在車站瞥見了她喔。

じろじろ 不停打量,盯著 きょろきょろ 東張西望
なにか珍しいことがあって、ずっと見る感じ。 不安だったり、落ち着かなくて、周りを何度も見る
一直盯著什麼稀罕、少見的東西的感覺。 こと。
きれいな人だからってじろじろみたら失礼よ。 因不安、無法冷靜而多次張望四周。
因為人家漂亮就一直打量,很失禮喔! きょろきょろしてるけど、誰か待ってるの?
你東張西望是在等誰呢? 
113
行為

み ひょう げん つか

表現を使おう!
見る 用用看有關「看」的詞彙吧!
095

在哪在哪?
なにきょろきょろしてん 周りにじろじろ見られてるぞ。
の?怪しいぞ。 周遭的人都在打量你了啦。
你在東張西望什麼呀?很可疑耶。


実はきらに借りた本を、この辺で さっき、ちらっと
落としちゃったみたいで…。 まるのことみたよ。
我剛才瞥到阿全囉?
其實是這樣的……我跟亮亮借的書好像
掉在這附近了……

そりゃやばいな。探すの手伝うよ。
這下糟了,我來幫你找吧!

なんか…探しものかなぁ。 なにしてるんだろう…すごく
怪しいなぁ…。
怪しかったよ。
好像在找什麼東西,有點可疑呢。 ? 到底在做什麼呢……好奇怪啊……

114
「看」的擬聲擬態詞

み はなし

いろんなお話!
見る 有關「看」的各種小事!
096

かべ みみ しょう じ め
壁に耳あり障子に目あり!
隔牆有耳,隔門有眼!

日本にはたくさんの慣用句があります。その中でも、体の一部を使った慣用句はとても多
いのです。ここでは、目を使った慣用句を少しだけ見てみましょう!
日本有許多的慣用句,當中有許多使用了身體部位來描述的句子。這裡就稍微帶各位看一下用到眼睛
的慣用句吧!
かべ みみ しょう じ め
壁に耳あり障子に目あり
隔牆有耳,隔門有眼

これは、秘 密 にしていることがあっ
ても、いろんなところでいろんな人 が
見 たり聞 いたりしているから、絶 対 に
バレてしまうよ、という意味。
這句話是在說,即便想要保守祕密,許
多地方都有許多人在看著或聽著,所以最後
一定會曝光。

め まわ
目が回る
頭暈目眩

とても忙しい、という意味。
非常忙的意思。
め と で
目が飛び出る
目瞪口呆

とても驚いた!という意味。
受到相當大的驚嚇的感覺。

115
行為

よご せんたく そう じ
汚れたらお洗濯!お掃除だ! 097

髒的話就洗滌!打掃!

あら

洗う ひょうげん
表現を考えよう!
かんが

想想看有關「洗滌」的詞彙吧!
よご あら お
どんな汚れも、洗えば落ちる!?
任何汙垢都洗得掉嗎?

1.ごしごし
2.じゃぶじゃぶ
3.ぴかぴか
4.きゅっきゅっ

116
「洗滌」的擬聲擬態詞

「洗滌」的擬聲擬態詞

あら ひょう げん まな

表現を学ぼう!
洗う 來學學有關「洗滌」的詞彙吧!
098

1 ごしごし 2 じゃぶじゃぶ

きたな せんたく みず

ヒント:おふろ 汚い ヒント:洗濯 水
提示:浴室 骯髒的 提示:洗滌 水

3 ぴかぴか 4 きゅっきゅっ

ひかり まど みが

ヒント:グラス 光 ヒント:窓 磨き
提示:玻璃杯 光 提示:窗戶 摩擦

ごしごし 刷洗,刷洗聲 じゃぶじゃぶ 沖洗,沖洗聲
強くこすって洗う様子と、その音。 水を流しながら洗う様子。水の音。
用力刷洗的樣子與聲音。 沖水洗滌的樣子。水聲。
お風呂の汚れがひどいから、ごしごし洗おう。 この服はじゃぶじゃぶ手洗いしないといけない。
浴室好髒,所以來刷洗一下吧! 這衣服必須用手沖水洗。

ぴかぴか 亮晶晶 きゅっきゅっ 吱吱聲
光が反射するほどきれいな様子。 何かを強くこすったり、磨いたりする音。
乾淨到光都會反射的狀態。 用力搓洗或擦拭物品的聲音。
グラスをぴかぴかに磨こう! 窓をきゅっきゅっと拭く音がする。
來把玻璃杯擦得亮晶晶的吧! 窗戶發出了吱吱地擦拭聲。

117
行為

あら ひょう げん つか

表現を使おう!
洗う 用用看有關「洗滌」的詞彙吧!
099

のんくん、お疲れ様!もう終わりにしていいわよー。 ショーウィンドウだけ掃
小暢,辛苦了!可以結束囉! 除して帰ります!
我擦完櫥窗就回去!

打 イ
工 ト

前 の
輩 先


亮 吱

──

のんくんはきれい好きで ただいまー
助かるわ。 我回來了∼

小暢這麼愛乾淨真是幫了大忙。



辛 おかえりー!バイトお疲れ様∼。
感 苦
謝 了 ごめん、まだおフロ掃除中なの∼!

照 歡迎回來!打工辛苦了∼。抱歉,我還在打掃浴室。

僕が掃除するよ!おみやげのケーキ 良い夫になりそうだ…。
あるから、コーヒー入れて♪ 感覺會是個好老公呢……
這我來掃!我帶了蛋糕當禮物,你去泡咖啡吧!

刷 涮

118
「洗滌」的擬聲擬態詞

あら はなし

いろんなお話!
洗う 有關「洗滌」的各種小事!
100

て あら
「お手洗い」はトイレ!
「お手洗い」(洗手間)就是廁所!

日本語のトイレという言葉は、たくさんの種類があります。場所によって、年齢層によっ
て、使う言葉が違います。いろいろ見てみましょう!
日語中,廁所一詞有許多種類,依據地點與使用年齡層的不同,使用的詞彙也不同。這邊就來看看各
種詞彙吧!
お て あらい
①御手洗

②バスルーム

③トイレ
べんじょ
④便所
け しょうしつ
⑤化粧室
せんめんじょ
⑥洗面所

昔の日本の女性は、「トイレに行く」ということは恥ずかしいことだと思っていました
から、はっきりいうことができませんでした。そういうときには、「花摘みに行ってきま
す」というのが一般的でした。「花摘み」は座りこんで花を取ることです。その格好が和
式トイレの格好に似ていますから、上品な言い方として使っていました。
以前的日本女生覺得說「去上廁所」是件相當害羞的事,因此不會直截了當地說。這種時候一般
都會說「我要去採花」。「採花」是指坐著不動摘花的樣子,類似在上和式廁所的姿勢,因此被當作
高雅的講法來使用。

119
行為

まいにち ある はし
毎日どんなふうに歩く?走る? 101

人每天是怎麼走?怎麼跑的呢?

ある はし
歩く・走る ひょうげん
表現を考えよう!
かんが

想想看有關「走 跑」的詞彙吧!
いそ とき さん ぽ とき ある はし
急いでいる時、散歩の時、どんなふうに歩くの?走るの?
趕時間或散步時,會怎麼走?怎麼跑呢?

1.バタバタ
2.よちよち
3.てくてく
4.のろのろ

120
「走/跑」的擬聲擬態詞

「走 跑」的擬聲擬態詞

ある

歩く ひょう げん まな

はし 表現を学ぼう! 102

走る 來學學有關「走/跑」的詞彙吧!

1 バタバタ 2 よちよち

おおいそが あしおと あか どうぶつ

ヒント:大忙し 足音 ヒント:赤ちゃん 動物
提示:特別忙 腳步聲 提示:嬰兒 動物

3 てくてく 4 のろのろ

さん ぽ か もの おそ

ヒント:散歩 買い物 ヒント:ゆっくり 遅い
提示:散步 購物 提示:徐徐地 緩慢的

バタバタ (跑得)慌慌張張 よちよち (走得)搖搖晃晃
忙しい時や、大きい足音を立てて走る時の様子。 赤ちゃんや動物が不安定にゆっくり歩く様子。
忙碌時或發出巨響跑步的樣子。 嬰兒或動物走路不穩的模樣。
彼、バタバタ走っていったけど、どうしたの? 見て、あの子よちよち歩いてかわいい!
他慌慌張張地跑著,是發生什麼事了嗎? 你看,那個小孩搖搖晃晃地走著,好可愛!

てくてく 規律行走,好好地走 のろのろ (走得)慢吞吞
リズムよく歩き続ける様子。 ゆっくりと、かなり遅いスピードで歩く様子。
有規律地持續行走的樣子。 用非常緩慢的速度徐徐行走的樣子。
毎朝一時間くらい、てくてく散歩してるんだ。 のろのろ歩くなよ!急げよ!
我每天早上會規律散步約一個小時。 別走得慢吞吞的!快一點啦!

121
行為

ある
ひょう げん つか
歩く 表現を使おう! 103
はし
用用看有關「走/跑」的詞彙吧!
走る

わぁ、赤ちゃんだ。 あ、本当だ。小さいなぁ。
よちよち歩いてかわいいな。 哇,真的耶。好小呀。
哇,是小嬰兒耶。搖搖晃晃地走真是可愛呀。





搖 二人ともー!

晃 你們兩個!

かんちゃん見なかった?! 話したいことがあってさ!
有看到小涵嗎?
かんちゃーん!!
我有話跟妳說!小涵!



どうしたの、そんなに急いで。かんはあ 張

そこをてくてく歩いてるよ。
怎麼了嗎,這麼著急。小涵就在那裡慢慢走著啊!

の の
慢吞吞

あっ…!! 大丈夫か、あいつ…
啊……!! 那傢伙……沒事吧……

122
「走 跑」的擬聲擬態詞

ある
い がい おも しろ おぼ
歩く 以外の面白いこと覚えよう! 104
はし
來學學「走/跑」以外的有趣知識吧!
走る
そうりょ はし じゅうにがつ
①僧侶も走る12月!?
   僧侶也奔跑的 12 月!?

日本の「旧暦」には、1月から 1 2 月まで違う名前がついていました。一つ一つの月の名前
にはちゃんと意味があるんです!その中の一説を一緒に見てみましょう。
日本的舊曆從 1 月到 12 月都有不同的名字,每個月的名字都有其特別涵意喔!一起來看看其中一派的說
法吧!
むつき いちがつ さつき ご がつ
睦月…1月 睦月…1 月 皐月…5月 皐月…5 月
お正 月 などで親 戚 が集 まって、みんな仲 良 「皐」は「神様に捧げる稲」という意味があ
くする(睦まじい)月という意味。 る。5月は稲作の時期だよ、という意味。
一月是過年親戚聚集,大家增進情誼(和睦相處) 「皐」有「供奉神明的稻穀」之意。5 月是稻作收
的月分。 成的季節,故命名為「皋月」。

きさらぎ に がつ みなづき ろくがつ


如月…2月 如月…2 月 水無月…6月 水無月…6 月
寒 くて着 物 をいっぱい着 る月(着 更着)と 旧 暦 の6 月 は梅 雨の終 わりの時 期 なので、
いう意味。 水がない時期、という意味。
因寒冷穿了很多件衣服的月分(穿了又穿)之意。 舊曆的 6 月為梅雨季結束的時期,這段沒有水的
時期因而命名為「水無月」。
やよい さんがつ
弥生…3月 彌生…3 月
「弥」は「ますます」、「生」は「草木がた
くさん生 える」ということで、新 芽 が出 る
季節という意味。
「弥」有「更加」、「生」則有「草木大量生長」
的含意,「彌生」合起來的意思就是冒出新芽的
季節。

うづき し がつ
卯月…4月 卯月…4 月
卯の花が咲く季節なので、「卯月」。
「卯の花」(空木花)盛開的季節,故命名為「卯
月」。

123
行為

たの
おしゃべりはとっても楽しい! 105

聊天非常快樂!

はな

話す ひょうげん
表現を考えよう!
かんが

想想看有關「說」的詞彙吧!
ともだち たの
友達と楽しくおしゃべり?ひとりごと?
是和朋友相談甚歡?還是自言自語呢?

1.ぺちゃくちゃ
2.ぶつぶつ
3.ひそひそ
4.ぺらぺら

124
「說」的擬聲擬態詞

「說」的擬聲擬態詞

はな ひょう げん まな

表現を学ぼう!
話す 來學學有關「說」的詞彙吧!
106

1 ぺちゃくちゃ 2 ぶつぶつ

ふ まん ひと ごと

ヒント:おしゃべり ヒント:不満 独り言
提示:聊天 提示:不滿 自言自語

3 ひそひそ 4 ぺらぺら

ひ みつ こ ごえ がいこく ご じょうず

ヒント:秘密 小声 ヒント:外国語 上手
提示:祕密 小聲 提示:外語 擅長

ぺちゃくちゃ 嘰嘰喳喳 ぶつぶつ 碎碎念
友達同士が楽しくおしゃべりしている様子。 小さい声で不満や独り言を言っている様子。
朋友間相談甚歡的樣子。 小聲發牢騷或自言自語的模樣。
女の子たちがぺちゃくちゃ話している。 彼はいつもぶつぶつと文句を言っている。
女孩們嘰嘰喳喳地聊著。 他總是碎碎唸地抱怨。

ひそひそ 竊竊私語 ぺらぺら 流利
他の人に聞こえないように小さな声で話す様子。 よく喋る様子。そして、外国語がとても上手な
小聲說話不讓別人聽到的樣子。 様子。
ひそひそ話されると、嫌な感じ! 很會說話的樣子,另外也指擅長外語的模樣。
被人在背後竊竊私語,感覺真差! 彼女、日本語がぺらぺらなのよ!
她的日語相當流利喔!

125
行為

はな ひょう げん つか

表現を使おう!
話す 用用看有關「說」的詞彙吧!
107

Hi ! Kan! Hi! Mike! How‘s


it going?
!?

すごいなぁ。私も外国の人とぺちゃ
くちゃおしゃべりしてみたい…。
竊竊私語 真厲害耶。我也想和外國人熱絡地聊天看看
……

え、かんって英語
ぺらぺらなの? あいつ三ヶ国語できるんだよ…。
喂,小涵的英文很流利嗎? 她可是會說三國語言喔!

碎 みんなどうしたの…?
碎 大家怎麼了呢……?

彼女はできるのに、僕はできな
オレ絶対無理。
いなんてかっこわるいよね…。
英語って頭痛くなる。
女朋友這麼會講我卻不會,真是糗
我一定沒辦法,講到英文頭就痛。 呢……

126
「說」的擬聲擬態詞

はな い がい おも しろ おぼ

以外の面白いこと覚えよう!
話す 來學學「說」以外的有趣知識吧!
108

そうりょ はし じゅうにがつ
②僧侶も走る12月!?
   僧侶也奔跑的 12 月!?

日本の「旧暦」には、1月から 1 2 月まで違う名前がついていました。一つ一つの月の名前
にはちゃんと意味があるんです!その中の一説を一緒に見てみましょう。
日本的舊曆從 1 月到 12 月都有不同的名字,每個月的名字都有它的特別的涵意喔!一起來看看其中一派
的說法吧!
ふみづき しちがつ かん な づき じゅう がつ
文月…7月 文月…7 月 神無月…10 月 神無月…10 月
七 夕(7 月 7 日 )に短 冊 に歌 や字 を書 いて 10 月 は日 本全 国 の神 様 が出 雲大 社(島 根
書 道 がうまくなりますようにと祈 る月、と 県 )に集 まって会 議 をするので、他 の町 か
いう意味。 ら神 様 がいなくなってしまう月、という意
七夕(7 月 7 日)會在紙籤上寫上和歌或文字以祈 味。(※島 根 県 だけは、たくさん神 様 が集
求書法進步,故以此命名。
まるから「神有月」というよ!)
は づき はちがつ 10 月日本全國的神明會聚集到島根縣的出雲大社
葉月…8月 葉月…8 月 開會,所以其他城鎮這個月都沒有神明,因此命名
為「神無月」。(※ 只有島根縣因為這個月有許
新 暦 で は 秋 な の で、 紅 葉 し た 葉 が 落 ち る
多神明聚集,而命名為「神有月」喔!)
月、という意味。
しもつき じゅういち がつ
此時新曆已經是秋季,所以這個月分葉子會轉紅掉
落,故以此命名。
霜月… 1 1 月 霜月…11 月
「霜」が降って寒くなる月、という意味。
ながつき く がつ
長月…9月 長月…9 月 11 月是降霜變冷的月分,故以此命名。

新暦の 10 月始めから 1 1 月の始めは、夜が しわす じゅうに がつ


師走…1 2 月 師走…12 月
だんだん長 くなるので、夜 が長 い月、とい
お寺 の僧 侶(師 )がお経 を上 げるために毎
う意味。
新曆 10 月初到 11 月初夜晚會漸漸變長,因此這個 日 忙 しくて、いつもは落 ち着 いている僧 侶
夜晚很長的月分取名為「長月」。 も走るくらい忙しい月、という意味。
寺廟僧侶在這個月每天都忙於誦經,連平時穩重自
持的和尚都會忙到跑起來,因此這個月稱為「師
走」。

127
じょう たい

状態 の オノ マ ト ペ
狀態的擬聲擬態詞
「生病」的擬聲擬態詞(1) ............................................................................ 130
(こんこん・ごほごほ・ずるずる・だらだら)
「生病」的擬聲擬態詞(2) ............................................................................ 134
(ふらふら・くらくら・ぞくぞく・むかむか)
「發光」的擬聲擬態詞 ...................................................................................... 138
(ぴかぴか・きらきら・てかてか・ちかちか)
「混亂」的擬聲擬態詞 ...................................................................................... 142
(ごちゃごちゃ・ばらばら・バタバタ・めちゃくちゃ)
「極限」的擬聲擬態詞 ...................................................................................... 146
(きっかり・ぎりぎり・そろそろ・ぼちぼち)
「外觀」的擬聲擬態詞(1) ............................................................................ 150
(ぶくぶく・まるまる・がりがり・げっそり)
「外觀」的擬聲擬態詞(2) ............................................................................ 154
(ビシッと・だらだら・きっちり・よれよれ)
「個性」的擬聲擬態詞(1) ............................................................................ 158
(頑張り屋・怒りん坊・寂しがりや・甘えん坊)
「個性」的擬聲擬態詞(2) ............................................................................ 162
(頼りがいがある・呑気・おっとり・気まぐれ)
狀態

狀態

たいちょう わる
なんだか体調が悪い ...。 109

身體狀況似乎有點差……

びょう き

病気 ひょうげん
の表現を考えよう !
かんが

想想看有關「生病」的詞彙吧!
かぜ ひ せき ねつ はなみず
風邪を引いて、咳が ... 熱が ... 鼻水が ... 。
得了感冒,咳嗽、發燒、流鼻水都來……

1. こんこん
2. ごほごほ
3. ずるずる
4. だらだら

130
「生病」的擬聲擬態詞(1)

「生病」的擬聲擬態詞(1)

びょう き ひょう げん まな

の表現を学ぼう !
病気 來學學有關「生病」的詞彙吧!
110

1 こんこん 2 ごほごほ

かぜ せき はげ せき

ヒント : 風邪 咳 ヒント : 激しい 咳


提示:感冒 咳嗽 提示:劇烈 咳嗽

3 ずるずる 4 だらだら

かぜ はなみず あせ はなみず

ヒント : 風邪 鼻水 ヒント : 汗 鼻水


提示:感冒 鼻水 提示:汗 鼻水

こんこん 輕咳,輕咳聲 ごほごほ 嚴重咳嗽,嚴重咳嗽聲
風邪の時の咳の音。軽い咳。 風邪の時の咳の音。重く、激しい咳。
感冒時的咳嗽聲。輕咳。 感冒時的咳嗽聲。嚴重、激烈的咳嗽。
こんこん咳をしてるけど、風邪 ? 大丈夫 ? 咳がごほごほ止まらないので、授業を休んだ。
你在咳嗽耶,是感冒嗎?沒事吧? 咳嗽咳個不停,所以請假沒去上課。

ずるずる 流鼻水 だらだら 滴滴答答
鼻水がたくさん流れて汚い感じ。 液体状のものが下に流れていく様子。
流許多鼻水讓人有不衛生的感覺。 液態物體往下流的樣子。
汚いなぁ、鼻水ずるずるするなよ。かめよ。 暑い…汗がだらだら流れてくる…。
好髒呀,不要讓鼻水流出來啦!擤一擤吧! 好熱……汗水滴滴答答地流了下來。

131
狀態

びょう き ひょう げん つか

の表現を使おう !
病気 用用看有關「生病」的詞彙吧!
111

どうした ? こんこん うーん…なんだか昨日か


して…風邪ひいた ? ら咳が出るんだよね
怎麼在咳嗽?感冒了嗎? 嗯……感覺從昨天就開始咳了。


今日、のんもごほごほしてたよなぁ。 昼間、だらだら汗かいてたし…。
今天小暢也咳得很嚴重對吧。 他白天還滴滴答答地流汗……

不熱嗎?


咳 咦,不熱嗎?

あれはやばいよね。 鼻水ずるずるしてるけど…
那不妙吧。 まるも風邪 ?
流鼻水了……阿全也感冒了嗎?


絶対風邪だよね。 啾
一定是感冒吧。

132
「生病」的擬聲擬態詞(1)

びょう き こと ば おぼ

のいろんな言葉を覚えよう !
病気 來學學有關「生病」的各種詞彙吧!
112

びょういん つた
病院でどんなふうに伝えるの ?
在醫院如何形容症狀呢?

具合が悪くて病院へ行ったら、体の状態をどんなふうに伝えればいいでしょうか ? ここで
は病院でお医者さんへの説明の仕方を一緒に見てみましょう。
狀況不佳就醫時,該怎麼形容身體的狀態呢?在此就一起看看在醫院裡對醫生的說明方式吧!

き も わる ねつ
「気持ちが悪いです」 「熱があります」
覺得噁心 發燒

さむ け からだ
「寒気がします」 「体がだるいです」
畏寒 全身無力

ず つう ふくつう
「頭痛」 「腹痛」
頭痛 肚子痛

133
狀態

たいちょう わる
なんだか体調が悪い…。 113

身體狀況似乎有點差……

びょう き

病気 ひょうげん
の表現を考えよう !
かんが

想想看有關「生病」的詞彙吧!
ぐ あい わる たお
具合が悪くて倒れそう…。
狀況不好快暈倒了……

1. ふらふら
2. くらくら
3. ぞくぞく
4. むかむか

134
「生病」的擬聲擬態詞(2)

「生病」的擬聲擬態詞(2)

びょう き ひょう げん まな

の表現を学ぼう !
病気 來學學有關「生病」的詞彙吧!
114

1 ふらふら 2 くらくら

つか さけ め まい

ヒント : 疲れ お酒 ヒント : 目眩


提示:疲勞 酒 提示:目眩

3 ぞくぞく 4 むかむか

さむ け かぜ い は け

ヒント : 寒気 風邪 ヒント : 胃 吐き気


提示:寒意 感冒 提示:胃 想吐

ふらふら 搖搖晃晃 くらくら 頭暈目眩
体が不安定に揺れる感じ。 めまいがする様子。
身體無法保持平衡快倒下的感覺。 感到暈眩的樣子
お酒飲み過ぎかな…ふらふらして倒れそう。 熱があるかもしれない。くらくらするんだ。
好像喝太多酒了……搖搖晃晃地快昏倒似的。 可能發燒了,頭暈目眩的。

ぞくぞく 打冷顫 むかむか 反胃
風邪で寒気がすること。寒くなること。 吐き気がする様子。
因感冒而畏寒;覺得變冷了。 想吐的樣子。
昨日ずっとぞくぞくしてて、今日熱が出たよ。 胃がむかむかして、吐き気がしてさ…。
昨天一直打寒顫,今天就發燒了呢。 反胃覺得想吐……

135
狀態

びょう き ひょう げん つか

の表現を使おう !
病気 用用看有關「生病」的詞彙吧!
115

ダメだ…ふらふらする…。 きゃー ! のん !!!


不行了……頭暈目眩的…… 啊∼!小暢!

一体どうしたの…。
倒下 到底怎麼一回事……

すごく熱があるわよ。 実は昨日からぞくぞくするし…
發燒很嚴重喔! 胃もむかむかするんです…。
風邪です !
其實從昨天開始就打冷顫……還反胃……
這是感冒!

ゆっくり寝てれば治ります。 よかった…なんか安心したら、私
        
早く帰りなさい ! も…くらくらしてきた…。
好好地睡覺就會好。快點回去吧! 太好了……怎麼一放心連我也頭暈了起來
…… 倒

わぁぁぁ !!! かん !!!


しっかりー !!!
啊∼∼∼∼!!!小
涵!!!振作啊!!!

136
「生病」的擬聲擬態詞(2)

びょう き はなし

のいろんなお話 !
病気 有關「生病」的各種小事!
116

からだ な まえ おぼ
体の名前を覚えよう !
來學學身體部位的名稱吧!

あたま ふともも
① 頭 ⑪ 太腿
   頭    大腿
くび ひざ
② 首 ⑫ 膝
   脖子    膝蓋
かた すね
③ 肩 ⑬ 脛
   肩膀    小腿
うで あしくび
④ 腕 ⑭ 足首
   手臂    腳腕
ひじ くるぶし
⑤ 肘 ⑮ 踝
   手肘    腳踝
て くび さき
⑥ 手首 ⑯ つま先
   手腕    腳趾
て かかと
⑦ 手 ⑰ 踵
   手    腳後跟
むね あし こう
⑧ 胸 ⑱ 足の甲
   胸口    腳背
なか あし うら
⑨ お腹 ⑲ 足の裏
   肚子    腳底
こし つち ふ
⑩ 腰 ⑳ 土踏ます
   腰    足弓

137
狀態

よ ぞら かがや ほし
夜空に輝く星も、ライトも…。 117

夜空中有閃耀的星星、光線……

ひか

光る ひょうげん かんが
表現を考えよう !
想想看有關「發光」的詞彙吧!
ほし おな
ダイヤモンドも星も同じようにキレイだけど…。
雖然鑽石和星星一樣漂亮……

1. ぴかぴか
2. きらきら
3. てかてか
4. ちかちか

138
「發光」的擬聲擬態詞

ひか ひょう げん まな

表現を学ぼう !
光る 來學學有關「發光」的詞彙吧!
118

1 ぴかぴか 2 きらきら

あたら ひかり

ヒント : ガラス 新しい ヒント : 光 ダイヤモンド


提示:玻璃 新的 提示:光 鑽石

3 てかてか 4 ちかちか

きたな かみ け ちい

ヒント : 汚い 髪の毛 ヒント : ライト 小さい


提示:髒 頭髮 提示:照明 小的

ぴかぴか 亮晶晶 きらきら 閃閃發亮
艶があって光っている様子。新しいものの様子。 光を反射して光る様子。とてもキレイな感じ。
有光澤而發光的樣子;物品嶄新的模樣。 因反射光線而發光的樣子,非常漂亮的感覺。
ワイングラスをぴかぴかに磨こう ! このダイヤモンド、キラキラしてる…。 
把酒杯擦得亮晶晶的吧! 這顆鑽石在閃閃發亮。

てかてか 油亮亮 ちかちか 閃爍
艶があって光っているけど、ちょっと汚い感じ。 小さな光がついたり消えたりする様子。
有光澤而發光,但感覺有點髒。 微光忽明忽滅的樣子。
ワックスつけすぎだよ…髪がてかてかしてる。 クリスマスツリーのライトがちかちかしてる。
抹太多髮膠了啦……頭髮油亮亮的。 聖誕樹的裝飾燈在閃爍著。

139
狀態

ひか ひょう げん つか

表現を使おう !
光る 用用看有關「發光」的詞彙吧!
119

唇 てかてかだけど… 実は今日、初めてまるから誘われて
今日何かあるの ? デートなの ! だから気合入ってるの !
妳的嘴唇油亮亮的……今天 其實今天是阿全第一次邀我出去約會,所以
有什麼特別的事嗎。 特別有幹勁!

よく見たら靴はぴかぴかだし…。 ずっと友達以上恋人未満だっ
仔細一看,鞋子亮晶晶的…… たもんね…。
一直都是友達以上戀人未滿嘛……

アクセサリーもキラキラしてる…。
がんばってね ! きら !
首飾也閃閃發亮的……
加油吧,亮亮!

…ということがあったのよ ! えっ !? うそ !
あ、携帯ちかちかしてる !
有這麼一回事呢! 什麼!?真的假的!
メールじゃない !?
啊,手機在閃爍,是有 mail 吧!?

えっ ! 今日まる、バイトっ
て言ってたけど…。
呃,阿全說今天要打工…… 続きます… 待續……

140
「發光」的擬聲擬態詞

ひか はなし

いろんなお話 !
光る 有關「發光」的各種小事!
120

ひか
キラキラ光るアクセサリー !
閃閃發亮的首飾!

お買い物の時、欲しいアクセサリーは日本語でなんて言うのか、知っていたらもっと楽し
いですよね ! ここで一緒に勉強してみましょう !
買東西時,該怎麼用日語表達想要的首飾呢?知道的話會逛得更愉快對吧!這裡就一起來學學吧!

① ピアス ② イヤリング ③ イヤーカーフ


 穿孔耳環  懸掛式耳環  耳夾

④ ネックレス ⑤ チョーカー ⑥ ブレスレット


 項鍊  項圈  手環

ゆび わ
⑦ 指輪 ⑧ アンクレット ⑨ トゥーリンク
 戒指  腳鍊  腳趾環

141
狀態

いろんなものがありすぎて ...。 121

有太多不同的東西……

こん らん

混乱 ひょうげん
の表現を考えよう !
かんが

想想看有關「混亂」的詞彙吧!
もの ば しょ こんらん
たくさんの物がある場所はとっても混乱 !
有許多東西在的地方非常混亂!

1. ごちゃごちゃ
2. ばらばら
3. バタバタ
4. めちゃくちゃ

142
「混亂」的擬聲擬態詞

「混亂」的擬聲擬態詞

こん らん ひょう げん まな

の表現を学ぼう !
混乱 來學學有關「混亂」的詞彙吧!
122

1 ごちゃごちゃ 2 ばらばら

もの つくえ うえ

ヒント : 物 机の上 ヒント : パズル


提示:物品 書桌上 提示:拼圖

3 バタバタ 4 めちゃくちゃ

いそが しっぱい かみ

ヒント : 忙しい ヒント : 失敗 髪


提示:忙碌的 提示:失敗 頭髮

ごちゃごちゃ 亂七八糟 ばらばら 七零八落
たくさん物があって、片付けていない様子。 一緒にある ( いる ) はずなのに、離れ離れになる
有大量的物品,沒有整理的樣子。 様子。
部屋の中がごちゃごちゃだ…片付けなくちゃ…。 應在一起的東西四處分散的狀態。
房間內亂七八糟的……不整理不行了…… あーパズルのピースがばらばらになっちゃった。
啊,拼圖變得七零八落的。

バタバタ 匆匆忙忙 めちゃくちゃ 一塌糊塗
忙しくて、落ち着かない様子。 どうすることもできないほどまとまっていない様子。
忙碌而慌亂的樣子。 不整齊的程度令人束手無策的樣子。
今日はバタバタしてて、あんまり時間がないの。 風で髪がめちゃくちゃになっちゃった。
今天匆匆忙忙地幾乎沒有時間。 風把頭髮吹得一塌糊塗。

143
狀態

こん らん ひょう げん つか

の表現を使おう !
混乱 用用看有關「混亂」的詞彙吧!
123

前回の続き…。
上回續篇…… まるが来ないの∼ ! 人がごちゃごちゃ 髪もめちゃくちゃ
いて、来てもわからないかもしれない∼ ! になっちゃったし ~!
阿全根本沒來∼!這裡人多到亂糟糟的,來了我可 頭髮也變得亂七八糟的∼!
能也不知道吧∼!

もしもし、きら?
喂,亮亮嗎?

な、泣かないで ! のんが おう、どうした ? 今バイト なにやってんの ? 今日、


電話してみるって ! 終わったとこだよ。 きらとデートじゃないの ?!
別……別哭了!小暢說要幫妳打 Oh,怎麼了?我打工剛結束啦。 你在搞什麼?今天不是要跟亮亮
電話看看! 約會嗎?!

今日バタバタしてて忘れてた !!! 急げよ ! 混んでるらしいから、


今天匆匆忙忙就忘了!!! ばらばらにならないようにしろよ !
快點去!現在人多很擁擠,千萬不要走散了喔!

続きます…。
待續……

店長お疲れ様でした !
店長辛苦了!

144
「混亂」的擬聲擬態詞

こん らん はなし

のいろんなお話 !
混乱 有關「混亂」的各種小事!
124

こと ば い み
その言葉はどんな意味 !?
這個詞是什麼意思呢!?

日 本人 は略 語 が大 好 き ! 長 い単 語 は短 く略 してしまいますから、知 らない人 にとっては


なんのことかわからなくて大混乱かも !?
日本人非常喜歡省略語!因為太長的單字會被省略得簡短點,對於不知道這回事的人來說,有可能不
明白語意而腦中一片混亂!?

とりせつ とりあつかいせつめいしょ
① 取説 取 扱 説明書 使用說明書
しゅうかつ しゅうしょくかつどう
② 就活 就職活動 求職
こんかつ けっこんかつどう
③ 婚活 結婚活動 為了結婚所參加的活動
がくわり がくせいわりびき
④ 学割 学生割引 學生優惠
ど たん ば
⑤ ドタキャン 土壇場キャンセル 臨時取消

⑥ コンビニ コンビニエンスストア 便利超商

⑦ メルアド メールアドレス 電子郵件地址

⑧ スマホ スマートフォン 智慧型手機

145
狀態

い じょううご
もうこれ以上動けない…! 125

已經再也動不了了……!

げん かい

限界 ひょうげん 
の表現を考えよう!
かんが

想想看有關「極限」的詞彙吧!
よ ゆう
余裕がないとき、あるとき、なんていえばいい?
時間不充裕、充裕,該怎麼形容呢?

1.きっかり
2.ぎりぎり
3.そろそろ
4.ぼちぼち

146
「極限」的擬聲擬態詞

「極限」的擬聲擬態詞

げん かい ひょう げん まな

の表現を学ぼう!
限界 來學學有關「極限」的詞彙吧!
126

1 きっかり 2 ぎりぎり

ま あ じ かん しゅくだい ていしゅつ

ヒント:待ち合わせ 時間 ヒント:宿題 提出
提示:集合 時間 提示:功課 提交

3 そろそろ 4 ぼちぼち

じゅん び き げん

ヒント:準備 期限 ヒント:のんびり 
提示:準備 期限 提示:悠閒

きっかり 恰好,正好 ぎりぎり 勉強
時間や物の量がちょうどだという様子。 限界なので、それ以上は余裕がない様子。
時間或物品的量剛剛好的樣子。 已經到達極限,沒有餘裕的樣子。
10 時きっかりに映画が始まるよ! 宿題の提出期限にぎりぎり間に合ったよ。
電影正好 10 點開始播了喔! 勉強趕上作業提交的期限了喔!

そろそろ 差不多 ぼちぼち 差不多,從容地
もうすぐその時、その時になりかかっている様子。 ①「そろそろ」
快要到那個時間,逼近那個時間的狀態。 ② 少しずつ焦らないで行動すること。
そろそろ出かける時間だよ。準備は終わった? ①等同「そろそろ」(差不多)。
差不多要到出門的時間囉!準備好了嗎? ②不著急慢慢地採取行動。
まぁぼちぼち帰る準備をしましょうか。
從容地準備回去吧。
147
狀態

げん かい ひょう げん つか

の表現を使おう!
限界 用用看有關「極限」的詞彙吧!
127

前回の続き 私のことなんてどうでもいいんだ…
續前篇……
そろそろ帰ろうかな…。
我的話就那麼無所謂……差不多該回去了吧……

いつもみんなで遊ぶときは、 きらー!ごめん!よかった、
時間きっかりに来るくせに…。 ぎりぎり間に合った!
大家一起玩的時候明明就來得很準時…… 亮亮∼!抱歉!太好了,勉強趕上了!

お…遅いよ…間に合ってないよ! ほら!
ばか! 妳看!
好……好慢啊你……哪裡有趕上呀!笨蛋!

いや、ぼちぼち始まるんだ!
不,差不多要開始了!

お前こういうキラキラしたの、好きだろ? まる…。
見せたかったんだ。 阿全……

妳不是喜歡這種閃閃發亮的嗎?一直想讓妳看看。

花火だ!!
是煙火!
続きます…?
未完待續……?

148
「極限」的擬聲擬態詞

げん かい はなし

のいろんな話!
限界 有關「極限」的各種小事!
128

あ げんかい
会いたくて…限界…。
想見一面卻受限……

みなさん、七夕のお話を知っていますか。1年に1回しか逢えない天の二人。日本では7月
7日どんなことをするのでしょうか。
大家知道七夕故事嗎?那二個在天上一年只能見一次面的人。在日本,7 月 7 日會做些什麼呢?
たなばた はなし
七夕のお話 七夕的故事
天の神様には、娘がいました。名前は織姫。機織りがとても上手で、働き者の良い子でし
た。でもいつも一人ぼっちで寂しいですから、神様は天の川の反対岸にいる彦星と結婚する
ことを許可しました。
織姫も彦星もとても働き者でしたが、結婚させたら二人で遊んでばかり。全然働かなく
なってしまいました。二人を見て、天の神様は怒って、二人を天の川の両岸に離ればなれに
しまいました。でも、織姫がとても寂しそうなので、天の神様は1年に1度7月7日だけ会
うことを許しました。
天神有個女兒叫做織女,是個擅長用織布機且勤勞乖巧的孩子。因為她一直孤零零的很寂寞,天神
於是允許她和銀河對岸的彥星結婚。
織女和彥星都是非常勤勞的人,但兩人結婚後卻成天玩樂,完全沒在工作。天神看到了這兩個人的
情形後相當生氣,便將他們兩個人分隔在銀河的兩端。
但由於織女似乎相當寂寞,天神於是允許他們可以在每
年的 7 月 7 日這一天見面。

昔の人は7月7日の夜、針や糸をお供えして、
裁縫が上手になりたいとお願いをしました。だん
だん裁 縫 だけじゃなくて、「字 が上 手になりた
い」などのお願いもするようになりました。今で
は、上手になりたいことを短冊に書いて、笹に飾
るようになりました。
以前的人會在 7 月 7 日的晚上,供奉針線以祈求裁
縫技術進步,後來漸漸地從「祈求裁縫技術進步」演變
成了「祈求寫字進步」等願望。現在則是會在紙籤上寫
上想進步的事,並裝飾在竹子上。
149
狀態

ひと ひと
あの人はどんな人? 129

那個人如何呢?

がい けん

外見 ひょうげん かんが
の表現を考えよう!
想想看有關「外觀」的詞彙吧!
さいきんふと や
最近太った?痩せた?どんなふうに?
最近胖了?還是瘦了?該怎麼形容呢?

1.ぶくぶく
2.まるまる
3.がりがり
4.げっそり

150
「外觀」的擬聲擬態詞(1)

「外觀」的擬聲擬態詞(1)

がい けん ひょう げん まな

の表現を学ぼう!
外見 來學學有關「外觀」的詞彙吧!
130

1 ぶくぶく 2 まるまる

か し た す あか どうぶつ

ヒント:お菓子 食べ過ぎ ヒント:赤ちゃん 動物
提示:零食 吃太多 提示:嬰兒 動物

3 がりがり 4 げっそり

ほそ びょう き ひ ろう

ヒント: 細い モデル ヒント:病気 疲労


提示:瘦 模特兒 提示:生病 疲勞

ぶくぶく 臃腫 まるまる 胖嘟嘟
とても太っている様子。良くないイメージ。 赤ちゃんや動物が健康的に太っている様子。
非常胖的樣子,印象不佳。 嬰兒或動物胖得很健康的模樣。
食べ過ぎだよ…最近ぶくぶく太ってきたよ…。 まるまるとしたかわいらしい赤ちゃんですね。
吃太多了吧……最近都發福了呢…… 真是胖嘟嘟又可愛的小嬰兒呢。

がりがり 瘦巴巴 げっそり 消瘦
とても痩せている様子。 病気や疲れなどで、顔や体が急に痩せる様子。
非常瘦的樣子。 因生病或疲勞臉部和身體消瘦的樣子。
あの人はがりがりだね…棒みたい! どうしたの…顔がげっそりしてるよ。
那個人瘦巴巴的……像竹竿似的! 怎麼了呢,臉這麼消瘦?

151
狀態

がい けん ひょう げん つか

の表現を使おう!
外見 用用看有關「外觀」的詞彙吧!
131

タイプ?見た目?内面? じゃ、じゃあまずは見た
なんで? 目のタイプは?
類型?外表?內在?為什麼問呢? 那這樣……外表喜歡哪種類型
的?

ね、ねえまるは、どんな女の子が
タイプなの?
那個,阿全,你喜歡什麼類型的女孩子?

んー…ガリガリは おまえ前にダイエットとか じゃあまるまるして


イヤかなぁ。 いって、げっそりしてただ た方がいいの?
嗯……瘦巴巴的不太好。 ろ?あれはだめだぞー。 那胖嘟嘟的比較好嗎?
妳之前說要減肥不是消瘦了嗎?那
樣不太好喔!

んー…ぶくぶくしてんのは嫌だけ そうなんだ…。
ど、ガリガリよりはまるまるし 原來如此……
てたほうが、おれは好きかな。
嗯……太胖也不好,但比起瘦巴巴的,我比
較喜歡有點肉肉的。

なんか大丈夫そうだね…。
感覺好像沒事了呢……

152
「外觀」的擬聲擬態詞(1)

がい けん おも しろ おぼ

の面白いこと覚えよう!
外見 來學學有關「外觀」的有趣知識吧!
132

ようふく こと ば おんな こ へん
洋服の言葉! ( 女の子編 )
衣服的詞彙!(女生篇)

おしゃれな服を買いたいけれど、服の名前がわからないとほしい服が買えなくて、悲しいで
すよね。ここでは一緒に洋服の言葉を見てみましょう!
想買好看的衣服卻不知道衣服的名稱而買不成,是件很難過的事吧!這邊就一起來看看衣服的詞彙吧!

ティー
①キャミソール ②タンクトップ ③ T シャツ
細肩帶小背心 無袖背心 T恤

④ブラウス ⑤カーディガン ⑥タートルネック


罩衫 針織衫 高領毛衣

⑦スカート ⑧スキニーパンツ ⑨キュロット


裙子 緊身褲 褲裙

153
狀態

ひと ひと
あの人はどんな人? 133

那個人如何呢?

がい けん

外見 ひょうげん かんが
の表現を考えよう!
想想看有關「外觀」的詞彙吧!
きょう ちが
なんだか今日は、いつもと違うね!
今天似乎不太一樣呢!

1.ビシッと
2.だらだら
3.きっちり
4.よれよれ

154
「外觀」的擬聲擬態詞(2)

「外觀」的擬聲擬態詞(2)

がい けん ひょう げん まな

の表現を学ぼう!
外見 來學學有關「外觀」的詞彙吧!
134

1 ビシッと 2 だらだら

めんせつ ひま

ヒント:スーツ 面接 ヒント:暇 だらしない
提示:套裝 面試 提示:空閒 懶散的

3 きっちり 4 よれよれ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ほんだな かみ ふく

ヒント:本棚 サイズ ヒント:紙 服
提示:書架 尺寸 提示:紙張 衣服

ビシッと 俐落,鄭重 だらだら 懶散,悠閒
整っていること。とても立派な様子。 緊張感がなくて、のんびりしている様子。
整齊。非常體面的樣子。 毫無緊張感、悠閒的樣子。
今日は面接だから、ビシッとスーツを着ます! 今日は暇だから家でだらだらしようっと。
今天有面試,所以穿了一身俐落的西裝來! 他說今天很閒要在家悠閒度過。

きっちり 井然有序 よれよれ 皺巴巴
約束や規則をきちんと守る、しっかりした様子。 紙や服が古くなったり汚れたりして形が崩れている
確實遵守約定或規則,確實地做的樣子。 様子。
本棚は全て種類ごとにきっちり整理する。 紙張或衣服因老舊或弄髒而變形的樣子。
書架全部依種類整理得井然有序。 この T シャツもうよれよれだなぁ。
這件 T 恤已經皺巴巴的了呢。

155
狀態

がい けん ひょう げん つか

の表現を使おう!
外見 用用看有關「外觀」的詞彙吧!
135

心配要らなかったね。う どうだろう… 意外ときっちりしてると


まくいきそうじゃない? まる鈍感だからなぁ…。 ころもあるし、大丈夫!
不需要擔心,進展得很順利不 該怎麼說呢……因為阿全很遲鈍呀 其實他有些地方意外地很明事理
是嗎? …… 呢,所以沒問題的!

ビシッと告白してく あはは、あんなよれよれの格好で
れないかなぁ…。 告白されてもね。きら喜ぶかなぁ?
會不會鄭重地告白呢…… 哈哈哈,他一身皺巴巴地,就算被告白亮亮會開心嗎?

我喜歡妳
我喜歡妳

  
まぁいいや。心配して疲れちゃったね。 じゃあコンビニでビール買って帰ろう。
  
後は家でだらだらしようよ。 那我們去超商買啤酒再回家吧。
算了,擔心得我都累了。待會回家放鬆一下吧。 いいね!
好啊!

156
「外觀」的擬聲擬態詞(2)

がい けん おも しろ おぼ

の面白いこと覚えよう!
外見 來學學有關「外觀」的有趣知識吧!
136

ようふく こと ば おとこ こ へん
洋服の言葉! ( 男の子編 )
衣服的詞彙!(男生篇)

おしゃれな服を買いたいけれど、服の名前がわからないとほしい服が買えなくて、悲しいで
すよね。ここでは一緒に洋服の言葉を見てみましょう!
想買好看的衣服卻不知道衣服的名稱而買不成,是件很難過的事吧!這邊就一起來看看衣服的詞彙吧!

①パーカー ②ポロシャツ ③ニット


連帽上衣 POLO 衫 針織上衣

④ベスト ⑤トレーナー ⑥ハーフパンツ


背心 運動服 短褲

⑦ジーンズ ⑧チノパン ⑨スーツ


牛仔褲 休閒褲 正式套裝

157
狀態

ひと ひと
あの人はどんな人? 137

那個人如何呢?

せい かく

性格 ひょうげん
の表現を考えよう!
かんが

想想看有關「個性」的詞彙吧!
ひと す 
あなたはどんな人が好き?
你喜歡怎樣的人呢?

がん ば や
1.頑張り屋
おこ ぼう
2.怒りん坊
さび や
3.寂しがり屋
あま ぼう
4.甘えん坊

158
「個性」的擬聲擬態詞(1)

「個性」的擬聲擬態詞(1)

せい かく ひょう げん まな

の表現を学ぼう!
性格 學習有關「個性」的詞彙吧!
138

がん ば や おこ ぼう
1 頑張り屋 勤奮的人 2 怒りん坊 易怒的人
いつも努力して頑張る人。 すぐに怒る人。怒りやすい人。
一直都很努力不懈的人。 馬上就生氣的人。容易生氣的人
彼は頑張り屋でしっかりしているの。 彼女って怒りん坊だから気をつけてね…。
他是個勤奮的人,很靠得住。 她是個易怒的人,所以小心點吧……

● ●

さび や あま ぼう
3 寂しがり屋 怕寂寞的人 4 甘えん坊 愛撒嬌
一人で居られない、すぐに寂しくなる人。 親や友達、恋人に子供のように甘える人。
無法獨處,馬上就覺得寂寞的人。 會對父母、朋友或情人像孩子般撒嬌的人。
寂しがり屋だから、すぐに誰かと話したく うちの猫、甘えん坊だからいつも一緒なの。
なる。 我家的貓很愛撒嬌所以總是跟我在一起。
因為是怕寂寞的人,馬上就想和別人說話。

159
狀態

せい かく ひょう げん つか

の表現を使おう!
性格 用用看有關「個性」的詞彙吧!
139

…というわけでね、デートなのか 大変だったね…。 まるってどういう人なのか


なんなのかわからなかったよ…。 真辛苦呢…… よくわかんなくなったよ。
事情就是如此,算不算是約會我也不曉得了…… 都快不知道阿全是個怎樣的人
了啦。

見てたから知ってるけど…。
の の日 約會隔天……
我是有在觀察所以知道……

まるは頑張り屋だよ。バイトも ちょっと寂しがり屋なとこあるよ 犬っぽいよね。


勉強も一生懸命頑張ってるよ。 ね、いつもだれかと一緒にいるし。 像狗一樣呢。

阿全是個勤奮的人喔。打工和讀書都很 他也有點怕寂寞就是了,總是跟別人在一起。
拚命努力呢。

小暢∼你在哪∼? 汪!

きらは猫っぽいよね、 確かに!たまに怒りん 犬と猫って…相性悪く


甘えん坊なとこあるし。 坊だし。 ない…?
亮亮是像貓對吧,有時候很愛撒嬌。 確實是呢!有時候又很易怒。 狗和貓……合不來吧……?

シャーッ
呀∼!!

160
「個性」的擬聲擬態詞(1)

せい かく い がい おも しろ おぼ

以外の面白いこと覚えよう!
性格 來學學「個性」以外的有趣知識吧!
140

だい す
SNS 大好き?!
超愛社群網站?!

いまでは電話よりも SNS で友達と連絡を取るほうが多いですよね。そんな SNS でよく使う


言葉は日本語でなんというのでしょうか?!
比起電話,大家現在和朋友聯繫都是用社群網站比較多對吧!在社群網站中常用的詞彙用日語要怎麼
說呢?

き どく とうこう
①既読(になる) ②投稿(する) ③いいね!(する)
  已讀   發文   (按)讚

ともだち
④シェア(する) ⑤友達(になる) ⑥ブロック(する)
  分享貼文   成為好友   封鎖

とも つい か おく
⑦友だち追加(する) ⑧スタンプ(を送る) ⑨フォロー(する)
  加好友   傳送貼圖   追蹤

かくさん
⑩つぶやく ⑪リツる ⑫拡散(する)
※つぶやき ※リツイートする   擴散貼文
  發布推文(發即時動態)   轉推

161
狀態

ひと ひと
あの人はどんな人? 141

那個人如何呢?

せい かく

性格 ひょうげん かんが
の表現を考えよう!
想想看有關「個性」的詞彙吧!
わたし ひと
私はこういう人がタイプ…。
我喜歡這類型的人……

たよ
1.頼りがいがある
のん き
2.呑気
3.おっとり

4.気まぐれ

162
「個性」的擬聲擬態詞(2)

「個性」的擬聲擬態詞(2)

せい かく ひょう げん まな

の表現を学ぼう!
性格 來學學有關「個性」的詞彙吧!
142

たよ のん き
1 頼りがいがある 可靠 2 呑気 悠哉
任せて安心!という雰囲気があること。 性格や様子がのんびりとしていること。
給人「可以放心交給我!」的氛圍。 個性或表現出來的態度不慌不忙。
頼りがいがある人が好きです! みんな焦っているのに、君は呑気だなぁ。
我喜歡可靠的人! 大家都很著急,他卻一副悠哉樣呢。


3 おっとり 沉穩,溫和 4 気まぐれ 變化無常,善變
すぐ怒ったりしないで、穏やかで寛容なこと。 気が変わりやすいこと。
不會突然發脾氣,穩重而寬容。 情緒容易變化。
彼はおっとりしているから、安心する。 彼女は気まぐれだから、本当に困る。
他個性沉穩,令人安心。 她陰晴不定的,真令人困擾。

163
狀態

せい かく ひょう げん つか

の表現を使おう!
性格 用用看有關「個性」的詞彙吧!
143

おおお! どうだった !? あいつ、こわいくらい


昨日街で、きらと
喔∼∼! 如何呢!?
デートしました。 気まぐれなんだよ…。
昨天在路上和亮亮約 那傢伙善變到令人害怕呢……
會。

アイス食べたいって言ったと思ったら、やっぱ 映画始まるまでまだ15分もあるのに、
りワッフル食べたいって言い始めたりさ…。 呑気にしてないで走れって怒ったりさ…。
才說想吃冰淇淋,不一會又開始說還是想吃鬆餅…… 離電影開始明明還有 15 分鐘,卻對我生氣要我不要
在那慢吞吞,快點走……

快一點!
冰淇淋! 鬆餅!

オレ、おっとりしてるの オレは頼りがいがある バカップルー !!!


んのほうが好き!! かんのほうが好き…。 白癡情侶!!!
我還是比較喜歡溫和的小暢啦!! 我比較喜歡可靠的小涵……

164
「個性」的擬聲擬態詞(2)

せい かく い がい おも しろ おぼ

以外の面白いこと覚えよう!
性格 來學學「個性」以外的有趣知識吧!
144

けつえきがたうらな
血液型占い?!
血型占卜?!

日本人は血液型占いが大好きです。当たっているかどうかはわからないけど、なんだか自分
の性格にぴったり合っている気がしてしまう…一緒に見てみましょう!
日本人很喜歡血型占卜,雖然不曉得準不準,卻總覺得說中了自己的個性……一起來看看吧!

き くば す きら はげ 
気配りができる 細心 喜好分明的 好き嫌いが激しい
しんけいしつ こう き しんおうせい
神経質 神經質 好奇心旺盛 好奇心旺盛
ま じ め しゃこうてき
真面目 認真 善社交地 社交的
がた せいじつ どくそうてき がた
型 誠実 誠實
がん こ
有創意地 独創的
しょうどうてき

頑固 頑固 衝動地 衝動的

こうどうりょく かんじゅせい つよ
行動力がある 富行動力 感受性較強 感受性が強い
うらおもて すく めんどう
裏表が少ない 鮮少表裡不一 怕麻煩 面倒くさがり
おお
大らか 大剌剌 冷靜 クール
おおざっ ぱ どくそうてき
大雑把 粗枝大葉 有創意的 独創的 がた
がた じ しん か だ さんてき 型
型 自信家 有自信 精明地 打算的

165
單語表

単語表 單字表 145

あ 掛け声 かけごえ 名詞 呼喊聲

雨模様 あめもよう 名詞 雨意 解放 かいほう 名詞 解除

雨脚 あまあし 名詞 雨勢 快適 かいてき ナ形容詞 愜意的

味付け あじつけ 名詞 調味 格好 かっこう 名詞 外表

焦る あせる 動Ⅰ 自 著急 かむ 動詞Ⅰ 他 咬

怪しい あやしい イ形容詞 可疑的 飾る かざる 動詞Ⅰ 他 裝飾

甘える あまえる 動詞Ⅱ 自 撒嬌 寛容 かんよう 名詞 寬容

相性 あいしょう 名詞 雙方的合拍度 カクテル 名詞 雞尾酒

い き
言い伝え いいつたえ 名詞 傳說 強烈 きょうれつ ナ形容詞 強烈的

一気に いっきに 副詞 一口氣地 気分 きぶん 名詞 心情

イタリアン 名詞 義大利菜 期待する きたい 動詞Ⅲ 自 他 期待


名詞
居酒屋 いざかや 名詞 居酒屋
機嫌 きげん 名詞 心情
傷む いたむ 動詞Ⅰ 自 受傷
気合 きあい 名詞 氣勢
違和感 いわかん 名詞 不協調感
期限 きげん 名詞 期限
いびき 名詞 打鼾
緊張感 きんちょうかん 名詞 緊張感
急ぐ いそぐ 動詞Ⅰ 自 趕;加快
行列 ぎょうれつ 名詞 隊伍
唸り声 うなりごえ 名詞 吼聲

液体状 えきたいじょう 名詞 液態
くっつく 動詞Ⅰ 自 附著

お 癖 くせ 名詞 癖好
落ち込む おちこむ 動詞Ⅰ 自 失落
唇 くちびる 名詞 嘴唇
お供え おそなえ 名詞 供品
崩れる くずれる 動詞Ⅱ 自 坍塌
オクラ 名詞 秋葵

か 削る けずる 動詞Ⅰ 他 削
かたまり 名詞 結塊
血液型 けつえきがた 名詞 血型
顔色 かおいろ 名詞 臉色
潔癖 けっぺき 名詞 潔癖
唐揚げ からあげ 名詞 炸雞

かける 動詞Ⅱ 自 寄予
焦げる こげる 動詞Ⅱ 自 燒焦
噛み付く かみつく 動詞Ⅰ 自 咬住
興奮 こうふん 名詞 興奮
かじる 動詞Ⅰ 他 咬

間食 かんしょく 名詞 零食
寒気 さむけ 名詞 寒意

166
單語表

單語表

サングラス 名詞 墨鏡 弾力 だんりょく 名詞 彈力

爽やか さわやか ナ形容詞 爽朗的 だらしない イ形容詞 懶散的

山頂 さんちょう 名詞 山頂 ダイヤモンド 名詞 鑽石

裁縫 さいほう 名詞 裁縫 ち
罪悪感 ざいあくかん 名詞 罪惡感 注意力 ちゅういりょく 名詞 注意力

し つ
執着 しゅうちゃく 名詞 執著 粒状 つぶじょう 名詞 顆粒狀

習慣 しゅうかん 名詞 習慣 艶 つや 名詞 光澤

深刻 しんこく 名詞 嚴重 て
神経質 しんけいしつ 名詞 神經質 照らす てらす 動詞Ⅰ 他 照耀

しっかり 副詞 可靠地 提出 ていしゅつ 名詞 提交

実は じつは 副詞 事實上 と
自業自得 じごうじとく 諺語 自作自受 とりあえず 副詞 總之

ショーウィ 名詞 櫥窗 整う ととのう 動詞Ⅰ 自 整齊


ンドウ
鈍感 どんかん ナ形容詞 遲鈍的
ジャンプ 名詞 跳躍


生 なま 名詞 生
水分 すいぶん 名詞 水分
涙もろい なみだもろい イ形容詞 易落淚的
砂 すな 名詞 沙子
滑らか なめらか ナ形容詞 光滑的
座り込む すわりこむ 動詞Ⅰ 自 坐著不動
内面 ないめん 名詞 內部
鋭い するどい イ形容詞 銳利的

スーツ 名詞 正式套裝
濁る にごる 動詞Ⅰ 自 濁

日常生活 にちじょう 名詞 日常生活
清涼感 せいりょうかん 名詞 清涼感
せいかつ

咳 せき 名詞 咳嗽 抜ける ぬける 動詞Ⅱ 自 脫落

そ ぬ

想像 そうぞう 名詞 想像 熱帯夜 ねったいや 名詞 熱帶夜

た 粘り気 ねばりけ 名詞 黏性

∼に対する ∼にたいする 對於∼ 粘り ねばり 名詞 黏

淡白 たんぱく ナ形容詞 清淡的 寝付き ねつき 名詞 入睡

対応 たいおう 名詞 應對 年齢層 ねんれいそう 名詞 年齡層

確かに たしかに 確實地

167
單字表

の 不安定 ふあんてい 名詞 不穩

のんびり 副詞 悠哉地 不満 ふまん 名詞 不滿

のど 名詞 喉嚨 太る ふとる 動詞Ⅰ 自 發胖

は 雰囲気 ふんいき 名詞 氣氛

花びら はなびら 名詞 花瓣 無事 ぶじ 名詞 平安

歯ごたえ はごたえ 名詞 嚼勁 ほ
発祥地 はっしょうち 名詞 發源地 包丁 ほうちょう 名詞 菜刀

発言 はつげん 名詞 發言 保湿 ほしつ 名詞 保濕

肌 はだ 名詞 肌膚 方言 ほうげん 名詞 方言

針 はり 名詞 針 暴力団 ぼうりょくだん 名詞 暴力集團

吐き気 はきけ 名詞 嘔吐感 ま


反射 はんしゃ 名詞 反射 真似 まね 名詞 模仿

離れ離れ はなればなれ 名詞 散亂 まとまる 動詞Ⅰ 自 統整;集中

花火 はなび 名詞 煙火 間に合う まにあう 動詞Ⅰ 自 趕上

働き者 はたらきもの 名詞 勤奮的人 認める みとめる 動詞Ⅱ 他 認同;認可

パズル 名詞 拼圖 脈 みゃく 名詞 血管

バレる 動詞Ⅱ 自 曝光 磨く みがく 動詞Ⅰ 他 刷

ひ 見た目 みため 名詞 外觀

日差し ひざし 名詞 日照 め
ひっそり 副詞 偷偷地 目印 めじるし 名詞 標誌

冷える ひえる 動詞Ⅱ 自 冰冷 目眩 めまい 名詞 頭暈

表面 ひょうめん 名詞 表面 面接 めんせつ 名詞 面試

独り言 ひとりごと 名詞 自言自語 も


ピース 名詞 一片 モデル 名詞 模特兒

ふ や
布団 ふとん 名詞 棉被 痩せる やせる 動詞Ⅱ 自 瘦

吹き荒れる ふきあれる 動詞Ⅱ 自 狂風大作 よ


風船 ふうせん 名詞 氣球 余裕 よゆう 名詞 餘裕

二日酔い ふつかよい 名詞 宿醉 夜更かし よふかし 名詞 熬夜

不快 ふかい ナ形容詞 不愉快的 り


膨らむ ふくらむ 動詞Ⅰ 自 膨脹 リズム 名詞 旋律

168
單語表


ルール 名詞 規矩


綿 わたあめ 名詞 棉花糖

割る わる 動詞Ⅰ 他 打破

ワッフル 名詞 鬆餅

169
國家圖書館出版品預行編目 (CIP) 資料

一本漫畫學會日語擬聲擬態詞 / 吉原早季子作 ; 劉建
池譯 . -- 初版 . -- 臺北市 : 日月文化 , 2016.08
176 面 ; 17×23 公分 . -- (EZ Japan 樂學 ; 13)
ISBN 978-986-248-576-7( 平裝附光碟片 )

1. 日語 2. 語法 3. 漫畫

803.16 105011253

EZJapan 樂學 13
一本漫畫學會日語擬聲擬態詞(1 書 1MP3)

作 者: 吉原早季子
繪 者: 吉原早季子
譯 者: 劉建池
企 劃: 鄭雁聿
主 編: 周君玲
責 任 編 輯: 楊于萱
校 對: 吉原早季子、楊于萱、周君玲、劉怡妙
封 面 設 計: MARKO SUN
內 頁 排 版: 健呈電腦排版股份有限公司
配 音: 今泉江利子、須永賢一
錄 音 後 製: 純粹錄音後製有限公司

發 行 人: 洪祺祥
總 編 輯: 林慧美
副 總 編 輯: 王彥萍
法 律 顧 問: 建大法律事務所
財 務 顧 問: 高威會計師事務所
出 版: 日月文化出版股份有限公司
製 作: EZ叢書館

地 址: 臺北市信義路三段151號8樓 
電 話: (02)2708-5509
傳 真: (02)2708-6157
客 服 信 箱: service@heliopolis.com.tw
網 址: www.heliopolis.com.tw
郵 撥 帳 號: 19716071日月文化出版股份有限公司

總 經 銷: 聯合發行股份有限公司 
電 話: (02)2917-8022 
傳 真: (02)2915-7212
印 刷: 禹利電子分色有限公司
初 版: 2016年8月
定 價: 320元
I S B N: 978-986-248-576-7

◎版權所有 翻印必究
◎本書如有缺頁、破損、裝訂錯誤,請寄回本公司更換

You might also like