Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 14

Language Translation & Localization Solutions by Ulatus

Hi Carmel,

I am with Ulatus, We are certified by ISO 17100:2015 Translation services, ISO 27001:2013 for
Information Security Management System (ISMS) & ISO 9001:2015 Quality Management
System (QMS).

We Localize & Translating Games, Websites, Marketing Content, Videos, Software & Apps into
more than 100 languages. Through our localization services, we help you adapt, overcome and
embrace cultural preferences so that you can communicate clearly and efficiently to anyone
across the globe.

We are currently working with Houghton Mifflin Harcourt Learning Technology, Schindler,
Discovery Education, Coursera, Netflix, Sony, Melsoft, Minecraft, Playpark Pte, Jackson
Laboratory, Abbott, and many more as their Localization & Translation Partner.

I'd be happy to give you a brief walk-through of the solutions we offer here at Ulatus so you can
evaluate whether there might be a broader application to leverage these services at your
company.

Please let me know what day/time works for you, and I will send a meeting invite.

I look forward to hearing from you.

Regards,

Hitesh
Learning Content & Modules Translation & Localization Solution by Ulatus
Hi Maria,

I am with Ulatus, We translate E-Learning Content & Modules, Marketing Materials, Apps,
Software, Websites, and Learning & Development Programs, and also provide Subtitling,
Voiceover/ Dubbing for Videos & Web shows in 100+ languages.

We are currently working with clients such as Houghton Mifflin Harcourt Learning
Technology, Knowbe4, Discovery Education, Coursera, Jackson Laboratory, Abbott, etc.

I'd be happy to give you a brief walk-through of the Translation & Localization solutions we
offer here at Ulatus.

Do let us know when can we connect to discuss this in detail.

Regards,

Translation & Localization Solution by Ulatus


Hi Maria,

I am with Ulatus, We translate Regulatory Submissions & Clinical Trials, Marketing Materials,
Software & Apps, Learning & Development programs, and also Subtitle or Voiceover/ Dubbing
for Videos into 100+ languages.

I'd be happy to give you a brief walk-through of the Translation & Localization solutions we
offer.

Do let us know when can we connect to discuss this in detail.

Regards,

Hi Maria,

I am with Ulatus, we translate Documents related to Asset Management, Insurance, and


Commercial & Investment Banking into 100+ languages.

I'd be happy to walk through the solutions we offer here at Ulatus.

Do let us know when can we connect to discuss this in detail.

Regards,
Learning Content & Modules Translation & Localization Solution by Ulatus

Hi Graham,

I hope you are doing well!

I'm Hitesh Malviya, Strategic Alliance Partner at Ulatus. I am writing, in the hope of establishing
a relationship with you and your organization for translation & localization services.

At Ulatus, we have a pool of more than 5000+ Linguists. We cater services such as Content
(Text/Video) Translation, Applications, Software, Games, Websites, E-learning localization
Transliteration, Transcreation, Dubbing, Interpretation, Voiceover/Subtitling, Text
Summarizations, Book Translation & Productions, etc. in 125+ languages.

Ulatus has accomplished many projects, covering Industries such as Life science,


Biotechnology, Gaming, Publishing, E-Learning, Education Management, Software
Development, Media & Entertainment, and many more for clients such as Houghton Mifflin
Harcourt Learning Technology, Knowbe4, Discovery Education, Coursera, Jackson
Laboratory, Abbott, etc.

I'd be happy to give you a brief walk-through of the solutions we offer here at Ulatus so you can
evaluate whether there might be a broader application to leverage these services at your
company.

We can discuss your business requirements over a quick call. Please let me know what day/time
works for you, and I will send a meeting invite.

I look forward to hearing from you.

Thanks,

Hitesh
Translation, Subtitling, Dubbing & Localization Solutions by Ulatus
Hi Manisha,

I am with Ulatus, We are certified by ISO 17100:2015 Translation services, ISO 27001:2013 for
Information Security Management System (ISMS) & ISO 9001:2015 Quality Management
System (QMS).

We provide Audio & Video Localization (Subtitling, Captioning, Voice-over & Dubbing) for
Videos, Web shows, etc. in more than 100 languages. We're obsessed with the idea of helping
businesses grow beyond regional borders through the power of language and localization.
Through our localization services, we help you adapt, overcome and embrace cultural
preferences so that you can communicate clearly and efficiently to anyone across the globe

We are currently working with Houghton Mifflin Harcourt Learning Technology, Schindler,
Discovery Education, Coursera, Netflix, Sony, Melsoft, Minecraft, Playpark Pte, Jackson
Laboratory, Abbott, and many more as their Localization & Translation Partner.

I pinned a reminder to check in with you to see how things are going with your
translation/localization initiatives. I'd be happy to give you a brief walk-through of the solutions
we offer here at Ulatus so you can evaluate whether there might be a broader application to
leverage these services at your company.

We can discuss your business requirements over a quick call. Please let me know what day/time
works for you, and I will send a Zoom meeting invite.

I look forward to hearing from you.

Regards,

Hitesh
Life Science: Translation and Localization Solutions by Ulatus

Hi Ashutosh,

I'm Hitesh Malviya, Strategic Alliance Partner at Ulatus. I am writing, in the hope of establishing
a relationship with you and your organization for translation & localization services.

We are certified by ISO 17100:2015 for Translation services, ISO 13485:2016 for Medical
devices-Quality management systems, ISO 27001:2013 for Information Security Management
systems (ISMS) & ISO 9001:2015 for Quality Management systems (QMS).

Our Life Science localization Solution includes the translation of Regulatory Submissions,
Clinical Trials, Health Technology Assessment, Chemistry Manufacturing, and Control
Documentation (CMC), Summary of Product Characteristics (SmPC), and Medical Devices, etc
into 125+ languages for an organization such as Pfizer, Sanofi, Jackson Laboratory, Abbott,
ASD Healthcare & 3H Medi solutions and many more.

We also translate Content (Text/Video), Websites, Software & apps, Videos, Books, and many
more.

I'd be happy to give you a brief walk-through of the solutions we offer here at Ulatus so you can
evaluate whether there might be a broader application to leverage these services at your
company.

Please let me know what day/time works for you, and I will send a meeting invite.

I look forward to hearing from you.

Regards,

Hitesh

Medical Device: Language Translation & Localization Solution by Ulatus


Hi Ashutosh,

I am with Ulatus, We are ISO 13485:2016 Medical devices — Quality management systems &
ISO 17100:2015 Translation Services Certified. Currently, working with clients like Pfizer,
Sanofi, Jackson Laboratory, Abbott, ASD Healthcare & 3H Medi solutions, and many more.

We translate Digital Materials and Documentation related to Medical Devices such as Labels,
Manuals, Quality System documents, Patents, Health Technology assessments, Instructions for
Use, Regulatory Submissions & Clinical Trials, etc into 100+ languages.

I'd be happy to give you a brief walk-through of the solutions we offer here at Ulatus so you can
evaluate whether there might be a broader application to leverage these services at your
company.

We can discuss your business requirements over a quick call. Please let me know what day/time
works for you, and I will send a Zoom meeting invite.

I look forward to hearing from you.

Regards,

Hitesh

Banking & Finance: Translation and Localization by Ulatus

Hi Ashutosh,
I am with Ulatus ISO 17100:2015 Translation services Certified and we translate Documents
related to Asset Management, Insurance, and Commercial & Investment Banking. Also, Legal,
Compliance, and Marketing Materials and Websites, Policy Documents, UCITS Documentation,
Mergers & Acquisitions Due Diligence, & Marketing Materials, and many more.

We work with clients like BSE, Huatai Securities, Argetes Capital Partners, India International
Exchange, RBS, American Express, IIFL, Russell Investment, etc. We're obsessed with the idea
of helping businesses grow beyond regional borders through the power of language and
localization. Through our localization services, we help you adapt, overcome and embrace
cultural preferences so that you can communicate clearly and efficiently to anyone across the
globe.

I'd be happy to give you a brief walk-through of the solutions we offer here at Ulatus so you can
evaluate whether there might be a broader application to leverage these services at your
company.

We can discuss your business requirements over a quick call. Please let me know what day/time
works for you, and I will send a Zoom meeting invite.

I look forward to hearing from you.

Regards,

Hitesh

Cybersecurity Training Modules Translation & Localization by Ulatus

Hi Libin,
I am with Ulatus, we are ISO 17100:2015 Translation services Certified and currently working
with organizations like ISC2, Recorded Future, Lookout, Knowbe4, and many more for
translating their Awareness Training Modules into multiple languages.

We're obsessed with the idea of helping businesses grow beyond regional borders through the
power of language and localization. Through our localization services, we help you adapt,
overcome and embrace cultural preferences so that you can communicate clearly and efficiently
to anyone across the globe.

I pinned a reminder to check in with you to see how things are going with your
translation/localization initiatives. I'd be happy to give you a brief walk-through of the solutions
we offer here at Ulatus so you can evaluate whether there might be a broader application to
leverage these services at your company.

We can discuss your business requirements over a quick call. Please let me know what day/time
works for you, and I will send a Zoom meeting invite.

I look forward to hearing from you.

Regards,

Hitesh

Products, Software & Applications Translation & Localization by Ulatus

Translation & Localization Solution by Ulatus

Hi Libin,
We are ISO 17100:2015 Translation services Certified and currently working with organizations
like ISC2, Recorded Future, Lookout, Knowbe4, and many more for translating their Software &
Applications, Products & Services Training Modules, Websites & Marketing Materials into
multiple languages.

We're obsessed with the idea of helping businesses grow beyond regional borders through the
power of language and localization. Through our localization services, we help you adapt,
overcome and embrace cultural preferences so that you can communicate clearly and efficiently
to anyone across the globe.

I'd be happy to give you a brief walk-through of the solutions we offer here at Ulatus so you can
evaluate whether there might be a broader application to leverage these services at your
company.

We can discuss your business requirements over a quick call. Please let me know what day/time
works for you, and I will send a Zoom meeting invite.

I look forward to hearing from you.

Thank you,

Hitesh

Quality & Regulatory: Translation and Localization Solutions by Ulatus

Hi Florencia,

I am with Ulatus, we translate Digital Materials and Documentation related to Regulatory


Submissions & Quality Assurance, Clinical Trials, Labels, Manuals, Quality System documents,
Patents, Technology assessments, and Instructions for Use, and also, etc. into multiple languages.

We're obsessed with the idea of helping businesses grow beyond regional borders through the
power of language and localization. Through our localization services, we help you adapt,
overcome and embrace cultural preferences so that you can communicate clearly and efficiently
to anyone across the globe.

We work with clients like Pfizer, Schindler, Jackson Laboratory, ISC2, and many more.

We are certified by ISO 17100:2015 Translation services, ISO 13485:2016 Medical devices-
Quality management systems, ISO 27001:2013 for Information Security Management System
(ISMS) & ISO 9001:2015 Quality Management System (QMS).

I'd be happy to give you a brief walk-through of the solutions we offer here at Ulatus so you can
evaluate whether there might be a broader application to leverage these services at your
company.

We can discuss your business requirements over a quick call. Please let me know what day/time
works for you, and I will send a Zoom meeting invite.

I look forward to hearing from you.

Thank you.

Hitesh

Game: Translation & Localization Solution by Ulatus

Hi Manisha,

I am with Ulatus, We are certified by ISO 17100:2015 Translation services, ISO 13485:2016,
and ISO 27001:2013 for Information Security Management System (ISMS) & ISO 9001:2015
Quality Management System (QMS).

Ulatus has accomplished many projects for clients such as The Legend of Zelda, Minecraft,
Roblox, PlayPark SG, Dark Horse Comics, Mahjong, Melsoft Games, Good touch Games,
Solitaire, etc. in more than 125+ Languages.

I'd be happy to give you a brief walk-through of the solutions we offer here at Ulatus so you can
evaluate whether there might be a broader application to leverage these services at (Company
Name).

We can discuss your business requirements over a quick call. Please let me know what day/time
works for you, and I will send a meeting invite.

I look forward to hearing from you.

Regards,

Hitesh

Manufacturing: Ulatus Language Translation & Localization Services

Hi Manisha,

I am with Ulatus, we firmly believe that language should not be a barrier for businesses aiming
to capture local markets to expand their geographical presence.
We currently working with Fujitsu, Afcons, Schindler, Probat, Plexus, and many more. For
translating their Websites, E-Learning Modules, Marketing Materials, Regulatory Solutions, and
Technical Documents into 100 languages.

We're obsessed with the idea of helping businesses grow beyond regional borders through the
power of language and localization. Through our localization services, we help you adapt,
overcome and embrace cultural preferences so that you can communicate clearly and efficiently
to anyone across the globe.

We are certified by ISO 17100:2015 Translation services, ISO 13485:2016, ISO 27001:2013 for
Information Security Management System (ISMS) & ISO 9001:2015 Quality Management
System (QMS).

I pinned a reminder to check in with you to see how things are going with your
translation/localization initiatives. I'd be happy to give you a brief walk-through of the solutions
we offer here at Ulatus so you can evaluate whether there might be a broader application to
leverage these services at your company.

We can discuss your business requirements over a quick call. Please let me know what day/time
works for you, and I will send a Zoom meeting invite.

I look forward to hearing from you.

Regards,

Hitesh

I would be happy to share more details about our capabilities and would like to understand your
supplier onboarding process. Look forward to connecting with you in assisting you with
Localization & Globalization Projects.

I do understand that you have an in-house team, however, Ulatus has a pool of (Number) subject
matter experts who can assist you in case of any topics/language which your internal team would
need to outsource.
Thanks for the revert, maybe not currently but in the future any possibility? Since you deal
globally.

Can you share your mail id to share case studies of our work and company profile?

Hi Brenda,

It is great to know that you are currently having a vendor for Language Translation. However,
we are suppliers to other language services providers due to our high quality and competitive
pricing.

It would be great if you could consider us for an evaluation. It is best to evaluate your pool of
vendors to understand whether you are getting the best price and quality.

Thanks,

Hitesh

Also, before we schedule the call I would need your assistance with the following information:
1. what language pair would you be looking for?
2. have you worked with any translation company in past for you any translation requirements?
3 are you looking for a video or text translation
Can you share your mail id and a convenient time for Thursday so accordingly, I can share the
invite with you for the same?
Regards,
Hitesh

Beckman Coulter Diagnostics, ESPN, Intas Pharmaceuticals, UKG (Ultimate Kronos Group),
Talend, Point32Health, Shivam Jha (SJ), L&T, L&T Technology Services Limited, Classera,
Furlenco, ERT,343 Industries, Periscope Games, Women! Games and
Tech ,gamesweekberlin ,EnterAfrica ,SpielFabrique,Booster Space ,Maschinen-
Mensch ,Thomas Bidaux ,Fellow Traveller,ICO , Edge Case Games ,Execution Labs ,GamePlay
Space ,MUTEK ,Concordia University ,Global Affairs Canada | Affaires mondiales
Canada ,International Game Developers Association (IGDA®) ,Matrox ,SGI ,MiTale
Ltd. ,Women in Games ,W <3 Games, Turku Game Hub - The Hive, Turun yliopisto - University
of Turku, Snowfall Ltd., Stumbling Cat, Spirit AI, Within (VR/AR), Hashbang, Inc.
International Student Volunteers, Zero to Play, Rollic, Roblox, NCSOFT
DeNA ,TiMi Studio Group ,OUTFIT7 ,FreePlay ,Garena ,PTC
TWNKLis S, a PTC company. ,Scopely ,FoxNext ,Kabam ,TapZen ,Zynga
Morphoses Learning Private Limited- MLPL
Edmentum
Varian
DocuSign

Toggle to track the time projects take me to complete.


2. monday.com to organize my projects and timelines.
3. Metricool to schedule posts and review social media analytics.

You might also like