Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 22

[01:01:07]: fl

Science your landscape.

科学你的⻛景。

[01:06:09]:

Yeah, I I will talk about this for us because the sound level is about 8085 degrees in the summer, summer,
midday and the Sun will also shine on the building from other angles. So we think if we can make better use
of the solar energy, we must put the solar panels.

是的,我会为我们谈谈这个,因为夏天的声级⼤约是8085度,夏天,中午,太阳也会从其他⻆度照射到建筑
物上。所以我们认为如果我们能够更好地利⽤太阳能,我们必须放置太阳能电池板。

[01:07:07]:

Flat on the roof, so we also designed this play.

平顶,所以我们也设计了这个戏。

[01:07:14]:

Main rules.

主要规则。

[01:07:59]:

Okay, so you got at roof, yes.

好的,所以你有平屋顶,是的。
[01:08:55]:

So tell us about when? Today, when? Tonight's summer day. Summer nights. Yes.

那么告诉我们什么时候?今天,什么时候?今晚的夏⽇。夏天的夜晚。是的。

[01:12:23]:

In the summer midday, this is a cross section from the longest side of this building, from the dining room to
the bedroom here, and this one open window in on either side and another at that side.

夏⽇正午,这是从这栋建筑最⻓的⼀侧,从餐厅到这⾥的卧室的横断⾯,⼀侧开窗,⼀侧开窗。

[01:12:37]:

So the winter.

所以冬天。

[01:13:50]:

So the the wind comes from the North Pole about the wind air coming into the building.

所以⻛来⾃北极关于进⼊建筑物的⻛空⽓。

[01:15:04]:

So yeah, again, we want to get away from the idea that our buildings are controlled by wind direction.

所以,是的,再⼀次,我们想摆脱我们的建筑物受⻛向控制的想法。
[01:16:20]:

Button starter controlled by the air coming into the building. There's there's there's a big difference between.

按钮启动器由进⼊建筑物的空⽓控制。之间有很⼤的区别。

[01:17:09]:

And am OK so.

我还可以。

[01:18:56]:

The wind can blow in lots of different directions, so yes, your you can't make a strategy based on the fact.

⻛可以吹向很多不同的⽅向,所以是的,你不能根据事实制定策略。

[01:19:29]:

That air wind is blowing in One Direction.

那股⻛向⼀个⽅向吹。

[01:20:36]:

You can't expose an interior of a building to wind all the time.

您不能⼀直将建筑物的内部暴露在⻛中。
fl
[01:21:53]:

So if I am sitting here and I have a window there, and I open the window for the wind, what happens?
Everything blows away.

所以如果我坐在这⾥,那⾥有⼀扇窗户,我打开窗户让⻛吹来,会发⽣什么?⼀切都烟消云散。

[01:23:15]:

So what happens is that normally buildings are ventilated naturally, but they're ventilated in the controlled
way.

所以发⽣的情况是,通常建筑物是⾃然通⻛的,但它们是以受控⽅式通⻛的。

[01:24:09]:

So it's about air coming into the building rather than the wind.

所以这是关于进⼊建筑物的空⽓⽽不是⻛。

[01:26:29]:

Yes, but there should be a direction for the air and ows, right? Well, what tends to happen is there tends to
be a pressure difference between inside and outside, which causes that which?

是的,但应该有空⽓和流动的⽅向,对吧?那么,往往会发⽣什么是内部和外部之间往往存在压⼒差,这会
导致哪个?

[01:27:24]:
Is less dependent on the direction because if you have.

不太依赖于⽅向,因为如果你有的话。

[01:29:25]:

That's, that's, that's that's a room. OK, yeah, that's open here and that's open here.

那是,那是,那是⼀个房间。好的,是的,这⾥是开放的,这⾥也是开放的。

[01:30:02]:

And the wind is blowing in this direction.

⽽且⻛正朝这个⽅向吹。

[01:30:51]:

Which window would you open to get the most air movement?

你会打开哪个窗户以获得最⼤的空⽓流动?

[01:31:26]:

Delete this one.

删除这个。

[01:32:18]:
What happens is that as our hits it, there's going over.

发⽣的事情是,当我们击中它时,就会过去。

[01:33:16]:

Like that.

像那样。

[01:34:06]:

Negative air pressure there.

那⾥有负⽓压。

[01:34:12]:

There.

那⾥。

[01:34:39]:

And moves that direction.

并朝那个⽅向移动。

[01:36:53]:
This is why you're in a situation where you simply saying that you forget about wind flow and you just simply
say that air is coming into the daughter.

这就是为什么你处于这样⼀种情况,你只是说你忘记了⻛的流动,你只是简单地说空⽓正在进⼊⼥⼉体内。

[01:37:41]:

In different directions in a controlled way, right?

以受控的⽅式在不同的⽅向上,对吧?

[01:38:27]:

That's that's a really important principle.

这是⼀个⾮常重要的原则。

[01:39:13]:

So it's coming in, then what's happening? Let's go back up to this.

所以它进来了,然后发⽣了什么?让我们回到这个。

[01:40:42]:

Okay, so it's it's so you've got cross ventilation.

好的,就是这样,你有交叉通⻛。

[01:41:50]:
So air is moving from one side of the building to the other. How deep is that?

所以空⽓从建筑物的⼀侧移动到另⼀侧。那有多深?

[01:42:46]:

So possibly the mouse.

所以可能是⿏标。

[01:43:59]:

From here to here, what's this distance?

从这⾥到这⾥,这个距离是多少?

[01:45:56]:

Maybe.

也许。

[01:47:20]:

So you're not going to get cross ventilation. That's not gonna work. It's too wide. It's too wide, yeah.

所以你不会得到交叉通⻛。那是⾏不通的。它太宽了。太宽了,是的。

[01:49:05]:
So the air flow will, yeah, basically you've got to do some more. You've you've got have you looked at some
wind and light?

所以⽓流会,是的,基本上你必须做更多的事情。你有没有看过⼀些⻛和光?

[01:49:37]:

The books on window light.

窗灯上的书。

[01:49:48]:

The rule of.

的规则。

[01:50:29]:

Have you looked at the book called something Tonight?

你看过那本书叫做今晚的东⻄吗?

[01:50:51]:

Read out part.

读出部分。

[01:51:48]:
You need to start to get some knowledge
fl about this cause.

您需要开始了解有关此原因的⼀些知识。

[01:52:34]:

It's not working right now.

它现在不⼯作。

[01:53:33]:

That's the wind. The air will not ow in that direction.

那是⻛。空⽓不会朝那个⽅向流动。

[01:54:37]:

The way you have it that if you have a building.

如果你有⼀栋建筑,你拥有它的⽅式。

[01:55:39]:

Which is this kind of shape. You're trying to get a movement like this.

这是什么形状。你正试图进⾏这样的运动。

[01:56:13]:
Because that's a smallerfl distance.

因为那是⼀个更⼩的距离。

[01:56:28]:

Don't like that.

不喜欢那样。

[01:58:41]:

So the wind will tend to ow in a shorter. That's basic stuff about cross ventilation, stack ventilation.

所以⻛会倾向于在更短的时间内流动。这是关于交叉通⻛、堆叠通⻛的基本内容。

[02:01:03]:

It's in the kind of basics that are puts online in learn. So if we go to it's it's all there. So you need so you
need to start to read it and you need to start to marked on it.

它是⼀种在线学习的基础知识。所以如果我们去它就是它的⼀切。所以你需要所以你需要开始阅读它并且你
需要开始标记它。

[02:01:17]:

Yes.

是的。
[02:03:20]:

You need to. This is basic stuff and you're not doing the research that's needed.

你需要。这是基本的东⻄,你没有做需要的研究。

[02:03:47]:

To show that you're understanding that.

以表明你理解这⼀点。

[02:04:08]:

Okay.

好的。

[02:05:33]:

It's it's okay, because we're halfway through the project, so you still got time to think about how to do this.

没关系,因为我们已经完成了项⽬的⼀半,所以你还有时间考虑如何去做。

[02:11:35]:

So if we go to.

所以如果我们去。
[02:12:17]:

Maybe in the series in contacts?

也许在联系⼈系列中?

[02:14:27]:

So if you go to library resources.

所以如果你去图书馆资源。

[02:15:06]:

Go to resource list.

转到资源列表。

[02:18:06]:

Week 4.

第 4 周。

[02:18:42]:

Simon 2.

⻄蒙 2。
[02:19:35]:

Tell me that.

告诉我。

[02:21:07]:

This in particular which has been looked at by 5 people.

尤其是这已经被 5 个⼈看过了。

[02:21:36]:

27 which isn't great.

27 这不是很好。

[02:27:17]:

Chromatic functions.

⾊函数。

[02:27:43]:

Thermal design ventilation.

热设计通⻛。
[02:31:24]:

But you know, he's all the kind of basic stuff about solar angle.

但你知道,他是关于太阳⻆的所有基本知识。

[02:32:14]:

Yeah, there's a lot of maths in there which I don't even want you to look at.

是的,⾥⾯有很多数学,我什⾄不想让你看。

[02:32:46]:

Intimidation.

恐吓。

[02:33:51]:

Yeah, it's it's just loads and loads of stuff from there, or Sunderland and lights.

是的,只是那⾥有很多东⻄,或者是桑德兰和灯光。

[02:34:20]:

And look, it takes me 5 minutes to get there.

看,我需要 5 分钟才能到达那⾥。
[02:35:02]: fl

So honestly, I think.

⽼实说,我想。

[02:36:11]:

You gotta, you gotta, you just gotta do this. You've just got to spend the time doing that, OK?

你必须,你必须,你必须这样做。你只需要花时间做那件事,好吗?

[02:37:23]:

So.

所以。

[02:38:04]:

Let's look at construction.

让我们看看建筑。

[02:38:53]:

So what we have is we have for the oor, we've got concrete.

所以我们有的是我们有地板,我们有混凝⼟。
[02:40:28]: fl

We've got. What's that? Fine. So what do you want him to do with the oor? What is pine good at doing?

我们有。那是什么?美好的。那你想让他在地板上做什么?松树擅⻓做什么?

[02:41:39]:

You mean it's thermal function? Yeah.

你的意思是它的热功能?是的。

[02:42:23]:

It's a good insulator or the bottom.

这是⼀个很好的绝缘体或底部。

[02:44:25]:

Yeah, but the problem with it is is that if you wanted to use it with thermal mass, it's a good insulator, so it's
good actually stop the heat movement.

是的,但它的问题是,如果你想将它与热质量⼀起使⽤,它是⼀个很好的绝缘体,所以实际上阻⽌热量运动
是很好的。

[02:45:38]:

So the best is actually some form of tile on top of the concrete rather than pile.

所以最好的实际上是混凝⼟顶部的某种形式的瓷砖,⽽不是桩。
fl
fi
[02:46:05]:

Amber slows heat.

琥珀可以减缓热量。

[02:47:55]:

In a way which concrete doesn't. So when you look at the thermal mass oor, again, you're looking at stuff
which is surrounded coat if you're looking at insulation semantics, not insulation.

以混凝⼟没有的⽅式。因此,当您再次查看热质量地板时,如果您正在查看绝缘语义,⽽不是绝缘,那么您
正在查看被包围的外套的东⻄。

[02:50:35]:

Insulation, insulation. Again, if you put an insulation down there you'll need more in the form before cement.
Fibre is one kind of insulation. Well say simand bre. Then what you've written there, cement. Ohh.

绝缘,绝缘。同样,如果你在那⾥放置绝缘材料,那么在⽔泥之前你需要更多的形式。纤维是⼀种绝缘材
料。好吧,说⻄曼德纤维。然后你在那⾥写的,⽔泥。哦。

[02:51:34]:

Just not the same, no sealant is what you want to concrete, OK?

只是不⼀样,没有密封胶就是你想要的混凝⼟,好吗?

[02:53:58]:
It's a it's a different material. Cement fibre, fine, but cement, no, cement is totally different material. OK, So
what you've got.

这是⼀种不同的材料。⽔泥纤维,很好,但是⽔泥,不,⽔泥是完全不同的材料。好的,所以你有什么。

[02:54:58]:

This is outside. You've got pine cladding, you've got Rockwool board. Well there.

这是在外⾯。你有松⽊覆层,你有岩棉板。好吧。

[02:57:47]:

What's missing? That's kind of there. What's missing is the fact that, again, it's kind of like a cut, but it
doesn't actually show the materials themselves. What you've got to do is yet what actually imagine what it
looks like, the slump of construction.

少了什么东⻄?就是这样。缺少的是这样⼀个事实,再次,它有点像⼀个切⼝,但它实际上并没有显示材料
本身。你必须做的是实际想象它的样⼦,建筑的衰退。

[02:58:20]:

And so you've got pie, you've got timber, yeah.

所以你有馅饼,你有⽊材,是的。

[02:58:43]:

And what does pine come in?

松⽊进来的是什么?
fi
[02:59:57]:

It doesn't just pine, just kind of come in a sheet which is in nite width.

它不只是松⽊,只是⼀种⽆限宽的床单。

[03:00:24]:

What does plan come in?

计划进来的是什么?

[03:01:10]:

Bought it comes with a board, yeah, yeah. How wide is the board?

买了带板⼦的,是的,是的。板⼦有多宽?

[03:02:44]:

It's about 10 centimetres, yeah. So it's about, it's kind of like that, yeah, that's your pine board.

⼤概10厘⽶吧所以它是关于,有点像那样,是的,那是你的松⽊板。

[03:03:16]:

And that it needs to be.

并且它需要是。
fi
[03:04:06]:

fi
Fitted to something so you have to have a frame behind it.

适合某些东⻄,所以你必须在它后⾯有⼀个框架。

[03:09:15]:

To t the Pine board through and the insulation goes in there and then you've got the air layer and the
thermal insulation. It has to sit in something like a timber frame and then you've got a board on the inside
and the board is usually about 15 to 22 millimetres rather than 30. So there should be some structure in the
insulation layer to x the part. But what you do with that is you just kind of almost kind of showed as a
series of.

为了让松⽊板穿过,隔热层进去,然后你就有了空⽓层和隔热层。它必须放在⽊框架之类的东⻄上,然后你
在⾥⾯有⼀块⽊板,⽊板通常约为 15 到 22 毫⽶⽽不是 30 毫⽶。所以绝缘层中应该有⼀些结构来固定部
件。但是你所做的就是你只是有点像展示了⼀系列。

[03:10:00]:

Shapes if you can understand it and visualise it and.

形状,如果你能理解它并可视化它和。

[03:10:29]:

If you go to.

如果你去。
[03:11:16]: fi

This reference here.

这个参考在这⾥。

[03:14:06]:

Let's do this online, so let's read it online. Ohh, sorry buddy.

让我们在线进⾏,所以让我们在线阅读。哦,对不起,伙计。

[03:16:06]:

I actually forgot that any external memory drive here had the class 10 days ago and I'm trying to nd it. He's
a black one.

我实际上忘记了 10 天前这⾥的任何外部存储驱动器都有课程,我正在努⼒找到它。他是个⿊⼈。

You might also like