Professional Documents
Culture Documents
Tasca 3
Tasca 3
El meu pare feia de comptable al carrer Ferran, i era allò que anomenem amb aquesta
paraula tan lletja: un lletraferit. Em llegia en veu alta quan jo era petita i m’havia posat la
llengua catalana al cap i al cor. Llegia molta literatura catalana: Guimerà, Víctor Català,
Ruyra, que m’entusiasmaven. Després, i per damunt de tots, Carner.
Montserrat Roig, Retrats i personatges (p. 83
Guimerà:
Víctor Català:
Ruyra:
Quan tenia tretze o catorze anys, una vegada, per la festa major de Gràcia, vaig anar amb
el meu pare a seguir carrers. A la plaça del Diamant havien aixecat un envelat. Com a
d’altres places, és clar; però el que sempre més he recordat és aquell. En passar-hi pel
davant, tot ell una capsa de música, jo, a qui els meus pares prohibien de ballar, en tenia
unes ganes desesperades i anava com una ànima en pena pels carrers guarnits. Potser per
culpa d’aquesta frustració, al cap de molts anys, a Ginebra, vaig començar la meva novel·la
amb aquell envelat.
Marta Nadal, De foc i de seda (p. 156)
a) Llegiu el primer capítol de La plaça del Diamant. Transcriviu només els fragments que
descriuen l’ambient i la decoració de la plaça.
JOVENTUT
L’EXILI
Quatre dies abans de l’entrada dels feixistes a Barcelona, el 22 de gener de 1939, Carles Pi
i Sunyer, aleshores Conseller de Cultura de la Generalitat, ens va encarregar als de la
Institució [de les Lletres Catalanes] de dir als escriptors que venien a preguntar-ho, que tots
els que volguessin sortir, l’endemà a les sis del matí fossin a la Conselleria de Cultura, que
era al capdamunt de tot del Passeig de Gràcia a l’esquerra. (...) L’endemà a les sis del matí
sortíem del capdamunt del Passeig de Gràcia en un camió de càrrega. (...) Vam arribar a
Girona i hi vam passar dos dies. La ciutat estava atapeïda de gent, pel carrer, dormint per
terra, una cosa horrorosa de tanta gent que fugia de Barcelona i de tot arreu. A Girona hi
vaig trobar la Mercè Rodoreda que havia sortit un dia abans de Barcelona amb el Bibliobús
de la Institució — que havia servit per portar llibres al front. De Girona, en un altre camió de
càrrega, vam anar a l’Agullana, on vam estar vuit dies. (...) Des de l’Agullana vam viatjar
amb un autocar i a més a més el Bibliobús. (...) Vam passar pel Portús. (...) Aquell dia vam
pernoctar a El Voló. (...) L’endemà vàrem anar a Perpinyà. (...) Hi vam estar tres dies i
llavors ens van dir que tots nosaltres, tots els intel·lectuals, anéssim a Tolosa, on s’havia
format un comitè universitari d’ajut als intel·lectuals espanyols refugiats (...). I bé, ens vam
estar allà fins a primers d’abril de 1939. Abans, en Francesc Trabal se n’havia anat a París i
es va poder posar en contacte amb el comitè que va organitzar allò de Roissy-en-Brie i,
aleshores, ens va escriure, va fer la llisa de tots els que hi havíem d’anar i va dir, “veniu cap
aquí”.
Mercè Rodoreda, Cartes a l’Anna Murià (p. 15–19)
1. Digues quin és l’itinerari que van seguir els intel·lectuals exiliats de Barcelona a
Roissy-en-Brie. Quant de temps van trigar a fer el camí?
2. Com era la vida a Roissy-en-Brie per als intel·lectuals?