Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 60

‫ل‬

‫مطا ع اإلسعاد‬
‫‪ ٢‬ڤمبهاݢ ر ر ر ر ر ر ر ر‬ ‫ترررررررر‬

‫يِف نظ يم يس ية ي ٱ يلم ي‬
‫ام ٱلداد‬
‫دامل روايةةةةةةة مةةةةةةةحود ا ةةةةةةةام ل ةةةةةةةحاد‬

‫نظم خادم السلف‬


‫ݢوهبن خادم السلف‬
‫ه‬‫ب بك ل ن ب عل لمش‬
‫أ ي ر ا عد ي ا ن ي ا ور‬

1
‫امحلح‬
‫هلل‪ ،‬والصالة والسالم عىل‬
‫رسول هللا‪ ،‬س محان محمح و هل وحصبه و ن‬
‫والاه‪ .‬وبعح‪ ،‬فقح هتمأ بفضل هللا تعاىل و نته جناح قراءة‬
‫املنظو ات التعلميم ذات العالق ابملناس بات الساس م والقياس م ‪،‬‬
‫ووجحت ن ناك فراغًا ووقتًا خالل ذه املناس بات قح يس تغل‬
‫فامي ال يناسب املقام وال املرحةل‪ ،‬ڪام وجحت ن ادة الرتامج للش موخ‬
‫اكفي مللء الفراغ املشار المه‪ ،‬ومبا ن اال ام احلحاد تقادم هل يف ذڪراه‬
‫حولم خاص خالل شهر ذي القعحة فقح اس تقر يف ذ ين سأةل‬
‫نظم ترمج حياته بأسلوب النظم التعلميي‪ ،‬وبح ت يف شهر‬
‫جامدى الوىل ن عام ‪ 1439‬يف وضع ذه املنظو ‪،‬‬
‫وانهتمت هنا ن خالل يو ني اىل ثالث ايم ع‬
‫تبييضها واعحاد ا لالخراج‪ .‬فأمحح هللا عىل‬
‫ذكل‪ ،‬و سأل هللا ن جيعلها وس مةل انفع جا ع ‪،‬‬
‫تقرب للقارئ نبح ًة عن حياة ذا اال ام ودوره العلمي‬
‫والعميل يف خح االسالم واملسلمني ونرش ادلعوة اىل هللا‬
‫ابحلڪم واملوعظ احلس ن ‪ ،‬وابهلل التوفيق‪.‬‬
‫املةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةؤلف‪:‬‬
‫جةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةحة‬
‫‪ 16‬جةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةامدى الوىل‬
‫‪1439‬‬

‫‪2‬‬
‫سݢاال‬
‫ڤويج ايت اڽ يلمك هللا‪،‬‬
‫مكودنن صلوات دان سالم كتس اوتوسن‬
‫هللا جوجنوڠن كمت نيب محمح ﷺ‪ ،‬رسات قراب دان حصاب‬
‫دان ݢراڠن يڠ نورويت بݢنحا اداڽ‪ .‬اداڤون مكودنن درڤح ايت‪ ،‬دڠن‬
‫كورنما دان انوݢره هللا ك تهل دڤرس ماڤكن اب ن ابچأن يڠ دسوسون دامل بنتوق‬
‫ڪراي سسرتا ڤنحيحيقن يڠ ممملميك وبوڠن دڠن مسبوتن ڤرايأن‪ ٢‬اواتم ا وڤون‬
‫بماس‪ .‬اكن تتاڤي اكو داڤيت دسان ترداڤت ككوسوڠن دان لكو ڤڠن سال ا مسبوتن‬
‫ڤرايأن‪ ٢‬انن برلڠسوڠ‪ ،‬يڠ ابرڠاك يل اب ن يڠ د نفعتكن ايت تماد ناس ب ڤح كد ن‬
‫دان ڤرجالنن جملس‪ .‬س باݢاميان تهل اكو داڤيت اكرڠن التر بالكڠ ابݢي برباد توان‪٢‬‬
‫ݢورو يڠ نچوكوڤي اونتوق ڠاييس ككوسوڠن سڤريت يڠ داشارتكن‪ ،‬د يكني‬
‫ڤوال مسنجق د داكن جملس ممڤرايڠيت بݢاون ا ام احلحاد يڠ دلڠسوڠكن‬
‫ڤح بولن ذوالقعحة؛ ك تهل برساممي دبنق فيكرينكو اولمه سأةل‬
‫ڤڠݢوهبن شعري يڠ روايتڪن كهمحوڤڽن دڠن ݢاي شعري‬
‫ڤنحيحيقن‪ .‬اللو اكو والكن ڤح بولن جامدى الول دري‬
‫ات ون ‪ 1439‬ڠݢوبه شعري انن‪ ،‬دان تهل اكو سود كن‬
‫دامل دوا مڠݢ تمݢ اري برساك يل دڠن ڤڽالمنن دان ڤرس ماڤن‬
‫اونتوق ڤرنبمنت‪ .‬شكور اكو كحرضة هللا اتس يڠ د يكني ايت‪ ،‬دان اكو‬
‫ڤو ون كڤح هللا ابرڠ ݢوهبن انن دجادنكن وس مةل يڠ بر نفع الݢي ڽلوروه‪،‬‬
‫رسات ڠهمڤريكن ڤمباچ كڤح ڠنل كهمحوڤن بݢاون ا ام انن‪ ،‬دان ڤرانڽن دامل علمو دان‬
‫معل اونتوق ممبنتو اسالم دان قوم سلمني‪ ،‬رسات اوسها رسوانڽ نوجو هللا‬
‫دڠن حمك دان تالدن يڠ بأيق‪ ،‬وابهلل التوفيق‪.‬‬
‫ڤڽوسةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةون‪:‬‬
‫جحة‪ 16 ،‬جامدى الول‬
‫‪1439‬‬

‫‪3‬‬
‫س‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫َي ر را َو كا َِْ سنر ر س ر ر َب ر را ر ر ر ر ر ر ك ر ر س ر ر ر ر َب ر را َش ر ر ر س‬
‫ْح ْا َْْ ْو ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر َ ْْ‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫ْا‬ ‫و‬‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫هماراج ڬورو يڠ وارث يڠ ححاد‬ ‫برك رس قطب اكيم اكيم د ڠكت‬
‫‪Berkat sir Qutub kami kami diangkat‬‬
‫‪Maharaja guru yang waris yang Haddad‬‬
‫سَ‬ ‫َ‬
‫ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ر ر ر ْ ر ر ر ْح ْ س ر ر ر َ ر ر ر ْا‬
‫َِآار ر رح َِ َ‬
‫ْ ْ‬ ‫ص ر ر ر ر ر ر ر ْ ك َي ر ر را َو ْ كا َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر رم ر ر ر‬
‫َِ َ‬
‫رسات قراب دان حصاب يڠ مب‬ ‫اي تو ن صلوات كتس محمح‬
‫‪Ya Tuhan selawat ke atas Muhammad‬‬
‫‪Serta kerabat dan sahabat yang hebat‬‬
‫َ‬ ‫ك‬
‫ص ْ ك َِ َس ْل سم َِ َ ا ْو سك َ ل ْح َِ َ ْآا ْح‬
‫ْالهم َ‬

‫ق ة‬
‫قح‬
‫‪MUQADDIMAH‬‬
‫َ س س َ‬ ‫س س َ‬ ‫ََ‬ ‫َح ر ر ر ر سم ر ر ر ر ْ ا ر ر ر ر َ كا َِْ ر ر ر ر َ َ‬
‫ر ر ر رْْ ْ ِ ر ر ر را ْ ر ر ر ر ْ ْ ْ فض ر ر ر ر ر ر ر را ْ ِْ ْ ر ر ر ر ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫دان ڤڠورنما ڤڠكت جوڬ شفاع‬ ‫ڤوجني يلمك يڠ در اونڽ ا ت‬
‫‪Pujian milik Yang Dermawan-Nya Amat‬‬
‫‪Dan Pengurnia Pangkat juga Syafaat‬‬
‫س َ‬ ‫َ َ َ س س َ‬ ‫س سَ‬ ‫َ س‬
‫ر رى ر ر ر ر ْ ْ ر ر ر ر ر را ْ ْ ر را ْ ي ر ر ر را ْ‬ ‫ْ‬ ‫س ر ر ر ر س َ را رح ْا َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ا ْا ْح م ْ‬
‫ڠأنوڬر كن أنيس حياة‬ ‫هما سوچي ذات يڠ ڤڠاس مه دان مب‬
‫‪Maha Suci Dzat Yang Pengasih dan Hebat‬‬
‫‪Menganugerahkan manusia hayat‬‬
‫س‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫ث ر ر رم ْاِ ر ر ر ر ر ر ر َ‬
‫ْ ْ ر ر رم ر ر ررا ر ر ر ر ر ر وْ رل ْا ر ر ر ر ر ْا ْا رل رب ر ر ْر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ك ْ ْا ر َه ر را ْ‬
‫برسام سالم اونتوق ادي محمح‬ ‫مكودنن كلك بر ولڠ صلوات‬
‫‪Kemudian kekal berulang selawat‬‬
‫‪Bersama salam untuk Hadi Muhammad‬‬

‫‪4‬‬
‫سَ‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫صر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ر ْ ر ر ْح ْا ر ْ ر َ ْْا َِْ س ر َ ر ر ْا‬
‫َِ َ‬ ‫ر ر ر َ ر ر رم ر ر ر َِآ ْا ر ر ر ْح س ر ر ر ْ ْا ر ر رب ر ر ر‬
‫دان حصابڽت يڠ ولما كحر‬ ‫دان قرابڽت يڠ در اون تر ت‬
‫‪Dan kerabatnya yang dermawan teramat‬‬
‫‪Dan sahabatnya yang mulia kehormat‬‬
‫ك س َ‬ ‫َ‬ ‫َ س‬ ‫س َ س َ‬ ‫َ‬ ‫ََ س‬
‫ِب ر ر ر ر ْ ْاببم ر ر ح ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ت ر رح ْف ِصر ر ر ْ حا ْ ْا ر ر ر ْ ْ ْا ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ‬
‫ڤح ممڤرحيالكن بڬاون ححاد‬ ‫اللو انن اونتانن اكو ڽورت‬
‫‪Lalu ini untaian aku menyurat‬‬
‫‪Pada memperihalkan Begawan Haddad‬‬
‫س س َ س َ‬ ‫َ َ َ‬ ‫س َ‬ ‫س َ‬ ‫س‬
‫ذو ر ر رقر ر ر ْاا ْار ر ر ْ ر ر رلر ر ر ْم ِْ ْ سوشر ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫َ ر ر س ر ر ْ ْ ْ ا ر ر ْح ْا ر ر َ ر رل ر ر ْْ ك ْ ْ ر ر س ت ر ر ْق ر ر‬
‫ا ت ڤردان قام علمو دان ارشاد‬ ‫مهبا تو ن يڠ علوي نن كحر‬
‫‪Hamba Tuhan yang ʻAlawi nan kehormat‬‬
‫‪Amat perdana makam ilmu dan irsyad‬‬
‫َ‬ ‫سَس‬ ‫َ َ‬ ‫َ ر را َ‬
‫صر ر ر ر ر ر َ‬ ‫َ ك س َ‬
‫ِصر ر ر ر ر را ْحر ر ْ ْاْ ر ر ْ ْ ر ر ْاا ْابر را ْ‬ ‫ر ر ر ر ْ ْ ْ ا ر رق ر ر س ْ ْ ا ر ر ْ‬
‫دان ا ڤوڽ ز ان خلمفه طريق‬ ‫ڤمهبارو قرون ز انڽ برحياة‬
‫‪Pembaharu kurun zamannya berhayat‬‬
‫‪Dan empunya zaman khalifah thariqat‬‬
‫َ سَس َ‬ ‫َ َ س َ‬ ‫َ س َ س َ َ س َ س ََ َ َ‬
‫رى رم رل ْا رق رْا ر ر رق ر را ْ ر ر ْح ِح ر ر ر رْ ْب ْ ر ر ر ر َ ْ ْت ر ر ر ر ْ س ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫ڤمملمك رتب بڬاون بردوةل‬ ‫علامء اعرتاف طرفڽ كحر‬
‫‪‘Ulama iktiraf tarafnya kehormat‬‬
‫‪Pemilik martabat begawan berdaulat‬‬
‫َ س َس َ‬ ‫سَس َ‬ ‫ََ س‬ ‫َ َ‬ ‫َ س‬ ‫س‬
‫ْف ر ر ر ْ ر ر رل ر ر ر ْم ر ر ر ْح ِ ْح ر ر رل ر ر ر ْم ر ر ر ْح ِح ر ر را ْا ر ر ر ْح ِنر ر ر ر رك ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ْ ْ ذ ر ر ر ر ر ْاو ِْ ِوْ ْ‬
‫دان ابڽق ذكر دان ورد يڠ ترداڤت‬ ‫دامل علمو دان مله ملبوت دان صف‬
‫‪Dalam ilmu dan lemah lembut dan sifat‬‬
‫‪Dan banyak zikir dan wirid yang terdapat‬‬
‫َ سَس َ‬ ‫َ س َس‬ ‫َ سَ‬ ‫َ‬ ‫َ سَ‬
‫ح ا وس ر رْا ْا ر رل ْ ْ ا ْ ر ر ْ ى ر ر ْ ْا ر ر ْ ا ر ْرْ ْا ر ر ر ر ر را ْ ْ رْْ ْ‬
‫دري ل جالن بڬاون كرا‬ ‫رمس علامء س ممل اولڠ د ڠكت‬
‫‪Resam ʻulama silam ulang diangkat‬‬
‫‪Dari ahli jalan begawan keramat‬‬

‫‪5‬‬
‫س س َ‬ ‫َ ك َ‬ ‫س‬ ‫َس َ َ َ س‬ ‫َاح ْا َ‬
‫ْ ر ر رى ر ر ر ْ ك فر ر رى ثر ر را ْ ر ر ر ْ ْ ْ سر ر ر ر ر ر ربر ر را ْ‬ ‫م‬ ‫ِ ر ر را ْ ْا ْ ر ر ر ر ر ر ر ر‬
‫ميڤونن علمو‪ ٢‬سقوات س نح‬ ‫دامل اكرڠن‪-‬اكرڠڽن ترداڤت‬
‫‪Dalam karangan-karangannya terdapat‬‬
‫‪Himpunan ilmu-ilmu sekuat sanad‬‬
‫س‬ ‫ََ‬ ‫َ َ‬ ‫َ س‬ ‫س‬ ‫َ‬
‫َِ سِ َ ر ر ر َي ْ ْ سح ر ر ر َ ر ر را َ ْف ر ر ر ت ر ر ر ْا ر ر ر ر ر ر ْ ر ر ر ْح َح ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ حر ر ر ر ر ر ر ر ر برا ْف ْا َْ ْْ‬
‫جادي حج كمت د اري قيا‬ ‫دامل اكرڠڽن احياء دڤرس مڠكت‬
‫‪Dalam karangannya Ihya dipersingkat‬‬
‫‪Jadi hujah kita di hari qiamat‬‬
‫س س َ‬ ‫ا‬ ‫س َ س‬ ‫َ‬ ‫سَس‬
‫ر ر ر ر ْم ْل ْال ر ر ر ر ِ ْ ْا ْ ل ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫س ْش ر ر ر ر ر ر‬ ‫ْ َيْ ْ ر رح ْ ببْا ُ س ر ر ر ر ر ر ر ر ر‬
‫اونتوق ددينحڠ اي ممڬڠ رشط‬ ‫شعريڽ س بأيق‪-‬بأيق ڤنصم‬
‫‪Syairnya sebaik-baik penasihat‬‬
‫‪Untuk didendang ia memegang syarat‬‬
‫س َ‬ ‫اس َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ َ سَ َ س َ‬
‫ر ريْ ر رْم ر را ْا ر ر ر ر ْ ا ر ررم ش ر ر ر ر ر ر َ ف ر ررا ْف ر ر ر ر ْ ْ ْا ر ر ر ر ر را ِ ْف ر ر ْ ْ ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫بأيق ددنما بأيق د خرة‬ ‫مسوڬ هللا ممربنڽ كرا‬
‫‪Semoga Allah memberinya keramat‬‬
‫‪Baik di dunia baik di akhirat‬‬
‫َ َ َ سَس َ سَس َ‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ َ َ‬ ‫كس‬ ‫َ َ َ‬
‫ِ ر ر ر ر َ ْا ر ر ْ ن ر ر َ ا ر رب ر را ِ ْس ر ر ر ر ر ر ر رل ر رة ت ْر ر ر ر ر ر ر ر ر ْْ ْاقلر ْ ِْ ر ر ر ر را ْ‬
‫وس مةل يڠ محوڤكن جيوا دان جسح‬ ‫ابرڠ ايڠنت انن هللا ڤربوات‬
‫‪Barang ingatan ini Allah perbuat‬‬
‫‪Wasilah yang hidupkan jiwa dan jasad‬‬
‫فر ر ر َب َ ر ر رى َتر ر ر َْر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ س َ سحر ر ر َْْار ر رح َِ َتر را َ ر ر ا سْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ف سْا َ َ‬
‫ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ‬
‫ابڽق ڤالڤيسڽ سست دامل جبت‬ ‫دامل ز ان يڠ حالڽ بر وبه مب‬
‫‪Dalam zaman yang halnya berubah hebat‬‬
‫‪Banyak pelapisnya sesat dalam bejat‬‬
‫َ س َ َ س س َ‬ ‫َ س َ س َ‬ ‫س َ َ‬ ‫َ س َ س َ‬
‫ْب ْ ِْسر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر رْْ ر ر ر ريِف ر رة ْ ير ر ر را ْ‬
‫ِْسر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ربرْْ ْارْرك ر را ْفر و ر ْ‬
‫دان يڠ تڤيل د ي‪-‬ڤيح ريك طاع‬ ‫جات ز ان يڠ مسڤه ريك حر‬
‫‪Jata zaman yang sampah mereka hormat‬‬
‫‪Dan yang tampil di iPad mereka taat‬‬

‫‪6‬‬
‫سَ َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫سَ‬ ‫َ سَ‬ ‫َ س َ س َ‬
‫ِر رْ ِْ شر ر ْا ك ْ َ ا ْ ْ سِ ْا َ ا َِْ سس ر ر ر ر سملر ر ر ر ر ر ر ر ر ْْ َْ ْ ْ َ ْ س ب ر ْا‬ ‫ِْسر ر‬
‫ڤڠخمان تنرتا ريك حر‬ ‫ريك ممڤركچمل و يل كرا‬
‫‪Mereka memperkecil wali keramat‬‬
‫‪Pengkhianat tentera mereka hormat‬‬
‫َ‬ ‫س س َ س س‬ ‫َ‬ ‫َ َ َ سَ‬ ‫كَ‬
‫َ‬
‫ر رْا ر ر ر ررا ْ ر راا ر ر ر ر ر ر ْ ِْ ْ ا ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫ْك ر ر ْح‬ ‫َح ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ل ر ر ر ر ر ر ر رره سم ْف‬
‫س نڠ برايه ڤح كفور يڠ جا ت‬ ‫مڠڬ ايسوق ابڽق ريك يڠ سست‬
‫‪Hingga esok banyak mereka yang sesat‬‬
‫‪Senang berahi pada kufur yang jahat‬‬
‫س‬ ‫َِ َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ْابر را ش ر ر ر ر ُْ ررا َ َبر را َس ر ر راوِْ َ َ َ س‬
‫ْ ْاب ْر ر ر ر ر ر ر ر ك ْ ْا َها ْ‬ ‫ْ‬
‫يڠ ڠمكوت ڤتوجنوق ادي محمح‬ ‫دان جساڬت لوڤا ڬورو‪ ٢‬طاع‬
‫‪Dan sejagat lupa guru-guru taat‬‬
‫‪Yang mengikut petunjuk Hadi Muhammad‬‬

‫س‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫َي ر را َو كا َِْ سنر ر س ر ر َب ر را ر ر ر ر ر ر ك ر ر س ر ر ر ر َب ر را َش ر ر ر س‬


‫ْح ْا َْْ ْو ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر َ ْْ‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫ْا‬ ‫و‬‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫هماراج ڬورو يڠ وارث يڠ ححاد‬ ‫برك رس قطب اكيم اكيم د ڠكت‬
‫‪Berkat sir Qutub kami kami diangkat‬‬
‫‪Maharaja guru yang waris yang Haddad‬‬
‫سَ‬ ‫َ‬
‫ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ر ر ر ْ ر ر ر ْح ْ س ر ر ر َ ر ر ر ْا‬
‫َِآار ر رح َِ َ‬
‫ْ ْ‬ ‫ص ر ر ر ر ر ر ر ْ ك َي ر ر را َو ْ كا َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر رم ر ر ر‬
‫َِ َ‬
‫رسات قراب دان حصاب يڠ مب‬ ‫اي تو ن صلوات كتس محمح‬
‫‪Ya Tuhan selawat ke atas Muhammad‬‬
‫‪Serta kerabat dan sahabat yang hebat‬‬
‫َ‬ ‫ك‬
‫َِ َس ْل سم َِ َ ا ْو سك َ ل ْح َِ َ ْآا ْح‬ ‫َ‬
‫صك‬
‫ْالهم ْ‬

‫‪7‬‬
‫ْ اا ْلح ْ ِ ل تح‬
‫ڪال رين ا ام احلحاد دان تو برسنڽ‬
‫‪KELAHIRAN IMAM AL-HADDAD DAN TUMBESARANNYA‬‬
‫َ‬ ‫َ س‬ ‫س س‬ ‫َ‬ ‫س َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ْ ر ر ر ر َ ْا ْ ْ ر ر ْل ر ر ر ر ْرم ُ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ر را ْ‬ ‫صررررر ر‬ ‫ْ ر ر ْف ر ُ ر سم َ ر ر ر ر ر رة ْ رى‬
‫دتڤت س بأيق‪-‬بأيق شارك‬ ‫ڤح لامي صفر ال ري ا ام ححاد‬
‫‪Pada lima Safar lahir Imam Haddad‬‬
‫‪Di tempat sebaik-baik masyarakat‬‬
‫َ س َ‬ ‫س َ س َس‬ ‫َ َ س ََ س‬ ‫َ‬
‫َ‬
‫ْ ر رى ر ر ر ر ْ ار ر س ر ر ر ر ر را ر رة ْ ْ ر ر ر ر ْ‬ ‫ْف ر ر َوْ ْ ر رل َِ سوَب ر ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ررى ر ر ت ر ر‬
‫سلڤس رسيبو الك رين ساع‬ ‫داتڠ ڤح ات ون ا ڤت ڤولوه ا ڤت‬
‫‪Datang pada tahun empat puluh empat‬‬
‫‪Selepas seribu kelahiran saat‬‬
‫س َ‬ ‫س َ‬ ‫َ ََ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫(‪) 1‬‬
‫ِ ْفر ر ْصر ر ر ر ر ر ر را نر ر ْفر ر ر رم ر را ذنر ر ِْ ْ ِ ر ر ر ر ر ر ر راو ْ ر ر ر ر ْ ر ر ر رلر ر ر ر ْة ْ ْ سو ر ر ر را ْ‬
‫سبب دريتا ساكمت ات تر ت‬ ‫مسنجق كچمل ملڠ داي لهيت‬
‫‪Semenjak kecil hilang daya melihat‬‬
‫‪Sebab derita sakit mata teramat‬‬
‫َ َ س َ َ س َس َ‬ ‫َ سَ َ َ‬
‫ر ر ر ر ر ر ْ ر ر ر ْْ‬ ‫َِ َ ر رب ر ر َ ْ ر ر سْ ر ر ا ر رح َ ِْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ َِ ْ ر ر رم ر ر رة ف ر ر را ر ر ر‬
‫دان سامڠت لبهييي بنحيڠن حح‬ ‫هللا برنڽ ات ايت لهيت‬
‫‪Allah berinya mata hati melihat‬‬
‫‪Dan semangat melebihi bandingan had‬‬
‫َ‬ ‫َس َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫َِْ ْار ر ر ر ر َِ ا ر ر ر ر رح ر ر ر ر ر س َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ِْ سح ر ر َْْا ر رح ْ ر ر فض ر ر ر ر ر ر ْ ْ سس ر ر ر ر ر ر ْ ر ر س ر ر ْْ‬
‫دنرنڽ دڤرس ماد س بأيق چر ت‬ ‫ڤرس ماڤن ايه دان ايبوڽ بوات‬
‫‪Persiapan ayah dan ibunya buat‬‬
‫‪Dirinya dipersiap sebaik cermat‬‬
‫س َ‬ ‫س‬ ‫َ س‬ ‫س َ َ َ‬ ‫َ س َ‬
‫نر ر ْمر رك ر ر ْ َ ر را ْفر ر ْار ر َْ ْ ْ ر ر ْل ْ ر ر س ر ر ر ر ْا‬ ‫ص ر ر ر ر ر ر ر َِت ر ر رق ر ر ر‬‫ل ر ر ر ر ر ر ر ْ ر ر رل ر ر رم ِ‬
‫تماد داڤت سبنحيڠڽ عبارة‬ ‫علمو دان سنتون دان تقوى دڤرمست‬
‫‪Ilmu dan santun dan takwa dipersemat‬‬
‫‪Tiada dapat sebandingnya ibarat‬‬

‫‪ 1‬أصيب بعلة الجدري فالتهبت عيناه بما يشبه الرمد‪.‬‬

‫‪8‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫كَ‬
‫َح ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َم ر را َ ر ر ر ْ ا ر ْرْ س ر ْل ر ر ْح ْ ر ر ر سى ر ر را َ ر ر ر ْة ْ َ ر ر ر ر ر ر ْ سب ْ َي ر ر ر ْا‬
‫طاعيت هللا تبه برلمڤت‪-‬لمڤت‬ ‫اتس جالن لڽي برس نمڠكت‬
‫‪Atas jalan ahlinya besar meningkat‬‬
‫‪Taati Allah tambah berlipat-lipat‬‬
‫َ س َ‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫س س‬
‫س‬
‫ل ر ر ر ر ر ر ْاي ْو ْا ر ر ر ر ر ْل ر ر ْ ِْ ْ سوش ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫َِآ ُْ ر ر ر ْ َ ر ر ر َ ر ر را ْ َ ْا ر ر ر ْ ر ر رل ر ر ر ْم َ ر ر ر ر ر ر‬
‫دري ڬورو‪ ۲‬سلوك جوڬ ارشاد‬ ‫حكوم ساس علمو د بمل دداڤت‬
‫‪Hukum asas ilmu diambil didapat‬‬
‫‪Dari guru-guru suluk juga irsyad‬‬
‫َ‬ ‫س س‬ ‫َ ك َ‬ ‫ك‬ ‫َ َ‬ ‫َ س َ‬
‫ر ر ر رى َو ر ر ر ر ر ر ر رْْ ف ر ر ر ر ْ ْ ر ر ر ر َ ْ ر ر ر ر ْح ِح ر ر ْ سو ْ ْا ر ْ رل ر ْم ْ ر راا ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ْ ْ‬
‫دان چينتا بالجر علمو دڠن ڬمات‬ ‫دڠن تو ن اتڽي ريك انكت‬
‫‪Dengan Tuhan hatinya mereka ikat‬‬
‫‪Dan cinta belajar ilmu dengan giat‬‬
‫س َ‬ ‫س‬ ‫س َ س‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ س‬
‫ر ر ر ر ر ر ر ر ِْ ر ر ر ر ر ر ْ ْ ر ر ْ ر ر ْب ر ر ْح ْا ر رْ ر را ْ‬ ‫َِ َحر ر ر ر ْ ر ر ر رم ْار ر ر رقر ر ر ر س آ ِ َ ر ر ر رلر ر ر ر‬
‫دري سبب اتمج عقلڽ برصف‬ ‫حفظ القر ن تنڤا مجو دان ڤنت‬
‫‪Hafaz al-Quran tanpa jemu dan penat‬‬
‫‪Dari sebab tajam akalnya bersifat‬‬
‫س َ‬ ‫َ َ‬ ‫س َ‬
‫ر رق ر ر ِْ ر ر ر ر ر ر ْ ْف ر ر ر رم ر را ا ر رح ْ ر رى بْ ْ‬ ‫َِ َ ر را ْ ر ررا ْفر َسر ر ر ر ر س ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ َِ َسر ر ر ر ر سمر ْ ر ر ْح‬
‫سحاي بلك تمحق لمڤاؤي حح‬ ‫تنڠ ڬرق دان ويباواڽ كحر‬
‫‪Tenang gerak dan wibawanya kehormat‬‬
‫‪Sedia bekal tidak melampaui had‬‬
‫س َسَ‬ ‫س َس َ‬ ‫َ َ َ‬ ‫َ س ر ر ر ر َ ْ َ ر ر ر ر س َ ا ر ر ر ر ر ر ر رْْ ر ر ر ر ِ َ‬
‫فِ ر ر ر ر ر راو ْف ر ر ر ر ر ر ر ر ْرهم فض ر ر ر ر ر ر َ ْ ِم ْ‬ ‫ْ‬
‫دري ريك اي ڤالمڠ مممكت‬ ‫كتنڠڽن ڽنڠكن حصاب‬
‫‪Ketenangannya menyenangkan sahabat‬‬
‫‪Dari mereka ia paling memikat‬‬
‫َ َ س َ‬ ‫َ س‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫س‬
‫َ‬
‫وِسر ر ر ر ر ر رح ير ر ر ْتر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ ر ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫َِ ب ِْ ر ر ر ر ررا ْار ر سو ْسر ر ر ر ر ر ْح س ر ر ر ر س ْم ررا‬
‫داتڠ كڤڠاجني وقت يڠ تڤت‬ ‫علمو ددڠر دان د ميڤونڽ ڬمات‬
‫‪Ilmu didengar dan dihimpunnya giat‬‬
‫‪Datang ke pengajian waktu yang tepat‬‬

‫‪9‬‬
‫س‬ ‫َس‬ ‫س‬ ‫َ س‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ير ر ر ْمر ر ر ر ر ر ْار ر رلِر ر ر ر ر ر ر ْ ْفر ر ر ر ر ر ْ ار ر ر ْقر ر ر ْح ْ م ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ ْاهر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ْ ْ َ ْ ْ‬
‫د سجح الهجرية توجوان تڤت‬ ‫دجالڽن اي ڠاس هييي صالة‬
‫‪Di jalannya ia mengasihi solat‬‬
‫‪Di Masjid al-Hujairah tujuan tempat‬‬
‫سَ‬ ‫كس‬ ‫س‬ ‫َ َ َ س‬
‫ر ر ر ر ر ر َْ ر ر ر ْ ْف ر ر ر ر ر ر ْرح َ ر ر ر ر ر را ُ ر ر رل ر ر ر َْ َي ر رَ ر رل ر رْ ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر را ْا ر رل ر ر ْ ن ر ر ْ َِْ سِ َو ْْ‬
‫برذكر دان برورد ساع برخلوة‬ ‫دسيتو اي جادنكن تڤت خلوة‬
‫‪Di situ ia jadikan tempat khalwat‬‬
‫‪Berzikir dan berwirid saat berkhalwat‬‬
‫س‬
‫ْ ر ر ر ِ ْح ر ر ر ْح ْف ر ر ر س ر ر ر ر ر ر رل ر ر ر ْم ْا ر ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫َِ َ ر ر را َ ْفر ر ر ر ر ْرح َفر ر ر س ر ر ر َ ر ر رح َ ر ر را َسر ر ر ر ر ر ر َ‬
‫ساع نحايك تڠڬ دامل عبادة‬ ‫سيتو كربحصملن اي نحاڤت‬
‫‪Situ keberhasilan ia mendapat‬‬
‫‪Saat mendaki tangga dalam ibadat‬‬
‫َ‬ ‫َ ك‬ ‫س‬ ‫َ‬
‫ِر ر ر ر ر ْ َح ر را ْ ر ر ر ر ر ْ سِ َ ر ر ْا‬‫َُ ي‬ ‫َِو ر ر ر َم ر ر را َ ر ر ر َ ر ر ر ر ر ر َ َ ر ر ر ر ر ر را ْ ر ر ر‬
‫سام اد برصالة ااتو الوت‬ ‫اكدڠ‪ ۲‬سجح لنن اي لموات‬
‫‪Kadang-kadang masjid lain ia lewat‬‬
‫‪Sama ada bersolat atau melawat‬‬
‫َ ر ْا كل ر ر ر ر ر َ ر ر َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ َ‬ ‫َ َ‬
‫َ‬
‫اا ْ ْ رم ْا ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ْ ْ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫فر ْ ر تر ْ اررم سِ تر َ ْ ر ر س َ ض ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر‬
‫دلوره بوكمت يڠ ڤرنه اي لموات‬ ‫ددامل ترمي ااتو اڠاكو لهيت‬
‫‪Di dalam Tarim atau engkau melihat‬‬
‫‪Di lurah bukit yang pernah ia lewat‬‬
‫َِ َن ر ر سم َا ر رح ر ر سى و سف ر ر َق ر رة َ ر ر س َ ا ر ر ر رْْ ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س َ َ ر رح سى َس ر ر ر ر ر را َ َ س َ‬
‫ْْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫د ڤيڠڽي ڤارا بـݢاون كحر‬ ‫براد يڠ س نڠڽ دري حصاب‬
‫‪Berapa yang senangnya dari sahabat‬‬
‫‪Dampinginya para begawan kehormat‬‬
‫ك َ س َ‬ ‫س‬ ‫َ َ‬ ‫سَ َ‬ ‫َ َ‬ ‫س‬
‫ْ ر ر رى ر ر ر ْ ك ر ر ر ك ر ر را ْسر ر ر ر ر ر ر ر ر ر تر ر رمر ر رى ِص ر ر ر ر ر را ْ ا ْف ر ْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ِْا ر ْْ ْ ْ‬
‫دان دامل چينتا اكس مه تولوسڽ مب‬ ‫دري يڠ بـأيق ز ح جوجور تر ت‬
‫‪Dari yang baik zuhud jujur teramat‬‬
‫‪Dan dalam cinta kasih tulusnya hebat‬‬

‫‪10‬‬
‫س‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫َي ر را َو كا َِْ سنر ر س ر ر َب ر را ر ر ر ر ر ر ك ر ر س ر ر ر ر َب ر را َش ر ر ر س‬
‫ْح ْا َْْ ْو ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر َ ْْ‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫ْا‬ ‫و‬‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫هماراج ڬورو يڠ وارث يڠ ححاد‬ ‫برك رس قطب اكيم اكيم د ڠكت‬
‫‪Berkat sir Qutub kami kami diangkat‬‬
‫‪Maharaja guru yang waris yang Haddad‬‬
‫سَ‬ ‫َ‬
‫ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ر ر ر ْ ر ر ر ْح ْ س ر ر ر َ ر ر ر ْا‬
‫َِآار ر رح َِ َ‬
‫ْ ْ‬ ‫ص ر ر ر ر ر ر ر ْ ك َي ر ر را َو ْ كا َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر رمر ر ر‬
‫َِ َ‬
‫رسات قراب دان حصاب يڠ مب‬ ‫اي تو ن صلوات كتس محمح‬
‫‪Ya Tuhan selawat ke atas Muhammad‬‬
‫‪Serta kerabat dan sahabat yang hebat‬‬
‫َ‬ ‫ك‬
‫ص ْ ك َِ َس ْل سم َِ َ ا ْو سك َ ل ْح َِ َ ْآا ْح‬
‫ْالهم َ‬

‫ش ْح ْ اا ْلح ْ‬
‫ڬورو‪ ۲‬ا ام احلحاد‬
‫‪GURU-GURU IMAM AL-HADDAD‬‬
‫س‬ ‫َ ر ر س َ َُ ر ر َ ْ سا ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر ْ َ ر سى َ رم ر رة ر ر ر َى ْا ا‬
‫ِر ر ر ر ر ر ر ِ ْو ر ر رَر ر ر َ ر ر ر ْة ْا ر ر اري ر ر ر ْا‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫دري يڠ ز ح‪ ۲‬نحل دان مب‬ ‫ڠمبمل علمو اولمه بڬاون ححاد‬
‫‪Mengambil ilmu oleh Begawan Haddad‬‬
‫‪Dari yang zuhud-zuhud handal dan hebat‬‬
‫سَ س‬ ‫َ س َ‬ ‫َ س َ س‬ ‫َ ََ س َ‬
‫(‪) 3‬‬
‫ِ ْ ر ر ْى ر ر ْق ر ر ر ر ر ر ِ ْ ْا ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫( ‪)2‬‬
‫ن م ْا ر را ْ ش ر ر ر ر ْو ِ ر ر ر ر ْ ْ‬
‫دان ڤوترا عقيل تالدن عبادة‬ ‫بق معر عطاس دز انڽ برحياة‬
‫‪Bak ʻUmar ‘Attas di zamannya berhayat‬‬
‫‪Dan putera ‘Aqil teladan ibadat‬‬

‫‪2‬عمر بن عبد الرحمن العطاس املتوفى بحريضة‪.‬‬


‫‪ 3‬هو عقيل بن عبد الرحمن بن محمد بن عقيل السقاف‪.‬‬

‫‪11‬‬
‫س َ‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫َ َ س‬ ‫س َ‬
‫اا ْا ْك ْيى ْ سب َرْ ْ ْاه‬ ‫َ‬ ‫َ س‬
‫(‪) 5‬‬
‫ِ ر ر ر ر ْ َوح ر رم ر رى ر ر ْيا ر ر ْ ْا ر رْْ ْ‬ ‫(‪)4‬‬
‫ِ ْ ْى ْشه ْ‬
‫دان عبح الرمحن يڠ دعمحيح برتڤت‬ ‫دان بن شهاب ادلنن ڤلمتا حاي‬
‫‪Dan Bin Syihabiddin pelita hidayat‬‬
‫‪Dan Abdul Rahman yang di ‘Aidid bertempat‬‬
‫س‬ ‫ك َ‬ ‫َ ٌََ س‬ ‫َ َ‬ ‫س‬
‫( ‪)7‬‬
‫اا ْا َه ر را ْ‬
‫ِ م ر ر ْا ْل ر ر ر ره ر ر ْ‬
‫(‪)6‬‬ ‫َِْار ر ر ر ر ر ر ر ر َ س َ ْ ا َس ر ر ر ر سه س سح َم‬
‫دان معر بن شهاب يڠ ڤوترا محح‬ ‫دان ححبيل سهل يڠ ڤوترا محح‬
‫‪Dan Hadbaliy Sahal yang putera Ahmad‬‬
‫‪Dan ʻUmar Bin Syihab yang putera Ahmad‬‬
‫َ س‬ ‫َ‬ ‫َِْا ر ر ر ر ك ر ْا ر ر ر رق راة َ سْ َ َ‬
‫َ ر ر ر ر ر را َب ْ َ ر ر ر ر ر را َب ْ ْ سسر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر ر ر ر ر ْا‬ ‫رة(‪)8‬‬
‫ْ‬
‫يڠ ڠاجاز ڽ اجازة االسعاد‬ ‫دان بڬاون سقاف د ك برتڤت‬
‫‪Dan Begawan Saqqaf di Makkah bertempat‬‬
‫‪Yang mengijazahnya ijazatal isʻad‬‬
‫َ‬ ‫َ َ س‬ ‫َ َ س‬ ‫س َ س‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫َِنر ر ر سم ْ َ ر ر راا ر ر را َ ْ ر ر ربر ر رح ر ر ر ر ر ر َ ر ر رة سِا ر ر ر ر ر رح َ ر ر را سِا ر ر ر ر ر رح ْ ر ر ر سى ْ س ر ر ر ْْ‬
‫دڠن ايت اي دبرك دنوبت‬ ‫وارثن براد ا ام اي داڤت‬
‫‪Warisan berapa imam ia dapat‬‬
‫‪Dengan itu ia diberkat dinobat‬‬
‫َ س َ‬ ‫س‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ا‬ ‫َت س َ‬
‫ْفر ر راار ْم ْار ر ر ر ر ر ْلر ر ر ْ ِْ ْ سوش ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫ْح ُ س ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ س ر ر ر رل ر ر‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫ْا‬ ‫ة‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ْ‬
‫طريق دعامل سلوك جوڬ ارشاد‬ ‫اسو ن ڬورو سسمڤوران طريق‬
‫‪Asuhan guru sesempurna thariqat‬‬
‫‪Thariqat di alam suluk juga irsyad‬‬
‫َ َ سَس َ‬ ‫َ‬ ‫ََ س‬ ‫َس‬ ‫َ س َ س ََ‬ ‫َ‬
‫ف ر ر ا ش ر ر ر ر و ر ر بر ر ر ر ر ر ر ر ر ْف ق ْل ر ر ْح ِ ر ر ر رل ر ر ر ر ْ ر ر ر ر ْح ر ر ر ر ْ ا ر ر ر رق ر ر ر رة ْ ر ر ر ر ْ ْ‬
‫دان د ايت للو ور ڤوڽ طريق‬ ‫ستياد ڬورو دعقلڽ مما ت‬
‫‪Setiap guru di akalnya memahat‬‬
‫‪Dan di hati leluhur punya thariqat‬‬

‫‪4‬هو أبو بكر بن عبد الرحمن بن شهاب‪.‬‬


‫‪ 5‬عبد الرحمن بن شيخ مولى عيديد وابنه شيخ ‪ ،‬أخذ عنهما اإلمام الحداد‪.‬‬
‫‪ 6‬سهل بن أحمد باحسن الحدبلي‪.‬‬
‫‪7‬عمر بن أحمد الهادي بن شهاب‪.‬‬
‫‪8‬محمد بن علوي نزيل مكة‪.‬‬

‫‪12‬‬
‫سَ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬
‫َِ سو ر ر ر ر ر رْ ار َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َرى ْار رقر َْ نر َم ر را س َح ر ر ر ر ر ر ر ر َ يِ َ سى َ َْ ْ س ر ر ر ر ْْ‬
‫دتڬهڽ دري نفس يڠ ڠهمبت‬ ‫دسوسو دڠن سوسو تقوى عبارة‬
‫‪Disusu dengan susu taqwa ibarat‬‬
‫‪Ditegahnya dari nafsu yang menghambat‬‬
‫س َس َ‬ ‫ا‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫س َ‬ ‫ََ س َ س َ‬
‫ف شر ر ر ر َ شر ر ر ر سمِ ْاه ْف ف ْق ْح َِْ س ر ر ر ْ ربر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر را ْا رب رْو ْا ر ر ر ْْ‬
‫چهاي درنڽ ترڠي جساڬت‬ ‫د ُفقڽ تربيت نتاري حاي‬
‫‪Di ufuknya terbit mentari hidayat‬‬
‫‪Cahaya darinya terangi sejagat‬‬
‫اَ َ س ََ سَ س َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬
‫َِظ ر ر ر سْ ْ ش ر ر ر ر ر را ْ رَ ر ررا ر س ت ر ْ ر ر ررا‬
‫ر را ْ ر ْا ر ر و و ر رل رْ ر ر ْ رْْ ْ‬
‫دڤوچنق ڬونوڠ‪-‬ڬانڠ تمڠڬي كحر‬ ‫دان تروس ڠڬونوڠ لما تر ڠكت‬
‫‪Dan terus menggunung mulia terangkat‬‬
‫‪Di puncak gunung-ganang tinggi kehormat‬‬
‫س َ‬ ‫َ‬ ‫س س‬ ‫َ‬ ‫ك َ‬ ‫َ ا‬
‫( ‪)9‬‬
‫ِ ر ر ر ر ر ر رح تر ر ر ر ر ر رْ ْفر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر را ْف ث ر را ْ ْى ْا ْ ل ر ر ر ر ْ اى ْ ر راا ر ر ْ ْ‬ ‫َِْ ْار ر ر ر ر ر ر‬
‫دوا ڤولوه الڤن معورڽ برساع‬ ‫اهيڽ دان ايبوڽ تهل ڤون ڠكت‬
‫‪Ayahnya dan ibunya telah pun mangkat‬‬
‫‪Dua puluh lapan umurnya bersaat‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ َ َ س‬ ‫س َ‬ ‫س َ‬ ‫َ َ س‬
‫ِش ر ر ر ر ر رَ ر رح ْا ر ر ر را ْف ر ْ ث ر ْ ْ رم ر را ف ر ر ر را ُ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ش ر ر ر ر ر را ْن ر ر ح ر رم ر را ْ‬
‫يڠ ممويج هللا چوكود‪ ۲‬مب‬ ‫دان ڬوروڽ عطاس توروت انكوت ڠكت‬
‫‪Dan gurunya ‘Attas turut ikut mangkat‬‬
‫‪Yang memuji Allah cukup-cukup hebat‬‬

‫س‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫َي ر را َو كا َِْ سنر ر س ر ر َب ر را ر ر ر ر ر ر ك ر ر س ر ر ر ر َب ر را َش ر ر ر س‬


‫ْح ْا َْْ ْو ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر َ ْْ‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫ْا‬ ‫و‬‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫هماراج ڬورو يڠ وارث يڠ ححاد‬ ‫برك رس قطب اكيم اكيم د ڠكت‬
‫‪Berkat sir Qutub kami kami diangkat‬‬
‫‪Maharaja guru yang waris yang Haddad‬‬

‫‪9‬أي ‪ :‬عمره ‪ 28‬سنة‪.‬‬

‫‪13‬‬
‫سَ‬ ‫َ‬
‫ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ر ر ر ْ ر ر ر ْح ْ س ر ر ر َ ر ر ر ْا‬
‫َِآار ر رح َِ َ‬
‫ْ ْ‬ ‫ص ر ر ر ر ر ر ر ْ ك َي ر ر را َو ْ كا َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر رمر ر ر‬
‫َِ َ‬
‫رسات قراب دان حصاب يڠ مب‬ ‫اي تو ن صلوات كتس محمح‬
‫‪Ya Tuhan selawat ke atas Muhammad‬‬
‫‪Serta kerabat dan sahabat yang hebat‬‬
‫َ‬ ‫ك‬
‫ص ْ ك َِ َس ْل سم َِ َ ا ْو سك َ ل ْح َِ َ ْآا ْح‬
‫ْالهم َ‬

‫ِ ظهْو ْ اا ْلح ْ ِتِ و‬


‫ول ظا ر ا ام احلحاد دان ڪموچنولڽن‬
‫‪AWAL ZAHIR IMAM AL-HADDAD DAN KEMUNCULANNYA‬‬
‫س َ‬ ‫َ‬ ‫َ س َ َ س َ َ َ َ س‬ ‫َ َ‬
‫ْف س ر ر ر رب ر ْة ْا ر ر ر ر را ْ ْل ر ل ر ر ر ر ْ را ت ريِل ْا ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْف ر ْ ر ْ ِ ر ر ر ر ر را ْ‬
‫بركهونن دامل سحر ان دان مه‬ ‫توجوه بلس اوس ما بݢاون ححاد‬
‫‪Tujuh belas usia Begawan Haddad‬‬
‫‪Berkahwin dalam sederhana dan hemat‬‬
‫س‬ ‫س َ سَ‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫س‬
‫َي ر ر ر ِْ ْ ر ر ر ر ر ر سيا ر ر ر ْ ر ر ر ْح َِ َب ر ر ر س ر ر ر َ ر ر را َي ر ر َ ر ر ْ رب ر ر ْ س ر ر ْ ْف ر ْ ْ ر ر َ ر ر ْا‬
‫اللو اي ڤولڠ كحرضة قراب‬ ‫سحڠ اي برعزةل مسڤانڽ ساع‬
‫‪Sedang ia berʻuzlah sampainya saat‬‬
‫‪Lalu ia pulang ke hadhrat kerabat‬‬
‫َ‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫َ‬
‫َِ س َو َك ْا ر ر َ ر ر س ر ر س ر ر ر ر ر رم ر رْ َح ر را ْا ر ر ْح َِ َ ر را ا ر رح ْ ر ر سى ش ر ر ر ر ر ر َ ْة ْ ْ سس ر ر ر ر ر رب ر ر ْا‬
‫دان اي يلميك مسولما س نح‬ ‫س هباڬني ات و حالڽ يڠ مب‬
‫‪Sebahagian tahu halnya yang hebat‬‬
‫‪Dan ia miliki semulia sanad‬‬
‫س َ َ س َ‬ ‫َ س‬ ‫َ س‬ ‫سَ‬ ‫َ َ س‬ ‫َ َ‬
‫ف ر ر رق ر ر ر عِْ ر ر رل ر ر ر ر ر ر ْح ْف ر ر ر ر ر ريا ر ر ر ْ ر ر ر ْح ي ر ر رْ ر ر ررا ْ ر ر ر ر ر رْا ر ر رم ر ر رل ر ر رة ْ ح ر ر را ْ‬
‫اري كهاري جسمةل ححيث حاد‬ ‫سعزلهڽ ريك ممباچ ڬمات‬
‫‪Seʻuzlahnya mereka membaca giat‬‬
‫‪Hari ke hari sejumlah hadits ahad‬‬

‫‪14‬‬
‫َ‬ ‫َ َ َسَ‬ ‫سَ‬ ‫س ََ‬ ‫كَ‬
‫ْس ا َ ْ س ْف َم سى َح سْاح ف ر ر نرك ر ر ر ر ر ر ر ر ر ِْ َ رلر س ر ر ْح ْفر ْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر س َ ْْ‬ ‫َح ر ر ر ر ر‬
‫كڤحاڽ ريك تبه راڤت‬ ‫مڠڬ لكملمڠ ترڤرينچي رواي‬
‫‪Hingga keliling terperinci riwayat‬‬
‫‪Kepadanya mereka tambah merapat‬‬
‫س‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َس‬ ‫َ َ‬
‫َِْ سسر ر ر ر ر ر سمرلر ر ر ر ر ر ر ر ر ر رْْ ترقر ْ ار َ َِفر سهر َم ر رح َِ َ ر را َو سِْ ْ ر ر سى ر رْ ْ ْ سسر ر ر ر ر ر ْ لر ر ر ر ر ر َه ر ر ْا‬
‫قواة س نحرن دلمل ريك لهيت‬ ‫كرتڠن علموڽ ريك حر‬
‫‪Keterangan ilmunya mereka hormat‬‬
‫‪Kuat sandaran dalil mereka lihat‬‬
‫سَس َ‬ ‫َ‬ ‫َِ َذ سِ َ ر رح ْا ر ر ْق ر ر َذْ َ ر را َ ر ر س َ ر ر َ‬
‫ْا ر ر ر ر ر را ر رح ْف ر ْس ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ْ ْ رْْ ْ‬ ‫ْ ْ‬
‫ساع ڽبوت قص ڤارا كحر‬ ‫الروت ڤراسأنڽ سَلة‪َ-‬لة‬
‫‪Larut perasaannya selazat-lazat‬‬
‫‪Saat menyebut kisah para kehormat‬‬
‫س س َ‬ ‫س‬ ‫َ سَ َ س‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫ََ‬
‫ِ ر را َ ْف ر رم ر را ر را َ رم ر را ُِ ر ر ر ر ر رح ر رْم فض ر ر ر ر ر ر ْ ر رب ر رح ْف ر ر ْ ْ ر ر ْ ْ‬
‫تو ڽن يڠ ممربي بنتو كرا‬ ‫دان صل بمچاراڽ كورنما رمح‬
‫‪Dan asal bicaranya kurnia rahmat‬‬
‫‪Tuhannya yang memberi bantu keramat‬‬
‫َ س َ‬ ‫س َ‬ ‫َ َ س‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫َ سَ‬ ‫َ س َ‬
‫ر ر رى ْ ر رْم َ ْ رلرم ر ررا ر را ْ ر ر ررا ف ر رل ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر را ر ررا ْ ر ر ْب ْ ي ر را ْ‬
‫ڬنحا نميبا مڠڬ تمحق كوحاج‬ ‫علمو جساڬت تو ن برنكو نعم‬
‫‪Ilmu sejagat Tuhan beriku nikmat‬‬
‫‪Ganda menimba hingga tidak ku hajat‬‬
‫س ََ س‬ ‫س س‬
‫َ س َ‬
‫ْ ر ر ْح ْنر ر ر ر ر رى ر ْمر ر ْرل ْارب ر را ْ‬ ‫َِ َ ى ْ ْ راا َ ق ر ْ َِ س َْ حر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر‬
‫چوكوڤهل دري سڬنڤ وافق‬ ‫ڤح عقل حجهكو تو ن مموات‬
‫‪Pada akal hujahku Tuhan memuat‬‬
‫‪Cukuplah dari segenap muafakat‬‬
‫س َ س‬ ‫س س َ َ‬ ‫ك‬ ‫َ َ َ‬ ‫ََ‬
‫ِ ر ر ر را َ ر ر ر ر ْ ش ر ر ر ر ر ر ر را ْن ر ر ر ر ٌ ْا ر ر ر ر َ ْ ر ر ر ر ْح ْ رب ر رح ْار ر ر را ْفر ْاِ ر ر ر ر ر ر ْو ِْ ْ ير َ ْ ْ‬
‫يڠ بري نعم ڤح وال دان تت‬ ‫اوجرڽ اينيهل ڤنشكور كحرضة‬
‫‪Ujarnya inilah pensyukur ke Hadhrat‬‬
‫‪Yang Beri Nikmat pada mula dan tamat‬‬

‫‪15‬‬
‫َ‬ ‫س س َ َ س‬ ‫َ َ َ‬ ‫س س َ س َ َ‬ ‫َس‬ ‫ََ‬
‫ِ را َ ُ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْا ْ ل ْم ر ش ر ر ر ر س ْ ب را تِر ر ر ر ر رْة ْ ْ سر ر ر ر ر ر ْا ُر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر بْ ْ‬
‫تصوف ڤوال ايلوق بلك دبوات‬ ‫دان اوجرڽ سسوده علمو رشيع‬
‫‪Dan ujarnya sesudah ilmu syariat‬‬
‫‪Tasawwuf pula elok bekal dibuat‬‬
‫َ‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ س‬ ‫ٌ َ َ‬ ‫َ‬
‫سوَب ر ر َ ر رة ر ر ا ر ر ر را ٌ ش ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر را َس ر ر ر ر ر را ْ ل ْم ْا ر ر ْك ْيى ْ ر را ْ سس ر ر ر رب ر ر ْا‬
‫ساس علمو اڬام بررسات س نح‬ ‫ا ڤت بواه اكرڠڽن بر رتب‬
‫‪Empat buah karangannya bermartabat‬‬
‫‪Asas ilmu agama beserta sanad‬‬
‫ٌ َ ٌ َ س َ َ ا َ‬ ‫س َ ا َ‬ ‫س‬
‫ْ بر ر ر ر ر ر ر ر َرها ْا َ ْاو ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ثا ْ ِْا ر ر ر رْ ر ر ْْ ش ر ر ر ر ر را ْف ر ر ر ررا ْا ر رلِ ر ر ر ر ر را ْ‬
‫دان بغوي اوبت كهأوسن د ش‬ ‫رجوع ُباري يڠ حصمحڽ قواة‬
‫‪Merujuk Bukhari yang Sahihnya kuat‬‬
‫‪Dan Baghawiyy ubat kehausan dahsyat‬‬
‫َ‬ ‫س سَ َس‬ ‫َ سَس‬ ‫س‬ ‫س س س‬
‫ْف ْا ْ قر ْح ْ بر ر ر ر ر ر ر ر ر َهرال ْ ْ َ ر ْاا ْاب َْ ِْ‬
‫ِْا ْف ْ ْح ر را ْ ُ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫تصوفڽ احياء س بأيق حاي‬ ‫دامل فقه ا ام نووي دجابت‬
‫‪Dalam fiqah Imam Nawawi dijabat‬‬
‫‪Tasawwufnya Ihya sebaik hidayat‬‬
‫َ‬ ‫َ س َس س َ‬ ‫س س َ س َ‬ ‫َِ َشر ر ر ر ر ر س َ‬
‫سو ْ ْار ر ْ ر رلر ر ْم تر ر ر ر َ ٌْو ا ر رح ِح ر رى ا ْم ْا ر ر ر ر ر ر س ْة ْ اا ر ر ر ر ر ر س ْ ْ‬
‫بأيقڽ لفظ حروف دݢمات‪-‬ݢمات‬ ‫دامل ڠايج اولڠ علمو درشط‬
‫‪Dalam mengaji ulang ilmu disyarat‬‬
‫‪Baiknya lafaz huruf digiat-giat‬‬
‫س َ‬ ‫َ س‬ ‫َ س َ‬ ‫َ َ س َ‬ ‫َس‬ ‫َ س‬
‫ِْا ر ر ر ر ر ر ر ر ْ س ْ ْف ت ِْ ْاى ا و ر ر ر رم ح ي ر ر ر ر ر رب ر را ول ر ر ر ر ر ر ْ ر ر ْ ر را ر ر ْ ر رم ر را ْ‬
‫يڠ شلك دچاري جواڤن يڠ تڤت‬ ‫ابرڠ يڠ ددڠر دسورت دتبت‬
‫‪Barang yang didengar disurat ditambat‬‬
‫‪Yang musykil dicari jawapan yang tepat‬‬
‫س س س َ‬ ‫ََ‬ ‫اا َ س َ س‬ ‫َِ َا سب َ‬
‫رل ر ر ْ ْا ر ْ رل ر ْم ْا رْ ْف ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْارريْ ْ‬ ‫ِ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْا َا م َي َ ر ر رلْْ ْف ر‬
‫دامل نونتوت علمو ابڽق برلمڤت‬ ‫دان جاڠن الس ڤنونتوت دنصم‬
‫‪Dan jangan malas penuntut dinasihat‬‬
‫‪Dalam menuntut ilmu banyak berlipat‬‬

‫‪16‬‬
‫سَ َ‬ ‫سَ َ َ س َ‬
‫َِ َ ر را َ ْ سس ر ر ر ر ر ر ْة م َي ر رق ر ر ر ر ر رْْ ْ ر ر ر ر ر َ ْ َ ْفر ر ر ر ر نر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ س ر ر ر ر ر ْْ‬
‫اكيج كتاب للو ور تمحق دكرت‬ ‫دان سلف‪ ۲‬سوده نجادي عادة‬
‫‪Dan salaf-salaf sudah menjadi adat‬‬
‫‪Kaji kitab leluhur tidak dikerat‬‬
‫َ َ سَ‬ ‫َ‬ ‫س س‬
‫ِ ْار ْ رلر ْم َِ ْفر ر رْ ْتر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْهر سم س َو س ر ر ر ر ْ ر ر ْ س ر ر ْ ر راا ر ر ر ر ر ر ر ر ر س َ ْْ‬ ‫َ س‬
‫ْفر ر ر ْلر ْ‬
‫سوڤاي ل لبت داڤت نفع‬ ‫دجملس علمو دان درو ه دڬمات‬
‫‪Di majlis ilmu dan di rumah digiat‬‬
‫‪Supaya ahli lebat dapat manfaat‬‬
‫َ َ‬ ‫س‬ ‫َ‬
‫َِ س ر ر ر َم ر ر ر َل ْا ر ر ر ر ر ر ا َ ر ر ر ر ر ر ث ر ر ر َ ر ر را ْت ر ر ر ْح ْف ر ر ر ر ر ر ْ ك َ ر ر را َي ر ر ر س ر ر رْ ْ ر ر ر سى ر ر ر َ ْْ‬
‫ستياد يڠ بݢاون ححاد برحرسة‬ ‫دان بر يـمڤون مسوا اتس سامڠت‬
‫‪Dan berhimpun semua atas semangat‬‬
‫‪Setiap yang Begawan Haddad berhasrat‬‬

‫س‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫َي ر را َو كا َِْ سنر ر س ر ر َب ر را ر ر ر ر ر ر ك ر ر س ر ر ر ر َب ر را َش ر ر ر س‬


‫ْح ْا َْْ ْو ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر َ ْْ‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫ْا‬ ‫و‬‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫هماراج ڬورو يڠ وارث يڠ ححاد‬ ‫برك رس قطب اكيم اكيم د ڠكت‬
‫‪Berkat sir Qutub kami kami diangkat‬‬
‫‪Maharaja guru yang waris yang Haddad‬‬
‫سَ‬ ‫َ‬
‫ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ر ر ر ْ ر ر ر ْح ْ س ر ر ر َ ر ر ر ْا‬
‫َِآار ر رح َِ َ‬
‫ْ ْ‬ ‫ص ر ر ر ر ر ر ر ْ ك َي ر ر را َو ْ كا َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر رمر ر ر‬
‫َِ َ‬
‫رسات قراب دان حصاب يڠ مب‬ ‫اي تو ن صلوات كتس محمح‬
‫‪Ya Tuhan selawat ke atas Muhammad‬‬
‫‪Serta kerabat dan sahabat yang hebat‬‬
‫َ‬ ‫ك‬
‫َِ َس ْل سم َِ َ ا ْو سك َ ل ْح َِ َ ْآا ْح‬ ‫َ‬
‫صك‬
‫ْالهم ْ‬

‫‪17‬‬
‫ُ ا ْ اا ْلح ْ ِشما لح‬
‫خالق ا ام احلحاد دان ڪڤريباديڽن‬
‫‪AKHLAK IMAM AL-HADDAD DAN KEPERIBADIANNYA‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ س‬ ‫َ س َ‬ ‫س س َ َ‬ ‫َ س َ س‬ ‫َس‬
‫ُر ر ر ْا ر ر ر ر ر ر ص ر ر ر ر ر ر را ْ ا حر ر رمر ر را ْ‬ ‫ن ر ر ْ سا ْ ر ر ُ ر ر ْا ْ ْ َ ر ر ْاا ْ ر رق ر ر ر ر‬
‫خالق مهبا يڠ برن يڠ ممويج ذات‬ ‫اوڠڬولـهل دڠن خالق ا ام مممكت‬
‫‪Unggullah dengan akhlak Imam memikat‬‬
‫‪Akhlak hamba yang benar yang memuji Dzat‬‬
‫َ س َ‬ ‫س س‬ ‫َ َ‬ ‫ََ‬ ‫َ ر س َ را َ سى َ سُ َ ا ر َح ْ س س‬
‫ر را ر را َ ْ ر رى ا ر ر ر ر ِ ْ ر رى ْ سوف ر را ْ‬ ‫ِرررر‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫دري مله ملبوت دان در اون صف‬ ‫دري خالق طه صطفى دداڤت‬
‫‪Dari akhlak Thaha Musthafa didapat‬‬
‫‪Dari lemah-lembut dan dermawan sifat‬‬
‫س َ س َس‬ ‫سَ‬ ‫َ‬
‫ر ر ْ ر ر ر ر رم ْا رْ ر ر ْح ْ رى ْف ر ْا رب ر را ْ‬ ‫س ر ر ر ر ر ِو َو ر س رل رْ َ ر ر َ ر س ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر ْ ر ر ْح‬
‫ترس ڽوم رايڠ كڤح شارك‬ ‫وهجڽ رايڠ تماد كروت لكت‬
‫‪Wajahnya riang tiada kerut kelat‬‬
‫‪Tersenyum riang kepada masyarakat‬‬
‫َ س س َ‬ ‫َ َ س‬ ‫َ س‬ ‫َ‬ ‫َ سََ س س‬ ‫ََس‬
‫ت ِْ ر ر ر ر ر ْ را و ر ر ر ر ْ ْ ى ْ ْ ر ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ض‬
‫ل ْح ْس ر ر ر ما ْ ْا ْ ْ‬
‫درس ڤڠحصملن بنتوان كرا‬ ‫صف ‪ ۲‬دبڽ ابوا عاقب‬
‫‪Sifat-sifat adabnya bawa akibat‬‬
‫‪Deras penghasilan bantuan keramat‬‬
‫َ‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫س‬
‫ي ر ْ رِ َ ر سى َي ر ر ْت ر ر ر ْرح ْف ر َ ر س ر ْل ْ ر ر ر ر ر ر ْح ْ ر ر رلر ر ر ر ر ر ْ ر ر ر سْ َِ َ ر ر ر ْمر ر ر ر ر ر ْ ْا ر رري ْْ‬
‫را ه بمچارا الڬي اينحه نصم‬ ‫يڠ حاِض جملسڽ دسنتون دحر‬
‫‪Yang hadir majlisnya disantun dihormat‬‬
‫‪Ramah bicara lagi indah nasihat‬‬
‫س َ‬ ‫س‬ ‫َ َ‬ ‫س‬ ‫َ سَ‬
‫م ت ر ر نر ر ْا ر ر ا ر ر َ ر را َِم سوَ ر را ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر را ْف ر ر َ ر ر س ر ر َم ر ر ْل ْا ر ر ر رق ر ر ْ ا ر ر ْ َِْ ْ سوش ر ر ر ر ر ر ْا‬
‫ددامل جملس كرتڠن دان ارشاد‬ ‫دنما دان لڽي تمحق د ڠكت‬
‫‪Dunia dan ahlinya tidak diangkat‬‬
‫‪Di dalam majlis keterangan dan irsyad‬‬

‫‪18‬‬
‫َ َ َ َ سَ س َ س س َ‬ ‫َ‬
‫ِ ْ اس ر ر ر ر ْ ْ ْ‬ ‫ا حض ر ر ر ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْل‬ ‫َي ر ريِ َ ر ر ام ر ر ْ ك ْذ َ ر ر كم َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر‬
‫حاِض جملس دڠن ڤرس ماڤن قواة‬ ‫ملڠ سوسه يڠ ا ڤوڽ سوسه ساع‬
‫‪Hilang susah yang empunya susah saat‬‬
‫‪Hadir majlis dengan persiapan kuat‬‬
‫س‬ ‫َ َ‬ ‫س‬ ‫س َ س‬ ‫َ س َ‬ ‫َ ك‬
‫ي ر ر ر ر ْل ر رم ْا ر رب ر را َ ْ ر رق ر ر ْو ف ر ر سه ر ر ْم ر ر ْه ر رم ِاربر ْ ري ْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر را ر را ْ ْارلرقِ ر ر ر ر ر را ْ‬
‫دان ممنويه حاج اورڠ برحاج‬ ‫قحر فهمن اورڠ چاكڤ دسوكت‬
‫‪Kadar fahaman orang cakap disukat‬‬
‫‪Dan memenuhi hajat orang berhajat‬‬
‫ك س َ س َس َ‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫ا َ س س َ َ‬ ‫ك‬ ‫َ‬
‫ولر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ رل ْار ر ا ْارلر ْ رلر ْم نرم ر را ير ر ر رلر ر ر ر ْي ر ر ر رهر ر ر رم ْ ر ر ر راار ر ر ر ْ نر ر ر ر ْ ِْ ِوْ ْ‬
‫بق ذكر دان ورد ريك دانكت‬ ‫يڠ نونتوت علمو دبري سامڠت‬
‫‪Yang menuntut ilmu diberi semangat‬‬
‫‪Bak zikir dan wirid mereka diikat‬‬
‫س س َ َ س س َ‬ ‫س‬ ‫ََ س َ س َ س َ َ َ س َ س‬
‫ِيل ر ر ر ر رْ ر ر ْا رْ ر ر ْ رم ر را ي رب ر ر ره رم ْ رى ن ر ر ر ْ ْا ر ْ رل ر ْم رل ْ ْ سر ر ر ر ر رب ر را ْ‬
‫دري كتاب‪ ۲‬علمو يڠ برس نح‬ ‫دسيبوقكن ريك دڠن نفع‬
‫‪Disibukkan mereka dengan manfaat‬‬
‫‪Dari kitab-kitab ilmu yang bersanad‬‬
‫َ س َ‬ ‫س‬ ‫س َ َ ََس َ‬ ‫ََس َ س س َ ََ س َ‬
‫ِاق ر ر ْا ر ر و ِاْ ر را َ ْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر را ِاربِ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْار ر ر ْ ر ْشر ر ر ر ر ْ ر ر ْ ْ‬
‫دان تمحق كرس مسوا دنصم‬ ‫عاف دبري والاو دسيس مه مب‬
‫‪Maaf diberi walau disisih hebat‬‬
‫‪Dan tidak keras semua dinasihat‬‬
‫َ َ س َس َ‬ ‫س َس َ‬ ‫س َ َ س‬ ‫َ س‬
‫ِار ر ر ر ْا ْاضر ر ر ر ر ر ر ر ْ ر رم ر را ير ر ر ر ْح ر رح ْ ر رى فضر ر ر ر ر ر ر ْ ْا ر ر ر ر ر ر ْاا ِْ بِْ ْ‬
‫دري اكنن دان بلكن يڠ َلة‬ ‫دالينكن ابرڠ يڠ تتا و ينت‬
‫‪Dilayankan barang yang tetamu minat‬‬
‫‪Dari makanan dan bekalan yang lazat‬‬
‫س َ‬ ‫َ‬ ‫ََ َ‬ ‫س َس َ َ َ َ َ‬ ‫س َ‬
‫َِ َا ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ي ر ر ر ر ر ر‬
‫ِ سو ر ر ر ر ْف ر ر ر ر ِْ ْس ر ر ر ر ر ر ر ر ْل ْا ر ر ر ر ْ ر ر ر ر ْ‬ ‫اا ِ ر ر رل ر ر ر‬
‫دان ايبو توڠڬل يڠ دكوات ترداڤت‬ ‫دان انق يتمي دتڠڬوڠ تنڤا ڤنت‬
‫‪Dan anak yatim ditanggung tanpa penat‬‬
‫‪Dan ibu tunggal yang di kota terdapat‬‬

‫‪19‬‬
‫َ‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ س‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ِ ر ر رْ ْصر ر ر ر ر ر ر ْار ر رقر ر را ْ ر ر رل ْ ر ر رى َو ْحر ر رم ِ ر ر ر ر ر ر ْ ر ر ررا ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ا ح ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫دان ممولماكن ڤڠانري ڤڠحسح‬ ‫ڤڽمبوڠ صةل الرمح يڠ دكرت‬
‫‪Penyambung silaturrahim yang dikerat‬‬
‫‪Dan memuliakan pengiri penghasad‬‬
‫َ َ‬ ‫س َ‬ ‫َ َ‬ ‫َ ََ سَ س‬
‫ْا َوْ ْس ر ر ر ر ر ر ر ر ررَا م َو س ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْاح ْا ر ر ر ر ر ر ر ررَ سْة ْ سى س ب ْا‬
‫ْ ب ْار ر ر ر ر ر ررَ ْ‬ ‫ِ‬
‫سڬاال عسكر تمحق ممڤو ڠڬوڬت‬ ‫ڬونوڠ يڠ مب اتس سڬاال ڤڠكت‬
‫‪Gunung yang hebat atas segala pangkat‬‬
‫‪Segala askar tidak mampu menggugat‬‬
‫َ‬ ‫ك‬ ‫َ‬
‫َ‬
‫ْ م ي ر ر ر رم ر ر ر را ْ‬ ‫َو س ر ر ر ر َم ْف َم ر را ُِ ر ر ر ر ر رح ْ سى َح ْق ر ر ْح ا ر ر ر ر ْ ر ر ر رب ر ر ر رح ْف ر ر ر ر‬
‫اتڤي اكالو حق هللا لڠسوڠ دمهبت‬ ‫تمحق اره جاكالو حقڽ دسكت‬
‫‪Tidak marah jikalau haknya disekat‬‬
‫‪Tapi kalau hak Allah langsung dihambat‬‬
‫س َ‬ ‫َ َ س َ‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ س س‬
‫ير ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر سه ر ر ْ ْ رى ي ر ر ْْض ر ر ر ر ر رح ر ر ْ ي ر رة ت ر ر ْ ر ر ر را ر ر ح ر ر ْف ر ر ْا ر ر ر ر ْ ْ‬
‫مڠڬ ساكمت‪ ۲‬ايت ڤون تر وبت‬ ‫ممربي حي ڤح يڠ لوات‬
‫‪Memberi hadiah pada yang meluat‬‬
‫‪Hingga sakit-sakit hati pun terubat‬‬
‫َ َ َ َ س س َ‬ ‫س‬ ‫َ َ س سَ س َ َ َ َ َ‬
‫ِا ر ر َ ْ ر ر ْ ذْ ر را ش ر ر ر ر ر را ر رح ْ س ْ ف ر ر َ ْ ْف ر ر ر رم ر را بْ ر رى ر ر ر ر ر را ْ‬
‫لمڤاؤي حح كبماسأن عادة‬ ‫دان اي بنچي ڤويج لمڤاؤي حح‬
‫‪Dan ia benci puji melampaui had‬‬
‫‪Melampaui had kebiasaan adat‬‬
‫َ س َسَ‬ ‫سَس‬ ‫َ س َ‬ ‫َ َ س‬ ‫س‬
‫ي ر رب ر ر ْ ر رْ ر را ي ر ر ْت ر ر ر ر ْرح ْف ر ر ِ ر رْ ْ ر ر ْح ا ر ر ر رم ي ر ر ر ر ُْ ر ر ر ر س ْا ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ِْ ِم ْ‬
‫تمحق دس ميڤن اونتوق ل قراب‬ ‫دبري دنفق اد يڠ دداڤت‬
‫‪Diberi dinafkah apa yang didapat‬‬
‫‪Tidak disimpan untuk ahli kerabat‬‬
‫َ َ‬ ‫َ َ َ َ س‬ ‫س‬ ‫َ َ‬
‫ر را ر را ر رْ ر ررا ْ ر ر ر ر ر ر ر ر َ ْ ْ‬ ‫َيقْ م س َْ ْ َى ْار ر ا َ ر را ْس ر ر ر ر َْ‬
‫لينكن يڠ اكو قصود دان قصح‬ ‫اكاتڽ دنما تق اكو ترڤيكت‬
‫‪Katanya dunia tak aku terpikat‬‬
‫‪Melainkan yang aku maksud dan qasad‬‬

‫‪20‬‬
‫س‬ ‫َ َ‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫س‬
‫ْف ُْ س َ ْة ْ ْ س ر ر ر ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ْرى سِ ْ سى ْ ك ْل ْح ْ ر ر سى ر ر س ْ ر رل سِ سو َ ر ر ْف ر ر ْا ر ر َْ ْْ‬
‫يڠ ڤاڤا ااتو ايبو توڠڬل ستـمڤت‬ ‫سعبارة اورڠ سكني اي خح‬
‫‪Seibarat orang miskin ia khidmat‬‬
‫‪Yang papa atau ibu tunggal setempat‬‬
‫َ س‬ ‫س‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬
‫َِ ا َ ص ر ر ر ر س ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َِ َ َ ر ر ر ر را ْ َ ْ ْ ما م سح ر ر ْم ر ر ْا ر ر ْْ ر ر َ ر ر ر ر ْا ر ر ْ ر ر َ ر ر ْا‬
‫تمڤو مهبا هللا تمحق اكو بوات‬ ‫دان اكاتڽ ڤاڬي ڤتڠ تماد ساع‬
‫‪Dan katanya pagi petang tiap saat‬‬
‫‪Tipu hamba Allah tidak aku buat‬‬
‫َ‬ ‫س سَ‬ ‫س‬ ‫َ َ‬ ‫َ س س‬
‫َِ َ ر ر سى ت ر ر َ ر ر ر ر ْذي ر ررا سِ ش ر ر ر ر ر را ْ ر ر ر ررا َو س ْ َِ ْ ب ر رح ْاِ ر ر ر ر ْا س ر ر ر ر ر ر ْْ‬
‫وسوه د ڤون دبمبس تنڤا رشط‬ ‫دان ڬراڠن يڠ ڠڬوڬت دان يڠ حسح‬
‫‪Dan gerangan yang menggugat dan yang hasad‬‬
‫‪Musuh diampun dibebas tanpa syarat‬‬

‫س‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫َي ر را َو كا َِْ سنر ر س ر ر َب ر را ر ر ر ر ر ر ك ر ر س ر ر ر ر َب ر را َش ر ر ر س‬


‫ْح ْا َْْ ْو ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر َ ْْ‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫ْا‬ ‫و‬‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫هماراج ڬورو يڠ وارث يڠ ححاد‬ ‫برك رس قطب اكيم اكيم د ڠكت‬
‫‪Berkat sir Qutub kami kami diangkat‬‬
‫‪Maharaja guru yang waris yang Haddad‬‬
‫سَ‬ ‫َ‬
‫ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ر ر ر ْ ر ر ر ْح ْ س ر ر ر َ ر ر ر ْا‬
‫َِآار ر رح َِ َ‬
‫ْ ْ‬ ‫ص ر ر ر ر ر ر ر ْ ك َي ر ر را َو ْ كا َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر رمر ر ر‬
‫َِ َ‬
‫رسات قراب دان حصاب يڠ مب‬ ‫اي تو ن صلوات كتس محمح‬
‫‪Ya Tuhan selawat ke atas Muhammad‬‬
‫‪Serta kerabat dan sahabat yang hebat‬‬
‫َ‬ ‫ك‬
‫َِ َس ْل سم َِ َ ا ْو سك َ ل ْح َِ َ آ ْا ْح‬ ‫َ‬
‫صك‬
‫ْالهم ْ‬

‫‪21‬‬
‫ْ اا ْلح ْ ِْ ما اتح اا ْ‬
‫ا ام احلحاد دان ڪڤحولمڽن دامل بردعوة ڪڤح هللا‬
‫‪IMAM AL-HADDAD DAN KEPEDULIANNYA DALAM BERDAKWAH KEPADA‬‬
‫‪ALLAH‬‬
‫سَ س‬ ‫َس َ‬ ‫َ ر ر س َ ر را َ ال ر ر س َْ و سنبر ررا َش ر ر ر ر ر را َر ررا فر َ س‬
‫ِر ر ر ر ر ْ ْ ْ ر سى فض ر ر ر ر ر ر ْ ْ ر َْ ْْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫دز انڽ دايهل ڬونوڠ تر مب‬ ‫ددامل دعوة اي تماڠ كحر‬
‫‪Di dalam dakwah ia tiang kehormat‬‬
‫‪Di zamannya dialah gunung terhebat‬‬
‫َ‬ ‫َس َ َ َ َ ا‬ ‫س‬ ‫سل َ ر ر ر ر رري ا س‬
‫ِر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ق سْ َ ر ر ْا‬
‫ْاب س‬ ‫ِر ر ر ر ر ر ر َ ْار ر ر ر ر ر َ ْم ْل ح كما ت ر ر ر ر ر ر ر رره ر ر‬ ‫ْ‬
‫اكت ميبمڠن سارت دامل نصم‬ ‫ب‬ ‫مسوا اي طاع بري نصم‬
‫‪Semua ia taat beri nasihat‬‬
‫‪Kata bimbingan sarat dalam nasihat‬‬
‫سَ َ‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫سَ‬ ‫َ َ س َ َ َ س‬
‫ب ْ ر ر ر ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ْا ر ر ر ر ر ر ر ر ْم َ َل ْ س ب ْا‬ ‫ْْ َِْار َ ر َْ َْا َِ َ َ ر را‬‫ر را ْا ر ر ر ر ر ر ر ر رَرْ‬
‫ڤنجاوت عوام دان عسكر يڠ برخح‬ ‫د جقڽ يڠ عوام دان يڠ كحر‬
‫‪Diajaknya yang awam dan yang kehormat‬‬
‫‪Penjawat awam dan askar yang berkhidmat‬‬
‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫س َ‬
‫َِْار ر ر ر ر رلر ر ر َمر ر را َ َِ سِ ْ ر ر ر ْار ر ر ر ر رقر ر ر َْ َِم َير ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ك س ر ر َ َحضر ر ر ر ر ر سِ َ ر ر ْا‬
‫دكوات دان داك ڤوڠ توروت دايڠت‬ ‫علامء ل تقوى دان شارك‬
‫‪‘Ulama ahli takwa dan masyarakat‬‬
‫‪Di kota dan di kampung turut diingat‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َنر ر ر َ ر ر رح وِسر ر ر ر ر ر رح َت س‬
‫ِر ر ر ر ر ر ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر رح س ر ر ر َمر ر راار ر رح تر ر ر س ر ر رْ ْ ر ر ر ْار ر ر شر ر ر ر ر ر ر ْا‬
‫يڠ دمعل ڠأجق ڤح حاي‬ ‫يڠ د وچڤ يڠ د جر يڠ دسورت‬
‫‪Yang diucap yang diajar yang disurat‬‬
‫‪Yang diamal mengajak pada hidayat‬‬
‫س‬ ‫س َ‬ ‫َ س‬ ‫َ س‬
‫ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْفر ر ر حر ر ر ر ر ر ْمر ر ر ْح ْار ر ربر ر رقر ر را ْ‬ ‫فر ر ر ر ر ر َْْ فر ر ر ر ر ر َْ َ ر ر را ْار ر رم ر ر ر َ ْ ك ر ر ر ر ر ر ر‬
‫سحر ان حكوم اولسڽن چر ت‬ ‫فتواڽ فتوى عالم وده برصف‬
‫‪Fatwanya fatwa ‘alim mudah bersifat‬‬
‫‪Sederhana hukum ulasannya cermat‬‬

‫‪22‬‬
‫س‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫َِ ر ر س َي ر ر ا َ ر ر س ر ر َ َ ر ر سى َو س ر ر ر ر ر ر ر ا ر رح ْا ر رْ ر ر س ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ ْ ر ر سى ر رل ر ر َم ر را ْ ْا ر ر َْ ْْ‬
‫درجوع كحرضة علامء س متڤت‬ ‫تراكدڠ س تڠه سؤالن د ڠكت‬
‫‪Terkadang setengah soalan diangkat‬‬
‫‪Dirujuk ke hadhrat ‘ulama setempat‬‬
‫َ س َ‬ ‫س َس َ َ َ‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ س‬
‫س ر ر ر ر رل رْن ر رح ُ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ رك ر را رق ر ْب رل ْ ى ح ر رب ر را ص ر ر ر ر ر را ْ ا ْ ْ ر را ْ‬
‫يڠ ڠواتكن جنجي وقت يڠ تڤت‬ ‫تمڠكهڽ چونتوه ممواسكن تر مبت‬
‫‪Tingkahnya contoh memuaskan terhebat‬‬
‫‪Yang mengotakan janji waktu yang tepat‬‬
‫س َ‬ ‫َ ك‬ ‫َي ر س ض ر ر ر ر ر ف ر َ ر َ ر را ْا رِ َن ر ْك ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ‬
‫ر ر رْ ْ ر ر ره ر ر ررا ْا ر ر رل ر ر ر ر ر را ْا ر ر ر ْ ْ ر ر ر س ت ر ر را ْ‬ ‫ْ‬
‫ڠنحالمكن ڤنونتوت يڠ برحرسة‬ ‫اي حاِض ابڽق جملس يڠ تر ت‬
‫‪Ia hadir banyak majlis yang teramat‬‬
‫‪Mengendalikan penuntut yang berhasrat‬‬
‫س س َ‬ ‫سَ‬ ‫َ‬ ‫َك‬
‫َ َ‬
‫ب ْق ررا ر را صر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْف ْ ْ س ر ر ر ربر را ْ‬ ‫ر ر ر ر ْا ر ر ر ر َح ر ر ر ر ْ ي ر ر ر رك ر ر ر رح َِ َ سو َس ر ر ر ر ر ر ر رح‬
‫يڠ ترڤيلمه الڬي يڠ حص ڤح س نح‬ ‫روايڽت ديحيقڽن دڤرلهيت‬
‫‪Riwayatnya didikannya diperlihat‬‬
‫‪Yang terpilih lagi yang sah pada sanad‬‬
‫َفر ر را س ر ر ربر ر ر س َ ر ر ر َتر ر ر س ار ر ر ر ر ر ر ر رح َِ َ ر ر را َار ر رح ر ر سى َ ر ر س ر رب ر ر سل ر رم َِ ْف ر ر ْ س س ر ر َ ْ َ‬
‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ‬
‫دان اكجني يڠ ابڽق بنتو كرا‬ ‫اكن اكرڠڽن س مال اڠاكو لهيت‬
‫‪Akan karangannya sila engkau lihat‬‬
‫‪Dan kajian yang banyak bantu keramat‬‬
‫س َس َ‬ ‫س َ‬ ‫َ س َس َ َ‬ ‫َ س‬ ‫س َ س‬
‫ى س ر ر ر قْْ ْفر ر ر ر ر ر ْ ك ْ ر ر رلر ر رم ِْ ْسر ر ر ر ر ر ر ْل ْ ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫ر ر ر ل ر ر ر ْه ْ ْ قْ ْ‬
‫دامل تماد علمو يڠ لواس ڤڠلهيت‬ ‫ولو كحر‬ ‫ڽالني الكم ڤنح‬
‫‪Menyalin kalam pendahulu kehormat‬‬
‫‪Dalam tiap ilmu yang luas penglihat‬‬
‫َ‬ ‫َس َ س َ س َ س‬ ‫َ َ س َ‬ ‫س‬ ‫َ‬
‫ْا ر ر ر ر ر ر را ر ر رح َو ر ر ر ٌ ْ ر ر رمر ر را ير ر ربر ر ر ر ر ر ر ر رح ِ ي ر رب ر ر ر رل ْا ر رْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ْ ر رى ْا ر ر ا ِْ ْ‬
‫ڤارا ڤمميڤني توروت داڤت نفع‬ ‫لسانڽ ڤنوه دابسهيي نفع‬
‫‪Lisannya penuh dibasahi manfaat‬‬
‫‪Para pemimpin turut dapat manfaat‬‬

‫‪23‬‬
‫س َس‬ ‫َ َ سَ‬ ‫س‬ ‫َا ر رح َ ِ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ‬ ‫َ ر ر س َ ر ر َب ر ر َ‬
‫ل ر ر ر ر ر ر ر ْ ر ر رة ْ س ر ر ر َ ر ر را ْ َِْ ر ر ر َ ر ر ر ْا‬ ‫ْ‬
‫رنڠي ستياد جالن دان تڤت‬ ‫هللا ترڠكن ات اتڽي لهيت‬
‫‪Allah terangkan mata hatinya lihat‬‬
‫‪Menerangi setiap jalan dan tempat‬‬
‫س َ‬ ‫ََ َ س َ‬ ‫َ َ‬ ‫س ََ‬ ‫َ َ ك‬ ‫َ س َ‬
‫ن ر رم ر را ْف ر ر ر ر ْ َوْب ر ر ْ ر رب ر ر ر را ِ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ن ا ْا ر را ْو ْة ْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ‬
‫ساع تهل فهم الكم عارف ححاد‬ ‫براد يڠ الالي نحاڤت حاي‬
‫‪Berapa yang lalai mendapat hidayat‬‬
‫‪Saat telah faham kalam arif Haddad‬‬
‫س َ‬ ‫سَ‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫نر ر ر ر سم َ ر ر ر را ْ ر ر ر ر َ ر ر ر را َ ْار ر ر ر ْ ير ر ر ر ْبر ر ر ر ْح ْ ر رل ر ر ر ر ْ ر ر ْح ْ ر ر س ر ره ر رْ ْ ْف ر ر ْ ْ سوش ر ر ر ر ر ر ْا‬
‫سبب برمله ملبوتڽ دامل ارشاد‬ ‫براد يڠ جا ل مكبا يل برتوب‬
‫‪Berapa yang jahil kembali bertaubat‬‬
‫‪Sebab berlemah lembutnya dalam irsyad‬‬
‫َ س س َ‬ ‫س‬ ‫ير َرْ ْ ر رح ْ س َ ر سب رب رْا َُ ر س ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ س ر َْ ف َ س‬
‫ِ ْا ر ر ْن ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ِْ ْ لر ر ر ر ر را ْ‬
‫ْل ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫دجملس كݢا أن د رتب‬ ‫ميڤونن سسرتاڽ دعوة يڠ مب‬
‫‪Himpunan sasteranya dakwah yang hebat‬‬
‫‪Di majlis keagamaan dimartabat‬‬
‫َ َ َ َ س َس َ َ س َ‬ ‫َ رر س َ َ ا س َ َ َ َ َ‬
‫ْ ْا ر ر ر را ِ م س ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر را ِشر ر س َها فاسر رمل ْلر ر ْا ر ر ر ر ر ر ا ْ‬
‫ك دڠر‪-‬دڠركنهل دڠن چر ت‬ ‫دنما نحڠرڽ تميور دان ابرت‬
‫‪Dunia mendengarnya timur dan barat‬‬
‫‪Maka dengar-dengarkanlah dengan cermat‬‬
‫َس َ‬ ‫س َ‬ ‫َسَ‬ ‫َ‬ ‫س‬
‫َِ ْ ر ر ر ر ر ركر ر ر ر ر رلر ر ر ر ر ر َهر ر ر ر ر را سِ َوْ‬
‫ذ ر ر ر ر ر راو ْفر ر ر ْ ك صر ر ر ر رقرل ح ر را ْ ر ر ر ر ر ِ ر را ْ‬
‫دكوات ااتو اك ڤوڠ مسوا تڤت‬ ‫ورد دان ذكرڽ ڤون دايڠت‪-‬ايڠت‬
‫‪Wirid dan zikirnya pun diingat-ingat‬‬
‫‪Di kota atau kampung semua tempat‬‬
‫َ َ سَس‬ ‫سََ‬ ‫َ‬ ‫َ س س َ س‬ ‫َ َ َ ٌ‬
‫ر ر ر راتر ر ر را ر ر ْمر ر ر ر ْ ر رى ار ر ر ر ْب ر ر ْح تر ر ر ر ر ر ر ر سره ْ ْا ر ر ر ر ر ر ر ر ْا اا ْم ْ شر ر ر ر َها ْ‬
‫ناوركن ڤمودا عامل خرة‬ ‫سڬاال ڤنوليسڽن دڤرسورت‬
‫‪Segala penulisannya dipersurat‬‬
‫‪Menawarkan pemuda alam Akhirat‬‬

‫‪24‬‬
‫س س َ‬ ‫سَ س‬ ‫َِ َن ر ر سم َا ر رح ر ر سى ن ر ر ر ر َ سل ر ر ر ر ر ره ر ر َ‬
‫ْة ْ ك ر ر َ ْاْ ر را ْ‬
‫ْال ْ ْ ْ ْ ل ر ر ر رْ ْ‬ ‫ْو‬ ‫ْ‬
‫اونتوق ڤڠمبارا يڠ داكس مه ا ت‬ ‫براد كتابڽ يڠ شهور تر ڠكت‬
‫‪Berapa kitabnya yang masyhur terangkat‬‬
‫‪Untuk pengembara yang dikasih amat‬‬

‫س‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫َي ر را َو كا َِْ سنر ر س ر ر َب ر را ر ر ر ر ر ر ك ر ر س ر ر ر ر َب ر را َش ر ر ر س‬


‫ْح ْا َْْ ْو ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر َ ْْ‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫ْا‬ ‫و‬‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫هماراج ڬورو يڠ وارث يڠ ححاد‬ ‫برك رس قطب اكيم اكيم د ڠكت‬
‫‪Berkat sir Qutub kami kami diangkat‬‬
‫‪Maharaja guru yang waris yang Haddad‬‬
‫سَ‬ ‫َ‬
‫ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ر ر ر ْ ر ر ر ْح ْ س ر ر ر َ ر ر ر ْا‬
‫َِآار ر رح َِ َ‬
‫ْ ْ‬ ‫ص ر ر ر ر ر ر ر ْ ك َي ر ر را َو ْ كا َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر رم ر ر ر‬
‫َِ َ‬
‫رسات قراب دان حصاب يڠ مب‬ ‫اي تو ن صلوات كتس محمح‬
‫‪Ya Tuhan selawat ke atas Muhammad‬‬
‫‪Serta kerabat dan sahabat yang hebat‬‬
‫َ‬ ‫ك‬
‫َِ َس ْل سم َِ َ ا ْو سك َ ل ْح َِ َ ْآا ْح‬ ‫َ‬
‫صك‬
‫ْالهم ْ‬

‫ا‬ ‫ا ة ْ اا ْلح ْ ف ْا اام ْا ب ِْ س ِْ‬


‫رتب ا ام احلحاد دامل دنما عرب‪ ،‬اسالم دان ڪمأنس مأن‬
‫‪MARTABAT IMAM AL-HADDAD DALAM DUNIA ARAB, ISLAM DAN‬‬
‫‪KEMANUSIAAN‬‬
‫َ س َ‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫ٌ‬ ‫س َ‬ ‫ك س َ‬
‫ْال ر ر ر ر ْ ر ر ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ ْذن ٌ ِْ ْس ر ر ر رل ْف ر ر ر ر ر ر ر را ْا ر ر ر ر ْ ْ َوْ ْ ِْا ر ر ر ر ْ ر ر ر ر ْ‬
‫دابڽق تڤت دان نڬري ترداڤت‬ ‫لواس دايڠت‪-‬ايڠت بڬاون ححاد‬
‫‪Luas diingat-ingat Begawan Haddad‬‬
‫‪Di banyak tempat dan negeri terdapat‬‬
‫سَ‬ ‫َ‬ ‫س َ‬ ‫سَ‬ ‫ٌ َ‬
‫َ ر س َو َسر ر ر ر رة ت س ْْ ْا ْك ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ْ بر َ را ر ر س و َ ر را ْفر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر را ْ ر َى ْ س ر َ ر ر ْا‬
‫كمت نميبا علمو‪ ٢‬ترداڤت‬ ‫حرسهڽ ڠهميڤونكن ابڽق ساع‬
‫‪Madrasahnya menghimpunkan banyak saat‬‬
‫‪Kita menimba ilmu-ilmu terdapat‬‬

‫‪25‬‬
‫َ َ س س َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ س َ َ س‬ ‫َ‬
‫ْف ر ر ر ر ر ر ر ر رة ِ ر ر ر ر ر ر ر ر رة ِ ْ ر ر رك ر ر رل ر ر ر َه ر ر را ت ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر را ْ ر ر ٌم ْف ر ر ي ر رم ر ر ْى ْ ْ س ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫هتا دس بهل مين يڠ برك‬ ‫د ك دان حين دان سعبارة‬
‫‪Di Makkah dan Madinah dan seibarat‬‬
‫‪Tihamah di sebelah Yaman yang berkat‬‬
‫س َ َ‬ ‫س‬ ‫َ َ َ‬ ‫س َ ك َ َ َس َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ر را ْ ر ر ْا ر ر ح ر رم ر ر ْى ْف ر ر ْا ر ر ر رْْ ْ‬ ‫ْ ْاْ ْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ اا‬ ‫فْ‬
‫اي دعوة داك ڤوڠ‪-‬اك ڤوڠ ترداڤت‬ ‫دامل ڤرجالنن جح يڠ دلموات‬
‫‪Dalam perjalanan haji yang dilewat‬‬
‫‪Ia dakwah di kampung-kampung terdapat‬‬
‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫َِ َح ر ر ر س ر ر رك ر ر ر َم ر ر را َ ر ر ر َ ر ر ر ر ر ر َ ر ر ر ْ ي ر ر رب ر ر رة سِ ر ر ر س َار ر رة ر ر راار ر رْْ َ ر ر ر ْمر ر ر ر ر ر َ ْا ر رري ْْ‬
‫ساينحه بلكن ڤنحودوق نحاڤت‬ ‫بأيق كوات بأيق اك ڤوڠ يڠ دلموات‬
‫‪Baik kota baik kampung yang dilewat‬‬
‫‪Seindah bekalan penduduk mendapat‬‬
‫َ َ س َس َ‬ ‫َ َ َ‬ ‫َ سَ َ س‬ ‫َ َ ٌ س‬
‫رق ر را ر رح ْا ر ر ر ر ر را ْ ر ر ر ْ ر ر ْ ْ‬ ‫ِ ْف ْا ر ر ر ر ر ر ر ر َ َ َ س ر ر ر ر ر ر ر ر ْرى ظه‬ ‫ْاا‬
‫قا ڽ د تس علامء جساڬت‬ ‫جملس ددوا اتنه سوچي ڠأڠكت‬
‫‪Majlis di Dua Tanah Suci mengangkat‬‬
‫‪Makamnya di atas ‘ulama sejagat‬‬
‫َ س‬ ‫ا‬ ‫َ س َس َ َ َ س َ‬ ‫س س ََ‬
‫ْ بح ْس ر ر م ْاِ ر ر ْاار ر ر ر ر ر ر ْ ْ ِ ْا ا ِص ر ر ر ر ر ر ر ر ر رْ ْار ر رري ر ر را ْ ِْا ر ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫دان بڠساون ز ح دان ل عبادة‬ ‫درنڽ صاحلني دان ولماء داڤت‬
‫‪Darinya solihin dan Auliya dapat‬‬
‫‪Dan bangsawan zuhud dan ahli ibadat‬‬
‫ََ س‬ ‫ََ س‬ ‫س‬ ‫َ س‬ ‫سَ َ‬
‫َ‬
‫ح ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ة ْاقِر ر ر را ْ‬ ‫َِ ْ ل ر ر ر ر َ س ُ َ راو َ س ر ر ر ر ر ر ر ر َرى ْا َْ َو‬
‫مڠڬ ڠ ريانكن اورڠ يڠ برحرسة‬ ‫قصهڽ ترس مرب لكملمڠ جساڬت‬
‫‪Kisahnya tersebar keliling sejagat‬‬
‫‪Hingga menghairankan orang yang berhasrat‬‬
‫َس س َ َ سَ َ‬ ‫س ََ‬
‫ر ر ر رح ْف ر ر ر ر ْ ك ص ر ر ر ر ر رق ر رل ذ ر ر ر رْْ ْف ْال ر ر ر ر س ْا ِ ْف ْاْ س ْا ِْا ْْ ْ‬
‫دتميور ااتو ابرت دان چروق تڤت‬ ‫ريح‪ -‬ريحڽ ڤرڬي مسوا تڤت‬
‫‪Murid-muridnya pergi semua tempat‬‬
‫‪Di timur atau barat dan ceruk tempat‬‬

‫‪26‬‬
‫س َس‬ ‫س‬ ‫س س َ‬ ‫س‬ ‫س‬
‫ْف ر ر آ ْس ر ر ر ر ر ر َ ر را َِ ْ ر رك ر رل ر ر َه ر را ْ ف ر ر ْ ا ر ر ْق ر ر َ ر را َِْا ر ْه رب ر ر ْ سِ ْف ر ْا ْ ك ر ر ر ر رب ر ر ْ َِْ ر َ ر ر ْا‬
‫دتڠڬارا ڤاكسنت دان لنن تڤت‬ ‫د س ما د فريقا ڤون ترداڤت‬
‫‪Di Asia di Afrika pun terdapat‬‬
‫‪Di Tenggara Pakistan dan lain tempat‬‬
‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫س‬ ‫ٌ َ‬ ‫َ س َ‬ ‫َ‬
‫ِ ْفر ر ر ْ ر ر ر ْ ْار ر رْر ر ر س ْا لر ر ر ر ر ر راا ار ر رح ْ ر رى ر ر ْ ك ْ ر ر س ا ِ ْا ر ر ر ر ر را ش ر ر ر ر ر را ْ‬
‫دري بر امچ كتورونن دان لغ‬ ‫يڠ عاشق دڠڽن دنڬري ابرت‬
‫‪Yang asyik dengannya di negeri barat‬‬
‫‪Dari bermacam keturunan dan loghat‬‬
‫َ سَ‬ ‫س‬ ‫َت ر ر َ س ر ر ر ر َ ر ر ر ر ر ر س َ َ ر ر ْاا ٌ‬
‫ِ ْ ر ر ْ سسر ر ر ر ر ْم ر ر ْح ت ر رق ر ر َ ْف ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر را ر ر سم ر رل ر رة ْ سِ َو ْْ‬
‫داملڽ جسمةل ورد د رتب‬ ‫دڠن ان ڽ جملس‪ ٢‬برڬمات‬
‫‪Dengan namanya majlis-majlis bergiat‬‬
‫‪Dalamnya sejumlah wirid dimartabat‬‬
‫َ س َ‬ ‫س َ سا َ‬ ‫َ َ س‬ ‫كَ‬ ‫س َ‬
‫ْ ر ر ر رمى ْالْ ر را ْ حر ر ر ر ر ر ر ر ر ر رة ْ س ت ر را ْ‬ ‫َِتر ر س ْ ر ر َم ر ر آث ر راو َحر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر‬
‫ابڽق لغ جادي حج يڠ برحاج‬ ‫اكرڠڽن دترمج دڠن ڤست‬
‫‪Karangannya diterjemah dengan pesat‬‬
‫‪Banyak loghat jadi hujah yang berhajat‬‬
‫ََ َ سَ‬ ‫ٌَ َ‬ ‫َ‬ ‫َ س َ‬ ‫َ‬
‫ِن ر ر ر ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ت ر ر ر ر َ ْ ْ ر ر ر ر ٌم ر ر ر ر ْ ي ر ر ر ر ت س ِْ ح ر را ْاْْ ْو ْ ْا ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫روايتكن حياة بڬاون ححاد‬ ‫دان التر بالكڠڽ ابڽق دسورت‬
‫‪Dan latar belakangnya banyak disurat‬‬
‫‪Meriwayatkan hayat Begawan Haddad‬‬
‫َ س‬ ‫ا‬ ‫َ سَ‬ ‫اَ‬
‫اك ِْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫ِ ر ر ر ر ِ ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ‬ ‫ر َ ر ر ْك ْ ْار ر ْ ار ْرْ ْ ر س ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ْ ْ ْار رقر‬
‫تالدن ل ز ح ل عبادة‬ ‫ڤلمتا تقوى ڤمهبارو طريق‬
‫‪Pelita taqwa pembaharu thariqat‬‬
‫‪Teladan ahli zuhud ahli ibadat‬‬
‫َ سَس‬ ‫َ س‬ ‫َ س‬ ‫س‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫َس س‬
‫نر ر ر ر ْا ْ ر ر ر ر ْح ْفر ر ر ر ْ ُْر ر ر ر ُِر ر ر ر ْاول ْذنر ر َ ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ررى ْار ر ر ر س ْا ِْ نر ر َ ْ ْ‬
‫عرب دان كردس تان سام ڤاكت ايڠت‬ ‫دامل دان لوار نڬري ايوه حر‬
‫‪Dalam dan luar negeri ayuh hormat‬‬
‫‪Arab dan Kurdistan sama pakat ingat‬‬

‫‪27‬‬
‫س‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫َي ر را َو كا َِْ سنر ر س ر ر َب ر را ر ر ر ر ر ر ك ر ر س ر ر ر ر َب ر را َش ر ر ر س‬
‫ْح ْا َْْ ْو ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر َ ْْ‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫ْا‬ ‫و‬‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫هماراج ڬورو يڠ وارث يڠ ححاد‬ ‫برك رس قطب اكيم اكيم د ڠكت‬
‫‪Berkat sir Qutub kami kami diangkat‬‬
‫‪Maharaja guru yang waris yang Haddad‬‬
‫سَ‬ ‫َ‬
‫ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ر ر ر ْ ر ر ر ْح ْ س ر ر ر َ ر ر ر ْا‬
‫َِآار ر رح َِ َ‬
‫ْ ْ‬ ‫ص ر ر ر ر ر ر ر ْ ك َي ر ر را َو ْ كا َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر رمر ر ر‬
‫َِ َ‬
‫رسات قراب دان حصاب يڠ مب‬ ‫اي تو ن صلوات كتس محمح‬
‫‪Ya Tuhan selawat ke atas Muhammad‬‬
‫‪Serta kerabat dan sahabat yang hebat‬‬
‫َ‬ ‫ك‬
‫ص ْ ك َِ َس ْل سم َِ َ ا ْو سك َ ل ْح َِ َ ْآا ْح‬
‫ْالهم َ‬

‫ح‬ ‫ْ قا ْ اا ْلح ْ ى ت ام ْلحاِ ِ ْ اع ت‬


‫ڤرڤينح ن ا ام احلحاد دري ترمي ڪال اوي دان ڪرب ونتوڠن ريح‪ ٢‬دڠڽن‬
‫‪PERPINDAHAN IMAM AL-HADDAD DARI TARIM KE AL-HAWI DAN‬‬
‫‪KEBERUNTUNGAN MURID-MURID DENGANNYA‬‬
‫َ َ س َ‬ ‫س َ س َس‬ ‫َ َ َ س‬
‫ْ ر رى ر ر ر ر ْ ا ر ر ْف ر ر ر ر ْ ر را ْ‬ ‫ْف َ ْاا ْت س ر رل ثم ْت س ر ر ْ ر ر ر ر ر ررى ض ر ر‬
‫سلڤس رسيبو ڤرجالنن بح‬ ‫مسبملن ڤولوه مسبملن ات ون ساع‬
‫‪Sembilan puluh sembilan tahun saat‬‬
‫‪Selepas seribu perjalanan abad‬‬
‫َ سَ سَ‬ ‫س َس‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ س َ‬ ‫َ‬
‫ر ر ر ْل ر ر ر ْح اْر ر ر ر ر ْاِ ْ ْا ر ر ر ررَ ر ر ر ر ر َ ْ ْ ح ِ ْاْْ ْ‬ ‫ت ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر ر ر ر ر ر ْ ر ر ر ْ ر ر رق ر ر راا ر ر رح ْ ر ر ر‬
‫د ادڤن ملبه دحاوي الخريات‬ ‫برس ماد برڤينحه برسام قراب‬
‫‪Bersiap berpindah bersama kerabat‬‬
‫‪Di hadapan lembah di Hawiyil Khairat‬‬
‫َس َ‬ ‫َ‬ ‫ََ س‬ ‫َس‬ ‫َِ َ س َ َب ر ر ر ر ر ر سى َ س‬
‫ْف ر ر ر ر ر ر َرها بر ر ر ر ر ر ْريم ِ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ ْار ر ر ر ر ر ر ا ْ ر ر ِ ا ْ‬ ‫ْ‬
‫دان سجح اونتوق ڤنحودوق دان ڤالوت‬ ‫س بلو ڽ س بواه رو ه دبوات‬
‫‪Sebelumnya sebuah rumah dibuat‬‬
‫‪Dan masjid untuk penduduk dan pelawat‬‬

‫‪28‬‬
‫س َ‬ ‫ََ س‬ ‫َِ َفر َ ر َ ْا ر ر ا وِ َ فر َ س‬
‫ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ر ر ْ ْ ِ ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ر ر ر ر ْح ْار ر ر رلر ر ر ر ر ر ر را ْار ر ر ر ْ ْ ر ر ر ر س تر ر ر را ْ‬ ‫ْ‬
‫دان دروهمڽ اونتوق ريح برحرسة‬ ‫ڤڠاجني د سجحڽ وال ڬمات‬
‫‪Pengajian di masjidnya mula giat‬‬
‫‪Dan di rumahnya untuk murid berhasrat‬‬
‫س س َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫َِْ س ر ر ر ر ر ر َمر ر ر َل ْار ر ربر ر را ْ ار ر ر س ر ر ر ْح ب َ ر ر ر ْ ْ ر ر ر سى ر ر را ْار ر ر ْار ر رلر ر ر ْ ر ر رلر ر ر ْم سِ ْار ر رل ر رري ْْ‬
‫اونتوق علمو ااتو بلك يڠ دحاج‬ ‫دان بربونحوڠ اورڠ ڤحاڽ راڤت‬
‫‪Dan berbondong orang padanya merapat‬‬
‫‪Untuk ilmu atau bekal yang dihajat‬‬
‫س َ‬
‫رِ َِْ ْ سوش ر ر ر ر ر ر ْا‬‫ر‬ ‫ي‬ ‫ض ر ر ر ر ر س َ ي را َه را ف ر َ ر س رل رِ ْا ر ر ر س‬
‫َ س َ َ‬ ‫ا َ‬
‫ْس ر ر ر ر ْ َ را ررا ر‬
‫ْ ْ‬ ‫و‬ ‫ْ ْ‬ ‫ْ‬
‫دامل جملس ڤڠاجرن جوڬ ارشاد‬ ‫امن ڤولوه ات ون ارنڽ لموات‬
‫‪Enam puluh tahun harinya melewat‬‬
‫‪Dalam majlis pengajaran juga irsyad‬‬
‫َ سَ س َ‬ ‫َ َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫َِ َ س َْ ْ ْابا ْ ْار ر ر ر ر ر ر ررَ س ر ر ر ر ر ر ر ر ْ َ س ر ر ر رل‬
‫ر ر ر ر ر ر ْ ا ر ر ْرْ ْا ر ر ر ر ر را ْ ْ ر رْْ ْ‬
‫دڠن چارا ڤارا بݢاون كحر‬ ‫كس بأيق جالن د جق جساڬت‬
‫‪Ke sebaik jalan diajak sejagat‬‬
‫‪Dengan cara para begawan terhormat‬‬
‫َس َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ َ‬
‫ِ ر ر ر ر را ْ‬ ‫ْ ر ر ر ر ْح ر ر ر ر َْ ْ ْ ر ر ر ر ر ر ر ررا َِ ر ر ر ر رة ْ ر ر ر ر ر سى َوْ ْ ر ر ر ر ر‬ ‫ف ر ر ر رب ر ر ر ر ر ر ر ر َل‬
‫كڤح ڤڠمبارا انتارا ُ‬ ‫دڠن بركڽت هللا بري نفع‬
‫‪Dengan berkatnya Allah beri manfaat‬‬
‫‪Kepada pengembara antara umat‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫َ َ َس َ‬ ‫س‬ ‫ََ َ س‬
‫ْا ِ ر ر ر ِْ ْ ر ر رم ر ر رة ي ر ر ر ر ر ر ر ر رْ ر ر ر ص ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫ر ر راار ر رهر ر رم ْسر ر ر ر ر ر ر ْار ر ر ر ر رلر ر ر ْ‬
‫جادي ا ام يڠ أوس دبري حياة‬ ‫ر س ما علمو تهل ريك داڤت‬
‫‪Rahsia ilmu telah mereka dapat‬‬
‫‪Jadi imam yang haus diberi hayat‬‬
‫سَس‬ ‫سَ س‬ ‫َ س َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ سَ َ‬
‫ِم ر ر راا ر ر رْْ ِْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ررا ِ ْ ْف ر ر ر ْ ر راار ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْى ْ ر ر ِ ْ ْف ْ ف َ ْ ْ‬
‫سڤريت حسن دس ناراي ترچاتت‬ ‫نصيب برتواه انق‪-‬انقڽ داڤت‬
‫‪Nasib bertuah anak-anaknya dapat‬‬
‫‪Seperti Hasan disenarai tercatat‬‬

‫‪29‬‬
‫س س َ‬ ‫َ َ َ سَ‬ ‫َ‬ ‫ا‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫َ‬
‫ر را رْْ ِ ر راا ْار ر سع ْ ر را ْ سر ر ر ر رب ر را ْ‬ ‫َِ َ رلر ْْ ا َِْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر رى رلرهر سم‬
‫اونتوڠ ذريڽت توروت وارث س نح‬ ‫دان علوي دان حسني نعميت َلة‬
‫‪Dan ‘Alawi dan Husain nikmati lazat‬‬
‫‪Untung zuriatnya turut waris sanad‬‬
‫َ س‬ ‫َ س َس س َ‬ ‫ٌ َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ س‬
‫ِ ْ ر ر ر ركر ر ر رلر ر ر رح ر ر ر ر ر ر ر رمر ر ر ر ِسر ر ر ر ر ر ر را ْار ر ر ر ٌم ِْا رريا رى با رى ْا ر ر را ْ ر ر ْ ي ررى ْا ر َه ر را ْ‬
‫دان زنن العابحنن ڤڠمرب حاي‬ ‫دان تر اسوق محمح دان سالم داڤت‬
‫‪Dan termasuk Muhammad dan Salim dapat‬‬
‫‪Dan Zainul ‘Abidin pengibar hidayat‬‬
‫َ َ س س سَس َ‬ ‫َ‬ ‫س َ ا‬ ‫َ‬ ‫ََ س‬
‫ِنر ر رم ر ر ر ْ ار ر ر ر ر را َ ْ ر ر ربر ر رح حر ر ربر ر رح حر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ ى ب َ ْ ْ ْْ ْ‬
‫مڠڬ ايسوق اسوق رو بوڠن كحر‬ ‫براد ريح يڠ داڤت اونتوڠ َلة‬
‫‪Berapa murid yang dapat untung lazat‬‬
‫‪Hingga esok masuk rombongan kehormat‬‬
‫سَس َ‬ ‫ََ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫َ‬
‫ن ر ر ر ر َم ر ر َ ْا ر ر َ ر ر ْاو ْا ر ر ْ َح ر راب ْا ر ر ر ر‬
‫ِْلح ْل ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْا ك ْْق ذو ْ سر ر ر ر ا ْ‬
‫دان ال بِش يڠ بݢاون بردوةل‬ ‫سڤريت معر البار يڠ داڤت ڤڠكت‬
‫‪Seperti Umʻar Al-Bar yang dapat pangkat‬‬
‫‪Dan Al-Habasyi yang begawan berdaulat‬‬
‫َ ٌ َس َ َس‬ ‫س‬
‫ر َم ر ٌ ِ ْص ر ر ر ر رب رْ‬
‫َ‬
‫َِ ْ رب ر را س ر ر ر ر ر َم ر س ر‬
‫ر ر ر ر ر رم ر ر ر ر ر رب ر ر را با ر ر ر ْى ْا ر ر رب ر ر را ْ‬
‫يڠ زنن بن مسمط ڤوڽ ذري‬ ‫دان معر جوڬ ساوداراڽ محمح‬
‫‪Dan ‘Umar juga saudaranya Muhammad‬‬
‫‪Yang Zain bin Sumaith punya zuriat‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ س سَ‬ ‫َ س َ س‬ ‫َ َ َ‬
‫اة ذ ْا ش ر ر را ْ‬ ‫ن ر ر ْ ر ر ْ ر ر ا ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ ر رى يبم ر ر ر ر ر ر ر ْ ْا ر ر رق ْ‬
‫صلڽ اي دري سقاف قراب‬ ‫عيل بن عبح هللا جوڬ سعبارة‬
‫‪Ali Bin Abdillah juga seibarat‬‬
‫‪Asalnya ia dari Saqqaf kerabat‬‬
‫َ َس َ‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫س‬
‫َِ ْ ر ر رك ر ر رل ر ر رح ر ر ر َ ر ر رم ر ر ر س ر ر رى ر ر ر َم ر ر ر‬
‫ْ ر ر رى آ ْ ر ر رح ْا ر ر ر ر ر ر را ْ ْ ر ر ر ر ر را ْ‬
‫دري بن ٰطه يڠ بڬاون كحر‬ ‫دان ڤوترا معر يڠ انم محمح‬
‫‪Dan putera ʻUmar yang nama Muhammad‬‬
‫‪Dari Bin Thaha yang begawan kehormat‬‬

‫‪30‬‬
‫س‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ك‬ ‫َ‬
‫َِ سح َم ْال ر ر ر ك او ْ سى سو ْ ْا ر ر ر َ َ ا ا َ ْا ك ْ ر ر را ْ سى ش ر ر ر س َْ ْح ْا ر ر ر ر ر ر ر َ ْْ‬
‫ر يه رضا دري ڬوروڽ ححاد‬ ‫الشجار محح احلسا صل تڤت‬
‫‪Asy-Syajjar Ahmad Al-Hasa asal tempat‬‬
‫‪Meraih redha dari gurunya Haddad‬‬
‫س‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬
‫َِن ر ر ر ر سم ْو َ ر ر ر را َِ ْ َ ر ر ر ر ر ر ر را ُ ر ر ر ر ِْ ْ ر ر سى ْ ر رل ر ر ْم ر ر ْح َِف ر ر س ْض ر ر ر ر ر ر ْح ْا ر ر َْ ر ر ْا‬
‫علمو دان لميڤهڽن يڠ ترڠ مب‬ ‫براد لاليك دان وانيتا داڤت‬
‫‪Berapa lelaki dan wanita dapat‬‬
‫‪Ilmu dan limpahannya yang terang hebat‬‬
‫س َ‬ ‫ا َ‬ ‫َ‬
‫ر ر ْ ْ ْا ر ر ر ر ر را ِ ْف ر ر ْ ْ ر ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫َ ر را َبْ َوكب َ ر را َ َي س ر ر َ ْا ك ْ ر ر ر ر ررا ْف ر ر‬
‫اولمه ل رضا دنما خرة‬ ‫ابرڠ هللا ممبالسڽ بق نحاڤت‬
‫‪Barang Allah membalasnya bak mendapat‬‬
‫‪Oleh ahli redha dunia akhirat‬‬

‫س‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫َي ر را َو كا َِْ سنر ر س ر ر َب ر را ر ر ر ر ر ر ك ر ر س ر ر ر ر َب ر را َش ر ر ر س‬


‫ْح ْا َْْ ْو ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر َ ْْ‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫ْا‬ ‫و‬‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫هماراج ڬورو يڠ وارث يڠ ححاد‬ ‫برك رس قطب اكيم اكيم د ڠكت‬
‫‪Berkat sir Qutub kami kami diangkat‬‬
‫‪Maharaja guru yang waris yang Haddad‬‬
‫سَ‬ ‫َ‬
‫ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ر ر ر ْ ر ر ر ْح ْ س ر ر ر َ ر ر ر ْا‬
‫َِآار ر رح َِ َ‬
‫ْ ْ‬ ‫ص ر ر ر ر ر ر ر ْ ك َي ر ر را َو ْ كا َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر رم ر ر ر‬
‫َِ َ‬
‫رسات قراب دان حصاب يڠ مب‬ ‫اي تو ن صلوات كتس محمح‬
‫‪Ya Tuhan selawat ke atas Muhammad‬‬
‫‪Serta kerabat dan sahabat yang hebat‬‬
‫َ‬ ‫ك‬
‫َِ َس ْل سم َِ َ ا ْو سك َ ل ْح َِ َ ْآا ْح‬ ‫َ‬
‫صك‬
‫ْالهم ْ‬

‫‪31‬‬
‫آوْ ْ اا ْلح ْ ف ْا ِْة ِْاِْف ة‬
‫ڤنحڠن‪ ۲‬ا ام احلحاد دامل تصوف دان ڪصوفني‬
‫‪PANDANGAN-PANDANGAN IMAM AL-HADDAD DALAM TASAWWUF DAN‬‬
‫‪KESUFIAN‬‬
‫س س‬ ‫َ َ َ س‬ ‫َ س َ ر ر ر ر ر ر ر ر َري سْا ر ر ر ر ر ر ر ر َ ْ ف َت س‬
‫ِ ر ر ر ر اْة ْار ر ر ر ر ر ر ر ر َ ْ كْ َ ْى ْ ْ ف َ ر ر ر ر ر ر ْا‬‫ِر ر ر ر ْ ْ ْح ت‬ ‫ْ‬
‫دبمذا تصوف يڠ حق دان يڠ جبت‬ ‫ددامل اكرڠڽن بڬاون ححاد‬
‫‪Di dalam karangannya Begawan Haddad‬‬
‫‪Dibeza tasawwuf yang hak dan yang bejat‬‬
‫َ َ َ س‬ ‫س َ‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫َ‬
‫رل ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْي ر ررا ر ْ ا رق ر رة ْا ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ر َ ر ر ْا‬ ‫ر ر ر س ر ر ر ر ر ر ْ م ْف ر ر ر ح ر ر ر ر ر ر ْم ر ر ر ْح َِ َو ْي ر ر ر ْح‬
‫طريق بركچوا يل اي طاع‬ ‫سحر ان دامل حكوم دان ڤنحاڤت‬
‫‪Sederhana dalam hukum dan pendapat‬‬
‫‪Thariqat berkecuali ia taat‬‬
‫س‬ ‫َ س َ َ َ‬
‫ى س ر ر ر راو ف سِ ْا ْا س ر ر ر رْ ْ ْا َها ْ‬
‫َ س‬ ‫ا‬ ‫َ َ َ َ‬
‫ف ر سه رْ ي ر ْاِر ر ر ر ر رْ ْف ر ْف ر ت رق ر ر ْ ي ر ْ ْ‬
‫ڠمكوت ڤرجالنن ادي محمح‬ ‫يڠ صويف دنمالي د وكور دلهيت‬
‫‪Yang sufi dinilai diukur dilihat‬‬
‫‪Mengikut perjalanan Hadi Muhammad‬‬
‫َ َ‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َس‬
‫ْ ر ر ر ر ر ر ر رات ر ر ر رح ر ر ر رْْا ر ر ر رح س ر ر ر ر َم ر ر ر راا ر ر ر رح تر ر َ ر ر َو ْ ر ر سى ار ر سْث ر ر ْة ْ سسر ر ر ر ر ر ْ ر ر س ر ر َ ر ر ْا‬
‫دري سنتو ن رشط اليق دڤچت‬ ‫نم دان اوچڤن دان معل سال‬
‫‪Niat dan ucapan dan amal selamat‬‬
‫‪Dari sentuhan syarat layak dipecat‬‬
‫س َ‬ ‫َ َ‬ ‫َ س‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ س‬
‫ِ ر ر رق ر ر ر ْ ر ر ر ٌ ْف ر ر ر ظ ر ر را ْ ر ر ر ِ ر ر را ْ ر ر رى ْ ْ‬
‫ّلِل م ير ر ر رلر ر ر ر ْْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫تمحق ممبلمت يڠ وده ڤح عادة‬ ‫دان ظا ر دان ابطن دڠن هللا دكت‬
‫‪Dan zahir dan batin dengan Allah dekat‬‬
‫‪Tidak membelit yang mudah pada adat‬‬
‫س‬ ‫ك‬ ‫س‬ ‫ٌ س س َ‬ ‫سَ‬
‫ْ ر ر ْح ْا رْص ر ر ر ر رْ ْا ِْ ر ر ر ر ر س ة ْا رل رم ر َ ْ ْ‬ ‫ل ر ر ر ر ر ر ر ر ْريا ْ ر راا ْ ل ْم ِْال ر ر ر ر س ْع ْا ر ر ْ‬
‫يڠ دڠڽن در يه حاج دان حرسة‬ ‫طاعيت علمو دان طاعيت رشيع‬
‫‪Taati ilmu dan taati syariat‬‬
‫‪Yang dengannya diraih hajat dan hasrat‬‬

‫‪32‬‬
‫َ‬ ‫َ س‬ ‫ََ َ‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫َ س‬ ‫َ‬
‫ْ سى س ر ر ر ر ر ر ر ر ْ َ ا ش ر ر ر ر َِ ْ ف َ ْ َ ْ‬
‫ر ر ْا ر ر ر ر ر را ْ ْار ر ر ْ ْ ر راار رم ر را ْ‬
‫دري يڠ اچه‪ ٢‬ممبوات‪-‬بوات‬ ‫بوكن طاع يڠ اكروت لمڤاؤي حح‬
‫‪Bukan taat yang karut melampaui had‬‬
‫‪Dari yang acah-acah membuat-buat‬‬
‫سَ َ‬ ‫َ سَ َ‬ ‫َِ َ ر را َ ف ر َ ر س ر ْا ر ر ير َرى َُ ر را َا ر رْْ َت َ‬
‫ِ ر ر ر ر ر ر ر اْة ْ سس ر ر ر ر ر ر ر ْة َِْ س ر ر ر ْْ‬ ‫ْ ْ‬ ‫ْ‬
‫دري تصوف ڤارا سلف كحر‬ ‫اي بمحس تنتڠ س تڠه يڠ سست‬
‫‪Ia bidas tentang setengah yang sesat‬‬
‫‪Dari tasawwuf para salaf kehormat‬‬
‫س َ‬ ‫َ َ َ‬ ‫َ س‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ف ر ر ْم ر رك ر ر ر ر ْ ر را ا ر رح ْ ر رى ر را ْ‬ ‫ْ ر ر ر سى ر ر ر ع ر ر ر س ر ر ر ر ر ر ْ ع ر ر رْر ر ر ك ر ر ْر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر‬
‫بوكنهل انن دري ادي محمح‬ ‫دري ڤڠوبه ڤرناك دان ڤڠڬوڬت‬
‫‪Dari pengubah pereka dan penggugat‬‬
‫‪Bukanlah ini dari Hadi Muhammad‬‬
‫س س‬ ‫َِ ر َم ر را ْار س ر ر ر ر رلر ررم ر سى شر ر ر ر ر ِ ر رح س َمر راع َ س ر ر سْا َ س‬
‫ِ ر ر ر ر ْ ْ ر را ْ ش ر ر ر ر َهر ر ْا‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ ْ‬ ‫ْ‬
‫انتاراڽ ل ز ان وافق‬ ‫ڤرنميأن بردارس رشط‪٢‬‬
‫‪Penerimaan berdasar syarat-syarat‬‬
‫‪Antaranya ahli zaman muafakat‬‬
‫َ س‬ ‫ََ َ‬ ‫س س َ‬ ‫َ َ‬
‫س‬
‫ر ر ر ْ ا ر ْْ ْا رق رْ ْا ْ ر را ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر را ْ‬ ‫َِ َح ر رب س ر رب ر را َ ْا ر ر ر ر ْ ار ر ْرْ ْ ْ ر ر ْ ر ر ر را‬
‫اكن جالن علامء ڬمات دطاع‬ ‫د جنوركن كڤح انق طريق‬
‫‪Dianjurkan kepada anak thariqat‬‬
‫‪Akan jalan ‘ulama giat ditaat‬‬
‫َس َ‬ ‫ََ َ‬ ‫َ َ َ‬ ‫ك‬
‫ك‬
‫ِت ر ر س ك س ر ر ر ر ر رْ ْ ْا ر رب ر ر ْى ْف ر ر ْ ر ر ْ ْ‬ ‫َِ َ ر ر ْب ح س ر ر ر ر ر ر َى ْا ر رب ر ر ْ كى ِ ُ ر رل ر ر‬
‫دتمڠڬل بوروق سڠك ڤح جساڬت‬ ‫دان دبماقكن بأيق سڠك تنڤا حح‬
‫‪Dan dibiakkan baik sangka tanpa had‬‬
‫‪Ditinggal buruk sangka pada sejagat‬‬
‫س َ‬ ‫ََ َ‬ ‫َرَ‬ ‫َ‬
‫ِ ر ر ا َ ر را س ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْه ر َم ْ ر سى ر سْ‬
‫ْا ر ر ر ر را ْ ْا را ْو ْة ْا ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫يڠ ڠالري دلمحه عارف مهبا ذات‬ ‫دان ستياد سا ر اوچڤن يڠ ڬاوت‬
‫‪Dan setiap samar ucapan yang gawat‬‬
‫‪Yang mengalir di lidah ‘arif hamba Dzat‬‬

‫‪33‬‬
‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫س َ س َ‬
‫ْْْ ْ سى س كر را ْار ر ْح ْ ر سى ر س ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ َ ر را َ ر س ر رب َِم ت ر س َ ْْ‬
‫ي ر ر ر ر ر ر ر ر ر ك ْال ر ر ر ر ر ر ر ررَ ْ‬
‫تق داكيج تق دسيبوق دڤرڬمات‬ ‫اوچڤن يڠ سا ر اولمه يڠ برڤڠكت‬
‫‪Ucapan yang samar oleh yang berpangkat‬‬
‫‪Tak dikaji tak disibuk dipergiat‬‬
‫سَس‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ا َ‬ ‫َ‬
‫َِم َي ِْر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ا َ ر رك ر رح نر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر رة ْ ر ر ر ر رح ْ ر ر ر ر ر سى ا ر ر ر ر رْ ر ر ر ر ر ْة ْ ف ر ر ر ر ر َ ْْ‬
‫كران ايت لغ اورڠ برڤڠكت‬ ‫تق حص دس مرب جادي حج ڤنحاڤت‬
‫‪Tak sah disebar jadi hujah pendapat‬‬
‫‪Kerana itu loghat orang berpangkat‬‬
‫َ‬ ‫ك س‬ ‫َ س كَ َ‬ ‫ََ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬
‫رى َوْ رب ر را ِْا ر ر ر ر ر ْ ر ر ْ ْا ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر رم ر را ْ‬ ‫َِْاب ر را م ت س ر رال س ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ َ ر را ت‬
‫سلنن هللا جوڬ ڤڠهولو محح‬ ‫دان تماد برحاج اولمه جساڬت‬
‫‪Dan tiada berhajat oleh sejagat‬‬
‫‪Selain Allah juga Penghulu Ahmad‬‬
‫َ‬ ‫س‬ ‫س س‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫سَ َ َ س س ََ‬ ‫َ‬
‫َِ ر ر سْ ْ س ر ر ْ ْا ر ر ْ ر رل ر ر ْم ْ ر را ْ سس ر ر ر ر ر رب ر ر ْا‬ ‫َم‬ ‫ُ س ر ر ر ر ر ر ْ ْا ر ر ر ر ر ر ْيا ْ ِر ر‬
‫دان اوچڤن ل علمو يڠ برس نح‬ ‫سهمب خملوق يڠ صطفى محمح‬
‫‪Sehebat makhluk yang Musthafa Muhammad‬‬
‫‪Dan ucapan ahli ilmu yang bersanad‬‬
‫س س َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫َ س َ‬
‫ْا ر ر ر رْ ر ر ر ري ْف ر ر ر ر ا ر ر ر رْ ر ر ر ر ْة ْ ْ ل ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫َِ ر ر ا َ ر را ش ر ر ر ر ر ر َ ْ سى ْش ر ر ر ر س َح َْ‬
‫سننحوڠ عاشق اسامرا يڠ دلغ‬ ‫بوكڽن ڬوهبن شعري يڠ ترداڤت‬
‫‪Bukannya gubahan syair yang terdapat‬‬
‫‪Senandung asyik asmara yang diloghat‬‬
‫س َس َ‬ ‫س َ‬ ‫س‬ ‫س َ‬ ‫َس‬ ‫َس‬ ‫َ َس‬
‫فر ر ر ر ر ر ر ر ْ ر ر ر ر ْلر ر ر ر ْح ْفر ر ر ر ذِ ْ ر ر ر ر ْهر ر ر رم ف ر راا ر ر ِا ْ ر رل ر ر ٌم ِْ ْس ر ر ر ر ر رل ْ ر ر ر را ْ‬
‫راس ايت علمو يڠ لواس ڤڠلهيت‬ ‫اتڽاهل ڤڠڬوبه قصود يڠ عمتح‬
‫‪Tanyalah penggubah maksud yang muktamad‬‬
‫‪Rasa itu ilmu yang luas penglihat‬‬
‫س‬ ‫َس َ‬ ‫َ‬ ‫َس َ‬ ‫َ‬
‫ْ ِ ر رح ْا رب ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ك ْ ْا ر َه ر را ْ‬ ‫َِم َي ِْر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ا ير ر ربر ر رى ر ر ر َيم ْف ر‬
‫كڤح هللا ااتو ٰطه محمح‬ ‫تماد حص عاشق اسامرا تر ت‬
‫‪Tiada sah asyik asmara teramat‬‬
‫‪Kepada Allah atau Thaha Muhammad‬‬

‫‪34‬‬
‫َ َ س‬ ‫س‬ ‫َ َ‬ ‫س‬ ‫َ‬
‫ِ ر رل ْ ْ ي ر ر َ ْ ْ‬
‫ل ر ر ر ر ر را ْ ر ر ْ ْا ر رب ر ر ر ر ْ‬ ‫َِ ْ ر َم ر را ي رب ر ر ر ر ر ر ر ر ر رري ْا ر ل ر ر ر ر ر ْ ر ر ر ْف ر‬
‫دامل دنري يڠ سوده جاي لهيت‬ ‫عاشق اسامرا ايت سامي د وات‬
‫‪Asyik asmara itu semai dimuat‬‬
‫‪Dalam diri yang sudah jaya melihat‬‬
‫سَ‬ ‫َ س َ َس‬ ‫َ سس‬ ‫َ س س َ‬
‫َ س‬
‫ِْار ري ْفر فر رْْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْار ر را ْ‬ ‫فاا َ ق م َي س ْْ ش ر ر ِ ْ ب َ َهر ر ر ر ر ر ر‬
‫دان اشارة قصود يڠ تمحق ترلهيت‬ ‫عقل تق نچاڤاي يڠ لڤيس حح‬
‫‪Akal tak mencapai yang melepasi had‬‬
‫‪Dan isyarat maksud yang tidak terlihat‬‬
‫س‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫ََ‬ ‫َِْ سار َ رْ ْ َ ر ر س رْ َ‬
‫سِ ْ ر َ َ سى َس ر ر ر ر سم ْل ْ ْ ا ر ْ ْا َ ر ْا‬ ‫صر ر ر ر ر س ة َ ر را تر‬ ‫ْ‬
‫جك يڠ نحڠرڽ عوام برڤڠكت‬ ‫برڤالمڠ ايت يڠ اليق يڠ سال‬
‫‪Berpaling itu yang layak yang selamat‬‬
‫‪Jika yang mendengarnya awam berpangkat‬‬
‫س َ‬ ‫س‬ ‫َ س َ َ‬ ‫س ٌ‬ ‫س‬ ‫َِ َار س ر َ‬
‫ر ر ر راا ر رح ْف ر ر ْش ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ ْ ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫ِ ْفر ْار لر ر ر ر ر ْ ر ر ر ْ ْ ثرم ْارل ر ر ْ‬
‫يڠ د وچڤ دامل شعري يڠ ترعادة‬ ‫ايت اسامرا بوكن دوسا برصف‬
‫‪Itu asmara bukan dosa bersifat‬‬
‫‪Yang diucap dalam syair yang teradat‬‬
‫س َس َ‬ ‫س َ‬ ‫س‬ ‫َ َ س س ََ س َ‬
‫ي ر ر رب ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْيا ر ر رح ْا ر ر رق ر ر ر ْاو ْا ر ر ر ر ر ر ْ ْ‬ ‫ِ ْ رم ر را ْ ْ ث رم ر ر ْا ر ر سه ر ْم ْا ر ر ْ‬
‫يڠ ڤمباچ س ماركن ڤح جساڬت‬ ‫اداڤون دوسا سبب فهم يڠ غلط‬
‫‪Adapun dosa sebab faham yang ghalat‬‬
‫‪Yang pembaca siarkan pada sejagat‬‬
‫َ‬ ‫َ َ س َ َ َس‬ ‫ٌ‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫س‬
‫ا‬
‫ر ر ر ر ر ر ا ْ ر ر ر ر ر ر ربر ر ر ْة ْا ر رري ر ر را ْ‬ ‫ر ر را‬ ‫َِ ْ ر رك ر رل ر ره ر را َح ر رق ر را ْ ر ر ٌْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر ر َم ر رة‬
‫يڠ داتڠ دري لمحه ل عبادة‬ ‫ثالڽ اد كسا رن حقيق‬
‫‪Misalnya ada kesamaran hakikat‬‬
‫‪Yang datang dari lidah ahli ibadat‬‬
‫َس‬ ‫َس َ‬ ‫س َ س‬ ‫س ََس‬ ‫َ س‬ ‫س‬ ‫َ‬
‫اال ر ر ْ ْف ت ْ ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ م ِ كر ر ر ر ر ر ر ْ ْ م ر رب ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْريا ر رح ْ ح ر رْْ ْ ْف ر ر ْ ف ر ر َ ْ ْ‬
‫يڠ لمبتكن حال و يل يڠ برڤڠكت‬ ‫بق الته ڤح اوچڤن دان سورت‬
‫‪Bak melatah pada ucapan dan surat‬‬
‫‪Yang melibatkan hal wali yang berpangkat‬‬

‫‪35‬‬
‫َ س‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ َ َ‬
‫ْ ا ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر ْا‬ ‫سِ َِْ ْو ي ْض ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر‬ ‫ْ ر ر سى ف ر ر َ سِ ض ر ر ر ر ر ر سِ َ ر ر سْ ْ ر ر‬
‫ااتو يڠ وچنول ڠعاقبتكن سست‬ ‫يڠ رايڠ ااتو اره ااتو ڤنحاڤت‬
‫‪Yang riang atau marah atau pendapat‬‬
‫‪Atau yang muncul mengakibatkan sesat‬‬
‫َ‬ ‫س َ‬ ‫ََ‬ ‫َ‬ ‫َ َ َ‬ ‫س‬
‫ر ر ْا ر ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ك ْ ْا ر ر را ْ ر ر ْ ْا رب رق ر را ْ‬ ‫َِ ْ ر ر ركر ر ر ر ر ر ْ ُر ر ر ر ر ر ٌ ْفر ر ر فر ر ر سهر ر ر ْمر ر ر ْح‬
‫دري ڤمبمحس ڤڠخمان ڤڠڬوڬت‬ ‫فهمن د يكني ابوا رضة‬
‫‪Fahaman demikian bawa mudharat‬‬
‫‪Dari pembidas pengkhianat penggugat‬‬
‫س َ‬ ‫س‬ ‫َ َ َ‬ ‫سَ‬ ‫َ َ َ‬
‫ْا ر ر رق ر ر ر س آ ْ ْ ر ر راا ر ر ر ْ ر ر رب ر ر را ْ‬ ‫َِ ر ر ر س ر ر ر ر ر ر ر ْ س ر ر ر ر ر ر ْ ر ر ر ر ر ر ْ ْ ر ر ر سى ر ر ر ْة‬
‫قر ن يڠ دڬمل تر ت‬ ‫دري ُ‬ ‫حال انن ممبوات سڬولوڠن سست‬
‫‪Hal ini membuat segolongan sesat‬‬
‫‪Dari umat Quran yang degil teramat‬‬
‫س َ‬ ‫ََ‬ ‫َ َ‬ ‫س‬ ‫َِ َا سب َ‬
‫ِ ر ر ر ر را ْ ر ر ر ر ر ِ ر ر ر ر را ْ ر ر ر ر ر ْ ْ ْ سوشر ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫َس ر ر ر ْاا‬ ‫ِر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْار ر ر ر ر ر ر ر َ ْ‬
‫دان يڠ برعقل دان رنميا ارشاد‬ ‫تماد ڤمنڤوه احلحاد نصم‬
‫‪Tiap penempuh Al-Haddad menasihat‬‬
‫‪Dan yang berakal dan menerima irsyad‬‬
‫ك َ‬ ‫َس‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ س سََ‬ ‫س س‬ ‫َس س‬
‫َي ل َ ْا ْ ل َم ْال ر ر ر ر ْ ا ْ ب ق‬
‫ر ر ر ر ر را ِ ر ر رل ر ر رْ س ر ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫ررر‬
‫تنڤا بعادب ااتو لمڤاؤي حح‬ ‫نميبا علمو يڠ سوچي يڠ كحر‬
‫‪Menimba ilmu yang suci yang kehormat‬‬
‫‪Tanpa biadab atau melampaui had‬‬
‫س‬ ‫س َ‬ ‫َ َ‬ ‫س‬ ‫َ س َ‬
‫اح ٌْ َِْا ر ر ر ر ر ر ررَ سْ ف ْا ْ ا ْ َ س ر ر ر ر ر ر ر ر ر ررو‬ ‫ْ شر ر ا ْ‬ ‫فاار ر ر ر ر ررَ سْ ف ْ ْ ف َ ْ‬
‫خي رارنر ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫مكنر ر ر ر ر ر ر‬
‫ڠڬر ر رر رڬر را ر ر رسر ر ر ر ر ر ر ر ر‬
‫ححر ر ر ر ر ر ر ر ر‬
‫كور ر ر رڠر ر ر ر ر ر ر ر‬
‫ْاض ر ري ر رڠ ر ر ر ر ر ر ر ر‬ ‫ت ڤلو ت‬ ‫يڠ لبمه حح تربيتكن جا‬
‫‪Yang lebih had terbitkan jahat pelumat‬‬
‫‪Yang kurang had menggergasikan khianat‬‬
‫َ‬ ‫ََ‬ ‫س َ‬ ‫س َس َ‬ ‫ََ س َ سَس َ َ س‬
‫ِ س ر ر ر رلم ْ حْْ ْ س ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ِ ْا ر را ْ ر ر رى صر ر ر ر ر ر را ْ ر ر ر ِ ر ر را ْ ر ر رْ حر ر رمر ر را ْ‬
‫داي كن ااتو اولس انكوت رشيع‬ ‫حال‪ ٢‬و يل يڠ ڤلمق اكالو ترلهيت‬
‫‪Hal-hal wali yang pelik kalau terlihat‬‬
‫‪Diamkan atau ulas ikut syariat‬‬

‫‪36‬‬
‫س‬ ‫َ َ‬ ‫س‬ ‫س‬
‫ر ر ر ر را ْ‬ ‫َ م را َي ر ِو ْ سى َ َْ ْار ر ر ر ر ر ر ر ر‬ ‫َِْا ر ر ر ر ر ر َ سيا ا ْا ر ر ر ر ر ر َ سي ْا َ س ا ْسر ر‬
‫دري يڠ داتڠ دري نفس ڤڠحسح‬ ‫دمكس دبوڠكوس سوڤاي سال‬
‫‪Dikemas dibungkus supaya selamat‬‬
‫‪Dari yang datang dari nafsu penghasad‬‬
‫س َ س َس َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫س‬
‫َِ ر ر ر ا َ ر ر ر ر ر ر ر ر رْ ت ر ر ر َ ْ َ ر ر را ْا ر ر ر ر ر ررا م َي ر ر س َ ر ر ْْ َ ر ر سى ْف ر ر ر رب ر ر ْة ْ ر ر ر ر ْا‬
‫دان ريك تق اكن ڤرنه برتوب‬ ‫ان يڠ حسح ڤس يت نچور اكو لهيت‬
‫‪Mana yang hasad pasti hancur kaulihat‬‬
‫‪Dan mereka tak akan pernah bertaubat‬‬
‫َ َ سَس‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫س س‬
‫ِْ ْ سحر ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ْا ْفر ر ار ربر ر ْ نر ر َ ر ر ْا‬ ‫َ ِْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ َ ْا ْف َ س ْ ْا َه َْ‬
‫ااتو اڠوسڽ دامل اڤي عاقب‬ ‫وجوڠڽ تڠڬمل دلوتن شهوة‬
‫‪Hujungnya tenggelam di lautan syahwat‬‬
‫‪Atau hangusnya dalam api akibat‬‬

‫س‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫َي ر را َو كا َِْ سنر ر س ر ر َب ر را ر ر ر ر ر ر ك ر ر س ر ر ر ر َب ر را َش ر ر ر س‬


‫ْح ْا َْْ ْو ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر َ ْْ‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫ْا‬ ‫و‬‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫هماراج ڬورو يڠ وارث يڠ ححاد‬ ‫برك رس قطب اكيم اكيم د ڠكت‬
‫‪Berkat sir Qutub kami kami diangkat‬‬
‫‪Maharaja guru yang waris yang Haddad‬‬
‫سَ‬ ‫َ‬
‫ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ر ر ر ْ ر ر ر ْح ْ س ر ر ر َ ر ر ر ْا‬
‫َِآار ر رح َِ َ‬
‫ْ ْ‬ ‫ص ر ر ر ر ر ر ر ْ ك َي ر ر را َو ْ كا َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر رم ر ر ر‬
‫َِ َ‬
‫رسات قراب دان حصاب يڠ مب‬ ‫اي تو ن صلوات كتس محمح‬
‫‪Ya Tuhan selawat ke atas Muhammad‬‬
‫‪Serta kerabat dan sahabat yang hebat‬‬
‫َ‬ ‫ك‬
‫َِ َس ْل سم َِ َ ا ْو سك َ ل ْح َِ َ ْآا ْح‬ ‫َ‬
‫صك‬
‫ْالهم ْ‬

‫‪37‬‬
‫تِْة ْابم ْ ِس ا ْ اا ْلح ْ‬
‫تصوف ل ڪسحر انأن دسييس ا ام احلحاد‬
‫‪TASAWWUF AHLI KESEDERHANAAN DI SISI IMAM AL-HADDAD‬‬
‫َ ر ر س َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َى سْا ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر ْ فر آ َث ر راو وَا ر را َ ر ر ر ر ر ر َة ْا ر ر اب ر ر ر رْ َِْ س َ س َ‬
‫ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْْ ْ‬ ‫ْ‬
‫رايض جيوا جوڬ رايض جسح‬ ‫سوڠڬوه دامل اكرڠن رنڠ ححاد‬
‫‪Sungguh dalam karangan menerang Haddad‬‬
‫‪Riadah jiwa juga riadah jasad‬‬
‫َ َ سَس‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫س َ َ س َ‬ ‫ََ َ‬
‫ِ ر ر را ار ر ر َهر ر را ْ ر ر رى ِ ْْبع ير ر ربر ر ر ر ر ر ر ر ر َهر ر را ْا ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ت ر ْق ر ْف ر ر راا ر ْم ْ شر ر ر ر ر ر َه ر را ْ‬
‫اونتوق نحايك دامل عامل خرة‬ ‫تماد ڤڠكڠ يڠ بري نفع‬
‫‪Tiada pengekang yang beri manfaat‬‬
‫‪Untuk mendaki dalam alam Akhirat‬‬
‫َ سَ س َ س‬ ‫َس‬ ‫َف َم سب ر ر ر ر ر ر َه ر ر ر ر ر ر ْا َ‬
‫ِر ر ا‬
‫ي ْب ر ر ر ر ر ر ر ر صر ر ر ر ِ ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ِْل ْج َها ْ‬ ‫ْا‬ ‫ْق‬
‫ْ ْ ْ‬ ‫ْا‬ ‫ة‬ ‫ْ‬
‫يڠ بينا اس تان كرا دان هجاد‬ ‫دان جالن تصوف يڠ تمڠڬي ڤريڠكت‬
‫‪Dan jalan tasawwuf yang tinggi peringkat‬‬
‫‪Yang bina istana keramat dan jihad‬‬
‫َ س َ‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ س َ ٌ س س س َ س َ س ََ َ س َ‬
‫ص رلر ر ر ر ر ر س َ ْاق ْار ر ر ر ر ر ْ س ر ْم اا ْْ‬ ‫ِ ضْة ْف ْا ر ر ر ر ْ ْم ْ صل ر ر ر ر ها‬
‫ك بأيقهل ڤوال سڬنڤ جسح‬ ‫جك دبأيقي ايت دامل جسح‬
‫‪Jika dibaiki hati dalam jasad‬‬
‫‪Maka baiklah pula segenap jasad‬‬
‫س‬ ‫َ س َ‬ ‫َ ٌ‬
‫ْا ر ر را َير ر رة تْ ْ َح َ ا ْار ر ر ر ر ر ر ر رَ س ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ َِْ ْ سس ر ر ر ر َ ْا‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬‫ل‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬‫ق‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬‫ا‬
‫س‬
‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ررر َ ل َ س ررر َ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬
‫ممباڠون كهمحوڤن نعم دان برك‬ ‫راوت ساكمت جيوا ايت تال ات‬
‫‪Merawat sakit jiwa itu matlamat‬‬
‫‪Membangun kehidupan nikmat dan berkat‬‬
‫َ َس َ‬ ‫س س‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫س‬
‫ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َها ْاب َ ا ْف ْار ر ر ر ر ر ر ر ر َ َ ا ْ َس ر ر ر رل ا َِ ْ ر ر رك ر ر رل ر ر ر َه ر ر را ْ ُ ر ر ر َ ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْا‬
‫دان رسوڤا دڠڽن تنڤا الرت‬ ‫دڠڽن ڤارا سلف محود سال‬
‫‪Dengannya para salaf hidup selamat‬‬
‫‪Dan serupa dengannya tanpa melarat‬‬

‫‪38‬‬
‫َس‬ ‫َ س‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫َ س‬
‫فر ر ر َ ر ر رلر ر ر َيا ْ ر ر ر ْ ار ر ر ْفر ر ر سر ر ر ر ر ر رلر ر رْ ْنر ر ر ْح تر ر ْ ير ر ْس ر ر ر ر ك ْ ْاقلر ر ْ ْ ر را س ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َهر ر ْا‬
‫ڤنحيحيقن ر س ما جيوا يڠ ڬمات‬ ‫كڤح ڤريالكو ريح برحاج‬
‫‪Kepada perilaku murid berhajat‬‬
‫‪Pendidikan rahsia jiwa yang giat‬‬
‫س َ‬ ‫ك س َ س‬ ‫َ َ‬ ‫سل َ ر ر ر ر ر ر ر ر ري ر را َش ر ر ر ر س َر ررا ي َ كب َ س َ‬
‫ر ر ر ر ر رح نر ر رمر ر را ير ر ر َ ْقر ر ر ْار ر ر ر ر رقر ر ر َ ْ ر ر را ْ ير ر رقر ر را ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫ابڬاي ڽاال‪-‬ڽاال عقل د ڠكت‬ ‫ڬورو يڠ نحيحيق جيواڽ دطاع‬
‫‪Guru yang mendidik jiwanya ditaat‬‬
‫‪Bagai menyala-nyala akal diangkat‬‬
‫س َ‬ ‫س‬ ‫س َ س َ س‬ ‫ا َ‬ ‫َ س َس‬
‫َِ َا ر سم ر ْا رق رل ر ر َ ْا ر ر ر ر ر ْل ر ر َرم ْ ر راا ر رق ر‬
‫ِ ْ ر را ْ س صر ر ر ر ر را ْ‬
‫ْ ى ر ر ْ ْ ْ ْاب ْ‬
‫مسنجق ايت جيوا د واس چر ت‬ ‫ايت يڠ حص دڠن تقوى د وات‬
‫‪Hati yang sihat dengan takwa dimuat‬‬
‫‪Semenjak mati jiwa diawas cermat‬‬
‫س س َ س َس َ‬ ‫َس‬ ‫َ س‬ ‫َ س َ س َس َ‬ ‫َ‬
‫ِ ر ر ا رى ارم يربر ر ْْ ْفر س ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ ْ ر ر ر ر ْ ْسر ر ر ر ر ر ر ر ك ْ ْار ر ر ر ْ ر ر ر رلر ر ر ر ْم ِْ ِوْ ْ‬
‫دڠن ل علمو دان ورد كحر‬ ‫دان اورڠ يڠ جالڽن تمحق د وات‬
‫‪Dan orang yang jalannya tidak dimuat‬‬
‫‪Dengan ahli ilmu dan wirid kehormat‬‬
‫َِ َ ر ر ر سل ر ر ر ر ر رح ي ر ر ر س ي ر ر رح ف ر ر ر ْ سا ر ر ر َ َ‬ ‫ََ‬ ‫سَ س‬ ‫َ‬
‫ر ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ير رْ ْفر ْار ر ر ر ْب رل ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ ْ‬
‫وال ال اولمه ايت اي دڤرلو ت‬ ‫دان اي ممنجڠ ڠأيس تال ات‬
‫‪Dan ia memanjang mengais matlamat‬‬
‫‪Walhal oleh hati ia diperlumat‬‬
‫س َ‬ ‫س َ َس‬ ‫س َ َ‬ ‫َ َ َ ََ س‬
‫نر ر رمر ر رلر ر ر ِنر ر رك ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ْ ْار ر ربر ر رْ ْا نر ر ر ْ ْ نر ر ركر ر راو ر ر ر ْ ر ر رى ر ر ر ْمر ر ر ر ر ر ْل ْار ر ريْ ْ‬
‫دان لنتق اكنن تراللو قواة‬ ‫سڤريت مجو دان ابڽق تمحور ا ت‬
‫‪Seperti jemu dan banyak tidur amat‬‬
‫‪Dan melantak makanan terlalu kuat‬‬
‫س‬ ‫سَس َ‬ ‫س َ‬ ‫سََ‬ ‫َس‬
‫َ‬
‫ِ ْ ر ر ر رلر ر ر رة ْ ذ ر ر ر ر ْاو ْفر ر ر ر ْ ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫َ‬ ‫َِنك ر ر ر ر ر ر ر َ ْا ْا ْف َما َولر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْه ر ر ر ر ر ر ر‬
‫ذكرڽ كورڠ ڤح وقت يڠ تڤت‬ ‫دان برچاكڤ‪-‬چاكڤ چوكود اي شهوة‬
‫‪Dan bercakap-cakap cukup ia syahwat‬‬
‫‪Zikirnya kurang pada waktu yang tepat‬‬

‫‪39‬‬
‫َ س َ‬ ‫س‬ ‫َ َ َ‬ ‫س َ‬ ‫ََ س َ‬
‫ْو ْ ِشر ر ر ر ر ر ر ْار ر ربر ر ر ر ر ر ْ‬
‫ِ ْ ر ر ر ْار ر ر ْ ر ر ربر ر را ْ‬ ‫ِ ر ري ر رة ْال ر ر ر ر ر ر ر ر ر را ْ ْف ر ر ر ر ْ‬
‫اكن يڠ دڬمل نفس كامروق ا ت‬ ‫سڬنڤ اوروسڽن ش مطان ڠڬوڬت‬
‫‪Segenap urusannya syaitan menggugat‬‬
‫‪Akan yang degil nafsu kemaruk amat‬‬
‫س س َ‬ ‫َ س‬ ‫َ س‬ ‫َِ ر ا َ را ي س ضر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ َ س َ‬
‫ِْ ر ر ر ر رة ْف ر ر ر ر ر رْ ْا ر ر ر ْح ِ ْف ر ر ر ر ر ر ْل ر ر ر ْح ْ ْ ر ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫دامل اوچڤن دان فعل يڠ ترعادة‬ ‫دان تماد يڠ ڠعاقبتكن عصم‬
‫‪Dan tiap yang mengakibatkan maksiat‬‬
‫‪Dalam ucapan dan fiʻil yang teradat‬‬
‫سَ‬ ‫س َ‬ ‫َ َ َ ٌ‬ ‫َ س َ‬ ‫َ س َ َ‬
‫ِ ْ ر ركر رل ر رح تر ر ر راس ر ر ر ر ر ر ٌ ر رى فر ر س ْ ر ر ر ر ر ر ْح ِ ر ر ر رمر ر ر رل ْفر ر ر ر ْار ر ر رْر ر ر را ْ ر ر ر ر ْ ْ ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫دان ڬمال نجادي راتون برڤڠكت‬ ‫ثالڽ يڠ فرض بر الس دبوات‬
‫‪Misalnya yang fardhu bermalas dibuat‬‬
‫‪Dan gila menjadi hartawan berpangkat‬‬
‫س َس َ‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫َ س‬ ‫َ س‬ ‫س‬ ‫ََ َ ٌ‬
‫ِ ْف ر ر ت ر رل ر ر ْ ر ر ْ ر ر ر ر ر ر َه ر را ِن ر ركر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ر ر ْ ْ ْا ر ر ر ر ْ ْ‬
‫ِ ر رب ر ر ْا ر رل ر رب ر ر ر ر ْ‬
‫ابڽق برتممك لمحه دڠن جساڬت‬ ‫اڽ ڤأاكنن لوارن يڠ دلهيت‬
‫‪Hanya pakaian luaran yang dilihat‬‬
‫‪Banyak bertikam lidah dengan sejagat‬‬
‫س َ‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫ٌ َ س َ‬ ‫ٌ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫فر ر ر رهر ر ر ر ْ ْ ر ر ر ر ْ ار ر ر ر َ ُر ر ر ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ تر رمر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْهر رى ْار رقر رلر رْا ْفر ر ْار ر ْ ر ر ر را ْ‬
‫الڬي سڬاال ايت بولمه ترلو ت‬ ‫مسوا ايت ڬاوت ابوا رضة‬
‫‪Semua itu gawat bawa mudharat‬‬
‫‪Lagi segala hati boleh terlumat‬‬
‫َ‬ ‫س س‬ ‫َ َ َس َ س‬ ‫َ س َ ََ‬ ‫س َس‬ ‫َ س‬
‫ِتر ْ ر ر ر ر ر ر ْار رق ر ر َ ْار لر ر ر ر رقر ر ر ْ ِو ر ر رم ر ر را ر ر رل ر ر ر ر ر رح ْ ر ر را ْ ار ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫مڠڬ مكن براكرت مكن ترسست‬ ‫دان روسقكن عقل بر بح‪ -‬بح‬
‫‪Dan merosakkan akal berabad-abad‬‬
‫‪Hingga mungkin berkarat mungkin tersesat‬‬
‫ك َ س َ‬ ‫َ َ َ‬ ‫َ س َ َ‬ ‫َ س‬ ‫َ س‬
‫ف ر ر رل ر ر ر َ ر ر ر س ر ر ر ْو ْ ر ر ر ْ ا ر ر ر‬
‫ر ر ر ْ ا ر ر رح سوب ر ر ر ر ر رة ْ ر ر راا ر ر رب ر ر ر ْ ِْ ْ س ر ر ر ر ر ر رب ر ر را ْ‬
‫ا ڤت يڠ ترس بوت دامل نص برس نح‬ ‫نحقهل ريح اوايس ڤڠخمان‬
‫‪Hendaklah murid awasi pengkhianat‬‬
‫‪Empat yang tersebut dalam nas bersanad‬‬

‫‪40‬‬
‫سَ َ‬ ‫س َ َ َ س‬ ‫َ‬ ‫س‬
‫ْاب ِ َِْال ر ر ر ر س را َِْا ر ا َ را ن ر ْ سيغ ْا َه َْ َِص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س َ ة ْ س ر ر ر ر ْْ‬
‫دان يڠ جا ت د بمل جادي حصاب‬ ‫نفس دان ش مطان دان دنما برشهوة‬
‫‪Nafsu dan syaitan dan dunia bersyahwat‬‬
‫‪Dan yang jahat diambil jadi sahabat‬‬
‫س‬ ‫َ َ‬ ‫ك َ‬ ‫َ سَ‬
‫َي ر را َو ْ كا َِْ سحر ر ر ربر رب ر را ِ َحر ر ْقر ر سْ نر ر َ ر را ْف ب ر را َ ر را ْ ْا ر ر ر ر ْك ر ر ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر ْْ‬
‫ڤح اكيم ايح ن بڬاون ححاد‬ ‫اي رب اكو لمنحوڠ اكيم رسات اكو نوبت‬
‫‪Ya Rab kau lindunglah kami dan kaunobat‬‬
‫‪Pada kami idaman Begawan Haddad‬‬

‫س‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫َي ر را َو كا َِْ سنر ر س ر ر َب ر را ر ر ر ر ر ر ك ر ر س ر ر ر ر َب ر را َش ر ر ر س‬


‫ْح ْا َْْ ْو ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر َ ْْ‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫ْا‬ ‫و‬‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫هماراج ڬورو يڠ وارث يڠ ححاد‬ ‫برك رس قطب اكيم اكيم د ڠكت‬
‫‪Berkat sir Qutub kami kami diangkat‬‬
‫‪Maharaja guru yang waris yang Haddad‬‬
‫سَ‬ ‫َ‬
‫ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ر ر ر ْ ر ر ر ْح ْ س ر ر ر َ ر ر ر ْا‬
‫َِآار ر رح َِ َ‬
‫ْ ْ‬ ‫ص ر ر ر ر ر ر ر ْ ك َي ر ر را َو ْ كا َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر رم ر ر ر‬
‫َِ َ‬
‫رسات قراب دان حصاب يڠ مب‬ ‫اي تو ن صلوات كتس محمح‬
‫‪Ya Tuhan selawat ke atas Muhammad‬‬
‫‪Serta kerabat dan sahabat yang hebat‬‬
‫َ‬ ‫ك‬
‫َِ َس ْل سم َِ َ ا ْو سك َ ل ْح َِ َ ْآا ْح‬ ‫َ‬
‫صك‬
‫ْالهم ْ‬

‫ا ا ْ اا ْلح ْ ِ ث ا ْاْْسل‬
‫ڪارڠن‪ ۲‬ا ام احلحاد دان ڪسڽن يڠ لواس‬
‫‪KARANGAN-KARANGAN IMAM AL-HADDAD DAN KESANNYA YANG LUAS‬‬
‫َ‬ ‫س س َ َ س‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ س َ َ س‬
‫ر ر ت ر َ ك ْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ رى ت ر َ ْ ْث ر ر ْح ْ ر ر ر ْة ْ ْ س ر ر ر ر ر ر ر ْا ُ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ بْ ْ‬
‫ابڬي ُ اسالم بلكن يڠ مب‬ ‫وارثن دتمڠڬلكن بڬاون ححاد‬
‫‪Warisan ditinggalkan Begawan Haddad‬‬
‫‪Bagi umat Islam bekalan yang hebat‬‬

‫‪41‬‬
‫س س‬ ‫س َ‬ ‫َ س‬ ‫س َ‬ ‫َ َ َ س‬ ‫َ ك‬
‫ر ْ ر ر را ِ ِ ر ر ر ر ر ر ْل ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر را ْا ر رل ر رْ ْ ْ ر ر ْل ْ ر رب ر رآ ْ‬ ‫ر ر ر ْ ْ ْفر ر ر ر ر ر ر ر ر ره ر را ر ْ ارْ ْ ْ‬
‫يڠ ممڤرايلوق سواسان يڠ جا ت‬ ‫جالن انكوتن دان ڤمهبارو ُ‬
‫‪Jalan ikutan dan pembaharu umat‬‬
‫‪Yang memperelok suasana yang jahat‬‬
‫س‬ ‫َس‬ ‫َ س‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫َ‬
‫ِة ْاض ر ر ر ر ر را ْ‬
‫ت ْق ر ر ْ ا م ْ ى ح ْ‬ ‫ْ ر ر رل ر ر رْ ر ر رة َي ر ر ر ر ر ر َه ر ر رم ر ر ر َه ر ر را ْا ر ر ر ر ر ر ا ْ ر ر ر‬
‫تمحق ممڤرسولمتكن لفظ لكم‬ ‫دڠن لغ يڠ دفهمي جساڬت‬
‫‪Dengan loghat yang difahami sejagat‬‬
‫‪Tidak mempersulitkan lafaz kalimat‬‬
‫َ‬ ‫س‬ ‫ََ س َ َ‬ ‫َ س َ َ‬ ‫َ س َ َ‬
‫ف را ب س ْ ِ ر ر ر ر ررا ْ ر ص ر ر ر ر را َه را ِ ر ر ر رْ تر ر ر رمر ر ر ر ْار ر ر ر ْ ْ سوشر ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫دعوة يڠ لڠكڤ اونتوق ڤڠمكوت ارشاد‬ ‫لهيتهل سڬاال نصم دسورت‬
‫‪Lihatlah segala nasihat disurat‬‬
‫‪Dakwah yang lengkap untuk pengikut irsyad‬‬
‫س َ‬ ‫ََ س َ َ س س َ‬ ‫َ‬ ‫َ س‬ ‫س‬ ‫َ س‬
‫ِ ْ ركرلر َه ر را ْار ِر ر ر ر رْ تر ر ْْ ْحر رم ر ررا ِبر ر ر ر ر ر ر ر را ْ ْ تر ر ر ر ر راة ْار ر رلر ر رمر ر ر س تر ر را ْ‬
‫دان جوڬ االْتاف اونتوق يڠ برحرسة‬ ‫سڤريت الفصول ڠنحوڠي حمك‬
‫‪Seperti Al-Fusul mengandungi hikmat‬‬
‫‪Dan juga Al-Ithaf untuk yang berhasrat‬‬
‫َ َ َ س س َ‬ ‫َ َ َ س َ َ‬ ‫َ َ َ‬
‫ْوسر ر ر ر ر ر راار ر ر ر ر را ْ حر ر رمر ر رلر ر ر ر ر رْْ ْ ر ر ر ْ ْار رلر ر ْ ْ ر ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر رى ر رب ر رة ْ ْ سر ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫اونتوق ڤارا ڤڠهارد رشڬ يڠ نعم‬ ‫دوا رسالهڽ ڤر ات د وات‬
‫‪Dua risalahnya permata dimuat‬‬
‫‪Untuk para pengharap syurga yang nikmat‬‬
‫َ سَ س َ‬ ‫ٌ َ س َ َ‬ ‫س‬ ‫َِ ْ ر ر ر سك ر ر رل ر ر ر َه ر ر را َ ر ر ر َ ر ر را ْ ر ر ر ٌ‬
‫ِ ر ر رل ر ر ر ْْا ر ر رة ر ر ر صر ر ر ر ر ر را ر ر ر َهر ر را ْ ر ر رلر ر رْر ر ر ْة ْ ر ر رْْ ْ‬
‫داكرڠ دڠن لغ صويف كحر‬ ‫نفائ ٌس علوي ڤون سعبارة‬
‫‪Nafaisun ‘Ulwiyyah pun seibarat‬‬
‫‪Dikarang dengan loghat sufi kehormat‬‬
‫س َ‬ ‫س‬ ‫س‬
‫ْار رلر ر ر ر سمر ر ْ ْفر ر ْا ر ر ا ر ر َ ر را َِ ْفر ر‬
‫س َ س سَ َ‬ ‫س‬
‫َِ ْ رب ر س َس ر ر ر ر ر ْ ر ر ر َ ْ ْ ْ ك ر ر ْاو ْ رب ر رق ر‬
‫ْ ْ ر ر ر ر ر را ْ‬
‫خرة‬ ‫نصم اونتوق دنما دان‬ ‫لهيتهل سبيل االداكر كحر‬
‫‪Lihatlah Sabilal Iddikar kehormat‬‬
‫‪Nasihat untuk dunia dan akhirat‬‬

‫‪42‬‬
‫َ س‬ ‫َ‬ ‫َ س‬
‫ْك َ ٌا ت ر ر ر ر س ر ر ر ر ْل ر ر ر رْ ر ر ر رح ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر ر ر را َي ر ر ر رة ْ ر ر ر ر َ ْْ‬ ‫ا‬
‫ِ ْار ر رلر ر رمر ر ر ْ ار ر ر ْ ْفر ر ر ْا ر ر ر ر ر ر رلر ر ر ْ‬
‫اكن ريح برَثبت ڤڠهوجوڠ حرسة‬ ‫داب سلوك المريح نصم‬
‫‪Adabu Sulukil Murid menasihat‬‬
‫‪Akan murid bersabit penghujung hasrat‬‬
‫س َ‬ ‫س‬ ‫َ س‬ ‫س‬ ‫ٌ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬
‫ِ ْحر ر ر ر ر ر ر ر ٌم حر ر ر ر ْ ار ر ر رة ْ ر ر ر ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ْبر ر ر ر َهر ر ر را ِ ْ ر ر ركر ر رلر ر ر َهر ر را ْار ر ر ر ر ركر ر ر ْ ر ر ر ر ر ر ْار ر رلر ر ر ر ر ر ْ ْ‬
‫سأو ڤام ميڤونن تثبيت الفؤاد‬ ‫حمكهڽ يڠ بمبس دس ميڤن دسورت‬
‫‪Hikmahnya yang bebas disimpan disurat‬‬
‫‪Seumpama himpunan Tasbitul Fuad‬‬
‫س َ س َ َ‬ ‫ََ س‬ ‫ر ر َ ر را َت ر ر َ ر را ٌ َ َ َ س َ َ‬
‫ر رم ر ر ر ر ر رْْ ْ ر رب ر را ِن ر رم ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر را ْ ر رى ر رل ر رم ر ر ِ ر را ْ‬
‫براد يڠ ايلوق دان ترڠڽ ا ت‬ ‫سڬاال ڤنوليسڽن برنصم‬
‫‪Segala penulisannya bernasihat‬‬
‫‪Berapa yang elok dan terangnya amat‬‬
‫س َس َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫س َ‬
‫َِ ِْ سو ْار ر ر ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ُر ر س ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر‬
‫ِْار ْ ْت ر ر ْالر ر ر ر ر ْهر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْفر ْ ِوْ ْ‬
‫دان راتڽب ورد‪ ٢‬يڠ مموات‬ ‫وردڽ يڠ برس ايلوق دڤرڬمات‬
‫‪Wiridnya yang besar elok dipergiat‬‬
‫‪Dan ratibnya wirid-wirid yang memuat‬‬
‫س س َ‬ ‫سَ س‬ ‫س ٌ َ ٌ َ‬ ‫س‬ ‫َ‬
‫ِ ِْ سو ْار رلر ر ْ ر ر ر ر ْحِ ر ر ر ر ر رى ر را ْ ر رل ِ او ْ ر ر ر ر ربر ر ر ر ربر ر ر ر رْا ْار ر ر ر ر ْ لر ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫دان وتماراڽ برنتق دلغ‬ ‫دان ورد اللطمف ايت بمنتمڠ ڤڽكت‬
‫‪Dan Wirdul Lathif itu benteng penyekat‬‬
‫‪Dan mutiaranya berentak diloghat‬‬
‫َسَ س َ‬ ‫َ َ ََ س‬ ‫َ َ َ س َ‬
‫ت ر ر ر رق ر ر ر را ر ر ر ر ْف ر ر ر ر ِو ْ ْ ر ر ر را ْ‬ ‫ر َ ر ر ْك ٌ ر ْ ا رق ر رة ْا رق ر سْ ْا ْا ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر‬
‫طريق يڠ كلك برز ان بر بح‬ ‫ڤمهبارو طريق قوم كحر‬
‫‪Pembaharu thariqat kaum kehormat‬‬
‫‪Thariqat yang kekal berzaman berabad‬‬
‫س َ‬ ‫َ َ س َ َ سَس َ‬ ‫ك َ َ َس‬ ‫َ‬
‫حر ر را َوْبر فر سهرْ ْفر رب ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ رب ر را ر ر ر ر ر را ْار ر ر ر ر ر ْ ْ ْ ر ر را ْ ر ر ر س صر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫دجالن كمت ڠأواس ڤڠخمان‬ ‫تو ن برنڽ كرا دان كحر‬
‫‪Tuhan berinya keramat dan kehormat‬‬
‫‪Di jalan kita mengawas pengkhianat‬‬

‫‪43‬‬
‫سَ َ‬ ‫سَ َ‬ ‫َ‬
‫ر س ر ر َم ر ر ْار ر ْ ار ْْ ْفر ْ سحر َ ر را ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر را َِ َو ْ ْ ر ر ر ر ْ سح ر ر ر ر ر ر ر را ْ ْ ر ر ر را س ر ر ر ر ْْ‬
‫چوچو دان للو ور دايهل ڤڠمكت‬ ‫محوڤكن جالن اي سو رب عمتح‬
‫‪Hidupkan jalan ia sumber muktamad‬‬
‫‪Cucu dan leluhur dialah pengikat‬‬

‫س‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫َي ر را َو كا َِْ سنر ر س ر ر َب ر را ر ر ر ر ر ر ك ر ر س ر ر ر ر َب ر را َش ر ر ر س‬


‫ْح ْا َْْ ْو ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر َ ْْ‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫ْا‬ ‫و‬‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫هماراج ڬورو يڠ وارث يڠ ححاد‬ ‫برك رس قطب اكيم اكيم د ڠكت‬
‫‪Berkat sir Qutub kami kami diangkat‬‬
‫‪Maharaja guru yang waris yang Haddad‬‬
‫سَ‬ ‫َ‬
‫ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ر ر ر ْ ر ر ر ْح ْ س ر ر ر َ ر ر ر ْا‬
‫َِآار ر رح َِ َ‬
‫ْ ْ‬ ‫ص ر ر ر ر ر ر ر ْ ك َي ر ر را َو ْ كا َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر رم ر ر ر‬
‫َِ َ‬
‫رسات قراب دان حصاب يڠ مب‬ ‫اي تو ن صلوات كتس محمح‬
‫‪Ya Tuhan selawat ke atas Muhammad‬‬
‫‪Serta kerabat dan sahabat yang hebat‬‬
‫َ‬ ‫ك‬
‫َِ َس ْل سم َِ َ ا ْو سك َ ل ْح َِ َ ْآا ْح‬ ‫َ‬
‫صك‬
‫ْالهم ْ‬

‫ْ اا ْلح ْ ف آُ ح اتح ِِفاتح‬


‫ا ام احلحاد ڤح خري حياتڽ دان مكڠڪتڽن‬
‫‪IMAM AL-HADDAD PADA AKHIR HAYATNYA DAN KEMANGKATANNYA‬‬
‫َ س َ‬ ‫س س َ س‬ ‫ك س َ‬ ‫َ س ََ‬
‫ر حر ر را ْا ر ر ر ر ر ْ ر ر ْ ْا ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ ْف ر ْا ر ْ رل ر ْم ِْا ر ر ر ْل ر ر ْم ِْ ْ سوش ر ر ر ر ر را ْ‬
‫دامل علمو دان ڤنحيحيقن دان ارشاد‬ ‫تهل برجالن حياة بڬاون ححاد‬
‫‪Telah berjalan hayat Begawan Haddad‬‬
‫‪Dalam ilmu dan pendidikan dan irsyad‬‬
‫سَ‬ ‫َ س َ‬ ‫َسَ‬ ‫َ َ‬ ‫َ َ‬ ‫َ س‬ ‫َ س‬
‫ير ر رْ ر ر را ْ ر ر ر ر ر رْا ْفر ر ر ثر ر ر ر ر را ِ ر ر ربر ر را م ي رب ر ر ْبر ر ر ر ر ر ر ر ر ر رى ِْ ْ ر ر ر ر ر را ْ‬
‫تق برڤالمڠ دري توڬس يڠ ترعادة‬ ‫دسيين اري كهاري دڠن طاع‬
‫‪Di sini hari ke hari dengan taat‬‬
‫‪Tak berpaling dari tugas yang teradat‬‬

‫‪44‬‬
‫س َ‬ ‫َ‬ ‫َس‬ ‫َ‬ ‫كَ‬
‫َح ر ر ر ر ر ر ر ْ س ر ر ر ر ر ر ر َ ْ َ َ ٌ ْف ْ س ر ر ْم ْح ر ر ر ر َ ر ر ر ر ْفر ر ر ر َ ر ر ر ر س ر ر ر ر ْ ر ر ر ر ْح ْ لر ر ر ر ر ر ر ر ْا‬
‫لو ڤو كڽن درو ه يڠ دبوات‬ ‫مڠڬ ڬريڠ ڽرڠڽ دامل جسح‬
‫‪Hingga gering menyerangnya dalam jasad‬‬
‫‪Melumpuhkannya di rumah yang dibuat‬‬
‫َ ر را َ س ر ر ر ر ر ر ر ر ر َى َح ر ر َاا س ر ر ر ر ر ر ر ر رى َ َ َ َ‬
‫ت س ْْ‬ ‫َي ر ر َْ ر ر ا ْح ر ر ر رب ر را َِ َي ر ر ر رْ َف ر ر س ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ‬
‫ْ‬
‫برتوكر‪-‬توكر دوا حال يڠ ڠڬوڬت‬ ‫اكدڠ‪ ٢‬ساكمت اكدڠ‪ ٢‬حص‬
‫‪Kadang-kadang sakit kadang-kadang sihat‬‬
‫‪Bertukar-tukar dua hal yang menggugat‬‬
‫س س َ‬ ‫َ َ َ سَ س‬ ‫َ‬ ‫َ س‬ ‫َ س َ‬
‫را ْ ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ر ْ ْ راس ر ر ر ر ْ ر ْ ْ‬ ‫ف ر ر ْ َو ْف ر ر ر ر ْ ر ر ر ر ر ر ْح ت ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر ر ا ر ر ْ‬
‫س ماد‪ ٢‬مكسجح اي برڠكت‬ ‫جك اي لهيت دنرنڽ حص‬
‫‪Jika ia melihat dirinya sihat‬‬
‫‪Siap-siap ke masjid ia berangkat‬‬
‫َِ س َوَ ْ سا ر رل ر ر َة َ سِ َ ر ر س س ر ر ر ر ر َم ر رح َير س ر َقر َ ر َ ر َ ر را َ‬
‫ص ر ر ر ر ر ر َاو ْ ر سى ْ س ر َه ر ر ْا‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫اي كلك دڠن يڠ بواتڽ ڤنت‬ ‫جك اي لهيت ساكمت ڠهمبت‬
‫‪Jika ia melihat sakit menghambat‬‬
‫‪Ia kekal dengan yang buatnya penat‬‬
‫س َس َ س س َ‬ ‫َس َ س‬ ‫َِ َ سن َك ر ر ر ر ر ر ر َ ْابا ْ س َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ َ س َ‬
‫ْ ْاب ر ر ْ فضر ر ر ر ر ر ْ ْا ْ ْ ِْس ر ر ر ر ْ مر ر ْ ْ‬ ‫ْ‬
‫اونتوق ر يه برك ر يه سامڠت‬ ‫دان كڤحاڽ ابڽق اورڠ الوت‬
‫‪Dan kepadanya banyak orang melawat‬‬
‫‪Untuk meraih berkat raih semangat‬‬
‫َحت َ َ ْ ْاض ر ر ر س ْال ر ر ر ي آُ ْ سبح سْاق َْ َِصر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َة ْ س َ س َ‬
‫ر ر ر را ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫ملڠ اوڤاي دان كص نت جسح‬ ‫مڠڬ اي تمحق برداي تر ت‬
‫‪Hingga ia tidak berdaya teramat‬‬
‫‪Hilang upaya dan kesihatan jasad‬‬
‫س‬ ‫َ س‬ ‫َ َ َ َ كَ‬ ‫َ‬ ‫سل ر ر ْ َ َ َ س َ َ‬
‫بم ثْ ْف ف س ْش ر ر ر ر ر ر ْح ن ر رم ر را ت ر رم ر ربر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ر رى ر ر َ ْ ْ‬ ‫ْ‬
‫سڤرتامين اي ڤرنه برحرسة‬ ‫كوروس كريڠ دڤمباريڠڽن ڠكت‬
‫‪Kurus kering di pembaringannya mangkat‬‬
‫‪Sepertimana ia pernah berhasrat‬‬

‫‪45‬‬
‫س َ‬ ‫س َ‬ ‫َ‬ ‫َ س‬ ‫َس َ َ َ‬ ‫س َ َ‬
‫ر رى ر ر ْ ك ا ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر رم ر را ْ ر ر ْ ر رى بْ ْ‬ ‫ر رْ ُ ر را ْا ر ر ر را‬ ‫ْ ذ ر را َ سو ر رْ‬
‫دري تماد داڬمڠ يڠ تو بوه نمڠكت"‬ ‫اكاتڽ‪" ،‬دڠن بمبس نحق كو ڠكت‬
‫‪Katanya, "dengan bebas hendak kumangkat‬‬
‫"‪Dari tiap daging yang tumbuh meningkat‬‬
‫َ‬ ‫س َ س َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ْف ر ش ر ر ر ر ر سه ر ْ ْذ ْا رق ر ر ر ْ ْ ر راا رب ر ر را ْ‬ ‫ف َ ر را َ ْا ر ر ْ ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ل س ر ر َح ر را ْا ر ر‬
‫دامل بولن ذوالقعحة معور تت‬ ‫ڤڽرو داتڠ ڤح امل يڠ ڤكت‬
‫‪Penyeru datang pada malam yang pekat‬‬
‫‪Dalam bulan Zulkaedah umur tamat‬‬
‫َ س َ سَس‬ ‫ك‬ ‫س‬
‫ر ر ر َهر ر ر ْلر ر ر ْ ر ر رم ر ر ر ر ر ر رمر ر ر ْل ْ ش ر ر ر ر ر ر ر َهر ر را ْ‬ ‫ْف َس را ْ ْل ْال ر سه ْ ْار ر ر ر ر ر َ ْْا َسر ر ر ر ر ر ر َ ْ‬
‫دينهياري ايت يڠ مسبوت لهيت‬ ‫دتڠڬل توجوه دينهياري برساع‬
‫‪Di tanggal tujuh dinihari bersaat‬‬
‫‪Dinihari itu yang sambut melihat‬‬
‫سَ َ‬ ‫َ َ‬ ‫َ ٌ‬ ‫َ س‬ ‫َس‬
‫ْفر ر ر َ ر ر ر ْاا ار ر ر ثر ر رم تر ر ر ر ر رلر ر رْ ْ ر ر ر ر ر رة َِ ْب س ث ر ر ر ْث ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َى ْ ر ر ر َى ْ س ر ر ر ْْ‬
‫تهبكن تمڬ ڤولوه ات ون نجولت‬ ‫ات ون رسيبو دان رساتوس منبت‬
‫‪Tahun seribu dan seratus menambat‬‬
‫‪Tambahkan tiga puluh tahun menjulat‬‬
‫س َ‬ ‫س‬ ‫ََ َ‬ ‫َ َ‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫َ َ سََس‬
‫ض ر ر ر ر ر ر ر ر ح ا ْاِ ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْف ْ ْ ها ْ‬ ‫ل ْثب ر ر ر ر ر ر ر ر ْى ْ ى ْسر ر ر ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ْى م ْ ْ‬
‫تتهل محود صرب دامل سامڠت‬ ‫برسام اڠاك دوا اوس ما حياة‬
‫‪Bersama angka dua usia hayat‬‬
‫‪Tamatlah hidup sabar dalam semangat‬‬
‫ا س س س َ‬ ‫َ س َ َ َ‬ ‫س َ‬ ‫َ س‬ ‫سَ‬
‫ر ر ر صر ر ر ر ر ر ْ ْاِر ر ر ر ر ر ر ْ ْا ر ْح ر ر ْ ْ‬ ‫َِ س ر ر ر ْلر ر ر َى ْ ر ر ر سْ َ ر ر ر ر ر ر َو ْ ْ ر ر ر‬
‫سلڤس صالة صبح تنحا ڤرايڠت‬ ‫داش هتار ڠكڽت ڤح جساڬت‬
‫‪Diisytihar mangkatnya pada sejagat‬‬
‫‪Selepas solat Subuh tanda peringat‬‬
‫س َ َ س َسَ‬ ‫َ‬ ‫َ ََ َ‬ ‫َ‬
‫س‬
‫ر را ِن ر ر ْ س ر ر ر ر ر َ ت ر رح ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر رل ْ ِم ْ‬ ‫َِ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْاب ر را‬
‫د يكني انق دان جوڬ قراب‬ ‫ڤيلو نڠيس ترايسق‪-‬ايسق جساڬت‬
‫‪Pilu nangis teresak-esak sejagat‬‬
‫‪Demikian anak dan juga kerabat‬‬

‫‪46‬‬
‫َ‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫ضر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر ر ر ر ر َ س‬
‫صر ر َهاو َِْار ر ر ر ر ر ر ر ر َ َ ر ر ر رى ْا َْْ ْو ْ ر را ْ سس ر ر ر رب ر ر ْا‬ ‫َِ َ ر رلْ ف ْا ا‬
‫ْ‬
‫دان ڤوتراڽ حسن وارث برس نح‬ ‫ايڤر‪-‬دواي نحنكن ُضاڽ ساع‬
‫‪Ipar-duai mandikan dhuhanya saat‬‬
‫‪Dan puteranya Hasan waris bersanad‬‬
‫س َ‬ ‫سَس‬ ‫سَ س‬ ‫ََ َ َ‬ ‫َ س َ َ َ‬
‫ْا ْال ر ر ر ر ر ر ْ ْ‬
‫ِْ ر ر ر رمر رل ْار رب ر را ر ر ر ر صر ر ر ر ر ر ْت ر ر ْح ْف ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ ْ ر ر ْ‬
‫د سجح يڠ دنس ب كڤح ححاد‬ ‫دان اورڠ‪ ٢‬بر ميڤون اونتوق صالة‬
‫‪Dan orang-orang berhimpun untuk solat‬‬
‫‪Di masjid yang dinisbah kepada Haddad‬‬
‫سَس َ‬ ‫َ‬ ‫َ س َ‬ ‫َ سَس َ‬ ‫س‬ ‫َ َ َ‬
‫ر ر ر ر ر ر ر ر ر ِ ْف ر ر ر ث ر ر ر َ ْ ر ر ر ْ ْ‬ ‫ِح م لْْ ْاب َ ْ ْ كْ ْا ر ر ْ‬
‫يڠ د قا كن ڤارا نينحا كحر‬ ‫ريك ڠوسوڠ جنازة كمتڤت‬
‫‪Mereka mengusung jenazah ke tempat‬‬
‫‪Yang dimakamkan para nenda kehormat‬‬
‫س‬ ‫س‬ ‫َ ٌ ََ س َ ا‬ ‫س‬ ‫س‬
‫ِْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ل ر ر ر ر ر ر آمة ت ر ر ت ر ريف ر رح ْ سى ر ر ْ ك ص ر ر ر رقل ْف ح ر ر ِ ْ ْا َْ ْْ‬
‫دري سڬنڤ چروق رنتاو دان تڤت‬ ‫ريبوان نحاتڠي وقت يڠ چڤت‬
‫‪Ribuan mendatangi waktu yang cepat‬‬
‫‪Dari segenap ceruk rantau dan tempat‬‬
‫َ سَ َ سَس َ‬ ‫ََ س َ‬ ‫َس َ‬ ‫س س َ س‬ ‫َ َ‬
‫ِظ ر ر ح ر ري ْا ر ر ر رق ر ر ْ ْف ر ر ر رب ر را ْ ر ر ْح ِ ر ر رى ي ر ر ر ْل ر ر ر ر ر ر ْح ر ر ر ا ر ر رم ْ ن ر ر ر ر ر را ْ‬
‫توروت سام الرا ڬراڠن يڠ راڤت‬ ‫بردوك نس تاڤاڽ ڤارا ذري‬
‫‪Berduka nestapanya para zuriat‬‬
‫‪Turut sama lara gerangan yang rapat‬‬
‫ك س َ‬ ‫ا‬ ‫َشر ر ر س‬ ‫س س َ َ‬ ‫س‬ ‫س‬
‫ْح ْا ر ر ر ْ ْ ْا ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫ْا‬ ‫و‬‫ْ‬ ‫َي ر را َو ْ كا َِْ ر ر ْ ر ر س ْار ر ْ َ ر ر ْاا ْ ر رقر ر ر ر‬
‫هماراج ڬورو بڬاون يڠ ححاد‬ ‫اي تو ن ا ڤونكن ا ام يڠ مممكت‬
‫‪Ya Tuhan ampunkan Imam yang memikat‬‬
‫‪Maharaja guru Begawan yang Haddad‬‬

‫س‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫َي ر را َو كا َِْ سنر ر س ر ر َب ر را ر ر ر ر ر ر ك ر ر س ر ر ر ر َب ر را َش ر ر ر س‬


‫ْح ْا َْْ ْو ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر َ ْْ‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫ْا‬ ‫و‬‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫هماراج ڬورو يڠ وارث يڠ ححاد‬ ‫برك رس قطب اكيم اكيم د ڠكت‬
‫‪Berkat sir Qutub kami kami diangkat‬‬
‫‪Maharaja guru yang waris yang Haddad‬‬

‫‪47‬‬
‫سَ‬ ‫َ‬
‫ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ر ر ر ْ ر ر ر ْح ْ س ر ر ر َ ر ر ر ْا‬
‫َِآار ر رح َِ َ‬
‫ْ ْ‬ ‫ص ر ر ر ر ر ر ر ْ ك َي ر ر را َو ْ كا َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر رم ر ر ر‬
‫َِ َ‬
‫رسات قراب دان حصاب يڠ مب‬ ‫اي تو ن صلوات كتس محمح‬
‫‪Ya Tuhan selawat ke atas Muhammad‬‬
‫‪Serta kerabat dan sahabat yang hebat‬‬
‫َ‬ ‫ك‬
‫ص ْ ك َِ َس ْل سم َِ َ ا ْو سك َ ل ْح َِ َ ْآا ْح‬
‫ْالهم َ‬

‫قاا ْ اا ْلح ْ ِ ا ة س تح‬


‫رتب ا ام احلحاد دان طرف قرابڽت‬
‫‪MARTABAT IMAM AL-HADDAD DAN TARAF KERABATNYA‬‬
‫س َ‬ ‫َ س َ س َ‬ ‫َ َ‬ ‫ك س َ‬ ‫س َ س َ س‬
‫ْ ى ر ْ ْ ْ ْا ر ر ر ر ْ ر ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ تر رْسر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َوس ر ر ر ر ر رة ْ ْ سوش ر ر ر ر ر را ْ‬
‫الرين بميبمڠڽن برتبه ڤست‬ ‫سلڤس مكڠكنت بڬاون ححاد‬
‫‪Selepas kemangkatan Begawan Haddad‬‬
‫‪Aliran bimbingannya bertambah pesat‬‬
‫سَ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬
‫ر را رْْ َ ر ر ْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ْتر ر ر ْ َِْ سِ َو ْْ‬ ‫سِم َِ َبر ر ر ر ر س ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر سم سحر ر ر ر ر ر ر ر ر را‬
‫اكن ترتيب دان وردڽ دڤرڬمات‬ ‫انق چوچو چيچمت ڤيوت مسڤاي ڤيات‬
‫‪Anak cucu cicit piut sampai piat‬‬
‫‪Akan tertib dan wiridnya dipergiat‬‬
‫س َ‬ ‫سَ‬ ‫سَ َ‬ ‫سَ‬ ‫سَ َ‬
‫َ ر ر ر ر َْ ْ ْ ر ر ر ر ْ ْ سو ْ َ ر ر ر ر َل ْ ْ س ر ر ر ر ْْ‬ ‫َِ ْ ل ر ر ر ر َ ْ سس ر ر ر ر َ ر را َِْ سح ر را ْف‬
‫تماد ڤلوسوق بويم ابوا سال‬ ‫ساكلني چوچوڽ ابڽق ترداڤت‬
‫‪Sekalian cucunya banyak terdapat‬‬
‫‪Tiap pelusuk bumi bawa selamat‬‬
‫س‬ ‫َ َ س‬ ‫َ َ‬ ‫َ س َ‬ ‫س‬
‫َ ر سى َ ر س ر ْ س رب ر را ْ ْ ْ َ ر ر ْاا ْار َه ر ر ْا‬ ‫َِْ ُْر ر ر ِ َ ر ر ربر ر رح سِ َ ر ر ر سى ُر ر ر ِْ‬
‫دري‪-‬بردري انق بڬاون ححاد‬ ‫ريك داڤت درنڽ ااتو داڤت‬
‫‪Mereka dapat darinya atau dapat‬‬
‫‪Dari-berdari anak Begawan Haddad‬‬

‫‪48‬‬
‫َ َ‬ ‫س‬ ‫سَ َ‬ ‫َت ر ر َ ر رْ َ ر ر س َ ر ر سب َ‬
‫َح ر ر ر ْاِ ْ ْ َ ر ر ر ْاا ْ ر ر ر َ ر ر ر ْ ْ سح ر ر ر ر ر ر ْا‬ ‫ِ ر ر ر ر ر ر َ ر رة ْ ر رق ر ر ْاا ْف ر ر‬
‫دامل بولنت چوچو بݢاون ححاد‬ ‫سوده دس ماڤكن لنحسن كرا‬
‫‪Sudah disiapkan landasan keramat‬‬
‫‪Dalam bulatan cucu Begawan Haddad‬‬
‫َ َس‬ ‫س‬ ‫َ َ‬ ‫َ سِ َح س‬
‫س‬ ‫َت َ ا‬
‫سِ س ر ر ْ ص ر ر ر ر ر رل ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر سِ ْ ر رب ر ر ْ ْا ر ري ْْ‬ ‫ضر ر ر ر ر ر ر َ‬ ‫ِر ر ر ر ر ر ر ٌو ْفر ر ر َ ر ر ر َو‬
‫ااتو رونحيڠن ااتو نولوڠ ُ‬ ‫دجملس علمو ااتو حرضة ترداڤت‬
‫‪Di majlis ilmu atau hadhrah terdapat‬‬
‫‪Atau rundingan atau menolong umat‬‬
‫َ‬ ‫س‬ ‫َِ َ سظ ر ر ر َه ر ر ر ِْ ْ س َ ر ر ر َق ر ر ر َ‬ ‫ْ سارقر َ‬ ‫َ س‬ ‫ََ َ َ سَ س‬
‫ر‬
‫ْ ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ف‬‫ْ‬ ‫اا‬ ‫ِوح ر ر ْار ر ر ْ ر ر ر ْ‬
‫س‬
‫نتڤ دان نجادي ورڬ متڤت‬ ‫يڠ س تڠه ڤرڬي كس تڠه تڤت‬
‫‪Yang setengah pergi ke setengah tempat‬‬
‫‪Menetap dan menjadi warga setempat‬‬
‫س‬
‫اا ْا َْ ْْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ف ر ر َ سِ َ ر رى ر ر َ سو َ ر ر س ر ر ِ َ َا ر ره ر ر سم َف س ٌع َِ سبر ر ر ر ر ر ر ر ره سم ف َ‬
‫ِ‬
‫ْ‬ ‫ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ‬ ‫ْ‬
‫س‬
‫اد يڠ جادي ل ديوان متڤت‬ ‫ددوعن بويم قيحون ساتو ذري‬
‫‪Di Dawʻan bumi Qaydun satu zuriat‬‬
‫‪Ada yang jadi ahli dewan setempat‬‬
‫س َ‬ ‫َ‬ ‫س َ َ‬ ‫ٌ‬ ‫َ َ ٌ َ‬ ‫ََ س ٌَ‬
‫ِ ح ر رْو ْف ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َه ر را ر رق ر راا ِْ ْس ر ر ر ر ر رل ْار ْ رل ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر راو ر را ْا ر ر ْ ْا ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ‬
‫يلمك بلجفار ريح بݢاون ححاد‬ ‫د َحور ديسا لواس اد ترداڤت‬
‫‪Di Ahwar desa luas ada terdapat‬‬
‫‪Milik Biljafar murid Begawan Haddad‬‬
‫َ َ َ َ س َس َ‬ ‫س‬ ‫َ س‬ ‫َ س َ َ‬
‫ِ ْ ر ر ل ر ر ر ر ر ر ِْ ْف ر ر ر ر ِ ْ ر رك ر رل ر ر َه ر را ْ ف ر ر ر ر ْ ا ر ر ر ر ْق ر ر ر ر ر ر ر را ِ ر ر ر راِ ْ ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫جوڬ فريقا دان جاوا ڤون ترداڤت‬ ‫مسڤاي كجحة براتبورن ذري‬
‫‪Sampai ke Jeddah bertaburan zuriat‬‬
‫‪Juga Afrika dan Jawa pun terdapat‬‬
‫َ س س َ س َ سَ‬ ‫َِ َن سم ش ر ر ر ر ْح سب ر ر ر ر ر ر ر ر رهم َ ر ر س‬
‫ْْ‬ ‫ْ فْْ َي ْض ر ر ْ ب ْ ي ْار ر ر ر ر ر ر ِ ر ر ْ اا‬ ‫ْ‬
‫اونتوق س بوت ريك شعريكو ترحح‬ ‫براد ريك يڠ دكنل مب‬
‫‪Berapa mereka yang dikenal hebat‬‬
‫‪Untuk sebut mereka syairku terhad‬‬

‫‪49‬‬
‫سَ َ‬ ‫س‬ ‫ٌَ‬ ‫ك َ س َ‬
‫ْفر ر ر ْسر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ْ ْ َ ر ر را ْ َِْ س ر ر ر ْْ‬ ‫َِ ْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر تر ر ر ر ر َ ْ ْ ر ر ر ر ر ٌم َ ر ر ر ر ر ْ ير ر ر ر ر‬
‫يڠ نچريتاكن للو ور كحر‬ ‫برباد التر بالكڠ دسورت‬
‫‪Beberapa latar belakang disurat‬‬
‫‪Yang menceritakan leluhur kehormat‬‬
‫س س َ‬ ‫ٌ َ س ك َ س س َ َ س َ‬ ‫َ َ‬ ‫َ َ‬
‫ر رْْ ْ ر ر ٌ ِ ْ ر رب ر ر ر ر ر ر ر ر ر رى ر ر ر ر ْمر ر ر ر ْال ر ر ر ر ر ر ر ر ْى ْا ر ر ر ر ر ر ْ ْ ْذ ْ ْ س ر ربا ْ‬
‫حاكي حسن ححاد ا ڤوڽ س نح‬ ‫يڠ الموا ب والمنن مموات‬
‫‪Yang Al-Mawahibu Wal Minan memuat‬‬
‫‪Hikayat Hasan Haddad empunya sanad‬‬
‫س‬ ‫س‬ ‫ََ س َ‬ ‫َ‬ ‫س‬
‫ِن ر ر رم ت ر ر ر َ ْ ر ر رى ر ر ر َ ْة ْ ْ ي ر ر ر َ ْ ْ‬ ‫اظ ْ ْف ر ر ر ر ر ر ر ر ر َهر را ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر س َْ‬
‫ْابر ر ْ‬ ‫َِ‬
‫يڠ ڽنڠكن ايت بولمه دلهيت‬ ‫دان قرة الناظر داملڽ ترداڤت‬
‫‪Dan Qurratun Nazhir dalamnya terdapat‬‬
‫‪Yang menyenangkan hati boleh dilihat‬‬
‫س‬ ‫ِْا كل ر را سْا ر ر ر ر ر ر َ اِ َ َ َ سُ َ او سم َِ َ ر ر را َي ر ر رة ْ سا ر ر ر َق س‬
‫ِ ر ر ر ر ر ر ر ْ َ ر ر ر َل ْ ر ر ر َ ْْ‬ ‫ْْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫جوڬ دامل غاي القصح والمراد‬ ‫دامل الشا ل ريك دحاكي‬
‫‪Dalam Asy-Syamil mereka dihikayat‬‬
‫‪Juga dalam Ghayatul Qasdi Wal Murad‬‬
‫ك‬ ‫َِ َار ر ر سم َير ر ر َي س َ سو ْ س َ ر ر راا َ ر ر را ر ر رمر ر را َي ر سْ َ ر س ر ر ر ر ر ر ر ر ر رى ف ر ْ س س‬
‫ْع ْ ر را ْ ر َ ْ ْ‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫س‬ ‫ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ‬
‫دوا اك يل مسمڠڬو دڠن بردوةل‬ ‫دان تروس ڤڠاجني ا ام دبوات‬
‫‪Dan terus pengajian Imam dibuat‬‬
‫‪Dua kali seminggu dengan berdaulat‬‬
‫َ َ س س س َ َ‬ ‫َِ سْا ر ر ر ر ر َ س‬
‫ض ر َ ْال رما ف َ س‬
‫ر ر ر ر ر ر ْ ْ ْ ِحض ر َ ْا ر ر ر ر ر م ْة ت س ِْ ْاِ را ْ‬ ‫ْ‬
‫دان يڠ ڤڠهملڠ أوس حرضة مجع‬ ‫دان حرضة كحر يڠ د سجح ححاد‬
‫‪Dan hadhrah kehormat yang di Masjid Haddad‬‬
‫‪Dan yang penghilang haus Hadhrah Jumaat‬‬
‫سَس َ َ س س َ‬ ‫َ ك‬ ‫ِآ َ ر ر را َحر ر ر س ر ر ر ك َُر ر ر س ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر سسر ر ر ر ر ر ر َ‬
‫تل ر ر ر ر ر ْب ر ْ س ر ر ر ر رم ر راع ْ ر را ْ ل ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫ْ ْ‬
‫الون قصمحة يڠ كحڠرن َلة‬ ‫بمحوان ابحر ي س بأيق قراب‬
‫‪Biduan Baharmi sebaik kerabat‬‬
‫‪Alun qasidah yang kedengaran lazat‬‬

‫‪50‬‬
‫س َ‬ ‫س َ سَ َ‬ ‫َ َ س‬ ‫َ س َ َ ٌ َ َ س َ‬
‫ا ر ره ر رم س ر ر ر ر ر ر ا ِ ْ ر رى س ر ر ر ر ر را ر ر ر رم ْا ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َْ ر ر ر ر ْة ْ ر رق ر ر ْاا ْ ر را ر ر ْ ر رم ر را ْ‬
‫اتس خح دجملس دڠن سامڠت‬ ‫ريك دان يڠ بنتو سام سال‬
‫‪Mereka dan yang bantu sama selamat‬‬
‫‪Atas khidmat di majlis dengan semangat‬‬

‫س‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫َي ر را َو كا َِْ سنر ر س ر ر َب ر را ر ر ر ر ر ر ك ر ر س ر ر ر ر َب ر را َش ر ر ر س‬


‫ْح ْا َْْ ْو ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر َ ْْ‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫ْا‬ ‫و‬‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫هماراج ڬورو يڠ وارث يڠ ححاد‬ ‫برك رس قطب اكيم اكيم د ڠكت‬
‫‪Berkat sir Qutub kami kami diangkat‬‬
‫‪Maharaja guru yang waris yang Haddad‬‬
‫سَ‬ ‫َ‬
‫ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ر ر ر ْ ر ر ر ْح ْ س ر ر ر َ ر ر ر ْا‬
‫َِآار ر رح َِ َ‬
‫ْ ْ‬ ‫ص ر ر ر ر ر ر ر ْ ك َي ر ر را َو ْ كا َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر رم ر ر ر‬
‫َِ َ‬
‫رسات قراب دان حصاب يڠ مب‬ ‫اي تو ن صلوات كتس محمح‬
‫‪Ya Tuhan selawat ke atas Muhammad‬‬
‫‪Serta kerabat dan sahabat yang hebat‬‬
‫َ‬ ‫ك‬
‫َِ َس ْل سم َِ َ ا ْو سك َ ل ْح َِ َ ْآا ْح‬ ‫َ‬
‫صك‬
‫ْالهم ْ‬

‫ْلخاتمة ِْا ا‬
‫ڤنوتود دان دعاء‬
‫‪PENUTUP DAN DOA‬‬
‫َ س َ َ َ سَ س َ َ َ س َ‬ ‫س س َ‬ ‫س َ َ ك َ‬
‫ر رى ن ر ر ر ر ْ ر رْ ر ر ر ر ْا ر ر ْ ر ر ر را ْ‬ ‫س ر ر ر ر ر ر ر ر ر را َوْب ر ر ِْ ْس ر ر ر ر ر ر ْل ْ ْ ر ر ْ ْ‬
‫يڠ نتڤكن تماد سهاي وفاة‬ ‫هما سوچي تو ن يڠ لواس شفاع‬
‫‪Maha Suci Tuhan yang luas syafaat‬‬
‫‪Yang menetapkan tiap sahaya wafat‬‬

‫‪51‬‬
‫َ َ س‬ ‫س َس س‬ ‫َ‬ ‫سَ َ‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫س ر ر ر ر ر ر ا ر رح ْا ر ر سم ر َ ْ ر ر ْ ي ر ر ْف ر َ رب ر را َِْا ر ر ر ر ر ررَ َم ْ اا ر ر ر ر ر ر س ر ر َ ْ ْ َ ْا‬
‫دان س بأيق تت محود كخرة‬ ‫ڤنجڠ معور دسيين دعاء دڤنجت‬
‫‪Panjang umur di sini doa dipanjat‬‬
‫‪Dan sebaik tamat hidup ke akhirat‬‬
‫س‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫س َ س َ‬ ‫َ‬ ‫س َ‬ ‫ََ س‬
‫ِير رْر ر ْ ر ر ْا ر ر ر ر ْار ركر ر ْقر ر ر ر َ نر ر َ ر ررا ْا ر رل ر ر ر ر ر ر ْ ِْا ر ر ر رْ ْف ر ر ر ررْ ْف ر ر ْ ر ر َ ْ ْ‬
‫ابݢي مهبا دان توفيق ر يه حرسة‬ ‫د ڤون دوسا برت دامل كرا‬
‫‪Diampun dosa berat dalam keramat‬‬
‫‪Bagi hamba dan taufiq meraih hasrat‬‬
‫س َ س َ‬ ‫َ‬ ‫س َ‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫ِ َا ر س ر َ ر ر ْا ر ر ْك سن ر َ‬
‫ْ اار ر ر ر ر ر ر ا ْ ر ر ْ اى ْف ْ ْ ا ْار ر ر ر ر ر ر ْ ْ‬ ‫ر ْ ا رق ر ررا ت ر س ت ر ْق ر‬
‫اونتوق حاِضنن انكوت بݢاون ححاد‬ ‫جادي انن ايڠنت جالن ممنجت‬
‫‪Jadi ini ingatan jalan memanjat‬‬
‫‪Untuk hadirin ikut Begawan Haddad‬‬
‫س س َ‬ ‫س َ‬ ‫س َ س‬ ‫ا‬ ‫َ س َ َ‬ ‫َ س‬
‫شر ر ر ر ر ر ر ر ْو ْار ر ر ر ْ ار ر ْرْ ر رى ر را َو ر رح ْ ر ر رى ر ر ر ر ر ر ْ ر ر رمر ر ر ِ ْ ْفر ر ر ْ ْ ْ ر ر ر ْ ْ‬
‫سسوده محود برلميڤهن شفاع‬ ‫ڤمميڤني جالن يڠ دمجڤوت حرضة ذات‬
‫‪Pemimpin jalan yang dijemput Hadhrat Dzat‬‬
‫‪Sesudah hidup berlimpahan syafaat‬‬
‫َ س َ‬ ‫َ س‬ ‫َ‬ ‫س‬
‫ا‬
‫ر ر ر ر رل ر ر ْ ْارري ر را ْ‬ ‫ْ ر رلر رم ر ررا ِتر ر س ر ر ْلر ر ر رم ر ررا َِ ل ر ر ر ر ر ر َ َ س ر ر َْ َِ ْس ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ْفر‬
‫دان محود دڠن چارا ل عبادة‬ ‫علمو دان ديحيقن دان دعوة يڠ ݢمات‬
‫‪Ilmu dan didikan dan dakwah yang giat‬‬
‫‪Dan hidup dengan cara ahli ibadat‬‬

‫‪52‬‬
‫َ سَس‬ ‫َ‬
‫ض ر ر ر ر ر را َ ر ر ررا ْف ر َ ر راا ر ْم ْ ش ر ر ر ر ر َه ر ر ْا‬ ‫َس ر ر ر ر ر ر ر َ سا ر ر ر َوكب ر ر ر َ س َي ر ر ريا ر ر ر َ َ س ر ر ر َ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬
‫برلمڤت‪-‬لمڤت ݢنحا دامل خرة‬ ‫دتبه ڤهاالڽ دعاء كوڤنجت‬
‫‪Ditambah pahalanya doa kupanjat‬‬
‫‪Berlipat-lipat ganda dalam akhirat‬‬
‫َ َ ك ََ َ َ‬ ‫س َس‬ ‫َ‬ ‫س َ ا‬ ‫َ َ س َ‬
‫ف ر ر سه ر رْ ْ ْ ر راا ْا ر ر ر ر ْف ر ر ح ر ر ر ررا ْت ر ر ْح ْ رى ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ر را ش ر ر ر ر ر ر ِم ت ر س ْ ْ‬
‫تنڤا شك دان تماد ݢنيت ترداڤت‬ ‫دامل حياتڽ دي ا ام يڠ مب‬
‫‪Dalam hayatnya dia imam yang hebat‬‬
‫‪Tanpa syak dan tiada ganti terdapat‬‬
‫س َ َ‬ ‫َ َ س َ‬ ‫َ س‬ ‫َ‬ ‫س َ‬
‫ْ ر ر َ ر ر سي ْ ر ر ْح ْا ر ر ر ر ر را ْ ر ر س ر رْ ْ ر رم ر رة ت ر ْل ر ر ر ر ر‬
‫ر را ر ر ح ر ر ْ رى ر ر را ْ‬
‫سامڠت لڽڤكن تماد ڤڠݢوݢت‬ ‫برك غرية عز ڽ اكيم برحاج‬
‫‪Berkat ghairah azamnya kami berhajat‬‬
‫‪Semangat melenyapkan tiap penggugat‬‬
‫س َ‬ ‫سَ س س َ‬ ‫َ ا َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ س َ‬
‫ف ر ر ر ر ر ر ر ْ ر ر ر ش ر ر ر ر ر َ ف ر ررا ي رَِ ر ر ر ر رب ر را ْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر َْ ر ر ر ر ْة ْ ْ س ر ر ر ر ر ْا ْف ر ْا ر ْ ر ْ‬
‫دامل نݢري اونتوق اسالم دخح‬ ‫دان اكيم مكبا يل نحاڤت كحر‬
‫‪Dan kami kembali mendapat kehormat‬‬
‫‪Dalam negeri untuk Islam dikhidmat‬‬
‫س َ‬ ‫ك س‬ ‫َ س َ َ س‬ ‫َ‬ ‫َ س َ َ س‬
‫ِ ر رْ ر ر ل ر ر ر ر ر ر ر را ْف ر ر ِ ر ر ر ر ر ر ْ ر را ت ْم ر ر ْس ر ر ر ر ْا ِْ ر ر ر ر ر ر ْا ْ ر را ْ م ر را ْ‬
‫رس كستيأن د ڠكت عمتح‬ ‫دز ان انن دعوة اكيم ڤرݢمات‬
‫‪Di zaman ini dakwah kami pergiat‬‬
‫‪Sir kesetiaan diangkat muktamad‬‬

‫‪53‬‬
‫سَ َ‬ ‫َ َ س‬ ‫َسَ َ‬ ‫َ ك س‬ ‫َ س‬
‫ِا َِْ سح رق ر ر ْا‬
‫ر ر ْ ْ ْا ْ ر ر ر رل ْم ْا ر ر ْ يب ب ر را ْف ر ر راا ر ْم ْار ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ‬
‫نفع دعامل ڤرڠ دان كسو ت‬ ‫اكيم اجق كره دا اي سال‬
‫‪Kami ajak ke arah damai selamat‬‬
‫‪Manfaat di alam perang dan kesumat‬‬
‫َ‬ ‫س َ َ َس‬ ‫ََ‬ ‫َ‬ ‫َ س َ َ‬
‫ضر ر ر ر ر ر ر ر ر سى َس ر را َ‬ ‫َ‬ ‫ََ‬
‫راش ر ر ر رْْ ْا قْ ُِ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ بْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْاْ ى‬
‫محود دامل تقوى دان بلك خرة‬ ‫اتس جالن ڤارا بݢاون كحر‬
‫‪Atas jalan para begawan kehormat‬‬
‫‪Hidup dalam taqwa dan bekal akhirat‬‬
‫س َ‬ ‫س َ س َ َ َ َ‬ ‫َ ك َ س َ سَ َ َ َ سَ‬
‫ي را َو ْا ِْح بب را نم را ح ْ ب ر ر ر ر ر ر ر ررهم ِن ر ر رى ا ر ر رب ر ر را ي ر ر را ر ر را ْ َ ْا ر ر ر ْ ر ر ر ر ر را ْ‬
‫تولوڠ اكيم وا اي ڤمربي حاي‬ ‫اكيم سال بق ريك سال‬
‫‪Kami selamat bak mereka selamat‬‬
‫‪Tolong kami wahai Pemberi Hidayat‬‬
‫َ س ََ س س َ‬ ‫َ س َ َ َ سَ‬ ‫س ََ ك‬ ‫َ س‬
‫ْاب ا ْ ْف سه ْ ْاْكا ل ْا ْ ر ر ر ر ر ر ر ررى ْ ى ب ر را ْ ْ ف ر ر ر ر ر را ْ‬
‫ِْص ر ر ْلر ر ر ر ر ر ر ابا ْ‬
‫دان انق‪-‬ڤينق دري جا ت ڠݢوݢت‬ ‫ايلوقكن نم اكيم دز ان ݢاوت‬
‫‪Elokkan niat kami di zaman gawat‬‬
‫‪Dan anak-penak dari jahat menggugat‬‬
‫َ س‬ ‫َ َ س‬ ‫َ ك‬ ‫َ س َس َ َ ك َ س َ‬
‫ِْ مل را ْا ر ْ ْيى م ررا ِْ ْح ر ْ ير ر ر ر ر ر ْلر ر رْر ر رْ ر ر ر َ ر ر رح ْار ر ر َهر ر را ْ‬
‫ڽمڤانكن ڤتوجنوق ادي محمح‬ ‫ميڤون ڤارا ڤنحعوة مسوافق‬
‫‪Himpun para pendakwah semuafakat‬‬
‫‪Menyampaikan petunjuk Hadi Muhammad‬‬

‫‪54‬‬
‫َس‬ ‫َ س‬ ‫َ س‬ ‫س‬ ‫َ‬
‫ْ ْف ر ر ر ْ ر ر ر َ ر ر ر ْا‬ ‫ن َم ر را َ َ ر را ْار ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر ْ ْف ت ر ر ْا ْ ر ر ْح ْا ر ر ر ل ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ ير ر ر ْرى‬
‫اونتوق س مرب اݢام كتماد تڤت‬ ‫بݢاي دامل اكرڠن ڽرو ححاد‬
‫‪Bagai dalam karangan menyeru Haddad‬‬
‫‪Untuk sebar agama ke tiap tempat‬‬
‫َس َ‬ ‫َ َس‬ ‫س َ س‬ ‫َس َ‬ ‫َ‬
‫ِ ر ر ر ت ر ر ر ر ر ر ْاع ْا ر ر ر ر ر ر ْ ار ر ر ْرْ ا ر ر ره ر ر رم ْ ْا ْ ر ر ر ر ر ر ر رري ْْا ب ر ر ر ر ر ر ر ر َرهر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ْ ر ْ ْ‬
‫طاع جالن ڤارا بݢاون كحر‬ ‫يڠ ڠمكوت جالن برنكن حاي‬
‫‪Yang mengikut jalan berikan hidayat‬‬
‫‪Taat jalan para begawan kehormat‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫س َ‬ ‫َس س‬ ‫َ َ َ‬
‫ر ِْ ر ر ر ر ر ْل ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ررى س ر ر ر ر رب ر ر ْ ْ ر ر ر ْل ر ْه رم ْ ر ر رى ر ر را ْ ر ر ر ْار ر ر ر ر را ْ ر ر ر س ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر را ْ‬
‫دري بݢاون كبݢاون مهبا ذات‬ ‫دڠن ل ريك برمسبوڠ س نح‬
‫‪Dengan ahli mereka bersambung sanad‬‬
‫‪Dari begawan ke begawan hamba Dzat‬‬
‫س‬ ‫س‬ ‫َ َ‬ ‫س س َ ََ‬ ‫َ س َ َ‬
‫ْا ْا ر َ ر را‬
‫ر ر رق رل رْْ ْا ر ْ رل رم ر ر ص ر ر ر ر رْ ْا ر ر ْح ِح ر ْ رب رْ ْ رى س ر ر ر ر رم ر ْ‬
‫ريك لمنحوڠ دري راچون ڤڠݢوݢت‬ ‫دري سو ربڽ علمو ريك داڤت‬
‫‪Dari sumbernya ilmu mereka dapat‬‬
‫‪Mereka lindung dari racun penggugat‬‬
‫َ َ َ‬ ‫َ س َ س َ َ سَ س َ ََ َ س س َ‬
‫اا فاح م سه ر ر ر ر ر با ِْس ر ر ر رل ر ْ ب را ْف سو ْا ذْك ْاب را ْ‬
‫يا ب ر ر ر ر ر ْري ْا ْ ْ‬
‫دان انريڠ اكيم اروڠ ايت طريق‬ ‫اي نةزل الكتاب! اوايس سامڠت‬
‫‪Ya Munzilal Kitab! awasi semangat‬‬
‫‪Dan iring kami harung itu thariqat‬‬

‫‪55‬‬
‫سَس‬ ‫َ سَ‬ ‫س سَ َ‬ ‫َ س س َ َ س َسَ‬
‫َح ر ر ر ْ َ ر ر را ْ ر ر ر س ر ر ر ِ َ ْف ر ر ر ْ ف ر ر ر َ ْْ‬ ‫اا ْ ر ْ ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ رقر ر ر‬ ‫ِْ ر ْي ْ ْ ر ر‬
‫ححاد اكيم دري بڠساون كحر‬ ‫ݢنجري ا ام يڠ بررسي مممكت‬
‫‪Ganjari Imam yang berseri memikat‬‬
‫‪Haddad kami dari bangsawan kehormat‬‬
‫س َ‬ ‫اس َ َ‬ ‫َس َ‬
‫ضر ر ر ر ر ر َ َ ر را َ َيسار ر َ ر ر َ‬
‫ر ر ْ ْ ْا ر ر ر ر ر را ِ ْف ر ر ْ ْ ر ر ر ر ر ر را ْ‬ ‫صر ر ر ر ر را ْ ا ْف ر ر‬ ‫ف‬
‫دامل انن دنما دامل خرة‬ ‫لبهييي تماد يڠ تولوس نحاڤت‬
‫‪Melebihi tiap yang tulus mendapat‬‬
‫‪Dalam ini dunia dalam akhirat‬‬
‫َ س َس َ َ س س َ‬ ‫َ ََ‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫ََ َ‬
‫َ َ‬
‫ِحِر ر ر ر ر ر رى ْ تر ر ر ر ر راع ْ ر ر را ْ سر ر ر ر ر ر ربر ر را ْ‬ ‫فقر ر س َ بر ر ر ر ر ر ر ر ر ْار ر ر ر ر ر ر ر ر ْ ر ر َْو ِ لر ر‬
‫يڠ لمنحوڠي ڤڠمكوت دڠن س نح‬ ‫تميبوق دبيناڽ تق ڠنل ڤنت‬
‫‪Tembok dibinanya tak mengenal penat‬‬
‫‪Yang melindungi pengikut dengan sanad‬‬
‫س َ‬ ‫سَ‬ ‫ََ‬ ‫َِ سْار ر ر ر ر ر ر ر َرَ س م ساَ سخ َ او َح ْ س س‬
‫ْا ر ر ر ر ر ر ْك ر ر ْ ْ ر ر س ر ر ر رْ ْ ْ ر را ْ سوش ر ر ر ر ر ر ْا‬ ‫ِر ر ر ر‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫بݢاون يڠ د وتوس ممباوا ارشاد‬ ‫دان ڤنوتود دڠن برك طه محح‬
‫‪Dan penutup dengan berkat Thaha Ahmad‬‬
‫‪Begawan yang diutus membawa irsyad‬‬
‫َ س َ‬ ‫س َس َ‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫س س َ‬ ‫َ َ‬ ‫سَ س‬ ‫َ س‬
‫ْ ب ر ر ر را ْ ِْ ر ر ر را ْ‬ ‫َ رررر رررر رررر‬ ‫اا س ْ ْ ْ ْ ا‬
‫ِْ ْ ِْ ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ْ‬
‫يڠ ز ان‪-‬برز ان دان بح‪-‬بر بح‬ ‫دان قراب حصاب يڠ ل طاع‬
‫‪Dan kerabat sahabat yang ahli taat‬‬
‫‪Yang zaman-berzaman dan abad-berabad‬‬

‫‪56‬‬
‫س‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫َي ر را َو كا َِْ سنر ر س ر ر َب ر را ر ر ر ر ر ر ك ر ر س ر ر ر ر َب ر را َش ر ر ر س‬
‫ْح ْا َْْ ْو ْ ْار ر ر ر ر ر ر ر َ ْْ‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫ْا‬ ‫و‬‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫هماراج ڬورو يڠ وارث يڠ ححاد‬ ‫برك رس قطب اكيم اكيم د ڠكت‬
‫‪Berkat sir Qutub kami kami diangkat‬‬
‫‪Maharaja guru yang waris yang Haddad‬‬
‫سَ‬ ‫َ‬
‫ص ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر س ر ر ر ْ ر ر ر ْح ْ س ر ر ر َ ر ر ر ْا‬
‫َِآار ر رح َِ َ‬
‫ْ ْ‬ ‫ص ر ر ر ر ر ر ر ْ ك َي ر ر را َو ْ كا َ ر ر ر ر ر ر ر ر ر َ ر ر رمر ر ر‬
‫َِ َ‬
‫رسات قراب دان حصاب يڠ مب‬ ‫اي تو ن صلوات كتس محمح‬
‫‪Ya Tuhan selawat ke atas Muhammad‬‬
‫‪Serta kerabat dan sahabat yang hebat‬‬
‫َ‬ ‫ك‬
‫ص ْ ك َِ َس ْل سم َِ َ ا ْو سك َ ل ْح َِ َ ْآا ْح‬
‫ْالهم َ‬

‫تم‬
‫النظم بعد‬
‫عشاء يوم اإلثنين‬
‫‪ 2‬جمادى األولى‬
‫‪1439‬ه بجدة املحروسة‬
‫تت دݢوبه س تهل عشاء ڪڤح اري اثنني‬
‫كڤح ‪ 12‬جامدى الول ‪1439‬ه ددامل جحة يڠ دڤلهيارا‬
‫‪Tamat digubah setelah Isyak kepada‬‬
‫‪Hari Isnin kepada 12 Jamadil‬‬
‫‪Awwal 1439H di dalam‬‬
‫‪Jeddah Yang‬‬
‫‪Dipelihara‬‬
‫مت‬

‫‪57‬‬
‫ڪڤح‬
‫اري سبت‪ ،‬ڪڤح ‪28‬‬
‫اريبولن شعبان ؁جهرة النيب‪1440‬‬
‫بر وافق اي دڠن ‪ 4‬يم ؁ يالد املس مح ‪2019‬؛‬
‫سحامل ڤرجالنن مكوار‪ ،‬ك ديواس ايتوهل ساهل سأورڠ وكمل درڤح‬
‫ڤ تْ ْ ى ا ة حاِ ْلخ رْ ل ا نظا ركن حاج كڤح ڤرمهبا‬
‫س‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫َ س‬
‫اونتوق دترمجهڪن َ ْاال ْ ْ سس َ ا ْ ْف َ ب ْم ْس س َر ْ ْ ْ َ ْاا ْل َح ْ ݢوهبن‬
‫س‬ ‫س س‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫َُا ْ ْا ْا ل ْ ْا ْك ْ ْب س َ ْ ْا َ َ ْ ك ْ ْ س ْى َ ْ ك ْ َ سله سْو درڤح هباس‬
‫عرب ڪحامل هباس اليو سوڤاي داڤت دجادنكن ڤأاكنن ساع ڽمبوت‬
‫س‬ ‫س‬ ‫حْ ْ س َ اا سْل َح س‬
‫َ م ْل َح ْ‬ ‫ى َ ل ْْ ى‬ ‫ْ‬
‫َس‬
‫ْ‬ ‫ْ‬
‫دري سبب بر ارد سوڠݢوه‪ ،‬ك ڤرمهبا قبولكن دڠن بنتوان‬
‫ض َ ْ ْا ْك ْ ْ سس َ ْاذ و ا ْ ُ لة‪ ،‬دان‬‫َح س‬
‫َ س سَ‬
‫ض َ ْ ْ ْ س ر م ى ْا حمى ل ق ح‬ ‫ح‬
‫َ س َ س سَ‬
‫دان حض ْ ْ ْ ربن اا ى م ْلجب دان‬
‫ى ساام احم ‪ .‬مكودنن تت دترمجهكن‬
‫َ س سَ‬
‫ض َ ْ ْ ْ سر ت‬‫انن نسخ دڠن خح جوروسالني ح‬
‫ى ش ى ي ي دان م ْو م ى ب ا ‪ .‬ددامل بنحر‬
‫ابرو سالق تمڠݢي‪ ،‬سڤڠ‪ ،‬سالڠور داراالحسان؛ ڪڤح اري اثنني‬
‫كڤح ‪ 20‬اريبولن شوال ؁جهرة النيب‪ 1440‬بر وافق دڠن ‪ 24‬اريبولن‬
‫جون ؁ يالد املس مح ‪ ،2019‬كڤح مج ڤوكول ‪14:14‬؛ دڠن برك مكولمأن بڬنحا‬
‫َسَ سَس َ س َ س َ‬
‫ى؛‬ ‫جوجنوڠن نيب محمح ﷺ؛ اولمه ڤرمهبا ف زو ْ ذِْ ْى‬
‫قال رب اغفر يل و َلِخ و َدخلنا يف رمحتك‬
‫و َنت َرحم الرامحني‬
‫مت‬

‫‪58‬‬

You might also like