Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 84

"lang"

{
"Language" "hungarian"
"Tokens"
{
"Cstrike_Reset_View" "Nézet visszaállítása"
"[english]Cstrike_Reset_View" "Reset view"
"Cstrike_Mouse_Look" "Nézelődés egérrel"
"[english]Cstrike_Mouse_Look" "Mouse look"
"Cstrike_Keyboard_Look" "Nézelődés billentyűzettel"
"[english]Cstrike_Keyboard_Look" "Keyboard look"
"Cstrike_Standard_Radio" "Alap rádióüzenetek"
"[english]Cstrike_Standard_Radio" "Standard radio messages"
"Cstrike_Group_Radio" "Csoportos rádióüzenetek"
"[english]Cstrike_Group_Radio" "Group radio messages"
"Cstrike_Report_Radio" "Helyzetjelentő rádióüzenetek"
"[english]Cstrike_Report_Radio" "Report radio messages"
"Cstrike_Nightvision" "Éjjellátó be-/kikapcsolása"
"[english]Cstrike_Nightvision" "Turn nightvision on/off"
"Cstrike_Menu_Title" "MENÜ"
"[english]Cstrike_Menu_Title" "MENU"
"Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "Elsődleges lőszer vásárlása (elhagyható)"
"[english]Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "Buy primary ammo (optional)"
"Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "Másodlagos lőszer vásárlása (elhagyható)"
"[english]Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "Buy secondary ammo (optional)"
"Cstrike_Buy_Equip_Menu" "Felszerelésvásárló menü (elhagyható)"
"[english]Cstrike_Buy_Equip_Menu" "Buy equipment menu (optional)"
"Cstrike_Menu_Item_0" "Menü tétel 0"
"[english]Cstrike_Menu_Item_0" "Menu item 0"
"Cstrike_Menu_Item_1" "Menü tétel 1"
"[english]Cstrike_Menu_Item_1" "Menu item 1"
"Cstrike_Menu_Item_2" "Menü tétel 2"
"[english]Cstrike_Menu_Item_2" "Menu item 2"
"Cstrike_Menu_Item_3" "Menü tétel 3"
"[english]Cstrike_Menu_Item_3" "Menu item 3"
"Cstrike_Menu_Item_4" "Menü tétel 4"
"[english]Cstrike_Menu_Item_4" "Menu item 4"
"Cstrike_Menu_Item_5" "Menü tétel 5"
"[english]Cstrike_Menu_Item_5" "Menu item 5"
"Cstrike_Menu_Item_6" "Menü tétel 6"
"[english]Cstrike_Menu_Item_6" "Menu item 6"
"Cstrike_Menu_Item_7" "Menü tétel 7"
"[english]Cstrike_Menu_Item_7" "Menu item 7"
"Cstrike_Menu_Item_8" "Menü tétel 8"
"[english]Cstrike_Menu_Item_8" "Menu item 8"
"Cstrike_Menu_Item_9" "Menü tétel 9"
"[english]Cstrike_Menu_Item_9" "Menu item 9"
"Cstrike_Mission_Briefing" "Küldetés-eligazítás ismétlése"
"[english]Cstrike_Mission_Briefing" "Recap mission briefing"
"Cstrike_Fire" "Tűz"
"[english]Cstrike_Fire" "Fire"
"Cstrike_Weapon_Special_Func" "Fegyver speciális funkciója"
"[english]Cstrike_Weapon_Special_Func" "Weapon special function"
"Cstrike_Drop_Weapon" "Jelenlegi fegyver eldobása"
"[english]Cstrike_Drop_Weapon" "Drop current weapon"
"Cstrike_Combat_Title" "HARC"
"[english]Cstrike_Combat_Title" "COMBAT"
"Cstrike_Select_Team" "Csapatválasztás"
"[english]Cstrike_Select_Team" "Select team"
"Cstrike_Corpse_Stay" "Holttestek pályán maradási ideje"
"[english]Cstrike_Corpse_Stay" "Time before dead bodies disappear"
"Cstrike_Max_Shells" "Max. töltényhüvelyek"
"[english]Cstrike_Max_Shells" "Max shells"
"Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "Max. füstfelhőszám"
"[english]Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "Max smoke puffs"
"Cstrike_Smoke_Quality" "Füstgránát füstmegjelenítés minősége"
"[english]Cstrike_Smoke_Quality" "Smoke gas grenade sprite quality"
"Cstrike_Smoke_Best" "Legszebb, leglassabb"
"[english]Cstrike_Smoke_Best" "Best looking, slowest"
"Cstrike_Smoke_Medium" "Közepes minőség"
"[english]Cstrike_Smoke_Medium" "Medium quality"
"Cstrike_Smoke_Worst" "Legcsúnyább, leggyorsabb"
"[english]Cstrike_Smoke_Worst" "Worst looking, fastest"
"Cstrike_Weapon_Alignment" "Fegyver helye"
"[english]Cstrike_Weapon_Alignment" "Weapon alignment"
"Cstrike_Left_Handed" "Balkezes"
"[english]Cstrike_Left_Handed" "Left handed"
"Cstrike_Right_Handed" "Jobbkezes"
"[english]Cstrike_Right_Handed" "Right handed"
"Cstrike_Buy_Menu_Type" "Vásárlási menü stílusa"
"[english]Cstrike_Buy_Menu_Type" "Buy menu type"
"Cstrike_Old_Style_Menus" "Régi stílusú menük"
"[english]Cstrike_Old_Style_Menus" "Old style menus"
"Cstrike_VGUI_Menus" "VGUI menük"
"[english]Cstrike_VGUI_Menus" "VGUI menus"
"Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatikus váltás a felvett fegyverre (ha
erősebb)"
"[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up
weapons (if more powerful)"
"Cstrike_AutoHelp" "Automatikus segítség"
"[english]Cstrike_AutoHelp" "Auto-help"
"Cstrike_Timelimit" "Pályaidő (perc)"
"[english]Cstrike_Timelimit" "Time per map (minutes)"
"Cstrike_WinLimit" "Győzelmi korlát (kör)"
"[english]Cstrike_WinLimit" "Win limit (rounds)"
"Cstrike_RoundLimit" "Körök száma (kör)"
"[english]Cstrike_RoundLimit" "Round limit (rounds)"
"Cstrike_RoundTime" "Körönkénti idő (perc)"
"[english]Cstrike_RoundTime" "Time per round (minutes)"
"Cstrike_FreezeTime" "Felkészülési idő (másodperc)"
"[english]Cstrike_FreezeTime" "Freeze time (seconds)"
"Cstrike_BuyTime" "Vásárlási idő (perc)"
"[english]Cstrike_BuyTime" "Buy time (minutes)"
"Cstrike_StartMoney" "Kezdőpénz"
"[english]Cstrike_StartMoney" "Starting money"
"Cstrike_Death_Camera_Type" "Halott-kamera típusa"
"[english]Cstrike_Death_Camera_Type" "Death camera type"
"Cstrike_Spectate_Anyone" "Mindenkit figyelhet"
"[english]Cstrike_Spectate_Anyone" "Spectate anyone"
"Cstrike_Spectate_Team_Only" "Csak csapattagot figyelhet"
"[english]Cstrike_Spectate_Team_Only" "Spectate team only"
"Cstrike_Only_First_Person" "Csak első személyű"
"[english]Cstrike_Only_First_Person" "Only first-person"
"Cstrike_Fade_To_Black" "Követő/halott-kamera tiltása"
"[english]Cstrike_Fade_To_Black" "Disable chase/death cam"
"Cstrike_Disable_Freeze_Cam" "Pillanatkép-kamera tiltása"
"[english]Cstrike_Disable_Freeze_Cam" "Disable freeze cam"
"Cstrike_TK_Punish" "Csapatgyilkosok megölése a következő körben"
"[english]Cstrike_TK_Punish" "Kill TKers on next round"
"Cstrike_AutoKick" "Csapatgyilkosok és tétlen játékosok kirúgása"
"[english]Cstrike_AutoKick" "Kick idlers and TKers"
"Cstrike_Hostage_Penalty" "Kirúgás (x) túsz megölése után"
"[english]Cstrike_Hostage_Penalty" "Kick after (x) hostage kills"
"Cstrike_Allow_Flashlight" "Zseblámpa engedélyezése"
"[english]Cstrike_Allow_Flashlight" "Allow flashlight"
"Cstrike_Spec_Ter_Score" "Terroristák :"
"[english]Cstrike_Spec_Ter_Score" "Terrorists :"
"Cstrike_Spec_CT_Score" "Terrorelhárítók:"
"[english]Cstrike_Spec_CT_Score" "Counter-Terrorists :"
"Cstrike_Team_CT" "Terrorelhárítók"
"[english]Cstrike_Team_CT" "Counter-Terrorists"
"Cstrike_Team_T" "Terroristák"
"[english]Cstrike_Team_T" "Terrorists"
"Cstrike_ScoreBoard_Ter" "TERRORISTÁK"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Ter" "TERRORISTS"
"Cstrike_ScoreBoard_CT" "TERRORELHÁRÍTÓK"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_CT" "COUNTER-TERRORISTS"
"Cstrike_ScoreBoard_Scores" "%s1"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Scores" "%s1"
"Cstrike_ScoreBoard_KillsNeeded" "SZÜKSÉGES ÖLÉS: %s1"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_KillsNeeded" "KILLS NEEDED: %s1"
"Cstrike_ScoreBoard_RoundsLeft" "HÁTRALEVŐ KÖR: %s1"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_RoundsLeft" "ROUNDS LEFT: %s1"
"Cstrike_ScoreBoard_WinsNeeded" "SZÜKSÉGES GYŐZELEM: %s1"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_WinsNeeded" "WINS NEEDED: %s1"
"Cstrike_ScoreBoard_TimeLeft" "%s1"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_TimeLeft" "%s1"
"Cstrike_ScoreBoard_TimeLeftLabel" "HÁTRALEVŐ IDŐ:"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_TimeLeftLabel" "TIME LEFT:"
"Cstrike_ScoreBoard_Death" "Halál"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Death" "Death"
"Cstrike_ScoreBoard_Bomb" "Bomba"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Bomb" "Bomb"
"Cstrike_ScoreBoard_MVP" "MVP"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_MVP" "MVP"
"Cstrike_ScoreBoard_Friend" "Barát"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Friend" "Friend"
"Cstrike_ScoreBoard_Dominate" "Alázás"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Dominate" "Dominate"
"Cstrike_ScoreBoard_Nemesis" "Nemezis"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Nemesis" "Nemesis"
"Cstrike_ScoreBoard_CT_Win" "A TERRORELHÁRÍTÓK NYERTÉK A MECCSET"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_CT_Win" "COUNTER-TERRORISTS WIN MATCH"
"Cstrike_ScoreBoard_T_Win" "A TERRORISTÁK NYERTÉK A MECCSET"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_T_Win" "TERRORISTS WIN MATCH"
"Cstrike_ScoreBoard_No_Win" "Mindenki vesztett"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_No_Win" "Everyone Loses"
"Cstrike_ScoreBoard_Server" "%s1"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Server" "%s1"
"Cstrike_Scoreboard_ServerLabel" "SZERVER:"
"[english]Cstrike_Scoreboard_ServerLabel" "SERVER:"
"Cstrike_Scoreboard_MapNameLabel" "PÁLYA:"
"[english]Cstrike_Scoreboard_MapNameLabel" "MAP:"
"Cstrike_ScoreBoard_PlayerName" "JÁTÉKOS"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_PlayerName" "PLAYER"
"Cstrike_ScoreBoard_PlayerStatus" "ÁLLAPOT"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_PlayerStatus" "STATUS"
"Cstrike_ScoreBoard_Players" "JÁTÉKOSOK"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Players" "PLAYERS"
"Cstrike_ScoreBoard_Score" "PONTSZÁM"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Score" "SCORE"
"Cstrike_DEAD" "Halott"
"[english]Cstrike_DEAD" "Dead"
"Cstrike_VIP" "VIP"
"[english]Cstrike_VIP" "VIP"
"Cstrike_BOMB" "Bomba"
"[english]Cstrike_BOMB" "Bomb"
"Cstrike_Cancel" "&0 MÉGSE"
"[english]Cstrike_Cancel" "&0 CANCEL"
"Cstrike_CancelLabel" "MÉGSE"
"[english]Cstrike_CancelLabel" "CANCEL"
"Cstrike_OK" "&OK"
"[english]Cstrike_OK" "&OK"
"Cstrike_Join_Team" "VÁLASSZ CSAPATOT"
"[english]Cstrike_Join_Team" "SELECT TEAM"
"Cstrike_Terrorist_Forces" "&1 TERRORISTÁK"
"[english]Cstrike_Terrorist_Forces" "&1 TERRORIST FORCES"
"Cstrike_CT_Forces" "&2 TERRORELHÁRÍTÓK"
"[english]Cstrike_CT_Forces" "&2 CT FORCES"
"Cstrike_VIP_Team" "&3 VIP"
"[english]Cstrike_VIP_Team" "&3 VIP"
"Cstrike_Team_AutoAssign" "&5 AUTOMATA BEOSZTÁS"
"[english]Cstrike_Team_AutoAssign" "&5 AUTO ASSIGN"
"Cstrike_Menu_Spectate" "&6 MEGFIGYELÉS"
"[english]Cstrike_Menu_Spectate" "&6 SPECTATE"
"Cstrike_Join_Class" "VÁLASSZ OSZTÁLYT"
"[english]Cstrike_Join_Class" "CHOOSE A CLASS"
"Cstrike_Auto_Select" "&6 AUTOMATA VÁLASZTÁS"
"[english]Cstrike_Auto_Select" "&6 AUTO-SELECT"
"Cstrike_Terror" "&1 PHOENIX CONNEXION"
"[english]Cstrike_Terror" "&1 PHOENIX CONNEXION"
"Cstrike_L337_Krew" "&2 ELITE CREW"
"[english]Cstrike_L337_Krew" "&2 ELITE CREW"
"Cstrike_Arctic" "&3 ARCTIC AVENGERS"
"[english]Cstrike_Arctic" "&3 ARCTIC AVENGERS"
"Cstrike_Guerilla" "&4 GUERILLA WARFARE"
"[english]Cstrike_Guerilla" "&4 GUERILLA WARFARE"
"Cstrike_Militia" "&5 MIDWEST MILITIA"
"[english]Cstrike_Militia" "&5 MIDWEST MILITIA"
"Cstrike_Urban" "&1 SEAL TEAM 6"
"[english]Cstrike_Urban" "&1 SEAL TEAM 6"
"Cstrike_GSG9" "&2 GSG-9"
"[english]Cstrike_GSG9" "&2 GSG-9"
"Cstrike_SAS" "&3 SAS"
"[english]Cstrike_SAS" "&3 SAS"
"Cstrike_GIGN" "&4 GIGN"
"[english]Cstrike_GIGN" "&4 GIGN"
"Cstrike_Spetsnaz" "&5 SZPECNAZ"
"[english]Cstrike_Spetsnaz" "&5 SPETSNAZ"
"Cstrike_Terror_Name" "THE PHOENIX FACTION"
"[english]Cstrike_Terror_Name" "THE PHOENIX FACTION"
"Cstrike_Leet_Name" "ELITE_CREW"
"[english]Cstrike_Leet_Name" "ELITE_CREW"
"Cstrike_Arctic_Name" "ARCTIC AVENGERS"
"[english]Cstrike_Arctic_Name" "ARCTIC AVENGERS"
"Cstrike_Guerilla_Name" "GUERILLA WARFARE"
"[english]Cstrike_Guerilla_Name" "GUERILLA WARFARE"
"Cstrike_Militia_Name" "MIDWEST MILITIA"
"[english]Cstrike_Militia_Name" "MIDWEST MILITIA"
"Cstrike_Urban_Name" "SEAL TEAM 6"
"[english]Cstrike_Urban_Name" "SEAL TEAM 6"
"Cstrike_GSG9_Name" "GRENZSCHUTZGRUPPE-9"
"[english]Cstrike_GSG9_Name" "GRENZSCHUTZGRUPPE-9"
"Cstrike_SAS_Name" "BRITISH SPECIAL AIR SERVICE"
"[english]Cstrike_SAS_Name" "BRITISH SPECIAL AIR SERVICE"
"Cstrike_GIGN_Name" "GROUPE D'INTERVENTION DE LA GENDARMERIE NATIONALE"
"[english]Cstrike_GIGN_Name" "GROUPE D'INTERVENTION DE LA GENDARMERIE NATIONALE"
"Cstrike_Spetsnaz_Name" "SZPECNAZ"
"[english]Cstrike_Spetsnaz_Name" "SPETSNAZ"
"Cstrike_Autoselect_Name" "VÉLETLENSZERŰ KARAKTEROSZTÁLY-VÁLASZTÁS"
"[english]Cstrike_Autoselect_Name" "RANDOMLY SELECT A CHARACTER CLASS"
"Cstrike_Terror_Label" "A Phoenix Faction, mely azzal szerzett hírnevet magának,
hogy bárkit \nmegöl, aki az útjukban áll, az egyik legrettegettebb
terroristaszervezet \nKelet-Európában. \nRöviddel a Szovjetunió felbomlása után
alakult."
"[english]Cstrike_Terror_Label" "Having established a reputation for killing
anyone that \ngets in their way, the Phoenix Faction is one of \nthe most feared
terrorist groups in Eastern Europe. \nFormed shortly after the breakup of the USSR.
"
"Cstrike_Leet_Label" "Közel-keleti fanatikus csoport, mely a \nviláguralomra és
más gonoszságokra készül."
"[english]Cstrike_Leet_Label" "Middle Eastern fundamentalist group bent on world \
ndomination and various other evil deeds."
"Cstrike_Arctic_Label" "1977-ben alakult svéd terrorista szervezet. A kanadai \
nnagykövetség 1990-es felrobbantása tette őket híressé."
"[english]Cstrike_Arctic_Label" "Swedish terrorist faction founded in 1977.
Famous for \ntheir bombing of the Canadian embassy in 1990."
"Cstrike_Guerilla_Label" "A Közel-Keleten alapított terrorista szervezet, mely
\ncsoport kegyetlenségéről híres. Az amerikai \néletstílussal szembeni megvetésüket
egy \nrock and roll zenészekkel teli iskolabusz 1982-es \nfelrobbantásával
bizonyították."
"[english]Cstrike_Guerilla_Label" "A terrorist faction founded in the Middle
East, this \ngroup has a reputation for ruthlessness. Their \ndisgust for the
American lifestyle was demonstrated in \ntheir 1982 bombing of a school bus full of
Rock and Roll \nmusicians."
"Cstrike_Militia_Label" "A Midwest Militia egy szélsőjobboldali mozgalom,\nmely
hivatalos és nemhivatalos fegyveres félkatonai\ncsoportokból áll. Ez a
kormányellenes szervezet 1993-ban\nalakult, a texasi Waco-ban történt ostrom után."
"[english]Cstrike_Militia_Label" "The Midwest Militia is a right-wing extremist
movement\nconsisting of formal and informal armed paramilitary groups.\nThis anti-
government group was founded in 1993 after the\nstandoff in Waco, Texas."
"Cstrike_Urban_Label" "Az ST-6 (később DEVGRU) 1980-ban alakult, Richard \
nMarcincko őrnagy parancsnoksága alatt. Az ST-6 állandó \nkészenlétben van, hogy
reagálni tudjon az amerikai \ncélpontok elleni terrorista támadásokra bárhol a
világon."
"[english]Cstrike_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded
in 1980 \nunder the command of Lieutenant-Commander Richard \nMarcincko. ST-6 was
placed on permanent alert to respond \nto terrorist attacks against American
targets worldwide."
"Cstrike_GSG9_Label" "A GSG-9 azon tragikus események után jött létre, melyek
több \nizraeli atléta halálához vezettek az \n1972-es müncheni olimpián,
Németországban."
"[english]Cstrike_GSG9_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to
the \ndeath of several Israeli athletes during the \n1972 Olympic games in Munich,
Germany."
"Cstrike_SAS_Label" "A világhírű brit SAS-t a második világháború idején\
nalapította egy David Stirling nevű férfi. A 2. Világháború\nidején fő feladataik
közé tartozott a felderítés ellenséges\nvonalak mögött, valamint szabotázsakciók
végrehajtása\nés fontos célszemélyek megölése."
"[english]Cstrike_SAS_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the
Second \nWorld War by a man named David Stirling. Their \nrole during WW2 involved
gathering intelligence behind \nenemy lines and executing sabotage strikes and \
nassassinations against key targets."
"Cstrike_GIGN_Label" "Franciaország elit terrorelhárító egységét, a GIGN-t\
nolyan gyorsreagálású erőnek tervezték, mely képes\nhatározottan válaszolni
bármilyen jelentős terrorista\nincidensre. A nem több mint 100 emberből álló GIGN\
nsikeres műveletek sorával érdemelte ki hírnevét."
"[english]Cstrike_GIGN_Label" "France's elite Counter-Terrorist unit, the GIGN, was
\ndesigned to be a fast response force that could \ndecisively react to any large-
scale terrorist incident. \nConsisting of no more than 100 men, the GIGN has earned
\nits reputation through a history of successful ops."
"Cstrike_Spetsnaz_Label" "Az orosz SZPECNAZ elsődleges feladatai: jelentős
gazdasági\nés katonai létesítmények felderítése és megsemmisítése\nvagy
működésképtelenné tétele, szabotázs- és felforgatóakciók\nszervezése, lázadók
elleni büntetőakciók, felkelőcsoportok\nkialakítása és képzése, stb."
"[english]Cstrike_Spetsnaz_Label" "The primary missions of the Russian SPETSNAZ
are:\nacquiring intelligence on major economic and military\ninstallations and
either destroying them or putting them out\nof action, organizing sabotage and acts
of subversion;\ncarrying out punitive operations against rebels; forming and\
ntraining insurgent detachments, etc."
"Cstrike_AutoSelect_Label" "Az „automata választás” véletlenszerűen választ
karaktermodellt."
"[english]Cstrike_AutoSelect_Label" "Auto-Select randomly selects a character
model."
"Cstrike_Buy_Menu" "Vásárlási menü"
"[english]Cstrike_Buy_Menu" "Buy Menu"
"Cstrike_Buy_MenuCAPS" "VÁSÁRLÁSI MENÜ"
"[english]Cstrike_Buy_MenuCAPS" "BUY MENU"
"Cstrike_Select_Category" "KATEGÓRIA SZERINT"
"[english]Cstrike_Select_Category" "SHOP BY CATEGORY"
"Cstrike_Quick_Buy" "GYORSVÁSÁRLÁS-PARANCSOK"
"[english]Cstrike_Quick_Buy" "QUICK-BUY COMMANDS"
"Cstrike_Current_Money" "%s1 DOLLÁROD VAN"
"[english]Cstrike_Current_Money" "YOU HAVE $%s1"
"Cstrike_CT_Favorites" "TERRORELHÁRÍTÓ KEDVENCEK"
"[english]Cstrike_CT_Favorites" "COUNTER-TERRORIST FAVORITES"
"Cstrike_TER_Favorites" "TERRORISTA KEDVENCEK"
"[english]Cstrike_TER_Favorites" "TERRORIST FAVORITES"
"Cstrike_Current_Loadout" "JELENLEGI FELSZERELTSÉG"
"[english]Cstrike_Current_Loadout" "CURRENT EQUIPMENT LOADOUT"
"Cstrike_SetPreset" "MENTÉS"
"[english]Cstrike_SetPreset" "SAVE"
"Cstrike_BuyPresetSet" "KEDVENCEK KÖZÉ"
"[english]Cstrike_BuyPresetSet" "SET FAVORITE"
"Cstrike_BuyPresetSetConfirm" "Elmented a jelenlegi felszerelésed erre a helyre?"
"[english]Cstrike_BuyPresetSetConfirm" "Save your current equipment in this
Slot?"
"Cstrike_BuyPresetSetDontAsk" "Ne kérdezze meg újra"
"[english]Cstrike_BuyPresetSetDontAsk" "Do not ask me again"
"Cstrike_SetPresetError" "HIBA"
"[english]Cstrike_SetPresetError" "ERROR"
"Cstrike_SetPresetErrorText" "Olyan fegyvered van, amilyet nem lehet vásárolni."
"[english]Cstrike_SetPresetErrorText" "You have a weapon that cannot be
bought."
"Cstrike_MarketHeadline" "A HÉT AJÁNLATA:\n%s1"
"[english]Cstrike_MarketHeadline" "BARGAIN OF THE WEEK:\n%s1"
"Cstrike_MarketBargain" "A hét legnagyobb árcsökkentése a(z) %s1 tárgyat érinti. Ha
ritkán vásárolsz ilyet, itt a remek alkalom, hogy kipróbáld. Nyomj „B”-t a
vásárláshoz."
"[english]Cstrike_MarketBargain" "This week's most significant price decrease is
the %s1. If you rarely purchase this item, now would be a great time to try it out.
Press 'B' to buy."
"Cstrike_MarketDescription" "A Counter-Strike: Source-ban az árak hetente
változnak annak alapján, hogy a játékosok világszerte mit vesznek. Kattints <a
href=http://www.steampowered.com/stats/csmarket/>ide</a> bővebb információért a
dinamikus fegyverárazásról."
"[english]Cstrike_MarketDescription" "Prices in Counter-Strike: Source change
every week, based on what players buy world-wide. Click <a
href=http://www.steampowered.com/stats/csmarket/>here</a>for more information about
dynamic weapon pricing."
"Cstrike_MarketPreviousPrice" "MÚLT HÉTEN: %s1 DOLLÁR"
"[english]Cstrike_MarketPreviousPrice" "LAST WEEK: $%s1"
"Cstrike_MarketCurrentPrice" "EZEN A HÉTEN: %s1 DOLLÁR"
"[english]Cstrike_MarketCurrentPrice" "THIS WEEK: $%s1"
"Cstrike_MarketDeltaPrice" "%s1 DOLLÁR ÁRKÜLÖNBÖZET!"
"[english]Cstrike_MarketDeltaPrice" "$%s1 PRICE DIFFERENCE!"
"Cstrike_Auto_Buy" "Automatikus felszerelés-vásárlás"
"[english]Cstrike_Auto_Buy" "Automatically Buy Equipment"
"Cstrike_ReBuy" "Előző felszerelés újravásárlása"
"[english]Cstrike_ReBuy" "Re-Buy Previous Equipment"
"Cstrike_BuyMenuRebuy" "&R ELŐZŐ ÚJRAVÁSÁRLÁSA"
"[english]Cstrike_BuyMenuRebuy" "&R RE-BUY PREVIOUS"
"Cstrike_BuyMenuAutobuy" "&A AUTOMATA VÁSÁRLÁS"
"[english]Cstrike_BuyMenuAutobuy" "&A AUTO-BUY"
"Cstrike_BuyMenuBargainbuy" "&B A HÉT AJÁNLATÁNAK VÁSÁRLÁSA"
"[english]Cstrike_BuyMenuBargainbuy" "&B BUY THIS WEEK'S BARGAIN"
"Cstrike_NewMultiplayerGame" "&Új többjátékos játék"
"[english]Cstrike_NewMultiplayerGame" "&New Multiplayer Game"
"Cstrike_Pistols" "&1 PISZTOLYOK"
"[english]Cstrike_Pistols" "&1 PISTOLS"
"Cstrike_Shotguns" "&2 SÖRÉTESEK"
"[english]Cstrike_Shotguns" "&2 SHOTGUNS"
"Cstrike_SubMachineGuns" "&3 GÉPPISZTOLYOK"
"[english]Cstrike_SubMachineGuns" "&3 SMG"
"Cstrike_Rifles" "&4 PUSKÁK"
"[english]Cstrike_Rifles" "&4 RIFLES"
"Cstrike_MachineGuns" "&5 GÉPPUSKÁK"
"[english]Cstrike_MachineGuns" "&5 MACHINE GUNS"
"Cstrike_Prim_Ammo" "&7 ELSŐDLEGES LŐSZER"
"[english]Cstrike_Prim_Ammo" "&7 PRIMARY AMMO"
"Cstrike_Sec_Ammo" "&8 MÁSODLAGOS LŐSZER"
"[english]Cstrike_Sec_Ammo" "&8 SECONDARY AMMO"
"Cstrike_Equipment" "&6 FELSZERELÉS"
"[english]Cstrike_Equipment" "&6 EQUIPMENT"
"Cstrike_PistolsLabel" "PISZTOLYOK VÁSÁRLÁSA (MÁSODLAGOS FEGYVER)"
"[english]Cstrike_PistolsLabel" "BUY PISTOLS (SECONDARY WEAPON)"
"Cstrike_ShotgunsLabel" "SÖRÉTESEK VÁSÁRLÁSA (ELSŐDLEGES FEGYVER)"
"[english]Cstrike_ShotgunsLabel" "BUY SHOTGUNS (PRIMARY WEAPON)"
"Cstrike_SubmachinegunsLabel" "GÉPPISZTOLYOK VÁSÁRLÁSA (ELSŐDLEGES FEGYVER)"
"[english]Cstrike_SubmachinegunsLabel" "BUY SUBMACHINE GUNS (PRIMARY WEAPON)"
"Cstrike_RiflesLabel" "PUSKÁK VÁSÁRLÁSA (ELSŐDLEGES FEGYVER)"
"[english]Cstrike_RiflesLabel" "BUY RIFLES (PRIMARY WEAPON)"
"Cstrike_MachinegunsLabel" "GÉPPUSKÁK VÁSÁRLÁSA (ELSŐDLEGES FEGYVER)"
"[english]Cstrike_MachinegunsLabel" "BUY MACHINE GUNS (PRIMARY WEAPON)"
"Cstrike_PrimaryammoLabel" "LŐSZERVÁSÁRLÁS ELSŐDLEGES FEGYVERHEZ"
"[english]Cstrike_PrimaryammoLabel" "BUY AMMO FOR PRIMARY WEAPON"
"Cstrike_SecammoLabel" "LŐSZERVÁSÁRLÁS MÁSODLAGOS FEGYVERHEZ"
"[english]Cstrike_SecammoLabel" "BUY AMMO FOR SECONDARY WEAPON"
"Cstrike_EquipmentLabel" "FELSZERELÉS VÁSÁRLÁSA"
"[english]Cstrike_EquipmentLabel" "BUY EQUIPMENT"
"Cstrike_Select_Pistol" "VÁLASSZ PISZTOLYT"
"[english]Cstrike_Select_Pistol" "SELECT A PISTOL"
"Cstrike_Glock18" "&1 9X19MM-ES OLDALFEGYVER"
"[english]Cstrike_Glock18" "&1 9X19MM SIDEARM"
"Cstrike_USP45" "&2 K&M .45 TACTICAL"
"[english]Cstrike_USP45" "&2 K&M .45 TACTICAL"
"Cstrike_P228" "&3 228 COMPACT"
"[english]Cstrike_P228" "&3 228 COMPACT"
"Cstrike_DesertEagle" "&4 NIGHT HAWK .50C"
"[english]Cstrike_DesertEagle" "&4 NIGHT HAWK .50C"
"Cstrike_FiveSeven" "&5 ES FIVE-SEVEN"
"[english]Cstrike_FiveSeven" "&5 ES FIVE-SEVEN"
"Cstrike_Elites" "&5 .40 DUAL ELITES"
"[english]Cstrike_Elites" "&5 .40 DUAL ELITES"
"Cstrike_m3" "&1 LEONE 12 GAUGE SUPER"
"[english]Cstrike_m3" "&1 LEONE 12 GAUGE SUPER"
"Cstrike_xm1014" "&2 LEONE YG1265 AUTOMATA SÖRÉTES"
"[english]Cstrike_xm1014" "&2 LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN"
"Cstrike_Tmp" "&1 SCHMIDT AUTOMATA PISZTOLY"
"[english]Cstrike_Tmp" "&1 SCHMIDT MACHINE PISTOL"
"Cstrike_MP5" "&2 K&M GÉPPISZTOLY"
"[english]Cstrike_MP5" "&2 K&M SUB-MACHINE GUN"
"Cstrike_UMP45" "&3 K&M UMP45"
"[english]Cstrike_UMP45" "&3 K&M UMP45"
"Cstrike_P90" "&4 ES C90"
"[english]Cstrike_P90" "&4 ES C90"
"Cstrike_MAC10" "&1 INGRAM MAC-10"
"[english]Cstrike_MAC10" "&1 INGRAM MAC-10"
"Cstrike_Famas" "&1 CLARION 5.56"
"[english]Cstrike_Famas" "&1 CLARION 5.56"
"Cstrike_Scout_CT" "&2 SCHMIDT SCOUT"
"[english]Cstrike_Scout_CT" "&2 SCHMIDT SCOUT"
"Cstrike_Scout_TER" "&3 SCHMIDT SCOUT"
"[english]Cstrike_Scout_TER" "&3 SCHMIDT SCOUT"
"Cstrike_M4A1" "&3 MAVERICK M4A1 KARABÉLY"
"[english]Cstrike_M4A1" "&3 MAVERICK M4A1 CARBINE"
"Cstrike_Aug" "&4 BULLPUP"
"[english]Cstrike_Aug" "&4 BULLPUP"
"Cstrike_SG550" "&5 KRIEG 550 COMMANDO"
"[english]Cstrike_SG550" "&5 KRIEG 550 COMMANDO"
"Cstrike_SG552" "&4 KRIEG 552"
"[english]Cstrike_SG552" "&4 KRIEG 552"
"Cstrike_AWP_CT" "&6 MAGNUM MESTERLÖVÉSZ"
"[english]Cstrike_AWP_CT" "&6 MAGNUM SNIPER RIFLE"
"Cstrike_AWP_TER" "&5 MAGNUM MESTERLÖVÉSZ"
"[english]Cstrike_AWP_TER" "&5 MAGNUM SNIPER RIFLE"
"Cstrike_Galil" "&1 IDF DEFENDER"
"[english]Cstrike_Galil" "&1 IDF DEFENDER"
"Cstrike_AK47" "&2 CV-47"
"[english]Cstrike_AK47" "&2 CV-47"
"Cstrike_G3SG1" "&6 D3/AU-1"
"[english]Cstrike_G3SG1" "&6 D3/AU-1"
"Cstrike_M249" "&1 M249"
"[english]Cstrike_M249" "&1 M249"
"Cstrike_Kevlar" "&1 GOLYÓÁLLÓ MELLÉNY"
"[english]Cstrike_Kevlar" "&1 KEVLAR"
"Cstrike_Kevlar_Helmet" "&2 MELLÉNY+SISAK"
"[english]Cstrike_Kevlar_Helmet" "&2 KEVLAR+HELMET"
"Cstrike_Flashbang" "&3 VILLANÓGRÁNÁT"
"[english]Cstrike_Flashbang" "&3 FLASHBANG"
"Cstrike_HE_Grenade" "&4 GRÁNÁT"
"[english]Cstrike_HE_Grenade" "&4 HE GRENADE"
"Cstrike_Smoke_Grenade" "&5 FÜSTGRÁNÁT"
"[english]Cstrike_Smoke_Grenade" "&5 SMOKE GRENADE"
"Cstrike_Defuser" "&6 HATÁSTALANÍTÓ KÉSZLET"
"[english]Cstrike_Defuser" "&6 DEFUSAL KIT"
"Cstrike_NightVision_Button_CT" "&7 ÉJJELLÁTÓ"
"[english]Cstrike_NightVision_Button_CT" "&7 NIGHTVISION"
"Cstrike_NightVision_Button_TER" "&6 ÉJJELLÁTÓ"
"[english]Cstrike_NightVision_Button_TER" "&6 NIGHTVISION"
"Cstrike_Shield" "&8 TAKTIKAI PAJZS"
"[english]Cstrike_Shield" "&8 TACTICAL SHIELD"
"CStrike_PriceLabel" "ÁR"
"[english]CStrike_PriceLabel" "PRICE"
"CStrike_OriginLabel" "SZÁRMAZÁSI ORSZÁG"
"[english]CStrike_OriginLabel" "COUNTRY OF ORIGIN"
"CStrike_CalibreLabel" "ŰRMÉRET"
"[english]CStrike_CalibreLabel" "CALIBER"
"CStrike_ClipCapacityLabel" "TÁRKAPACITÁS"
"[english]CStrike_ClipCapacityLabel" "CLIP CAPACITY"
"CStrike_RateOfFireLabel" "TŰZGYORSASÁG"
"[english]CStrike_RateOfFireLabel" "RATE OF FIRE"
"CStrike_WeightLoadedLabel" "SÚLY (TÖLTVE)"
"[english]CStrike_WeightLoadedLabel" "WEIGHT (LOADED)"
"CStrike_WeightEmptyLabel" "SÚLY (ÜRESEN)"
"[english]CStrike_WeightEmptyLabel" "WEIGHT (EMPTY)"
"CStrike_ProjectileWeightLabel" "LÖVEDÉK SÚLYA"
"[english]CStrike_ProjectileWeightLabel" "PROJECTILE WEIGHT"
"CStrike_MuzzleVelocityLabel" "TORKOLATSEBESSÉG"
"[english]CStrike_MuzzleVelocityLabel" "MUZZLE VELOCITY"
"CStrike_MuzzleEnergyLabel" "LÖVEDÉKENERGIA"
"[english]CStrike_MuzzleEnergyLabel" "MUZZLE ENERGY"
"Cstrike_DescriptionLabel" "LEÍRÁS"
"[english]Cstrike_DescriptionLabel" "DESCRIPTION"
"CStrike_GlockPrice" ": 400$"
"[english]CStrike_GlockPrice" ": $400"
"CStrike_GlockOrigin" ": AUSZTRIA"
"[english]CStrike_GlockOrigin" ": AUSTRIA"
"CStrike_GlockCalibre" ": 9MM PARABELLUM"
"[english]CStrike_GlockCalibre" ": 9MM PARABELLUM"
"CStrike_GlockClipCapacity" ": 20 LŐSZER"
"[english]CStrike_GlockClipCapacity" ": 20 ROUNDS"
"CStrike_GlockRateOfFire" ": NINCS ADAT"
"[english]CStrike_GlockRateOfFire" ": N/A"
"CStrike_GlockWeightLoaded" ": 0.9 KG"
"[english]CStrike_GlockWeightLoaded" ": 0.9KG"
"CStrike_GlockProjectileWeight" ": 8 GRAMM"
"[english]CStrike_GlockProjectileWeight" ": 8 GRAMS"
"CStrike_GlockMuzzleVelocity" ": 1132 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_GlockMuzzleVelocity" ": 1132 FEET/SECOND"
"CStrike_GlockMuzzleEnergy" ": 475 JOULE"
"[english]CStrike_GlockMuzzleEnergy" ": 475 JOULES"
"CStrike_USP45Price" ": 500$"
"[english]CStrike_USP45Price" ": $500"
"CStrike_USP45Origin" ": NÉMETORSZÁG"
"[english]CStrike_USP45Origin" ": GERMANY"
"CStrike_USP45Calibre" ": .45 ACP"
"[english]CStrike_USP45Calibre" ": .45 ACP"
"CStrike_USP45ClipCapacity" ": 12 LŐSZER"
"[english]CStrike_USP45ClipCapacity" ": 12 ROUNDS"
"CStrike_USP45RateOfFire" ": NINCS ADAT"
"[english]CStrike_USP45RateOfFire" ": N/A"
"CStrike_USP45WeightEmpty" ": 1 KG"
"[english]CStrike_USP45WeightEmpty" ": 1KG"
"CStrike_USP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMM"
"[english]CStrike_USP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS"
"CStrike_USP45MuzzleVelocity" ": 886 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_USP45MuzzleVelocity" ": 886 FEET/SECOND"
"CStrike_USP45MuzzleEnergy" ": 553 JOULE"
"[english]CStrike_USP45MuzzleEnergy" ": 553 JOULES"
"CStrike_P228Price" ": 600$"
"[english]CStrike_P228Price" ": $600"
"CStrike_P228Origin" ": SVÁJC/NÉMETORSZÁG"
"[english]CStrike_P228Origin" ": SWITZERLAND/GERMANY"
"CStrike_P228Calibre" ": .357 SIG"
"[english]CStrike_P228Calibre" ": .357 SIG"
"CStrike_P228ClipCapacity" ": 13 LŐSZER"
"[english]CStrike_P228ClipCapacity" ": 13 ROUNDS"
"CStrike_P228RateOfFire" ": NINCS ADAT"
"[english]CStrike_P228RateOfFire" ": N/A"
"CStrike_P228WeightLoaded" ": 1.03 KG"
"[english]CStrike_P228WeightLoaded" ": 1.03KG"
"CStrike_P228ProjectileWeight" ": 8.1 GRAMM"
"[english]CStrike_P228ProjectileWeight" ": 8.1 GRAMS"
"CStrike_P228MuzzleVelocity" ": 1400 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_P228MuzzleVelocity" ": 1400 FEET/SECOND"
"CStrike_P228MuzzleEnergy" ": 600 JOULE"
"[english]CStrike_P228MuzzleEnergy" ": 600 JOULES"
"CStrike_DesertEaglePrice" ": 650$"
"[english]CStrike_DesertEaglePrice" ": $650"
"CStrike_DesertEagleOrigin" ": IZRAEL"
"[english]CStrike_DesertEagleOrigin" ": ISRAEL"
"CStrike_DesertEagleCalibre" ": .50 ACTION EXPRESS"
"[english]CStrike_DesertEagleCalibre" ": .50 ACTION EXPRESS"
"CStrike_DesertEagleClipCapacity" ": 7 LŐSZER"
"[english]CStrike_DesertEagleClipCapacity" ": 7 ROUNDS"
"CStrike_DesertEagleRateOfFire" ": NINCS ADAT"
"[english]CStrike_DesertEagleRateOfFire" ": N/A"
"CStrike_DesertEagleWeightLoaded" ": 1.8 KG"
"[english]CStrike_DesertEagleWeightLoaded" ": 1.8KG"
"CStrike_DesertEagleProjectileWeight" ": 19.4 GRAMM"
"[english]CStrike_DesertEagleProjectileWeight" ": 19.4 GRAMS"
"CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity" ": 1380 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity" ": 1380 FEET/SECOND"
"CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy" ": 1650 JOULE"
"[english]CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy" ": 1650 JOULES"
"CStrike_FiveSevenPrice" ": 750$"
"[english]CStrike_FiveSevenPrice" ": $750"
"CStrike_FiveSevenOrigin" ": BELGIUM"
"[english]CStrike_FiveSevenOrigin" ": BELGIUM"
"CStrike_FiveSevenCalibre" ": 5.7 X 28 MM"
"[english]CStrike_FiveSevenCalibre" ": 5.7 X 28MM"
"CStrike_FiveSevenClipCapacity" ": 20 LŐSZER"
"[english]CStrike_FiveSevenClipCapacity" ": 20 ROUNDS"
"CStrike_FiveSevenRateOfFire" ": NINCS ADAT"
"[english]CStrike_FiveSevenRateOfFire" ": N/A"
"CStrike_FiveSevenWeightLoaded" ": 0.618 KG"
"[english]CStrike_FiveSevenWeightLoaded" ": 0.618KG"
"CStrike_FiveSevenProjectileWeight" ": 2 GRAMM"
"[english]CStrike_FiveSevenProjectileWeight" ": 2 GRAMS"
"CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity" ": 2345 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity" ": 2345 FEET/SECOND"
"CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy" ": 465 JOULE"
"[english]CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy" ": 465 JOULES"
"CStrike_ElitesPrice" ": 800$"
"[english]CStrike_ElitesPrice" ": $800"
"CStrike_ElitesOrigin" ": OLASZORSZÁG"
"[english]CStrike_ElitesOrigin" ": ITALY"
"CStrike_ElitesCalibre" ": .40 S&&W"
"[english]CStrike_ElitesCalibre" ": .40 S&&W"
"CStrike_ElitesClipCapacity" ": 15 LŐSZER"
"[english]CStrike_ElitesClipCapacity" ": 15 ROUNDS"
"CStrike_ElitesRateOfFire" ": NINCS ADAT"
"[english]CStrike_ElitesRateOfFire" ": N/A"
"CStrike_ElitesWeightLoaded" ": 1.15 KG"
"[english]CStrike_ElitesWeightLoaded" ": 1.15KG"
"CStrike_ElitesProjectileWeight" ": 8 GRAMM"
"[english]CStrike_ElitesProjectileWeight" ": 8 GRAMS"
"CStrike_ElitesMuzzleVelocity" ": 1280 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_ElitesMuzzleVelocity" ": 1280 FEET/SECOND"
"CStrike_ElitesMuzzleEnergy" ": 606 JOULE"
"[english]CStrike_ElitesMuzzleEnergy" ": 606 JOULES"
"CStrike_M3Price" ": 1700$"
"[english]CStrike_M3Price" ": $1700"
"CStrike_M3Origin" ": OLASZORSZÁG"
"[english]CStrike_M3Origin" ": ITALY"
"CStrike_M3Calibre" ": 12 GAUGE"
"[english]CStrike_M3Calibre" ": 12 GAUGE"
"CStrike_M3ClipCapacity" ": 8 LŐSZER"
"[english]CStrike_M3ClipCapacity" ": 8 ROUNDS"
"CStrike_M3RateOfFire" ": NINCS ADAT"
"[english]CStrike_M3RateOfFire" ": N/A"
"CStrike_M3WeightEmpty" ": 3.5 KG"
"[english]CStrike_M3WeightEmpty" ": 3.5KG"
"CStrike_M3ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMM"
"[english]CStrike_M3ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMS"
"CStrike_M3MuzzleVelocity" ": 1250 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_M3MuzzleVelocity" ": 1250 FEET/SECOND"
"CStrike_M3MuzzleEnergy" ": 2429 JOULE"
"[english]CStrike_M3MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES"
"CStrike_XM1014Price" ": 3000$"
"[english]CStrike_XM1014Price" ": $3000"
"CStrike_XM1014Origin" ": OLASZORSZÁG"
"[english]CStrike_XM1014Origin" ": ITALY"
"CStrike_XM1014Calibre" ": 12-ES KALIBER"
"[english]CStrike_XM1014Calibre" ": 12 GAUGE"
"CStrike_XM1014ClipCapacity" ": 7 LŐSZER"
"[english]CStrike_XM1014ClipCapacity" ": 7 ROUNDS"
"CStrike_XM1014RateOfFire" ": 400 LÖVÉS/PERC"
"[english]CStrike_XM1014RateOfFire" ": 400 RPM"
"CStrike_XM1014WeightEmpty" ": 4 KG"
"[english]CStrike_XM1014WeightEmpty" ": 4KG"
"CStrike_XM1014ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMM/SÖRÉT"
"[english]CStrike_XM1014ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMS/PELLET"
"CStrike_XM1014MuzzleVelocity" ": 1250 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_XM1014MuzzleVelocity" ": 1250 FEET/SECOND"
"CStrike_XM1014MuzzleEnergy" ": 2429 JOULE"
"[english]CStrike_XM1014MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES"
"CStrike_TMPPrice" ": 1250$"
"[english]CStrike_TMPPrice" ": $1250"
"CStrike_TMPOrigin" ": AUSZTRIA"
"[english]CStrike_TMPOrigin" ": AUSTRIA"
"CStrike_TMPCalibre" ": 9MM PARABELLUM"
"[english]CStrike_TMPCalibre" ": 9MM PARABELLUM"
"CStrike_TMPClipCapacity" ": 30 LŐSZER"
"[english]CStrike_TMPClipCapacity" ": 30 ROUNDS"
"CStrike_TMPRateOfFire" ": 857 LÖVÉS/PERC"
"[english]CStrike_TMPRateOfFire" ": 857 RPM"
"CStrike_TMPWeightEmpty" ": 1.3 KG"
"[english]CStrike_TMPWeightEmpty" ": 1.3KG"
"CStrike_TMPProjectileWeight" ": 8 GRAMM"
"[english]CStrike_TMPProjectileWeight" ": 8 GRAMS"
"CStrike_TMPMuzzleVelocity" ": 1280 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_TMPMuzzleVelocity" ": 1280 FEET/SECOND"
"CStrike_TMPMuzzleEnergy" ": 606 JOULE"
"[english]CStrike_TMPMuzzleEnergy" ": 606 JOULES"
"CStrike_MP5Price" ": 1500$"
"[english]CStrike_MP5Price" ": $1500"
"CStrike_MP5Origin" ": NÉMETORSZÁG"
"[english]CStrike_MP5Origin" ": GERMANY"
"CStrike_MP5Calibre" ": 9MM PARABELLUM"
"[english]CStrike_MP5Calibre" ": 9MM PARABELLUM"
"CStrike_MP5ClipCapacity" ": 30 LŐSZER"
"[english]CStrike_MP5ClipCapacity" ": 30 ROUNDS"
"CStrike_MP5RateOfFire" ": 800 LÖVÉS/PERC"
"[english]CStrike_MP5RateOfFire" ": 800 RPM"
"CStrike_MP5WeightEmpty" ": 3.42 KG"
"[english]CStrike_MP5WeightEmpty" ": 3.42KG"
"CStrike_MP5ProjectileWeight" ": 8 GRAMM"
"[english]CStrike_MP5ProjectileWeight" ": 8 GRAMS"
"CStrike_MP5MuzzleVelocity" ": 1132 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_MP5MuzzleVelocity" ": 1132 FEET/SECOND"
"CStrike_MP5MuzzleEnergy" ": 637 JOULE"
"[english]CStrike_MP5MuzzleEnergy" ": 637 JOULES"
"CStrike_Mac10Price" ": 1400$"
"[english]CStrike_Mac10Price" ": $1400"
"CStrike_Mac10Origin" ": AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK"
"[english]CStrike_Mac10Origin" ": UNITED STATES OF AMERICA"
"CStrike_Mac10Calibre" ": .45 ACP"
"[english]CStrike_Mac10Calibre" ": .45 ACP"
"CStrike_Mac10ClipCapacity" ": 30 LŐSZER"
"[english]CStrike_Mac10ClipCapacity" ": 30 ROUNDS"
"CStrike_Mac10RateOfFire" ": 857 LÖVÉS/PERC"
"[english]CStrike_Mac10RateOfFire" ": 857 RPM"
"CStrike_Mac10WeightLoaded" ": 3.82 KG"
"[english]CStrike_Mac10WeightLoaded" ": 3.82 KG"
"CStrike_Mac10ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMM"
"[english]CStrike_Mac10ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS"
"CStrike_Mac10MuzzleVelocity" ": 919 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_Mac10MuzzleVelocity" ": 919 FEET/SECOND"
"CStrike_Mac10MuzzleEnergy" ": 584 JOULE"
"[english]CStrike_Mac10MuzzleEnergy" ": 584 JOULES"
"CStrike_UMP45Price" ": 1700$"
"[english]CStrike_UMP45Price" ": $1700"
"CStrike_UMP45Origin" ": NÉMETORSZÁG"
"[english]CStrike_UMP45Origin" ": GERMANY"
"CStrike_UMP45Calibre" ": .45 ACP"
"[english]CStrike_UMP45Calibre" ": .45 ACP"
"CStrike_UMP45ClipCapacity" ": 25 LŐSZER"
"[english]CStrike_UMP45ClipCapacity" ": 25 ROUNDS"
"CStrike_UMP45RateOfFire" ": 600 LÖVÉS/PERC"
"[english]CStrike_UMP45RateOfFire" ": 600 RPM"
"CStrike_UMP45WeightLoaded" ": 2.27 KG"
"[english]CStrike_UMP45WeightLoaded" ": 2.27KG"
"CStrike_UMP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMM"
"[english]CStrike_UMP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS"
"CStrike_UMP45MuzzleVelocity" ": 1005 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_UMP45MuzzleVelocity" ": 1005 FEET/SECOND"
"CStrike_UMP45MuzzleEnergy" ": 625 JOULE"
"[english]CStrike_UMP45MuzzleEnergy" ": 625 JOULES"
"CStrike_P90Price" ": 2350$"
"[english]CStrike_P90Price" ": $2350"
"CStrike_P90Origin" ": BELGIUM"
"[english]CStrike_P90Origin" ": BELGIUM"
"CStrike_P90Calibre" ": 5.7 x 28 MM"
"[english]CStrike_P90Calibre" ": 5.7 x 28MM"
"CStrike_P90ClipCapacity" ": 50 LŐSZER"
"[english]CStrike_P90ClipCapacity" ": 50 ROUNDS"
"CStrike_P90RateOfFire" ": 900 LÖVÉS/PERC"
"[english]CStrike_P90RateOfFire" ": 900 RPM"
"CStrike_P90WeightLoaded" ": 3 KG"
"[english]CStrike_P90WeightLoaded" ": 3KG"
"CStrike_P90ProjectileWeight" ": 2 GRAMM"
"[english]CStrike_P90ProjectileWeight" ": 2 GRAMS"
"CStrike_P90MuzzleVelocity" ": 2345 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_P90MuzzleVelocity" ": 2345 FEET/SECOND"
"CStrike_P90MuzzleEnergy" ": 465 JOULE"
"[english]CStrike_P90MuzzleEnergy" ": 465 JOULES"
"CStrike_FamasPrice" ": 2250$"
"[english]CStrike_FamasPrice" ": $2250"
"CStrike_FamasOrigin" ": FRANCIAORSZÁG"
"[english]CStrike_FamasOrigin" ": FRANCE"
"CStrike_FamasCalibre" ": 5.56 NATO"
"[english]CStrike_FamasCalibre" ": 5.56 NATO"
"CStrike_FamasClipCapacity" ": 25 LŐSZER"
"[english]CStrike_FamasClipCapacity" ": 25 ROUNDS"
"CStrike_FamasRateOfFire" ": 1100 LÖVÉS/PERC"
"[english]CStrike_FamasRateOfFire" ": 1100 RPM"
"CStrike_FamasWeightLoaded" ": 3.40 KG"
"[english]CStrike_FamasWeightLoaded" ": 3.40KG"
"CStrike_FamasProjectileWeight" ": 4 GRAMM"
"[english]CStrike_FamasProjectileWeight" ": 4 GRAMS"
"CStrike_FamasMuzzleVelocity" ": 2212 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_FamasMuzzleVelocity" ": 2212 FEET/SECOND"
"CStrike_FamasMuzzleEnergy" ": 1712 JOULE"
"[english]CStrike_FamasMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES"
"CStrike_ScoutPrice" ": 2750$"
"[english]CStrike_ScoutPrice" ": $2750"
"CStrike_ScoutOrigin" ": AUSZTRIA"
"[english]CStrike_ScoutOrigin" ": AUSTRIA"
"CStrike_ScoutCalibre" ": 7.62 NATO"
"[english]CStrike_ScoutCalibre" ": 7.62 NATO"
"CStrike_ScoutClipCapacity" ": 10 LŐSZER"
"[english]CStrike_ScoutClipCapacity" ": 10 ROUNDS"
"CStrike_ScoutRateOfFire" ": NINCS ADAT"
"[english]CStrike_ScoutRateOfFire" ": N/A"
"CStrike_ScoutWeightEmpty" ": 3.3 KG"
"[english]CStrike_ScoutWeightEmpty" ": 3.3KG"
"CStrike_ScoutProjectileWeight" ": 8 GRAMM"
"[english]CStrike_ScoutProjectileWeight" ": 8 GRAMS"
"CStrike_ScoutMuzzleVelocity" ": 2800 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_ScoutMuzzleVelocity" ": 2800 FEET/SECOND"
"CStrike_ScoutMuzzleEnergy" ": 2200 JOULE"
"[english]CStrike_ScoutMuzzleEnergy" ": 2200 JOULES"
"CStrike_AK47Price" ": 2500$"
"[english]CStrike_AK47Price" ": $2500"
"CStrike_AK47Origin" ": OROSZORSZÁG"
"[english]CStrike_AK47Origin" ": RUSSIA"
"CStrike_AK47Calibre" ": 7.62 NATO"
"[english]CStrike_AK47Calibre" ": 7.62 NATO"
"CStrike_AK47ClipCapacity" ": 30 LŐSZER"
"[english]CStrike_AK47ClipCapacity" ": 30 ROUNDS"
"CStrike_AK47RateOfFire" ": 600 LÖVÉS/PERC"
"[english]CStrike_AK47RateOfFire" ": 600 RPM"
"CStrike_AK47WeightLoaded" ": 4.79 KG"
"[english]CStrike_AK47WeightLoaded" ": 4.79KG"
"CStrike_AK47ProjectileWeight" ": 7.9 GRAMM"
"[english]CStrike_AK47ProjectileWeight" ": 7.9 GRAMS"
"CStrike_AK47MuzzleVelocity" ": 2329 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_AK47MuzzleVelocity" ": 2329 FEET/SECOND"
"CStrike_AK47MuzzleEnergy" ": 1992 JOULE"
"[english]CStrike_AK47MuzzleEnergy" ": 1992 JOULES"
"CStrike_GalilPrice" ": 2000$"
"[english]CStrike_GalilPrice" ": $2000"
"CStrike_GalilOrigin" ": IZRAEL"
"[english]CStrike_GalilOrigin" ": ISRAEL"
"CStrike_GalilCalibre" ": .223"
"[english]CStrike_GalilCalibre" ": .223"
"CStrike_GalilClipCapacity" ": 35 LŐSZER"
"[english]CStrike_GalilClipCapacity" ": 35 ROUNDS"
"CStrike_GalilRateOfFire" ": 675 LÖVÉS/PERC"
"[english]CStrike_GalilRateOfFire" ": 675 RPM"
"CStrike_GalilWeightLoaded" ": 4.35 KG"
"[english]CStrike_GalilWeightLoaded" ": 4.35KG"
"CStrike_GalilProjectileWeight" ": 4 GRAMM"
"[english]CStrike_GalilProjectileWeight" ": 4 GRAMS"
"CStrike_GalilMuzzleVelocity" ": 2013 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_GalilMuzzleVelocity" ": 2013 FEET/SECOND"
"CStrike_GalilMuzzleEnergy" ": 1712 JOULE"
"[english]CStrike_GalilMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES"
"CStrike_M4A1Price" ": 3100$"
"[english]CStrike_M4A1Price" ": $3100"
"CStrike_M4A1Origin" ": AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK"
"[english]CStrike_M4A1Origin" ": UNITED STATES OF AMERICA"
"CStrike_M4A1Calibre" ": 5.56 NATO"
"[english]CStrike_M4A1Calibre" ": 5.56 NATO"
"CStrike_M4A1ClipCapacity" ": 30 LŐSZER"
"[english]CStrike_M4A1ClipCapacity" ": 30 ROUNDS"
"CStrike_M4A1RateOfFire" ": 685 LÖVÉS/PERC"
"[english]CStrike_M4A1RateOfFire" ": 685 RPM"
"CStrike_M4A1WeightEmpty" ": 3.22 KG"
"[english]CStrike_M4A1WeightEmpty" ": 3.22KG"
"CStrike_M4A1ProjectileWeight" ": 4 GRAMM"
"[english]CStrike_M4A1ProjectileWeight" ": 4 GRAMS"
"CStrike_M4A1MuzzleVelocity" ": 2900 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_M4A1MuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND"
"CStrike_M4A1MuzzleEnergy" ": 1570 JOULE"
"[english]CStrike_M4A1MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES"
"CStrike_AugPrice" ": 3500$"
"[english]CStrike_AugPrice" ": $3500"
"CStrike_AugOrigin" ": AUSZTRIA"
"[english]CStrike_AugOrigin" ": AUSTRIA"
"CStrike_AugCalibre" ": 5.56 NATO"
"[english]CStrike_AugCalibre" ": 5.56 NATO"
"CStrike_AugClipCapacity" ": 30 LŐSZER"
"[english]CStrike_AugClipCapacity" ": 30 ROUNDS"
"CStrike_AugRateOfFire" ": 727 LÖVÉS/PERC"
"[english]CStrike_AugRateOfFire" ": 727 RPM"
"CStrike_AugWeightLoaded" ": 4.09 KG"
"[english]CStrike_AugWeightLoaded" ": 4.09KG"
"CStrike_AugProjectileWeight" ": 4 GRAMM"
"[english]CStrike_AugProjectileWeight" ": 4 GRAMS"
"CStrike_AugMuzzleVelocity" ": 2900 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_AugMuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND"
"CStrike_AugMuzzleEnergy" ": 1570 JOULE"
"[english]CStrike_AugMuzzleEnergy" ": 1570 JOULES"
"CStrike_SG550Price" ": 4200$"
"[english]CStrike_SG550Price" ": $4200"
"CStrike_SG550Origin" ": SVÁJC"
"[english]CStrike_SG550Origin" ": SWITZERLAND"
"CStrike_SG550Calibre" ": 5.56 NATO"
"[english]CStrike_SG550Calibre" ": 5.56 NATO"
"CStrike_SG550ClipCapacity" ": 30 LŐSZER"
"[english]CStrike_SG550ClipCapacity" ": 30 ROUNDS"
"CStrike_SG550RateOfFire" ": NINCS ADAT"
"[english]CStrike_SG550RateOfFire" ": N/A"
"CStrike_SG550WeightEmpty" ": 7.02 KG"
"[english]CStrike_SG550WeightEmpty" ": 7.02KG"
"CStrike_SG550ProjectileWeight" ": 4 GRAMM"
"[english]CStrike_SG550ProjectileWeight" ": 4 GRAMS"
"CStrike_SG550MuzzleVelocity" ": 3100 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_SG550MuzzleVelocity" ": 3100 FEET/SECOND"
"CStrike_SG550MuzzleEnergy" ": 1650 JOULE"
"[english]CStrike_SG550MuzzleEnergy" ": 1650 JOULES"
"CStrike_SG552Price" ": 3500$"
"[english]CStrike_SG552Price" ": $3500"
"CStrike_SG552Origin" ": SVÁJC"
"[english]CStrike_SG552Origin" ": SWITZERLAND"
"CStrike_SG552Calibre" ": 5.56 NATO"
"[english]CStrike_SG552Calibre" ": 5.56 NATO"
"CStrike_SG552ClipCapacity" ": 30 LŐSZER"
"[english]CStrike_SG552ClipCapacity" ": 30 ROUNDS"
"CStrike_SG552RateOfFire" ": 727 LÖVÉS/PERC"
"[english]CStrike_SG552RateOfFire" ": 727 RPM"
"CStrike_SG552WeightEmpty" ": 3.1 KG"
"[english]CStrike_SG552WeightEmpty" ": 3.1KG"
"CStrike_SG552ProjectileWeight" ": 4 GRAMM"
"[english]CStrike_SG552ProjectileWeight" ": 4 GRAMS"
"CStrike_SG552MuzzleVelocity" ": 2900 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_SG552MuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND"
"CStrike_SG552MuzzleEnergy" ": 1570 JOULE"
"[english]CStrike_SG552MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES"
"CStrike_AWPPrice" ": 4750$"
"[english]CStrike_AWPPrice" ": $4750"
"CStrike_AWPOrigin" ": EGYESÜLT KIRÁLYSÁG"
"[english]CStrike_AWPOrigin" ": UNITED KINGDOM"
"CStrike_AWPCalibre" ": .338 LAPUA MAGNUM"
"[english]CStrike_AWPCalibre" ": .338 LAPUA MAGNUM"
"CStrike_AWPClipCapacity" ": 10 LŐSZER"
"[english]CStrike_AWPClipCapacity" ": 10 ROUNDS"
"CStrike_AWPRateOfFire" ": NINCS ADAT"
"[english]CStrike_AWPRateOfFire" ": N/A"
"CStrike_AWPWeightLoaded" ": 6 KG"
"[english]CStrike_AWPWeightLoaded" ": 6KG"
"CStrike_AWPProjectileWeight" ": 16.2 GRAMM"
"[english]CStrike_AWPProjectileWeight" ": 16.2 GRAMS"
"CStrike_AWPMuzzleVelocity" ": 3000 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_AWPMuzzleVelocity" ": 3000 FEET/SECOND"
"CStrike_AWPMuzzleEnergy" ": 7000 JOULE"
"[english]CStrike_AWPMuzzleEnergy" ": 7000 JOULES"
"CStrike_G3SG1Price" ": 5000$"
"[english]CStrike_G3SG1Price" ": $5000"
"CStrike_G3SG1Origin" ": NÉMETORSZÁG"
"[english]CStrike_G3SG1Origin" ": GERMANY"
"CStrike_G3SG1Calibre" ": 7.62 NATO"
"[english]CStrike_G3SG1Calibre" ": 7.62 NATO"
"CStrike_G3SG1ClipCapacity" ": 20 LŐSZER"
"[english]CStrike_G3SG1ClipCapacity" ": 20 ROUNDS"
"CStrike_G3SG1RateOfFire" ": NINCS ADAT"
"[english]CStrike_G3SG1RateOfFire" ": N/A"
"CStrike_G3SG1WeightLoaded" ": 4.41 KG"
"[english]CStrike_G3SG1WeightLoaded" ": 4.41KG"
"CStrike_G3SG1ProjectileWeight" ": 8 GRAMM"
"[english]CStrike_G3SG1ProjectileWeight" ": 8 GRAMS"
"CStrike_G3SG1MuzzleVelocity" ": 2800 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_G3SG1MuzzleVelocity" ": 2800 FEET/SECOND"
"CStrike_G3SG1MuzzleEnergy" ": 2200 JOULE"
"[english]CStrike_G3SG1MuzzleEnergy" ": 2200 JOULES"
"CStrike_M249Price" ": 5750$"
"[english]CStrike_M249Price" ": $5750"
"CStrike_M249Origin" ": BELGIUM"
"[english]CStrike_M249Origin" ": BELGIUM"
"CStrike_M249Calibre" ": 5.56 PARABELLUM"
"[english]CStrike_M249Calibre" ": 5.56 PARABELLUM"
"CStrike_M249ClipCapacity" ": 100 LŐSZER"
"[english]CStrike_M249ClipCapacity" ": 100 ROUNDS"
"CStrike_M249RateOfFire" ": 600 LÖVÉS/PERC"
"[english]CStrike_M249RateOfFire" ": 600 RPM"
"CStrike_M249WeightLoaded" ": 6 KG"
"[english]CStrike_M249WeightLoaded" ": 6KG"
"CStrike_M249ProjectileWeight" ": 4 GRAMM"
"[english]CStrike_M249ProjectileWeight" ": 4 GRAMS"
"CStrike_M249MuzzleVelocity" ": 3000 LÁB/MÁSODPERC"
"[english]CStrike_M249MuzzleVelocity" ": 3000 FEET/SECOND"
"CStrike_M249MuzzleEnergy" ": 1600 JOULE"
"[english]CStrike_M249MuzzleEnergy" ": 1600 JOULES"
"Cstrike_KevlarPrice" ": 650$"
"[english]Cstrike_KevlarPrice" ": $650"
"Cstrike_KevlarDescription" ": Lövedékek ellen védő \n golyóálló mellény."
"[english]Cstrike_KevlarDescription" ": A Kevlar vest that protects \n against
projectiles."
"Cstrike_KevlarHelmetPrice" ": 1000$"
"[english]Cstrike_KevlarHelmetPrice" ": $1000"
"Cstrike_KevlarHelmetDescription" ": Lövedékek ellen védő \n golyóálló mellény és
sisak."
"[english]Cstrike_KevlarHelmetDescription" ": A Kevlar vest and a ballistic \n
helmet which both protect \n against projectiles."
"Cstrike_NightvisionPrice" ": 1250$"
"[english]Cstrike_NightvisionPrice" ": $1250"
"Cstrike_NightvisionDescription" ": Éjjellátó szemüveg, ami lehetővé \n teszi,
hogy használója jobban \n lásson sötét területeken."
"[english]Cstrike_NightvisionDescription" ": Nightvision goggles which \n allow the
user to see more \n effectively in dark areas."
"Cstrike_ShieldPrice" ": 2200$"
"[english]Cstrike_ShieldPrice" ": $2200"
"Cstrike_ShieldDescription" ": Fedezékképző pajzs \n utcai taktikához és \n
beavatkozáshoz."
"[english]Cstrike_ShieldDescription" ": Barrier-type shield for \n street
tactics and \n intervention."
"Cstrike_SmokeGrenadePrice" ": 300$"
"[english]Cstrike_SmokeGrenadePrice" ": $300"
"Cstrike_SmokeGrenadeDescription" ": Figyelemelterelő eszköz, mellyel \n átmeneti
fedezéket lehet \n létrehozni helyváltoztatáshoz."
"[english]Cstrike_SmokeGrenadeDescription" ": A diversionary device that \n
can be used to provide \n temporary cover for moving \n from place to place."
"Cstrike_DefuserPrice" ": 200$"
"[english]Cstrike_DefuserPrice" ": $200"
"Cstrike_DefuserDescription" ": Bombahatástalanító készlet, \n mely felgyorsítja a
bombahatástalanítási \n folyamatot."
"[english]Cstrike_DefuserDescription" ": A bomb defusal kit used to \n speed up
the bomb defusal \n process."
"Cstrike_FlashbangPrice" ": 200$"
"[english]Cstrike_FlashbangPrice" ": $200"
"Cstrike_FlashbangDescription" ": Az ellenséghez dobva hangos zajt \n és
vakító villanást kelt (a szeget előbb \n ki kell húzni). Hasznos lehet \n
figyelemeltereléshez egy területre \n való behatolás előtt."
"[english]Cstrike_FlashbangDescription" ": Makes a loud noise and \n blinding
flash when thrown \n at enemy (pull pin first). \n Useful for causing
distractions \n before entering an area."
"Cstrike_HEGrenadePrice" ": 300$"
"[english]Cstrike_HEGrenadePrice" ": $300"
"Cstrike_HEGrenadeDescription" ": Egy hatásos robbanóeszköz. Húzd \n ki a
szeget, engedd el a kart \n és dobd el."
"[english]Cstrike_HEGrenadeDescription" ": A high-explosive device. Pull \n the
pin, release the spoon \n and throw."
"Cstrike_Listen_MapName" "Pálya"
"[english]Cstrike_Listen_MapName" "Map"
"Cstrike_Bot_IncludeBots" "Legyenek számítógép vezérelte játékosok (botok)"
"[english]Cstrike_Bot_IncludeBots" "Include CPU players (bots) in this game"
"Cstrike_Bot_NumberOfBots" "Bot játékosok száma"
"[english]Cstrike_Bot_NumberOfBots" "Number of CPU players"
"Cstrike_Bot_Difficulty" "Nehézség"
"[english]Cstrike_Bot_Difficulty" "Difficulty"
"Cstrike_Bot_Difficulty0" "Könnyű"
"[english]Cstrike_Bot_Difficulty0" "Easy"
"Cstrike_Bot_Difficulty1" "Normál"
"[english]Cstrike_Bot_Difficulty1" "Normal"
"Cstrike_Bot_Difficulty2" "Nehéz"
"[english]Cstrike_Bot_Difficulty2" "Hard"
"Cstrike_Bot_Difficulty3" "Profi"
"[english]Cstrike_Bot_Difficulty3" "Expert"
"CStrike_Bot_JoinAfterPlayer" "A botok a játékosok után lépnek be"
"[english]CStrike_Bot_JoinAfterPlayer" "Bots join after a player joins"
"CStrike_Bot_GoRogue" "A botok önállósodhatnak"
"[english]CStrike_Bot_GoRogue" "Bots can go rogue"
"CStrike_Bot_AllowWeapon" "Botok használhatják"
"[english]CStrike_Bot_AllowWeapon" "Bots can use"
"CStrike_Bot_UsePistols" "Pisztolyok"
"[english]CStrike_Bot_UsePistols" "Pistols"
"CStrike_Bot_UseShotguns" "Sörétesek"
"[english]CStrike_Bot_UseShotguns" "Shotguns"
"CStrike_Bot_UseSub" "Géppisztolyok"
"[english]CStrike_Bot_UseSub" "Submachine guns"
"CStrike_Bot_UseRifles" "Puskák"
"[english]CStrike_Bot_UseRifles" "Rifles"
"CStrike_Bot_UseMachineGuns" "Géppuskák"
"[english]CStrike_Bot_UseMachineGuns" "Machine guns"
"CStrike_Bot_UseGrenades" "Gránátok"
"[english]CStrike_Bot_UseGrenades" "Grenades"
"CStrike_Bot_UseSniper" "Mesterlövész puskák"
"[english]CStrike_Bot_UseSniper" "Sniper Rifles"
"CStrike_Bot_UseShield" "Pajzsok"
"[english]CStrike_Bot_UseShield" "Shields"
"CStrike_Bot_Quota" "Botok minimális száma"
"[english]CStrike_Bot_Quota" "Minimum # of Bots"
"CStrike_Bot_NamePrefix" "Bot név előtag"
"[english]CStrike_Bot_NamePrefix" "Bot Name Prefix"
"CStrike_Bot_JoinTeam" "Botok csapata"
"[english]CStrike_Bot_JoinTeam" "Bots join team"
"Cstrike_Bot_Defer" "Célok emberekre bízása"
"[english]Cstrike_Bot_Defer" "Bots defer goals to humans"
"Cstrike_Bot_Chatter" "Botok rádiózási módja"
"[english]Cstrike_Bot_Chatter" "Bot radio chatter"
"Cstrike_Bot_chatter_Off" "Kikapcsolva"
"[english]Cstrike_Bot_chatter_Off" "Off"
"Cstrike_Bot_chatter_Radio" "Alap rádiózás"
"[english]Cstrike_Bot_chatter_Radio" "Standard radio"
"Cstrike_Bot_chatter_Minimal" "Minimális"
"[english]Cstrike_Bot_chatter_Minimal" "Minimal"
"Cstrike_Bot_chatter_Normal" "Normál"
"[english]Cstrike_Bot_chatter_Normal" "Normal"
"Cstrike_Already_Own_Weapon" "Már van olyan fegyvered."
"[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon."
"Cstrike_Not_Available" "Ezt nem lehet megvenni ezen a pályán."
"[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase
on this map."
"Cstrike_HELP" "SÚGÓ"
"[english]Cstrike_HELP" "HELP"
"Cstrike_Map_Desc" "Pályaleírás"
"[english]Cstrike_Map_Desc" "Map Description"
"Cstrike_Time_Left" "Hátralévő idő"
"[english]Cstrike_Time_Left" "Time Left"
"Cstrike_Adjust_Crosshair" "Célkereszt beállítása"
"[english]Cstrike_Adjust_Crosshair" "Adjust Crosshair"
"Cstrike_Use_Left_Hand" "Balkezes mód"
"[english]Cstrike_Use_Left_Hand" "Use Left Hand"
"Cstrike_Use_Right_Hand" "Jobbkezes mód"
"[english]Cstrike_Use_Right_Hand" "Use Right Hand"
"Cstrike_CHANGE_TEAM" "CSAPATVÁLTÁS"
"[english]Cstrike_CHANGE_TEAM" "CHANGE TEAM"
"Cstrike_TEAM_MESSAGE" "CSAPAT ÜZENET"
"[english]Cstrike_TEAM_MESSAGE" "TEAM MESSAGE"
"Cstrike_Map_Siege" "pálya cs_siege"
"[english]Cstrike_Map_Siege" "map cs_siege"
"Cstrike_take_underground" "'Vedd be a földalattit'"
"[english]Cstrike_take_underground" "'Take the underground'"
"Cstrike_enemy_garage" "„Ellenség a garázsban”"
"[english]Cstrike_enemy_garage" "Enemy in parking garage'"
"Cstrike_rush_hostage_room" "'Túszok szobáját lerohanni!'"
"[english]Cstrike_rush_hostage_room" "'Rush hostage room!'"
"Cstrike_snipers_watch_out" "'Orvlövészek! Vigyázz!'"
"[english]Cstrike_snipers_watch_out" "'Snipers! Watch out!'"
"Cstrike_take_upper_route" "'Menj a felső útvonalon'"
"[english]Cstrike_take_upper_route" "'Take the upper route'"
"Cstrike_train" "pálya de_train"
"[english]Cstrike_train" "map de_train"
"Cstrike_rush_trainyard" "'Pályaudvari bombát lerohanni!'"
"[english]Cstrike_rush_trainyard" "'Rush trainyard bomb!'"
"Cstrike_rush_enclosed" "'Zárt bombahelyet lerohanni!'"
"[english]Cstrike_rush_enclosed" "'Rush enclosed bomb site!'"
"Cstrike_flank_them" "'Oldalba támadni!'"
"[english]Cstrike_flank_them" "'Flank them!'"
"Cstrike_bomb_site_secure" "'Bombahely biztosítva!'"
"[english]Cstrike_bomb_site_secure" "'Bomb site secure!'"
"Cstrike_lend_me_blaster" "'Adj kölcsön egy stukkert!'"
"[english]Cstrike_lend_me_blaster" "'Lend me your blaster!'"
"Cstrike_vertigo" "pálya de_vertigo"
"[english]Cstrike_vertigo" "map de_vertigo"
"Cstrike_rush_upper_level" "'Felső szintet lerohanni!'"
"[english]Cstrike_rush_upper_level" "'Rush the upper level!'"
"Cstrike_rush_lower_level" "'Alsó szintet lerohanni!'"
"[english]Cstrike_rush_lower_level" "'Rush the lower level!'"
"Cstrike_prodigy" "pálya de_prodigy"
"[english]Cstrike_prodigy" "map de_prodigy"
"Cstrike_rush_to_pipes" "'Rohanj a csövekhez'"
"[english]Cstrike_rush_to_pipes" "'Rush to pipes'"
"Cstrike_rush_to_lab" "'Rohanj a laborhoz!'"
"[english]Cstrike_rush_to_lab" "'Rush to the lab!'"
"Cstrike_take_the hallway" "'Vedd be az előcsarnokot!'"
"[english]Cstrike_take_the hallway" "'Take the hallway!'"
"Cstrike_take_the_apc" "'Menj a csapatszállító-útvonalon!'"
"[english]Cstrike_take_the_apc" "'Take the APC route!'"
"Cstrike_aztec" "pálya de_aztec"
"[english]Cstrike_aztec" "map de_aztec"
"Cstrike_take_bridge" "'Vedd be a hidat!'"
"[english]Cstrike_take_bridge" "'Take the bridge!'"
"Cstrike_enemy_at_bomb_site" "'Ellenség a bombalerakónál'"
"[english]Cstrike_enemy_at_bomb_site" "'Enemy at bomb site'"
"Cstrike_rush_to_bomb_site" "'Rohanj a bombahelyhez'"
"[english]Cstrike_rush_to_bomb_site" "'Rush to bomb site'"
"Cstrike_take_water_route" "'Menj a vízi útvonalon!'"
"[english]Cstrike_take_water_route" "'Take the water route!'"
"Cstrike_inferno" "pálya de_inferno"
"[english]Cstrike_inferno" "map de_inferno"
"Cstrike_office" "pálya cs_office"
"[english]Cstrike_office" "map cs_office"
"Cstrike_take_back_route" "'Menj a hátsó útvonalon!'"
"[english]Cstrike_take_back_route" "'Take the back route!'"
"Cstrike_rush_to_hostages" "'Rohanj a túszokhoz!'"
"[english]Cstrike_rush_to_hostages" "'Rush to the hostages!'"
"Cstrike_do_it_for_manilov" "'Manilovért!'"
"[english]Cstrike_do_it_for_manilov" "'Do it for Manilov!'"
"Cstrike_take_front_route" "'Menj az elülső útvonalon!'"
"[english]Cstrike_take_front_route" "'Take the front route!'"
"Cstrike_backalley" "pálya cs_backalley"
"[english]Cstrike_backalley" "map cs_backalley"
"Cstrike_enemy_overhead" "'Ellenség fent!'"
"[english]Cstrike_enemy_overhead" "'Enemy overhead!'"
"Cstrike_go_you_blaster" "'Gyerünk, nyavalyások!'"
"[english]Cstrike_go_you_blaster" "'Go you blaster!'"
"Cstrike_taking_heavy_fire" "'Erős tűz alatt vagyunk!'"
"[english]Cstrike_taking_heavy_fire" "'Taking heavy blaster fire!'"
"Cstrike_747" "pálya cs_747"
"[english]Cstrike_747" "map cs_747"
"Cstrike_rush_the_plane" "'Repülőgépet lerohanni'"
"[english]Cstrike_rush_the_plane" "'Rush the plane'"
"Cstrike_meet_in_terminal" "'Találkozó a terminálon'"
"[english]Cstrike_meet_in_terminal" "'Meet in terminal'"
"Cstrike_enemy_outside_plane" "'Ellenség a repülőgépen kívül'"
"[english]Cstrike_enemy_outside_plane" "'Enemy outside plane'"
"Cstrike_enemy_in_cargo" "'Ellenség a raktérben!'"
"[english]Cstrike_enemy_in_cargo" "'Enemy in cargo hold!'"
"Cstrike_oilrig" "pálya as_oilrig"
"[english]Cstrike_oilrig" "map as_oilrig"
"Cstrike_rush_to_chopper" "'Rohanj a helikopterhez!'"
"[english]Cstrike_rush_to_chopper" "'Rush to chopper!'"
"Cstrike_to_the_elevator" "'A lifthez'"
"[english]Cstrike_to_the_elevator" "'To the elevator'"
"Cstrike_vip_spotted" "'Láttam a VIP-t!'"
"[english]Cstrike_vip_spotted" "'VIP spotted!'"
"Cstrike_sniper_spotted" "'Orvlövész!'"
"[english]Cstrike_sniper_spotted" "'Sniper spotted'"
"Cstrike_protect_the_vip" "'Védd a VIP-t'"
"[english]Cstrike_protect_the_vip" "'Protect the VIP'"
"Cstrike_assault" "pálya cs_assault"
"[english]Cstrike_assault" "map cs_assault"
"Cstrike_rush_the_building" "'Épületet lerohanni!'"
"[english]Cstrike_rush_the_building" "'Rush the building!'"
"Cstrike_take_the_vents" "'Menj a szellőzőkön!'"
"[english]Cstrike_take_the_vents" "'Take the vents!'"
"Cstrike_enemy_in_vents" "'Ellenség a szellőzőkben!'"
"[english]Cstrike_enemy_in_vents" "'Enemy in vents!'"
"Cstrike_team_regroup" "'Csapat! Gyülekezz!'"
"[english]Cstrike_team_regroup" "'Team! Regroup!'"
"Cstrike_nuke" "pálya de_nuke"
"[english]Cstrike_nuke" "map de_nuke"
"Cstrike_go_to_main_hall" "'Menj a nagyteremhez'"
"[english]Cstrike_go_to_main_hall" "'Go to main hall'"
"Cstrike_go_to_basement" "'Menj az alagsorhoz'"
"[english]Cstrike_go_to_basement" "'Go to the basement'"
"Cstrike_flank_yard" "'Udvart oldalba támadni'"
"[english]Cstrike_flank_yard" "'Flank yard'"
"Cstrike_flank_comm_room" "'Kommunikációs szobát oldalba támadni'"
"[english]Cstrike_flank_comm_room" "'Flank comm-room'"
"Cstrike_at_entrance_hall" "'Az előcsarnoknál'"
"[english]Cstrike_at_entrance_hall" "'At the entrance hall'"
"Cstrike_cbble" "pálya de_cbble"
"[english]Cstrike_cbble" "map de_cbble"
"Cstrike_heading_central_hall" "'A központi folyosó felé tartok'"
"[english]Cstrike_heading_central_hall" "'Heading central hallway'"
"Cstrike_heading_underpass" "'Az aluljáró felé tartok'"
"[english]Cstrike_heading_underpass" "'Heading to underpass'"
"Cstrike_sniper_in_tower" "'Orvlövész a toronyban!'"
"[english]Cstrike_sniper_in_tower" "'Sniper in tower'"
"Cstrike_bomb_target_secure" "'Bombacélpontok biztosítva'"
"[english]Cstrike_bomb_target_secure" "'Bomb target areas secure'"
"Cstrike_guard_start_area" "'Őrizzétek a kezdőterületet'"
"[english]Cstrike_guard_start_area" "'Guard start area'"
"Cstrike_dust" "pálya de_dust"
"[english]Cstrike_dust" "map de_dust"
"Cstrike_heading_to_hallway" "'A folyosó felé tartok'"
"[english]Cstrike_heading_to_hallway" "'Heading to hallway'"
"Cstrike_bomb_a_secure" "'Az A bombahely biztosítva'"
"[english]Cstrike_bomb_a_secure" "'Bomb A secure'"
"Cstrike_bomb_b_secure" "'A B bombahely biztosítva'"
"[english]Cstrike_bomb_b_secure" "'Bomb B secure'"
"Cstrike_sniper_at_underpass" "'Orvlövész az aluljárónál'"
"[english]Cstrike_sniper_at_underpass" "'Sniper at underpass'"
"Cstrike_dust2" "pálya de_dust2"
"[english]Cstrike_dust2" "map de_dust2"
"Cstrike_heading_to_tunnel" "'Az alagút felé tartok'"
"[english]Cstrike_heading_to_tunnel" "'Heading to tunnel'"
"Cstrike_italy" "pálya cs_italy"
"[english]Cstrike_italy" "map cs_italy"
"Cstrike_meet_at_market" "'Találkozó a piacnál'"
"[english]Cstrike_meet_at_market" "'Meet at market'"
"Cstrike_rush_the_house" "'Házat lerohanni'"
"[english]Cstrike_rush_the_house" "'Rush the house'"
"Cstrike_head_to_wine_cellar" "'Irány a borospince'"
"[english]Cstrike_head_to_wine_cellar" "'Head to wine cellar'"
"Cstrike_rush_long_passage" "'Hosszú folyosót lerohanni'"
"[english]Cstrike_rush_long_passage" "'Rush long passage'"
"Cstrike_hostages_rescued" "'Túszokat menekítenek'"
"[english]Cstrike_hostages_rescued" "'Hostages being rescued'"
"Cstrike_estate" "pálya cs_estate"
"[english]Cstrike_estate" "map cs_estate"
"Cstrike_go_to_sewer" "'Menj a csatornákhoz'"
"[english]Cstrike_go_to_sewer" "'Go to sewer'"
"Cstrike_enemy_on_first_story" "'Ellenség az első emeleten'"
"[english]Cstrike_enemy_on_first_story" "'Enemy on first story'"
"Cstrike_enemy_on_sec_story" "'Ellenség a második emeleten'"
"[english]Cstrike_enemy_on_sec_story" "'Enemy on second story'"
"Cstrike_enemy_in_back" "'Ellenség hátul'"
"[english]Cstrike_enemy_in_back" "'Enemy in back'"
"Cstrike_enemy_in_front" "'Ellenség elöl'"
"[english]Cstrike_enemy_in_front" "'Enemy in front'"
"Cstrike_tundra" "pálya as_tundra"
"[english]Cstrike_tundra" "map as_tundra"
"Cstrike_use_sec_route" "'Használd a másodlagos útvonalat!'"
"[english]Cstrike_use_sec_route" "'Use secondary route'"
"Cstrike_use_primary_route" "'Használd az elsődleges útvonalat!'"
"[english]Cstrike_use_primary_route" "'Use primary route'"
"Cstrike_rush_to_apc" "'Rohanj a csapatszállítóhoz'"
"[english]Cstrike_rush_to_apc" "'Rush to APC'"
"Cstrike_map_militia" "pálya cs_militia"
"[english]Cstrike_map_militia" "map cs_militia"
"Cstrike_meet_at_garage" "'Találkozó a garázs szellőzőjénél'"
"[english]Cstrike_meet_at_garage" "'Meet at garage vent'"
"Cstrike_meet_front_house" "'Találkozó a ház előtt'"
"[english]Cstrike_meet_front_house" "'Meet at front of house'"
"Cstrike_meet_backyard" "'Találkozó az udvaron'"
"[english]Cstrike_meet_backyard" "'Meet in backyard'"
"Cstrike_enemy_topside" "'Ellenség felettünk!'"
"[english]Cstrike_enemy_topside" "'Enemy is topside!'"
"Cstrike_enemy_sewers" "'Ellenség a csatornákban!'"
"[english]Cstrike_enemy_sewers" "'Enemy is in sewers!'"
"Cstrike_Acknowledged" "'Nyugtázva'"
"[english]Cstrike_Acknowledged" "'Acknowledged'"
"Cstrike_Negative" "'Negatív'"
"[english]Cstrike_Negative" "'Negative'"
"Cstrike_Go" "'Menj, menj, menj!'"
"[english]Cstrike_Go" "'Go Go Go!'"
"Cstrike_On_My_Way" "'Úton vagyok'"
"[english]Cstrike_On_My_Way" "'On my way'"
"Cstrike_Need_Backup" "'Erősítést kérek'"
"[english]Cstrike_Need_Backup" "'Need backup'"
"Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM" "JELENLEGI TÁRGY ELDOBÁSA"
"[english]Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM" "DROP CURRENT ITEM"
"Cstrike_Random" "Véletlen"
"[english]Cstrike_Random" "Random"
"Cstrike_TitlesTXT_AK47" "CV-47"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_AK47" "CV-47"
"Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Mostantól minden szöveges üzenet
elfogadva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting all text
messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Rádióüzenetek mostantól elfogadva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now accepting radio messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Megerősítem."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative."
"Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "A(z) \"%s1\" nem elérhető a csapatod számára."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\"
is not available for your team to buy."
"Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Minden túsz megmenekült!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "All hostages have been
rescued!"
"Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "Minden csapat tele van!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!"
"Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "Mind az 5 VIP-hely betelt.\nPróbáld újra
később."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled
up.
Please try again later."
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "Már van golyóálló mellényed!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have Kevlar!"
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "Már van mellényed és sisakod!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have Kevlar
and a helmet!"
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "Már van ilyened!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!"
"Cstrike_TitlesTXT_ArcticWarfareMagnum" "Magnum mesterlövész puska"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_ArcticWarfareMagnum" "Magnum Sniper Rifle"
"Cstrike_TitlesTXT_Arctic_Avengers" "Arctic Avengers"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Arctic_Avengers" "Arctic Avengers"
"Cstrike_TitlesTXT_Aug" "Bullpup"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Aug" "Bullpup"
"Cstrike_TitlesTXT_AutoShotgun" "Automata sörétes puska"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_AutoShotgun" "Auto Shotgun"
"Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Automata választás"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select"
"Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Automata csapatelosztás
a következő körben ***"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance
next round ***"
"Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "Erőkiegyenlítés miatt áthelyezésre kerültél a
másik csapatba."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "You have been moved to the other
team for game balance."
"Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "A csapatok kiegyenlítve."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "The teams have been balanced."
"Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMBA"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB"
"Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "Kitiltottak erről a
szerverről, mert túl sok csapattársat öltél meg."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You are being banned
from the server for killing too many teammates."
"Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G" ".40 Dual Elites"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G" ".40 Dual Elites"
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bombahatástalanító készlet"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit"
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "A bomba hatástalanítva."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "A bomba élesítve."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted."
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment" "Felszerelés vásárlása"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment" "Buy Equipment"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns" "Géppuskák vásárlása"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns" "Buy Machine Guns"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols" "Pisztolyok vásárlása"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols" "Buy Pistols"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo" "Elsődleges lőszer vásárlása"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo" "Buy Primary Ammo"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles" "Puskák vásárlása"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles" "Buy Rifles"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo" "Másodlagos lőszer vásárlása"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo" "Buy Secondary Ammo"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns" "Sörétesek vásárlása"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns" "Buy Shotguns"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs" "Géppisztolyok vásárlása"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs" "Buy Sub-Machine Guns"
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "A C4-et bombacélpontnál kell
aktiválni."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at
a bomb target"
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Élesítési folyamat megszakítva.
A C4 csak bombacélpontnál helyezhető el."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled.
C4 can only be placed at a bomb target."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Bomba hatástalanításához
a földön kell állnod."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the
ground
to defuse the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "A C4-et bombahelyen kell elhelyezni."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb
site."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "A C4 élesítéséhez a
földön kell állnod."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on
the ground to plant the C4."
"Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Kamera beállításai"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options"
"Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Osztály"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class"
"Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "T-E erők"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces"
"Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "A T-E-k nem vehetnek
semmit ezen a pályán."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy
anything on this map."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "A T-E csapat tele van."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "A Terrorelhárítók megakadályozták
a Terroristák többségének elmenekülését."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most
of the terrorists from escaping."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "A Terrorelhárítók győztek!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "Nem lehet belőled néző."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a
spectator."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "Nem veheted meg ezt a tárgyat."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "Nem vihetsz többet."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry any more."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "Te vagy a VIP.
Most nem válthatsz szerepet."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP.
You cannot switch roles now."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "Három perccel új pálya kezdete után nem
szavazhatsz."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes
of a new map"
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "Egymagadban nem szavazhatsz
pályaváltásról."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a
map by yourself."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "Nem szavazhatsz kevesebb
mint három emberrel a csapatodban."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote
with less than three people on your team."
"Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 másodperc eltelt.
Már nem tudsz vásárolni."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed.
You can't buy anything now."
"Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Nem áll rendelkezésre osztályleírás."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not
available."
"Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "Ez a parancs számodra jelenleg nem
elérhető."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not
available to you at this point."
"Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Fedezzetek!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "Már van olyan fegyvered."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that
weapon."
"Cstrike_TitlesTXT_D3AU1" "D3AU1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_D3AU1" "D3AU1"
"Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "HALOTT"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD"
"Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "HALÁLOK"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS"
"Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Bombahatástalanító készlet"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit"
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Bomba hatástalanítása
HATÁSTALANÍTÓ KÉSZLETTEL."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH
defuse kit."
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Bomba hatástalanítása
hatástalanító készlet NÉLKÜL."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb
WITHOUT defuse kit."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "Már folyik a bomba
hatástalanítása."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already
being defused."
"Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle" "Night Hawk .50C"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle" "Night Hawk .50C"
"Cstrike_TitlesTXT_Dual40" ".40 Dual"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Dual40" ".40 Dual"
"Cstrike_TitlesTXT_ESC90" "ES C90"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_ESC90" "ES C90"
"Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven" "Five-Seven"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven" "Five-Seven"
"Cstrike_TitlesTXT_ESM249" "ES M249"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_ESM249" "ES M249"
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Ellenség"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy"
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Ellenség halott."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down."
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Ellenséget láttam."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted."
"Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Felszerelés"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment"
"Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Az összes menekülő
terrorista semlegesítve."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping
terrorists have
all been neutralized."
"Cstrike_TitlesTXT_FNP90" "ES C90"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_FNP90" "ES C90"
"Cstrike_TitlesTXT_Famas" "Clarion 5.56"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Famas" "Clarion 5.56"
"Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Gránát!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!"
"Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven" "ES Five-Seven"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven" "ES Five-Seven"
"Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Villanógránát"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang"
"Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Utánam!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me."
"Cstrike_TitlesTXT_Friend" "Barát"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Friend" "Friend"
"Cstrike_TitlesTXT_G3SG1" "D3/AU-1 félautomata mesterlövész puska"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_G3SG1" "D3/AU-1 Semi-Auto Sniper Rifle"
"Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED" "Mentve"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED" "Saved"
"Cstrike_TitlesTXT_GIGN" "GIGN"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_GIGN" "GIGN"
"Cstrike_TitlesTXT_GSG_9" "GSG-9"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_GSG_9" "GSG-9"
"Cstrike_TitlesTXT_Galil" "IDF Defender"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Galil" "IDF Defender"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "A játék megkezdődik."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "A(z) %s1. pozícióba kerültél az 5-ből."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to
position %s1 of 5"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 elejtette a bombát."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 felvette a bombát."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 csatlakozott."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 elhagyta a játékot."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 túl sokáig volt tétlen és emiatt kirúgásra
került."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and
has been kicked."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "Már a(z) %s1. pozícióban vagy az 5-ből."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of
5."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 belépett a Terrorelhárítók csapatába."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist
force."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 belépett a Terrorelhárítók
csapatába. (automata)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-
Terrorist force. (auto)"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 belépett a Terroristák csapatába."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist
force."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 belépett a Terroristák
csapatába. (automata)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist
force. (auto)"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "%s1 kirúgva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Utolsó kör *"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Last Round *"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* Nincs időlimit *"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RÁDIÓ): %s2"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "%s1 szavazat szükséges az új pályához"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for
a new map = %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "A pontozás nem kezdődik meg, míg nincs játékos
mindkét csapatban."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams
have players."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 megtámadott egy csapattársat."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Csapattárs ölések: %s1 a 3-ból"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Hátralévő idő: %s1:%s2"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Ismeretlen parancs: %s1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "%s1. játékos elleni szavazat leadva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "Nem tudsz szavazni saját magad
kirúgására!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick
yourself!"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "A(z) %s1. számú játékos nem
található."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not
found."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "Csak a te csapatodban levő
játékosra szavazhatsz."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team""You can only vote for
players on your team."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Használata: vote <id>"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote <id>"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "A(z) %s1. számú pályára szavaztál."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for map # %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Használata: votemap <id>"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap <id>"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "A játék %s1 %s2 múlva újraindul."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1
%s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Állj pozícióba, és várj a
jelemre."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Get in position and wait for
my go."
"Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Tűnés onnan, mindjárt robban!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna
blow!"
"Cstrike_TitlesTXT_Glock18" "9X19mm-es oldalfegyver"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Glock18" "9X19mm Sidearm"
"Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Gyerünk, gyerünk, gyerünk!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!"
"Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "Felvetted a bombát."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "Felvettél egy bombahatástalanító készletet!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuse kit!"
"Cstrike_TitlesTXT_Guerilla_Warfare" "Guerilla Warfare"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Guerilla_Warfare" "Guerilla Warfare"
"Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "Gránát"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_Health" "Életerő"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health"
"Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "Robbanógránát"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "Ebben a körben nem játszhatsz,
mert
az előző körben csapattársat öltél."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to
play this
round because you TK'd last round."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Légy óvatos a túszok körül.
Ha megölsz egy túszt, akkor pénzt veszítesz."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around
hostages.
You will lose money if you kill a hostage."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Óvatosan!
Csapattárs megölését nem tolerálják!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful!
Killing teammates will not be tolerated!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "VIP-menekülőzónában vagy.
Kísérd a VIP-t bármelyik ilyen zónába."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone.
Escort the VIP to any one of these zones."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "Túszmentő zónában vagy.
Találd meg a túszokat, és hozd őket ide."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue
zone.
Find the hostages and bring them here."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Vezesd a túszt egy kimentési
ponthoz!
Ha újra HASZNÁL-t nyomsz egy túszon,
az abbahagyja a követésed."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Lead the hostage
to the rescue point!
You may USE the hostage again to
stop him from following."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "Pénzt vesztettél, mert túszt öltél."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for killing a
hostage."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "Kifogytál a lőszerből.
Menj a vásárlási zónába és vegyél még."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition.
Return to a buy zone to get more."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_buy_to_purchase" "Nyomd meg a VÁSÁRLÁS gombot a
vásárláshoz."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_buy_to_purchase" "Press the BUY key to
purchase items."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow" "Nyomj HASZNÁL gombot,
hogy a túszok kövessenek téged."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow" "Press USE
to get the hostage to follow you."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Gátold meg a Terrorelhárítókat
a túszok megmentésében!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-
Terrorists from
rescuing the hostages!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "Ha megölsz még egy
túszt,
eltávolításra kerülsz a szerverről."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill
one more hostage,
you will be removed from the server."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Menekítsd ki a túszokat, hogy
pénzt kapj."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for
money."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "2500$ jutalmat kaptál, mert
megölted a VIP-t!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded
$2500 for killing the VIP!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "Észrevettél egy barátot."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "Észrevettél egy ellenséget."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Terrorista menekülőzónában vagy.
Akadályozd meg, hogy a terroristák ide jussanak."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist
escape zone.
Prevent the terrorists from getting here."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "VIP-menekülőzónában vagy.\
nAkadályozd meg, hogy a VIP elérje a hasonló pontok egyikét."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape
zone.
Prevent the VIP from reaching any one of these zones."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Lehetőleg ne sebezd meg a
csapattársad."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure
your teammates."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him" "Ha újra HASZNÁL-t nyomsz egy
túszon, az abbahagyja a követésed."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him" "You may USE the hostage
again to
stop him from following."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Nyomd meg az ÉJJELLÁTÓ gombot, hogy
ki/be kapcsold az éjjellátó szemüveget."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to
turn on/off nightvision goggles."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Megöltél egy ellenséget!\
nNyerd meg a kört az\nellenséges erő felszámolásával."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an
enemy!
Win the round by eliminating
the opposing force."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_in_targetzone" "A célterületen vagy.
Válaszd ki a bombát a felszerelésből,
és élesítsd a TŰZ nyomva tartásával."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_in_targetzone" "You are in the target
zone.
Select the bomb in your inventory
and plant it by holding FIRE."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "Te vagy a VIP.
Juss el valamelyik biztonsági zónába."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "You are the VIP
Make your way to the safety zones."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_have_the_bomb" "Nálad van a bomba.
Keresd meg a célterületet, vagy DOBD el
a bombát egy másik terroristának."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_have_the_bomb" "You have the bomb.
Find the target zone or DROP
the bomb for another Terrorist."
"Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Tartsd ezt a pozíciót."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This position."
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Túsz"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage"
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Túsz meghalt."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down."
"Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "A túszok nem lettek kimenekítve!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been
rescued!"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "HÍRÜZENETEK figyelmen kívül
hagyva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Now ignoring BROADCAST
messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "CSAPAT/HÍR üzenetek
figyelmen kívül hagyva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages""Now ignoring
TEAM/BROADCAST messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "RÁDIÓ üzenetek figyelmen kívül hagyva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now ignoring RADIO messages"
"Cstrike_TitlesTXT_In_position" "A helyemen vagyok."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position."
"Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "Megsebeztél egy túszt!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!"
"Cstrike_TitlesTXT_KM45Tactical" "K&M .45"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_KM45Tactical" "K&M .45"
"Cstrike_TitlesTXT_KMUMP45" "K&M UMP45"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_KMUMP45" "K&M UMP45"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Golyóálló mellény"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Mellény+sisak"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Golyóálló mellény"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Golyóálló mellény + sisak"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic
Helmet"
"Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "Megöltél egy túszt!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!"
"Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "Megöltél egy csapattársat!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!"
"Cstrike_TitlesTXT_Krieg550" "Krieg 550"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Krieg550" "Krieg 550"
"Cstrike_TitlesTXT_Krieg552" "Krieg 552"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Krieg552" "Krieg 552"
"Cstrike_TitlesTXT_L337_Krew" "Elite Crew"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_L337_Krew" "Elite Crew"
"Cstrike_TitlesTXT_LATENCY" "VÁLASZIDŐ"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_LATENCY" "LATENCY"
"Cstrike_TitlesTXT_Leone12" "12 Gauge"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Leone12" "12 Gauge"
"Cstrike_TitlesTXT_M249" "ES M249 Para"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_M249" "ES M249 Para"
"Cstrike_TitlesTXT_M4A1" "Maverick M4A1 karabély"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_M4A1" "Maverick M4A1 Carbine"
"Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short" "M4A1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short" "M4A1"
"Cstrike_TitlesTXT_Mac10" "Ingram Mac-10"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Mac10" "Ingram Mac-10"
"Cstrike_TitlesTXT_Mac10_Short" "Mac-10"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Mac10_Short" "Mac-10"
"Cstrike_TitlesTXT_MachineGuns" "Géppuskák"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_MachineGuns" "Machine Guns"
"Cstrike_TitlesTXT_Magnum" "Magnum"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Magnum" "Magnum"
"Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Nem áll rendelkezésre
pályaleírás."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map description not
available."
"Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Játékidő 30 perccel meghosszabbítva."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30
minutes."
"Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Nem áll rendelkezésre pályaleírás."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not
available."
"Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel" "Mégse"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel" "Cancel"
"Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK" "OK"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK" "OK"
"Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate" "Megfigyelés"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate" "Spectate"
"Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume" "Mikrofon hangerő"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume" "Mic Volume"
"Cstrike_TitlesTXT_Muted" "Némítottad %s1 játékost."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "A neved a következő újraéledéskor
megváltozik."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed
after your next respawn."
"Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Névváltoztatás megtagadva (limit
elérve)."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied
(rate exceeded)."
"Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Erősítést kérek."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup."
"Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negatív."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative."
"Cstrike_TitlesTXT_NightHawk" "Night Hawk"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_NightHawk" "Night Hawk"
"Cstrike_TitlesTXT_NightVision" "Éjjellátó"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_NightVision" "NightVision"
"Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles" "Éjjellátó szemüveg"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles" "Nightvision Goggles"
"Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player" "Többé nem hallod a játékos
beszédét."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player" "You will no longer hear
that player speak."
"Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "Nincs elegendő pénzed."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds."
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Szabad követő kamera"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Rögzített követő kamera"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "Első személyű"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Követő felülnézet"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Szabad áttekintés"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Kamera beállítások"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Szabad nézelődés"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look"
"Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Csak 1 csapatváltás engedélyezett."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only 1 team change is allowed."
"Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Csak a Terrorelhárítók tudják
mozgatni a túszokat."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists
can move the hostages."
"Cstrike_TitlesTXT_P228" "228 Compact"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_P228" "228 Compact"
"Cstrike_TitlesTXT_P228Compact" "228"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_P228Compact" "228"
"Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS" "Játékosok"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS" "Players"
"Cstrike_TitlesTXT_Phoenix_Connexion" "Phoenix Connexion"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Phoenix_Connexion" "Phoenix Connexion"
"Cstrike_TitlesTXT_Pistols" "Pisztolyok"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Pistols" "Pistols"
"Cstrike_TitlesTXT_Player" "játékos"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Player" "player"
"Cstrike_TitlesTXT_Player_plural" "játékos"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_plural" "players"
"Cstrike_TitlesTXT_Prim_Ammo" "Elsőd. lőszer"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Prim_Ammo" "Prim. Ammo"
"Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Csapat, gyülekezz!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team."
"Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Csapat, bejelentkezni!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team."
"Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Jelentkezem."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in."
"Cstrike_TitlesTXT_Rifles" "Puskák"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Rifles" "Rifles"
"Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Vettem."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that."
"Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw" "Döntetlen kör!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw" "Round Draw!"
"Cstrike_TitlesTXT_SAS" "SAS"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SAS" "SAS"
"Cstrike_TitlesTXT_SCORE" "PONTSZÁM"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SCORE" "SCORE"
"Cstrike_TitlesTXT_SCORES" "PONTSZÁMOK"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SCORES" " SCORES"
"Cstrike_TitlesTXT_SG550" "Krieg 550 Commando"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SG550" "Krieg 550 Commando"
"Cstrike_TitlesTXT_SG552" "Krieg 552 Commando"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SG552" "Krieg 552 Commando"
"Cstrike_TitlesTXT_SMGs" "Géppisztolyok"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SMGs" "SMG's"
"Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS" "Beállítások"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS" "Options"
"Cstrike_TitlesTXT_Schmidt" "Schmidt"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Schmidt" "Schmidt"
"Cstrike_TitlesTXT_SchmidtMP" "Schmidt MP"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SchmidtMP" "Schmidt MP"
"Cstrike_TitlesTXT_Scout" "Schmidt Scout"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Scout" "Schmidt Scout"
"Cstrike_TitlesTXT_Seal_Team_6" "Seal Team 6"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Seal_Team_6" "Seal Team 6"
"Cstrike_TitlesTXT_Sec_Ammo" "Másod. lőszer"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Sec_Ammo" "Sec. Ammo"
"Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Szektor tiszta."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear."
"Cstrike_TitlesTXT_Selection_Not_Available" "Nem elérhető"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Selection_Not_Available" "Selection Not Available"
"Cstrike_TitlesTXT_Shotguns" "Sörétesek"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Shotguns" "Shotguns"
"Cstrike_TitlesTXT_Sidearm9X19mm" "9X19mm"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Sidearm9X19mm" "9X19mm"
"Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Füstgránát"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_Speaker_Volume" "Hangszóró hangereje"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Speaker_Volume" "Speaker Volume"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Auto" "Automatikus"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Auto" "Auto"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck" "Nyomj GUGGOLÁS gombot a néző-menühöz"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Text" "Nézőpontot váltani a következő billentyűkkel
lehet:

TŰZ1: következő játékos követése


TŰZ2: előző játékos követése
UGRÁS: nézőpontváltás
HASZNÁL: betétablak üzemmód-váltás

GUGGOLÓJÁRÁS: Néző-menü engedélyezése

Mozgás térkép-módban:

BALRA: balra mozog


JOBBRA: jobbra mozog
ELŐRE: nagyít
HÁTRA: kicsinyít
EGÉR: térkép/céltárgy elforgatása"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Text" "Use the following keys to change
view styles:

FIRE1 - Chase next player


FIRE2 - Chase previous player
JUMP - Change view modes
USE - Change inset window mode

DUCK - Enable spectator menu

In Overview Map Mode move around with:

MOVELEFT - move left


MOVERIGHT - move right
FORWARD - zoom in
BACK - zoom out
MOUSE - rotate around map/target"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title" "Nézői mód"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title" "Spectator Mode"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers" "Játékosok listája"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers" "List Players"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map" "Pálya"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map" "Map"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode1" "Rögzített követőkamera"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode1" "Locked Chase Cam"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode2" "Szabad követőkamera"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode2" "Free Chase Cam"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3" "Szabad nézelődés"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3" "Free Look"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4" "Első személyű"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4" "First Person"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode5" "Szabad áttekintés"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode5" "Free Overview"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode6" "Követő áttekintés"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode6" "Chase Overview"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers" "Nincs megfigyelhető játékos"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers" "No Players to Spectate"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoTarget" "Nincs érvényes célpont. Nem lehet kameramódot
váltani."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch to
chase-camera Mode."
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_No_PIP" "Játék közben első személyű nézetnél
kép-a-képben megjelenítés nem lehetséges."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_No_PIP" "Picture-In-picture is not available
in first-person mode while playing."
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_In_Spectator_Mode" "** Nem vagy nézői módban."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_In_Spectator_Mode" "** You are not in
spectator mode."
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_Valid_Choice" "** Nem figyelheted meg ezt a személyt."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_Valid_Choice" "** You are not allowed to
spectate this person."
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Replay" "Azonnali visszajátszás"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Replay" "Instant Replay"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion" "Lassítás"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion" "Slow Motion"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time" "Idő"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time" "Time"
"Cstrike_TitlesTXT_Spectators" "Nézők"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spectators" "Spectators"
"Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Maradjunk együtt."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team."
"Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Rohamra!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Storm the Front!"
"Cstrike_TitlesTXT_SubMachineGun" "Géppisztoly"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SubMachineGun" "SMG"
"Cstrike_TitlesTXT_Super90" "Leone 12 Gauge Super"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Super90" "Leone 12 Gauge Super"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Rövid sorozatra váltva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to burst-fire mode"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Teljes sorozatra váltva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Félautomatára váltva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic"
"Cstrike_TitlesTXT_TEAMS" "Csapatok"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TEAMS" "Teams"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "A VÁSÁRLÁS gombot megnyomva vegyél:
- Géppisztolyt
- Elsődleges lőszert"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase:
- Sub Machine Gun
- Primary Ammo"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "A VÁSÁRLÁS gombot megnyomva vegyél:
- Magnum mesterlövész puskát"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase:
- Magnum Sniper Rifle"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "A VÁSÁRLÁS gombot megnyomva vegyél:
- Füstgránátot"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase:
- Smoke Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Vedd fel a C4-et a padról."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Élesítsd a C4-et, majd menj biztonságos helyre."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Place C4 then retreat to safety."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Hatástalanítsd a bombát a HASZNÁL
gomb nyomva tartásával."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb by holding
down your USE key."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Találd meg és mentsd ki a túszokat."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages."
"Cstrike_TitlesTXT_TactShield" "Taktikai pajzs"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TactShield" "Tactical Shield"
"Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc" "Taktikai pajzs"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc" "Tactical Shield"
"Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Tűz alatt állok, segítséget kérek!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking fire...need assistance!"
"Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed" "Célpont sikeresen felrobbantva!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed" "Target successfully bombed!"
"Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved" "Célpont megvédve!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved" "Target has been saved!"
"Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign" "Automata beosztás"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign" "Auto Assign"
"Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Csapat, visszavonulás!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!"
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Escaped" "Egy terrorista elmenekült!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Escaped" "A terrorist has escaped!"
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces" "Terrorista erők"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces" "Terrorist Forces"
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy" "A terroristák nem vehetnek
semmit sem ezen a pályán."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy" "Terrorists aren't allowed to
buy anything on this map."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped" "A terroristák elmenekültek!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!"
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "A terrorista csapat tele van."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "A terroristák nem menekültek el."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not
escaped."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "A Terroristák győztek!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam" "Válassz csapatot"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam" "Select Your Team"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_ct_model_selection" "Terrorelhárító modellválaszték"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_ct_model_selection" "CT Model Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection" "Felszerelésválaszték"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection" "Equipment Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_gign" "Francia GIGN"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_gign" "French GIGN"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_gsg9" "Német GSG-9"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_gsg9" "German GSG-9"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection" "Géppuska-választék"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection" "Machine Gun Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection" "Pisztolyválaszték"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection" "Pistol Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_rifle_selection" "Puskaválaszték"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_rifle_selection" "Rifle Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_sas" "UK Special Air Service"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_sas" "UK Special Air Service"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_seal_team" "US Seal Team 6 (DEVGRU)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_seal_team" "US Seal Team 6 (DEVGRU)"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_select_category_of_purchase" "Válassz vásárlási
kategóriát"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_select_category_of_purchase" "Select Category
of Purchase"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection" "Sörétespuska-választék"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection" "Shotgun Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_smg_selection" "Géppisztoly-választék"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_smg_selection" "SMG Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_terrorist_model_selection" "Terrorista modellválaszték"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_terrorist_model_selection" "Terrorist Model
Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "Túl sok a T-E!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!"
"Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "Túl sok a terrorista!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many
Terrorists!"
"Cstrike_TitlesTXT_UMP45" "K&M UMP45"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_UMP45" "K&M UMP45"
"Cstrike_TitlesTXT_USP45" "K&M .45 Tactical"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_USP45" "K&M .45 Tactical"
"Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Nincs kiosztva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned"
"Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "Feloldottad %s1 némítását."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_VIP" "VIP"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP" "VIP"
"Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated" "A VIP-t meggyilkolták!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!"
"Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped" "A VIP elmenekült!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!"
"Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped" "A VIP nem menekült el."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped."
"Cstrike_TitlesTXT_VIP_cant_buy" "Te vagy a VIP.
Nem vehetsz semmit."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_cant_buy" "You are the VIP.
You can't buy anything."
"Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "BESZÉD"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE"
"Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Beszéd tulajdonságai"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties"
"Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 szavazat)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)"
"Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 szavazat)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)"
"Cstrike_TitlesTXT_WINS" "GYŐZELMEK"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS"
"Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Kérjük, várj 3 másodpercet."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds."
"Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "Ezt a fegyvert nem lehet eldobni"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be
dropped"
"Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Ez a fegyver nem elérhető számodra."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available
to you."
"Cstrike_TitlesTXT_XM1014" "Leone YG1265 automata sörétes"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_XM1014" "Leone YG1265 Auto Shotgun"
"Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "Te állsz az élre."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "You take the point."
"Cstrike_TitlesTXT_mp5navy" "K&M géppisztoly"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_mp5navy" "K&M Sub-machinegun"
"Cstrike_TitlesTXT_tmp" "Schmidt automata pisztoly"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_tmp" "Schmidt Machine Pistol"
"Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Emberi játékos csak terrorelhárító
lehet!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CTs!"
"Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Emberi játékos csak terrorista lehet!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be Terrorists!"
"BombsiteA" "„A” bombahely"
"[english]BombsiteA" "Bombsite A"
"BombsiteB" "„B” bombahely"
"[english]BombsiteB" "Bombsite B"
"BombsiteC" "'C' bombahely"
"[english]BombsiteC" "Bombsite C"
"Hostages" "Túszok"
"[english]Hostages" "Hostages"
"HostageRescueZone" "Túszmentő zóna"
"[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone"
"VipRescueZone" "VIP-menekülőzóna"
"[english]VipRescueZone" "VIP Rescue Zone"
"CTSpawn" "T-E kezdőpont"
"[english]CTSpawn" "CT Spawn"
"TSpawn" "Terrorista kezdőpont"
"[english]TSpawn" "T Spawn"
"Bridge" "Híd"
"[english]Bridge" "Bridge"
"Middle" "Középső rész"
"[english]Middle" "Middle"
"House" "Ház"
"[english]House" "House"
"Apartment" "Apartman"
"[english]Apartment" "Apartment"
"Apartments" "Apartmanok"
"[english]Apartments" "Apartments"
"Market" "Piac"
"[english]Market" "Market"
"Sewers" "Csatornák"
"[english]Sewers" "Sewers"
"Tunnel" "Alagút"
"[english]Tunnel" "Tunnel"
"Ducts" "Szellőzők"
"[english]Ducts" "Ducts"
"Village" "Falu"
"[english]Village" "Village"
"Roof" "Tető"
"[english]Roof" "Roof"
"Upstairs" "Emeleti rész"
"[english]Upstairs" "Upstairs"
"Downstairs" "Földszint"
"[english]Downstairs" "Downstairs"
"Basement" "Alagsor"
"[english]Basement" "Basement"
"Crawlspace" "Kúszójárat"
"[english]Crawlspace" "Crawlspace"
"Kitchen" "Konyha"
"[english]Kitchen" "Kitchen"
"Inside" "Belső rész"
"[english]Inside" "Inside"
"Outside" "Külső rész"
"[english]Outside" "Outside"
"Tower" "Torony"
"[english]Tower" "Tower"
"WineCellar" "Borospince"
"[english]WineCellar" "Wine Cellar"
"Garage" "Garázs"
"[english]Garage" "Garage"
"Courtyard" "Udvar"
"[english]Courtyard" "Courtyard"
"Water" "Víz"
"[english]Water" "Water"
"FrontDoor" "Bejárati ajtó"
"[english]FrontDoor" "Front Door"
"BackDoor" "Hátsó ajtó"
"[english]BackDoor" "Back Door"
"SideDoor" "Oldalsó ajtó"
"[english]SideDoor" "Side Door"
"BackWay" "Hátsó út"
"[english]BackWay" "Back Way"
"FrontYard" "Első udvar"
"[english]FrontYard" "Front Yard"
"BackYard" "Hátsó udvar"
"[english]BackYard" "Back Yard"
"SideYard" "Oldalsó udvar"
"[english]SideYard" "Side Yard"
"Lobby" "Előcsarnok"
"[english]Lobby" "Lobby"
"Vault" "Széfterem"
"[english]Vault" "Vault"
"Elevator" "Lift"
"[english]Elevator" "Elevator"
"DoubleDoors" "Kétszárnyú ajtó"
"[english]DoubleDoors" "Double Doors"
"SecurityDoors" "Biztonsági ajtók"
"[english]SecurityDoors" "Security Doors"
"LongHall" "Hosszú csarnok"
"[english]LongHall" "Long Hall"
"SideHall" "Oldalsó csarnok"
"[english]SideHall" "Side Hall"
"FrontHall" "Elülső csarnok"
"[english]FrontHall" "Front Hall"
"BackHall" "Hátsó csarnok"
"[english]BackHall" "Back Hall"
"MainHall" "Főcsarnok"
"[english]MainHall" "Main Hall"
"FarSide" "Túlsó oldal"
"[english]FarSide" "Far Side"
"Windows" "Ablakok"
"[english]Windows" "Windows"
"Window" "Ablak"
"[english]Window" "Window"
"Attic" "Tetőtér"
"[english]Attic" "Attic"
"StorageRoom" "Tárolóhelyiség"
"[english]StorageRoom" "Storage Room"
"ProjectorRoom" "Vetítőterem"
"[english]ProjectorRoom" "Projector Room"
"MeetingRoom" "Tárgyaló"
"[english]MeetingRoom" "Meeting Room"
"ConferenceRoom" "Tárgyalóterem"
"[english]ConferenceRoom" "Conference Room"
"ComputerRoom" "Számítógépterem"
"[english]ComputerRoom" "Computer Room"
"BigOffice" "Nagy iroda"
"[english]BigOffice" "Big Office"
"LittleOffice" "Kis iroda"
"[english]LittleOffice" "Little Office"
"Dumpster" "Kuka"
"[english]Dumpster" "Dumpster"
"Airplane" "Repülőgép"
"[english]Airplane" "Airplane"
"Underground" "Föld alatti rész"
"[english]Underground" "Underground"
"Bunker" "Bunker"
"[english]Bunker" "Bunker"
"Mines" "Bányák"
"[english]Mines" "Mines"
"Front" "Első rész"
"[english]Front" "Front"
"Back" "Hátulsó rész"
"[english]Back" "Back"
"Rear" "Hátsó rész"
"[english]Rear" "Rear"
"Side" "Oldalsó rész"
"[english]Side" "Side"
"Ramp" "Feljáró"
"[english]Ramp" "Ramp"
"Underpass" "Aluljáró"
"[english]Underpass" "Underpass"
"Overpass" "Felüljáró"
"[english]Overpass" "Overpass"
"Stairs" "Lépcsők"
"[english]Stairs" "Stairs"
"Ladder" "Létra"
"[english]Ladder" "Ladder"
"Gate" "Kapu"
"[english]Gate" "Gate"
"GateHouse" "Gondnoki lakás"
"[english]GateHouse" "Gate House"
"LoadingDock" "Rakodódokk"
"[english]LoadingDock" "Loading Dock"
"GuardHouse" "Őrszoba"
"[english]GuardHouse" "Guard House"
"Entrance" "Bejárat"
"[english]Entrance" "Entrance"
"VendingMachines" "Automaták"
"[english]VendingMachines" "Vending Machines"
"Loft" "Padlás"
"[english]Loft" "Loft"
"Balcony" "Erkély"
"[english]Balcony" "Balcony"
"Alley" "Sikátor"
"[english]Alley" "Alley"
"BackAlley" "Hátsó sikátor"
"[english]BackAlley" "Back Alley"
"SideAlley" "Oldalsó sikátor"
"[english]SideAlley" "Side Alley"
"FrontRoom" "Elülső szoba"
"[english]FrontRoom" "Front Room"
"BackRoom" "Hátulsó terem"
"[english]BackRoom" "Back Room"
"SideRoom" "Oldalsó szoba"
"[english]SideRoom" "Side Room"
"Crates" "Ládák"
"[english]Crates" "Crates"
"Truck" "Teherautó"
"[english]Truck" "Truck"
"Bedroom" "Hálószoba"
"[english]Bedroom" "Bedroom"
"FamilyRoom" "Családi szoba"
"[english]FamilyRoom" "Family Room"
"Bathroom" "Fürdőszoba"
"[english]Bathroom" "Bathroom"
"LivingRoom" "Nappali"
"[english]LivingRoom" "Living Room"
"Den" "Dolgozószoba"
"[english]Den" "Den"
"Office" "Iroda"
"[english]Office" "Office"
"Atrium" "Átrium"
"[english]Atrium" "Atrium"
"Entryway" "Bejárat"
"[english]Entryway" "Entryway"
"Foyer" "Társalgó"
"[english]Foyer" "Foyer"
"Stairwell" "Lépcsőház"
"[english]Stairwell" "Stairwell"
"Fence" "Kerítés"
"[english]Fence" "Fence"
"Deck" "Deszkaburkolat"
"[english]Deck" "Deck"
"Porch" "Veranda"
"[english]Porch" "Porch"
"Patio" "Terasz"
"[english]Patio" "Patio"
"Wall" "Fal"
"[english]Wall" "Wall"
"Cstrike_Player_Shadows" "Játékos árnyéka"
"[english]Cstrike_Player_Shadows" "Player Shadows"
"Career_NewGame" "&Játék a Counter-Strike: Condition Zero-val"
"[english]Career_NewGame" "&Play Counter-Strike: Condition Zero"
"Career_MapPage" "VÁLASSZ HELYSZÍNT"
"[english]Career_MapPage" "SELECT LOCATION"
"Career_EndRound" "&A kör feladása"
"[english]Career_EndRound" "&Give up this Round"
"Career_EndRoundText" "Fel akarod adni ezt a kört?"
"[english]Career_EndRoundText" "Do you want to give up this round?"
"Career_New" "ÚJ PROFIL"
"[english]Career_New" "NEW PROFILE"
"Career_Resume" "FOLYTATÁS A KIVÁLASZTOTT PROFILLAL"
"[english]Career_Resume" "RESUME SELECTED PROFILE"
"Career_Delete" "KIVÁLASZTOTT PROFIL TÖRLÉSE"
"[english]Career_Delete" "DELETE SELECTED PROFILE"
"Career_Profile" "[VÁLASSZ PROFILT]"
"[english]Career_Profile" "[CHOOSE PROFILE]"
"Career_NewProfile" "PROFIL LÉTREHOZÁSA"
"[english]Career_NewProfile" "CREATE PROFILE"
"Career_MissionPack" "[VÁLASSZ KÜLDETÉST]"
"[english]Career_MissionPack" "[CHOOSE MISSIONS]"
"Career_PlayerName" "JÁTÉKOS NEVE"
"[english]Career_PlayerName" "PLAYER NAME"
"Career_Difficulty" "[VÁLASZD KI A NEHÉZSÉGET]"
"[english]Career_Difficulty" "[SELECT DIFFICULTY]"
"Career_Team" "[VÁLASSZ CSAPATOT]"
"[english]Career_Team" "[SELECT TEAM]"
"Career_Difficulty0" "KÖNNYŰ KÜLDETÉSEK"
"[english]Career_Difficulty0" "EASY MISSIONS"
"Career_Difficulty1" "NORMÁL KÜLDETÉSEK"
"[english]Career_Difficulty1" "NORMAL MISSIONS"
"Career_Difficulty2" "NEHÉZ KÜLDETÉSEK"
"[english]Career_Difficulty2" "HARD MISSIONS"
"Career_Difficulty3" "PROFI KÜLDETÉSEK"
"[english]Career_Difficulty3" "EXPERT MISSIONS"
"Career_ContinueDifficulty" "FOLYTATÁS"
"[english]Career_ContinueDifficulty" "CONTINUE"
"Career_EnableTutor" "OKTATÓ BEKAPCSOLÁSA"
"[english]Career_EnableTutor" "ENABLE TUTOR"
"Career_DeleteProfileTitle" "PROFIL TÖRLÉSE"
"[english]Career_DeleteProfileTitle" "DELETE PROFILE"
"Career_DeleteProfileText" "Biztosan szeretnéd törölni a(z) %s1 profilt?"
"[english]Career_DeleteProfileText" "Are you sure you want to delete %s1?"
"Career_MissionPackAuthor" "Készítő: %s1"
"[english]Career_MissionPackAuthor" "Created By: %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Task_Complete_Solo" "Teljesítettél egy feladatot."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Task_Complete_Solo" "You completed a task."
"Career_BotPage" "CSAPAT ÖSSZEÁLLÍTÁSA"
"[english]Career_BotPage" "ASSEMBLE TEAM"
"Career_MapNext" "CSAPAT ÖSSZEÁLLÍTÁSA"
"[english]Career_MapNext" "ASSEMBLE TEAM"
"Career_BotPrev" "VISSZA"
"[english]Career_BotPrev" "GO BACK"
"Career_Cancel" "MÉGSE"
"[english]Career_Cancel" "CANCEL"
"Career_Start" "KEZDŐDJÖN A MECCS!"
"[english]Career_Start" "START MATCH!"
"Career_BuildTeamRoster" "Állítsd össze a csapatod"
"[english]Career_BuildTeamRoster" "Assemble Your Team"
"Career_AutoRoster" "GYORS CSAPATVÁLASZTÁS:"
"[english]Career_AutoRoster" "QUICK-PICK TEAM:"
"Career_PointsLeft" "pont maradt"
"[english]Career_PointsLeft" "Points Left"
"Career_Hired" "[02_CSAPATOD]"
"[english]Career_Hired" "[02_YOUR TEAM]"
"Career_Pool" "[01_ELÉRHETŐ HARCOSOK]"
"[english]Career_Pool" "[01_AVAILABLE COMBATANTS]"
"Career_RestartConfirmationTitle" "Újraindítod a karrier játékot?"
"[english]Career_RestartConfirmationTitle" "Restart Career Game?"
"Career_RestartConfirmationText" "Ez véget vet a jelenlegi karrier játékodnak.\
nBiztosan újraindítod?"
"[english]Career_RestartConfirmationText" "This will end the current career game.\
nRestart anyway?"
"Career_OverwriteConfirmationTitle" "PROFIL FELÜLÍRÁSA"
"[english]Career_OverwriteConfirmationTitle" "OVERWRITE PROFILE"
"Career_OverwriteConfirmationText" "Ez felülírja a mentett profilt.\nBiztosan
folytatod?"
"[english]Career_OverwriteConfirmationText" "This will overwrite a saved
profile.\nContinue anyway?"
"Career_Restart" "Újraindítás"
"[english]Career_Restart" "Restart"
"Career_Surrender" "Feladás"
"[english]Career_Surrender" "Surrender"
"Career_Match_End" "A meccsnek vége"
"[english]Career_Match_End" "The Match is Over"
"Career_Match_Win" "A csapatod győzedelmeskedett!"
"[english]Career_Match_Win" "Your Team is Victorious!"
"Career_Match_Lose" "A csapatodat legyőzték"
"[english]Career_Match_Lose" "Your Team has been Defeated"
"Career_Autosave_Notice" "A játék automatikusan mentve."
"[english]Career_Autosave_Notice" "The game has been auto-saved."
"Career_ContinueMatch" "Folytatás"
"[english]Career_ContinueMatch" "Continue"
"Career_FinishMatch" "Befejezés"
"[english]Career_FinishMatch" "Finish"
"Career_RetryMatch" "Meccs újrapróbálása"
"[english]Career_RetryMatch" "Retry Match"
"Career_TeamT" "Terrorista"
"[english]Career_TeamT" "Terrorist"
"Career_TeamCT" "Terrorelhárító"
"[english]Career_TeamCT" "Counter-Terrorist"
"Career_ImminentVictory" "Gyerünk, gyerünk, gyerünk! Közel a győzelem!"
"[english]Career_ImminentVictory" "Go go go! Your victory is imminent!"
"Career_ImminentDefeat" "Vigyázat! Egy körre vagy a meccs elvesztésétől!"
"[english]Career_ImminentDefeat" "Warning! You are one round away from losing
this match!"
"Career_FriendlyFireOn" "Légy óvatos! Ezen a meccsen fegyvereid a CSAPATTÁRSAKAT is
SEBEZHETIK!"
"[english]Career_FriendlyFireOn" "Be careful! Your weapons can HURT FRIENDS
during this match!"
"Career_NoTeammates" "Légy óvatos! Ezen a meccsen nincs csapattársad!"
"[english]Career_NoTeammates" "Be careful! You have no teammates during this
match!"
"Career_EnemyListSingle" "1 ellenséged lesz ezen a meccsen:"
"[english]Career_EnemyListSingle" "You will face 1 enemy in this match: "
"Career_EnemyList" "%s1 ellenséged lesz ezen a meccsen:"
"[english]Career_EnemyList" "You will face %s1 enemies in this match: "
"Career_EnemyListSeparator" ","
"[english]Career_EnemyListSeparator" ", "
"Career_TaskJustDone" "Teljesítetted a kihívást.\nMég %s1 kihívás maradt."
"[english]Career_TaskJustDone" "Challenge completed.\nThere are %s1 challenges
remaining."
"Career_TaskJustDoneSingle" "Teljesítetted a kihívást.\nMár csak egy kihívás
maradt."
"[english]Career_TaskJustDoneSingle" "Challenge completed.\nThere is one
challenge remaining."
"Career_TaskStatusDone" "Teljesítetted az összes kihívást ezen a meccsen"
"[english]Career_TaskStatusDone" "You have completed all Challenges for this
match"
"Career_TaskStatusUnfinished" "Még %s1 kihívás maradt."
"[english]Career_TaskStatusUnfinished" "There are %s1 challenges remaining."
"Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "Már csak egy kihívás maradt."
"[english]Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "There is one challenge remaining."
"Career_EarnedReputationPoints" "Újabb hírnévpontot szereztél."
"[english]Career_EarnedReputationPoints" "You have earned another reputation
point."
"Career_NewLocationsAvailable" "Új helyszínek érhetők el!"
"[english]Career_NewLocationsAvailable" "New locations are available!"
"Career_AllLocationsComplete" "Gratulálunk, parancsnok!\n\nLegyőzte a
terrorfenyegetést és biztonságosabbá tette a világot."
"[english]Career_AllLocationsComplete" "Congratulations, Commander!\n\nYou have
defeated the Terrorist threat and made the world a safer place."
"Career_AwardedMedal" "Szolgálatban tanúsított bátorságodért kitüntetésben
részesültél."
"[english]Career_AwardedMedal" "You have been awarded a medal for your valiant
service."
"Career_EasyMedal" "„Példás Szolgálatért” kitüntetés"
"[english]Career_EasyMedal" "Good Conduct Medal"
"Career_NormalMedal" "Bronz Csillag"
"[english]Career_NormalMedal" "Bronze Star"
"Career_HardMedal" "Ezüst Csillag"
"[english]Career_HardMedal" "Silver Star"
"Career_ExpertMedal" "„Kimagasló Szolgálatért a Védelmi Minisztériumtól”
kitüntetés"
"[english]Career_ExpertMedal" "Department of Defense Distinguished Service Medal"
"Career_MedalListTitle" "[Kitüntetéseid]"
"[english]Career_MedalListTitle" "[Your Awards]"
"Career_RoundWin" "A csapatod megnyerte ezt a kört..."
"[english]Career_RoundWin" "Your team has won this round..."
"Career_RoundLose" "A csapatod elvesztette ezt a kört..."
"[english]Career_RoundLose" "Your team has lost this round..."
"Career_RoundDraw" "Ez a kör döntetlen."
"[english]Career_RoundDraw" "This round was a draw."
"Career_ScoreSoFar" "Eddigi pontszám:"
"[english]Career_ScoreSoFar" "The score so far:"
"Career_RoundWinsCT" "Terrorelhárítók: %s1"
"[english]Career_RoundWinsCT" "Counter-Terrorists: %s1"
"Career_RoundWinsT" "Terroristák: %s1"
"[english]Career_RoundWinsT" "Terrorists: %s1"
"Career_TasksColon" "Kihívások:"
"[english]Career_TasksColon" "Challenges:"
"Career_Task_kill" "Meg kell ölnöd egy ellenséget."
"[english]Career_Task_kill" "You must kill an enemy."
"Career_Task_kill_multi" "Meg kell ölnöd %s2 ellenséget."
"[english]Career_Task_kill_multi" "You must kill %s2 enemies."
"Career_Task_killwith" "Meg kell ölnöd egy ellenséget %s1."
"[english]Career_Task_killwith" "You must kill an enemy %s1."
"Career_Task_killwith_multi" "Meg kell ölnöd %s2 ellenséget %s1."
"[english]Career_Task_killwith_multi" "You must kill %s2 enemies %s1."
"Career_Task_killblind" "Meg kell ölnöd egy villanógránáttól megvakult ellenséget."
"[english]Career_Task_killblind" "You must kill a flashbang-blinded enemy."
"Career_Task_killblind_multi" "Meg kell ölnöd %s2 villanógránáttól megvakult
ellenséget."
"[english]Career_Task_killblind_multi" "You must kill %s2 flashbang-blinded
enemies."
"Career_Task_winfast_multi" "Nyerned kell egy kört kevesebb mint %s2 másodperc
alatt."
"[english]Career_Task_winfast_multi" "You must win a round in less than %s2
seconds."
"Career_Task_headshot" "Meg kell ölnöd egy ellenséget fejlövéssel."
"[english]Career_Task_headshot" "You must kill an enemy with a headshot."
"Career_Task_headshot_multi" "Meg kell ölnöd %s2 ellenséget fejlövéssel."
"[english]Career_Task_headshot_multi" "You must kill %s2 enemies with
headshots."
"Career_Task_headshotwith" "Meg kell ölnöd egy ellenséget fejlövéssel %s1."
"[english]Career_Task_headshotwith" "You must kill an enemy with a headshot %s1."
"Career_Task_headshotwith_multi" "Meg kell ölnöd %s2 ellenséget fejlövéssel
%s1."
"[english]Career_Task_headshotwith_multi" "You must kill %s2 enemies with headshots
%s1."
"Career_Task_killall" "A csapatodnak meg kell semmisítenie minden ellenséget
legalább egyszer."
"[english]Career_Task_killall" "Your team must eliminate all enemies at least
once."
"Career_Task_killall_multi" "A csapatodnak meg kell semmisítenie minden
ellenséget legalább %s2 alkalommal."
"[english]Career_Task_killall_multi" "Your team must eliminate all enemies at
least %s2 times."
"Career_Task_defuse" "Hatástalanítod kell a bombát."
"[english]Career_Task_defuse" "You must defuse the bomb."
"Career_Task_defuse_multi" "Hatástalanítod kell a bombát %s2 alkalommal."
"[english]Career_Task_defuse_multi" "You must defuse the bomb %s2 times."
"Career_Task_plant" "Élesítened kell a bombát."
"[english]Career_Task_plant" "You must plant the bomb."
"Career_Task_plant_multi" "Élesítened kell a bombát %s2 alkalommal."
"[english]Career_Task_plant_multi" "You must plant the bomb %s2 times."
"Career_Task_rescue" "Meg kell mentened egy túszt."
"[english]Career_Task_rescue" "You must rescue a hostage."
"Career_Task_rescue_multi" "Meg kell mentened %s2 túszt."
"[english]Career_Task_rescue_multi" "You must rescue %s2 hostages."
"Career_Task_rescueall" "Meg kell mentened az összes túszt."
"[english]Career_Task_rescueall" "You must rescue all of the hostages."
"Career_Task_rescueall_multi" "Meg kell mentened az összes túszt %s2 alkalommal."
"[english]Career_Task_rescueall_multi" "You must rescue all of the hostages %s2
times."
"Career_Task_defendhostages" "Nem hagyhatod, hogy megmentsék a túszokat."
"[english]Career_Task_defendhostages" "You must not allow a hostage to be
rescued."
"Career_Task_defendhostages_multi" "Nem hagyhatod, hogy egy túszt %s2 alkalommal
megmentsenek."
"[english]Career_Task_defendhostages_multi" "You must not allow a hostage to be
rescued %s2 times."
"Career_Task_hostagessurvive" "Minden túsznak életben kell maradnia."
"[english]Career_Task_hostagessurvive" "All hostages must survive."
"Career_Task_hostagessurvive_multi" "Minden túsznak életben kell maradnia %s2
alkalommal."
"[english]Career_Task_hostagessurvive_multi" "All hostages must survive %s2
times."
"Career_Task_killdefuser" "Meg kell ölnöd egy épp bombát hatástalanító
terrorelhárítót."
"[english]Career_Task_killdefuser" "You must kill a CT in the act of defusing the
bomb."
"Career_Task_killdefuser_multi" "Meg kell ölnöd %s2 épp bombát hatástalanító
terrorelhárítót."
"[english]Career_Task_killdefuser_multi" "You must kill %s2 CTs in the act of
defusing the bomb."
"Career_Task_killvip" "Meg kell ölnöd a VIP-t."
"[english]Career_Task_killvip" "You must kill the VIP."
"Career_Task_killvip_multi" "Meg kell ölnöd a VIP-t %s2 alkalommal."
"[english]Career_Task_killvip_multi" "You must kill the VIP %s2 times."
"Career_Task_stoprescue" "Meg kell ölnöd egy terrorelhárítót, aki épp túszokat
kísér egy mentőzónába."
"[english]Career_Task_stoprescue" "You must kill a CT escorting hostages to a
rescue zone."
"Career_Task_stoprescue_multi" "Meg kell ölnöd %s2 terrorelhárítót, aki épp
túszokat kísér egy mentőzónába."
"[english]Career_Task_stoprescue_multi" "You must kill %s2 CTs escorting hostages
to a rescue zone."
"Career_Task_preventdefuse" "Élesítened kell a bombát, majd megakadályozni a
hatástalanítását."
"[english]Career_Task_preventdefuse" "You must plant the bomb and prevent it
from being defused."
"Career_Task_preventdefuse_multi" "Élesítened kell a bombát, majd megakadályozni
a hatástalanítását %s2 alkalommal."
"[english]Career_Task_preventdefuse_multi" "You must plant the bomb and
prevent it from being defused %s2 times."
"Career_Task_injurewith" "Meg kell sebesítened egy ellenséget %s1."
"[english]Career_Task_injurewith" "You must injure an enemy %s1."
"Career_Task_injurewith_multi" "Meg kell sebesítened %s2 ellenséget %s1."
"[english]Career_Task_injurewith_multi" "You must injure %s2 enemies %s1."
"Career_Task_survive" "%s1 és éld túl a kört."
"[english]Career_Task_survive" "%s1 and survive the round."
"Career_Task_inarow" "%s1 meghalás nélkül."
"[english]Career_Task_inarow" "%s1 without dying."
"Career_Task_Done" "Teljesített feladat:"
"[english]Career_Task_Done" "Task Complete:"
"Career_Task_PartialTitle" "Állapot:"
"[english]Career_Task_PartialTitle" "Status:"
"Career_Task_PartialRemaining" "%s1 maradt"
"[english]Career_Task_PartialRemaining" "%s1 remaining"
"Career_Task_PartialMustLive" "Éld túl a kört"
"[english]Career_Task_PartialMustLive" "Survive the round"
"Career_Task_PartialIncomplete" "Nincs teljesítve"
"[english]Career_Task_PartialIncomplete" "Incomplete"
"Career_Task_Complete" "TELJESÍTVE"
"[english]Career_Task_Complete" "COMPLETE"
"Career_GameMenu_SaveGame" "Játék mentése"
"[english]Career_GameMenu_SaveGame" "Save Game"
"Career_GameMenu_LoadGame" "Játék betöltése"
"[english]Career_GameMenu_LoadGame" "Load Game"
"Career_CorruptSaveTitle" "Sérült játékmentés"
"[english]Career_CorruptSaveTitle" "Corrupt Saved Game"
"Career_CorruptSaveText" "A játékmentés sérült, így nem lehetett betölteni."
"[english]Career_CorruptSaveText" "The saved game was corrupt and could not be
loaded."
"Career_TripletNum" "Szolgálati turnus: %s1"
"[english]Career_TripletNum" "Tour of Duty %s1"
"Career_Locked" "ZÁROLVA"
"[english]Career_Locked" "LOCKED"
"Career_Unlocked" "FELOLDVA"
"[english]Career_Unlocked" "UNLOCKED"
"Career_Current" "JELENLEGI"
"[english]Career_Current" "CURRENT"
"Career_JumpTo" "UGRÁS IDE:"
"[english]Career_JumpTo" "JUMP TO:"
"Career_Cost" "Ára: %s1"
"[english]Career_Cost" "Cost %s1"
"Career_FinalScore" "Végső pontszám"
"[english]Career_FinalScore" "Final Score"
"Career_Secured" "[MEGVÉDVE]"
"[english]Career_Secured" "[SECURED]"
"Career_MapDescription" "[02_KIVÁLASZTOTT HELYSZÍN]"
"[english]Career_MapDescription" "[02_SELECTED LOCATION]"
"Career_MapSelection" "[01_SZOLGÁLATI TURNUS / HELYSZÍN]"
"[english]Career_MapSelection" "[01_TOURS OF DUTY / LOCATION]"
"Career_Map_de_dust_cz_CAPS" "DUST"
"[english]Career_Map_de_dust_cz_CAPS" "DUST"
"Career_Map_cs_office_cz_CAPS" "OFFICE"
"[english]Career_Map_cs_office_cz_CAPS" "OFFICE"
"Career_Map_de_stadium_cz_CAPS" "STADIUM"
"[english]Career_Map_de_stadium_cz_CAPS" "STADIUM"
"Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS" "PRODIGY"
"[english]Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS" "PRODIGY"
"Career_Map_cs_miami_cz_CAPS" "MIAMI"
"[english]Career_Map_cs_miami_cz_CAPS" "MIAMI"
"Career_Map_de_inferno_cz_CAPS" "INFERNO"
"[english]Career_Map_de_inferno_cz_CAPS" "INFERNO"
"Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "AIRSTRIP"
"[english]Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "AIRSTRIP"
"Career_Map_cs_militia_cz_CAPS" "MILITIA"
"[english]Career_Map_cs_militia_cz_CAPS" "MILITIA"
"Career_Map_de_dust2_cz_CAPS" "DUST II"
"[english]Career_Map_de_dust2_cz_CAPS" "DUST II"
"Career_Map_de_aztec_cz_CAPS" "AZTEC"
"[english]Career_Map_de_aztec_cz_CAPS" "AZTEC"
"Career_Map_cs_havana_cz_CAPS" "HAVANA"
"[english]Career_Map_cs_havana_cz_CAPS" "HAVANA"
"Career_Map_de_cbble_cz_CAPS" "COBBLESTONE"
"[english]Career_Map_de_cbble_cz_CAPS" "COBBLESTONE"
"Career_Map_de_vostok_cz_CAPS" "VOSTOK"
"[english]Career_Map_de_vostok_cz_CAPS" "VOSTOK"
"Career_Map_cs_italy_cz_CAPS" "ITALY"
"[english]Career_Map_cs_italy_cz_CAPS" "ITALY"
"Career_Map_de_chateau_cz_CAPS" "CHATEAU"
"[english]Career_Map_de_chateau_cz_CAPS" "CHATEAU"
"Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "FASTLINE"
"[english]Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "FASTLINE"
"Career_Map_de_torn_cz_CAPS" "TORN"
"[english]Career_Map_de_torn_cz_CAPS" "TORN"
"Career_Map_de_truth_cz_CAPS" "TRUTH"
"[english]Career_Map_de_truth_cz_CAPS" "TRUTH"
"Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "PIRANESI"
"[english]Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "PIRANESI"
"Career_Map_cs_downed_cz_CAPS" "DOWNED"
"[english]Career_Map_cs_downed_cz_CAPS" "DOWNED"
"Career_Map_de_tides_cz_CAPS" "TIDES"
"[english]Career_Map_de_tides_cz_CAPS" "TIDES"
"Career_Map_cs_assault_CAPS" "ASSAULT"
"[english]Career_Map_cs_assault_CAPS" "ASSAULT"
"Career_Map_cs_estate_CAPS" "ESTATE"
"[english]Career_Map_cs_estate_CAPS" "ESTATE"
"Career_Map_de_vertigo_CAPS" "VERTIGO"
"[english]Career_Map_de_vertigo_CAPS" "VERTIGO"
"Career_Map_de_survivor_CAPS" "SURVIVOR"
"[english]Career_Map_de_survivor_CAPS" "SURVIVOR"
"Career_Map_de_nuke_CAPS" "NUKE"
"[english]Career_Map_de_nuke_CAPS" "NUKE"
"Career_Map_as_oilrig_CAPS" "OILRIG"
"[english]Career_Map_as_oilrig_CAPS" "OILRIG"
"Career_Map_de_train_CAPS" "TRAIN"
"[english]Career_Map_de_train_CAPS" "TRAIN"
"Career_Map_de_dust_cz" "Dust"
"[english]Career_Map_de_dust_cz" "Dust"
"Career_Map_cs_office_cz" "Office"
"[english]Career_Map_cs_office_cz" "Office"
"Career_Map_de_stadium_cz" "Stadium"
"[english]Career_Map_de_stadium_cz" "Stadium"
"Career_Map_de_prodigy_cz" "Prodigy"
"[english]Career_Map_de_prodigy_cz" "Prodigy"
"Career_Map_cs_miami_cz" "Miami"
"[english]Career_Map_cs_miami_cz" "Miami"
"Career_Map_de_inferno_cz" "Inferno"
"[english]Career_Map_de_inferno_cz" "Inferno"
"Career_Map_de_airstrip_cz" "Airstrip"
"[english]Career_Map_de_airstrip_cz" "Airstrip"
"Career_Map_cs_militia_cz" "Militia"
"[english]Career_Map_cs_militia_cz" "Militia"
"Career_Map_de_dust2_cz" "Dust II"
"[english]Career_Map_de_dust2_cz" "Dust II"
"Career_Map_de_aztec_cz" "Aztec"
"[english]Career_Map_de_aztec_cz" "Aztec"
"Career_Map_cs_havana_cz" "Havana"
"[english]Career_Map_cs_havana_cz" "Havana"
"Career_Map_de_cbble_cz" "Cobblestone"
"[english]Career_Map_de_cbble_cz" "Cobblestone"
"Career_Map_de_vostok_cz" "Vostok"
"[english]Career_Map_de_vostok_cz" "Vostok"
"Career_Map_cs_italy_cz" "Italy"
"[english]Career_Map_cs_italy_cz" "Italy"
"Career_Map_de_chateau_cz" "Chateau"
"[english]Career_Map_de_chateau_cz" "Chateau"
"Career_Map_de_fastline_cz" "Fastline"
"[english]Career_Map_de_fastline_cz" "Fastline"
"Career_Map_de_torn_cz" "Torn"
"[english]Career_Map_de_torn_cz" "Torn"
"Career_Map_de_truth_cz" "Truth"
"[english]Career_Map_de_truth_cz" "Truth"
"Career_Map_de_piranesi_cz" "Piranesi"
"[english]Career_Map_de_piranesi_cz" "Piranesi"
"Career_Map_cs_downed_cz" "Downed"
"[english]Career_Map_cs_downed_cz" "Downed"
"Career_Map_de_tides_cz" "Tides"
"[english]Career_Map_de_tides_cz" "Tides"
"Career_Map_cs_assault" "Assault"
"[english]Career_Map_cs_assault" "Assault"
"Career_Map_cs_estate" "Estate"
"[english]Career_Map_cs_estate" "Estate"
"Career_Map_de_vertigo" "Vertigo"
"[english]Career_Map_de_vertigo" "Vertigo"
"Career_Map_de_survivor" "Survivor"
"[english]Career_Map_de_survivor" "Survivor"
"Career_Map_de_nuke" "Nuke"
"[english]Career_Map_de_nuke" "Nuke"
"Career_Map_as_oilrig" "Oilrig"
"[english]Career_Map_as_oilrig" "Oilrig"
"Career_Map_de_train" "Train"
"[english]Career_Map_de_train" "Train"
"Career_Play_As_CT" "Játék Terrorelhárítóként"
"[english]Career_Play_As_CT" "Play as a Counter-Terrorist"
"Career_Play_As_T" "Játék terroristaként"
"[english]Career_Play_As_T" "Play as a Terrorist"
"Career_BombDefusalCT" "Bombahatástalanítási forgatókönyv:\nA csapatodnak meg kell
akadályoznia, hogy a Terroristák\nfelrobbantsák bombájukat egy bombahelyen.\nA
győzelemhez hatástalanítsátok a bombát,\nvagy végezzetek minden Terroristával."
"[english]Career_BombDefusalCT" "Bomb Defuse Scenario:\nYour Team must prevent
the Terrorists from\ndetonating their bomb at one of the bomb sites.\nTo win,
defuse the bomb or eliminate\nall of the Terrorists."
"Career_HostageRescueCT" "Túszmentő forgatókönyv:\nA terroristák több túszt
ejtettek.\nMeg kell mentenetek a túszokat, egy kimentési\nponthoz vezetve őket.\nA
győzelemhez mentsétek meg az összes túszt,\nvagy végezzetek minden terroristával."
"[english]Career_HostageRescueCT" "Hostage Rescue Scenario:\nThe Terrorists have
taken several hostages.\nYou must rescue them by leading them to a\nhostage rescue
point.\nTo win, rescue all of the hostages or eliminate all\nof the Terrorists."
"Career_BombDefusalT" "Bombahatástalanító forgatókönyv:\n\nCsapatodnak bombát
kell robbantania a pálya\n\nbombahelyeinek egyikén.\n\nA győzelemhez robbantsátok
fel a bombát,\n\nvagy végezzetek minden Terrorelhárítóval."
"[english]Career_BombDefusalT" "Bomb Defuse Scenario:\nYour Team must detonate
a bomb at one of the\nbomb sites on this map.\nTo win, detonate the bomb or
eliminate all\nof the Counter-Terrorists."
"Career_HostageRescueT" "Túszmentő forgatókönyv:\nCsapatodnak több túsza van. Meg
kell\nakadályoznotok, hogy a Terrorelhárítók\nmegszerezve őket elérjenek egy
kimentési ponthoz.\nA győzelemhez tartsátok meg a túszokat a kör\nvégéig, vagy
végezzetek minden Terrorelhárítóval."
"[english]Career_HostageRescueT" "Hostage Rescue Scenario:\nYour Team has
several hostages. You must\nprevent the Counter-Terrorists from stealing\nthem and
reaching a hostage rescue point.\nTo win, retain the hostages for the entire
round,\nor eliminate all of the Counter-Terrorists."
"Career_MatchTasksTitle" "A meccs megnyeréshez"
"[english]Career_MatchTasksTitle" "To Win the Match"
"Career_MatchTasks" "A csapatodnak legalább %s1 kört kell nyernie, és %s2
ponttal kell vezetnie a meccs megnyeréséhez."
"[english]Career_MatchTasks" "Your team must win at least %s1 rounds and lead the
opposition by %s2 to win this match."
"Career_MatchGoodLuck" "Sok szerencsét!"
"[english]Career_MatchGoodLuck" "Good luck!"
"Career_MissionPackCT" "Ezek az eredeti Counter-Strike: Condition Zero küldetések.
Tölthetsz le továbbiakat, vagy készíthetsz sajátokat. Nézd meg a lenti címet, hogy
megtudd, hogyan.

Vezesd elit Terrorelhárító csapatod egyre növekvő kihívást jelentő feladatokon át,
halált és pusztulást okozni akaró terroristák gonosz terveit hiúsítva meg.

Számtalan ártatlan áldozat sorsa van a te kezedben!"


"[english]Career_MissionPackCT" "These are the original Counter-Strike:
Condition Zero missions.
You can also download more or create your own. See the address below to find out
how.

Lead your elite Counter-Terrorism team through increasingly challenging scenarios,


thwarting the plans of evil terrorist groups bent on death and destruction.
The fate of countless innocent victims is in your hands!
"
"Career_MissionPackTitleCT" "CONDITION ZERO"
"[english]Career_MissionPackTitleCT" "CONDITION ZERO"
"Career_SkillDesc" "Szakértelem:"
"[english]Career_SkillDesc" "Skill: "
"Career_TeamDesc" "Együttműködő:"
"[english]Career_TeamDesc" "Co-op: "
"Career_AggressionDesc" "Bátorság:"
"[english]Career_AggressionDesc" "Bravery: "
"Career_LevelDesc0" "Rossz"
"[english]Career_LevelDesc0" "Bad"
"Career_LevelDesc1" "Alacsony"
"[english]Career_LevelDesc1" "Low"
"Career_LevelDesc2" "Ok"
"[english]Career_LevelDesc2" "Ok"
"Career_LevelDesc3" "Jó"
"[english]Career_LevelDesc3" "Good"
"Career_LevelDesc4" "Magas"
"[english]Career_LevelDesc4" "High"
"Career_Weapon_scout" "Schmidt Scouttal"
"[english]Career_Weapon_scout" "with a Schmidt Scout"
"Career_Weapon_xm1014" "Leone YG1265 automata sörétessel"
"[english]Career_Weapon_xm1014" "with a Leone YG1265 Auto Shotgun"
"Career_Weapon_mac10" "Ingram MAC-10-zel"
"[english]Career_Weapon_mac10" "with an Ingram MAC-10"
"Career_Weapon_aug" "Bullpuppal"
"[english]Career_Weapon_aug" "with a Bullpup"
"Career_Weapon_ump45" "K&M UMP45-tel"
"[english]Career_Weapon_ump45" "with a K&M UMP45"
"Career_Weapon_sg550" "Krieg 550 Commando-val"
"[english]Career_Weapon_sg550" "with a Krieg 550 Commando"
"Career_Weapon_galil" "IDF Defenderrel"
"[english]Career_Weapon_galil" "with an IDF Defender"
"Career_Weapon_famas" "Clarion 5.56-tal"
"[english]Career_Weapon_famas" "with a Clarion 5.56"
"Career_Weapon_awp" "Magnum mesterlövész puskával"
"[english]Career_Weapon_awp" "with a Magnum Sniper Rifle"
"Career_Weapon_mp5" "K&M géppisztollyal"
"[english]Career_Weapon_mp5" "with a K&M Sub-Machine Gun"
"Career_Weapon_m249" "M249-cel"
"[english]Career_Weapon_m249" "with an M249"
"Career_Weapon_m3" "Leone 12 gauge Superrel"
"[english]Career_Weapon_m3" "with a Leone 12 gauge Super"
"Career_Weapon_m4a1" "Maverick M4A1 karabéllyal"
"[english]Career_Weapon_m4a1" "with a Maverick M4A1 Carbine"
"Career_Weapon_tmp" "Schmidt automata pisztollyal"
"[english]Career_Weapon_tmp" "with a Schmidt Machine Pistol"
"Career_Weapon_sg552" "Krieg 552-vel"
"[english]Career_Weapon_sg552" "with a Krieg 552"
"Career_Weapon_ak47" "CV-47-el"
"[english]Career_Weapon_ak47" "with a CV-47"
"Career_Weapon_p90" "ES C90-nel"
"[english]Career_Weapon_p90" "with an ES C90"
"Career_Weapon_shield" "taktikai pajzzsal"
"[english]Career_Weapon_shield" "with a Tactical Shield"
"Career_Weapon_knife" "késsel"
"[english]Career_Weapon_knife" "with a Knife"
"Career_Weapon_grenade" "gránáttal"
"[english]Career_Weapon_grenade" "with an HE Grenade"
"Career_Weapon_g3sg1" "D3/AU-1-gyel"
"[english]Career_Weapon_g3sg1" "with a D3/AU-1"
"Career_Weapon_usp" "K&K .45 Tacticallal"
"[english]Career_Weapon_usp" "with a K&K .45 Tactical"
"Career_Weapon_glock" "9x19MM-el"
"[english]Career_Weapon_glock" "with a 9x19MM"
"Career_Weapon_deagle" "Night Hawk .50C-vel"
"[english]Career_Weapon_deagle" "with a Night Hawk .50C"
"Career_Weapon_p228" "228 Compacttal"
"[english]Career_Weapon_p228" "with a 228 Compact"
"Career_Weapon_elite" ".40 Dual Elites-szel"
"[english]Career_Weapon_elite" "with .40 dual elites"
"Career_Weapon_fiveseven" "ES Five-Sevennel"
"[english]Career_Weapon_fiveseven" "with an ES five-seven"
"Career_Weapon_hegren" "gránátokkal"
"[english]Career_Weapon_hegren" "with HE Grenades"
"Career_Weapon_elites" ".40 Dual Elites-szel"
"[english]Career_Weapon_elites" "with .40 dual elites"
"Career_Weapon_fn57" "ES Five-Sevennel"
"[english]Career_Weapon_fn57" "with an ES five-seven"
"Career_Weapon_any" "bármilyen fegyverrel"
"[english]Career_Weapon_any" "with any weapon"
"Career_Weapon_pistol" "pisztollyal"
"[english]Career_Weapon_pistol" "with a Pistol"
"Career_Weapon_SMG" "géppisztollyal"
"[english]Career_Weapon_SMG" "with a Sub-Machine Gun"
"Career_Weapon_machinegun" "géppuskával"
"[english]Career_Weapon_machinegun" "with a Machine Gun"
"Career_Weapon_shotgun" "sörétes puskával"
"[english]Career_Weapon_shotgun" "with a Shotgun"
"Career_Weapon_rifle" "puskával"
"[english]Career_Weapon_rifle" "with a Rifle"
"Career_Weapon_sniper" "mesterlövész puskával"
"[english]Career_Weapon_sniper" "with a Sniper Rifle"
"GameUI_DetailTextures" "Textúra részletessége"
"[english]GameUI_DetailTextures" "Detail Textures"
"Cstrike_Tutor_Off" "Ki"
"[english]Cstrike_Tutor_Off" "Off"
"Cstrike_Tutor_Beginner" "Be"
"[english]Cstrike_Tutor_Beginner" "On"
"Cstrike_Tutor_Advanced" "Haladó"
"[english]Cstrike_Tutor_Advanced" "Advanced"
"CStrike_Listen_TutorLevel" "Oktatás beállításai"
"[english]CStrike_Listen_TutorLevel" "Tutor Setting"
"CStrike_Tutor_Enabled" "Oktató bekapcsolása"
"[english]CStrike_Tutor_Enabled" "Enable Tutor"
"CStrike_Tutor_Toggle" "Oktató átváltása"
"[english]CStrike_Tutor_Toggle" "Toggle Tutor"
"Cstrike_Tutor_You_See_Enemy" "Észrevettél egy ellenséget."
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Enemy" "You have spotted an enemy."
"Cstrike_Tutor_You_See_Friend" "Barátot láttál."
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Friend" "You have spotted a friend."
"Cstrike_Tutor_You_See_Enemy_Corpse" "Ez egy ellenség hullája."
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Enemy_Corpse" "This is an enemy's corpse."
"Cstrike_Tutor_You_See_Friend_Corpse" "Ez egy barát hullája."
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Friend_Corpse" "This is a friend's corpse."
"Cstrike_Tutor_You_see_Breakable" "Ez összetörhető.\nPróbálj rálőni!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_see_Breakable" "This is breakable.\nTry shooting
it!"
"Cstrike_Tutor_You_Fired_A_Shot" "Lőttél a fegyvereddel."
"[english]Cstrike_Tutor_You_Fired_A_Shot" "You have fired your weapon."
"Cstrike_Tutor_You_Should_Reload" "Kevés a lőszered.\nÚjra kell töltened a
fegyvered.\n(alaptérelmezetten R)"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Should_Reload" "You are low on ammo.\nYou should
reload your weapon.\n(default R)"
"Cstrike_Tutor_You_Are_Out_Of_Ammo" "A fegyveredből teljesen kifogyott a lőszer.\
nVálts egy másik fegyverre.\n(alaptérelmezetten 1, 2, vagy 3)"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Are_Out_Of_Ammo" "Your weapon is completely out of
ammo.\nSwitch to another weapon.\n(default 1, 2, or 3)"
"Cstrike_Tutor_You_Killed_A_Teammate" "Megöltél egy barátot!\n\nNemrég megölt
csapattársak:\n%s1"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_A_Teammate" "You have killed a friend!\n\
nRecent teammates killed:\n%s1"
"Cstrike_Tutor_You_Killed_Player" "Megöltél egy ellenséget.\n\nMég %s1 ellenség
maradt.\n\nNemrég megölt ellenségek:\n%s2"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player" "You have killed an enemy.\n\nThere
are %s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n%s2"
"Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_One_left" "Megöltél egy ellenséget.\n\nMár
csak egy ellenség maradt.\n\nNemrég megölt ellenségek:\n%s1"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_One_left" "You have killed an enemy.\n\
nThere is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n%s1"
"Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy" "Megölted az utolsó ellenséget!\n\nNemrég
megölt ellenségek:\n%s1"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy" "You killed the last enemy!\n\
nRecent enemies killed:\n%s1"
"Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot" "Megöltél egy ellenséget\
nfejlövéssel.\n\nMég %s1 ellenség maradt.\n\nNemrég megölt ellenségek:\n%s2"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot" "You have killed an enemy\
nwith a headshot.\n\nThere are %s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n
%s2"
"Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot_One_left" "Megöltél egy ellenséget\
nfejlövéssel.\n\nMár csak egy ellenség maradt.\n\nNemrég megölt ellenségek:\n%s1"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot_One_left" "You have killed
an enemy\nwith a headshot.\n\nThere is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n
%s1"
"Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy_Headshot" "Megölted az utolsó ellenséget
fejlövéssel!\n\nNemrég megölt ellenségek:\n%s1"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy_Headshot" "You killed the last
enemy with a headshot!\n\nRecent enemies killed:\n%s1"
"Cstrike_Tutor_You_Died" "Meghaltál."
"[english]Cstrike_Tutor_You_Died" "You have died."
"Cstrike_Tutor_You_Died_Headshot" "Meghaltál egy fejlövéstől."
"[english]Cstrike_Tutor_You_Died_Headshot" "You have died from a headshot."
"Cstrike_Tutor_You_Fell_To_Your_Death" "A halálba zuhantál.\nLégy óvatos!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Fell_To_Your_Death" "You fell to your death.\nBe
careful!"
"Cstrike_Tutor_You_Were_Just_Hurt" "Ez fájt!\nLégy óvatos!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Were_Just_Hurt" "That hurt!\nBe careful!"
"Cstrike_Tutor_You_Have_Been_Shot_At" "Vigyázz!\nValaki lő rád!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Have_Been_Shot_At" "Watch out!\nSomeone is shooting at
you!"
"Cstrike_Tutor_You_Attacked_Teammate" "Megsebeztél egy barátot!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Attacked_Teammate" "You have injured a friend!"
"Cstrike_Tutor_You_Died_World" "A halálba zuhantál! Légy óvatos szirtek és
párkányok közelében!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Died_World" "You have fallen to your death! Be
careful near cliffs and ledges!"
"Cstrike_Tutor_Buy_Time_Begin" "Új kör kezdődött.\n\nFegyver és felszerelés
vásárlásához nyisd meg a vásárlás menüt (alapértelmezés: B).\nAutomatikus
felszerelésvásárláshoz nyomd meg az „automata vásárlás” gombot (alapértelmezés:
F1)."
"[english]Cstrike_Tutor_Buy_Time_Begin" "A new round has begun.\n\nTo buy weapons
and equipment, open the Buy Menu (default B).\nTo have equipment purchased for you,
press the AutoBuy key (default F1)"
"Cstrike_Tutor_Teammate_Killed" "Egy csapattársad meghalt!\n\nMég %s1
csapattársad él.\n\nNemrég megölt csapattársaid:\n%s2"
"[english]Cstrike_Tutor_Teammate_Killed" "A teammate has died!\n\nYou have %s1
teammates left.\n\nRecent teammates killed:\n%s2"
"Cstrike_Tutor_Teammate_Killed_One_left" "Egy csapattársad meghalt!\n\nMár csak
egy csapattársad maradt!\n\nNemrég megölt csapattársaid:\n%s1"
"[english]Cstrike_Tutor_Teammate_Killed_One_left" "A teammate has died!\n\nYou
have one teammate left!\n\nRecent teammates killed:\n%s1"
"Cstrike_Tutor_Last_Teammate_Killed" "Az utolsó csapattársad is meghalt!\n\
nMagadra maradtál...\n\nNemrég megölt csapattársaid:\n%s1"
"[english]Cstrike_Tutor_Last_Teammate_Killed" "Your last teammate has died!\n\
nYou are on your own now...\n\nRecent teammates killed:\n%s1"
"Cstrike_Tutor_Enemy_Killed" "Egy ellenség meghalt.\n\nMég %s1 ellenség maradt.\n\
nNemrég megölt ellenségek:\n%s2"
"[english]Cstrike_Tutor_Enemy_Killed" "An enemy has been killed.\n\nThere are
%s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n%s2"
"Cstrike_Tutor_Enemy_Killed_One_Left" "Egy ellenség meghalt.\n\nMár csak egy
ellenség maradt.\n\nNemrég megölt ellenségek:\n%s1"
"[english]Cstrike_Tutor_Enemy_Killed_One_Left" "An enemy has been killed.\n\nThere
is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n%s1"
"Cstrike_Tutor_Last_Enemy_Killed" "Meghalt az utolsó ellenség!\n\nNemrég megölt
ellenségek:\n%s1"
"[english]Cstrike_Tutor_Last_Enemy_Killed" "The last enemy has been killed!\n\
nRecent enemies killed:\n%s1"
"Cstrike_Tutor_You_Spawned" "Üdvözlet a Counter-Strike-ban!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Spawned" "Welcome to Counter-Strike!"
"Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Weapon" "Ez egy eldobott fegyver.\n\nA
felvételéhez dobd el a\nfegyvered és sétálj fölé.\n(Alapértelmezés: G)"
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Weapon" "This is a dropped weapon.\n\nTo
pick it up, first drop your\nweapon and walk over it.\n(default G)"
"Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Defuser" "Ez egy elejtett\nbombahatástalanító
készlet."
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Defuser" "This is a dropped\nBomb Defuse
Kit."
"Cstrike_Tutor_You_Are_Blind_From_Flashbang" "Elvakított egy villanógránát!\n\
nLátásod hamarosan rendbe jön..."
"[english]Cstrike_Tutor_You_Are_Blind_From_Flashbang" "A flashbang grenade has
blinded you!\n\nYour vision will recover momentarily..."
"Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_T" "Elejtették itt a bombát.\n\nA
felvételéhez haladj át rajta,\nmajd menj egy bombahelyhez, és élesítsd!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_T" "The bomb has been dropped here.\n\
nMove over it to pick it up,\nthen go to a bomb site and plant it!"
"Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_CT" "Elejtették itt a bombát.\n\nVédd meg, és
ne hagyd,\nhogy a Terroristák visszaszerezzék!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_CT" "The bomb has been dropped here.\n\
nDefend it and prevent the\nTerrorists from recovering it!"
"Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_T" "Ez a csapattársad viszi a bombát.\n\
nVédd meg őt,\nhogy élesíteni tudja a bombahelynél."
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_T" "This teammate is carrying the
bomb.\n\nProtect him so he can\nplant it at a bomb site."
"Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_CT" "Ez a terrorista viszi a bombát!\n\
nTámadd meg őt!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_CT" "This Terrorist is carrying
the Bomb!\n\nAttack him!"
"Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_T" "Ez a bomba élesítve van\nés hamarosan
robban.\n\nVédd a területet, és ne hagyd,\nhogy a Terrorelhárítók hatástalanítsák!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_T" "This bomb has been planted\nand
will detonate soon.\n\nDefend the area to prevent the\nCounter-Terrorists from
defusing it!"
"Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_CT" "Ez a bomba élesítve van\nés hamarosan
robban!\n\nA hatástalanításához menj a közelébe, és tartsd lenyomva a Használ
gombot!\n(Alapértelmezés: E)"
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_CT" "This bomb has been planted\
nand will detonate soon!\n\nMove close to it and hold the Use key to defuse it!\
n(default E)"
"Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_T" "A bomba élesítve!\n\nGondoskodj róla, hogy a
Terrorelhárítók\nne hatástalanítsák!"
"[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_T" "The bomb has been planted!\n\nMake sure
the Counter-Terrorists\ndon't defuse it!"
"Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_CT" "A bomba élesítve!\n\nKutasd át a
bombahelyeket, és\nhatástalanítsd, mielőtt felrobban!"
"[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_CT" "The bomb has been planted!\n\nSearch the
bomb sites and\ndefuse it before it explodes!"
"Cstrike_Tutor_You_Are_Bomb_Carrier" "Te viszed a bombát.\nVidd el egy
bombahelyhez és élesítsd!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Are_Bomb_Carrier" "You are carrying the bomb.\nTake
it to a bomb site and plant it!"
"Cstrike_Tutor_Defuse_Without_Kit" "A bombahatástalanító készlettel\ngyorsabban
tudod hatástalanítani a bombát..."
"[english]Cstrike_Tutor_Defuse_Without_Kit" "Buying a defuse kit allows you to\
ndefuse bombs much more quickly..."
"Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_T" "Az idő mindjárt lejár!\n\nGondoskodj a
bomba felrobbantásáról!"
"[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_T" "Time is about to run out!\n\nMake
sure the bomb is detonated!"
"Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_CT" "Mindjárt lejár az idő!\n\nTartsátok fel
a terroristákat, és ti győztök!"
"[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_CT" "Time is about to run out!\n\nHold
off the Terrorists and you will win!"
"Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_T" "A Terrorelhárítók hatástalanították a bombát!\
nElvesztettétek ezt a kört."
"[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_T" "The Counter-Terrorists have defused the
bomb!\nYou have lost this round."
"Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_CT" "A bomba hatástalanítva!\nA csapatod nyerte ezt
a kört."
"[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_CT" "The bomb has been defused!\nYour team
wins this round."
"Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "Hatástalanítottad a bombát és megnyerted a
kört a csapatodnak!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "You defused the bomb and won the round
for your team!"
"Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_T" "A bomba felrobbant.\nA csapatod nyerte ezt a
kört."
"[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_T" "The bomb has exploded.\nYour team wins
this round."
"Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_CT" "A bomba felrobbant.\nA Terroristák nyerték ezt
a kört."
"[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_CT" "The bomb has exploded.\nThe Terrorists
win this round."
"Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_T" "A kör elkezdődött.\n\nGondoskodj róla, hogy a
bomba\nfelrobbanjon egy bombahelyen!"
"[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_T" "The round has begun.\n\nMake sure the
bomb\nis detonated at a bomb site!"
"Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_CT" "A kör elkezdődött.\n\nAkadályozzátok meg, hogy
a\nterroristák felrobbantsák a bombát!"
"[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_CT" "The round has begun.\n\nPrevent
the Terrorists\nfrom detonating their bomb!"
"Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_T" "Ez egy túsz.\n\nAkadályozd meg a
Terrorelhárítókat\na megmentésében."
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_T" "This is a hostage.\n\nPrevent the
Counter-Terrorists\nfrom rescuing him."
"Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_CT" "Ez egy túsz.\n\nMondd neki, hogy kövessen,
megnyomva\na közelében a Használ billentyűt.\n(Alaphelyzetben: E)."
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_CT" "This is a hostage.\n\nTell him to
follow you by pressing the Use key\nwhen you are close to him.\n(default E)"
"Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T" "Ez egy bombahely.\n\nA bombát itt lehet
élesíteni."
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T" "This is a bomb site.\n\nThe bomb
can be planted here."
"Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T_Bomb" "Ez egy bombahely.\n\nA bomba
élesítéséhez válaszd ki azt (alapértelmezés: 5),\nés tartsd lenyomva a tűzgombot.\
n(Alapértelmezés: bal egérgomb.)"
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T_Bomb" "This is a bomb site.\n\
nPlant the bomb here by selecting it (default 5)\nand holding your Fire Button.\
n(default is left mouse button)"
"Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_CT" "Ez egy bombahely.\n\nA bombát itt lehet
élesíteni."
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_CT" "This is a bomb Site.\n\nThe bomb
can be planted here."
"Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_More_Left" "Ez a túsz mostantól követ.\n\
nBeszélve velük gyűjtsd össze\na többi túszt."
"[english]Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_More_Left" "This hostage will now follow
you.\n\nGather the remaining hostages\nby talking to them."
"Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_No_More_Left" "Ez a túsz mostantól követ.\n\
nVezesd a túszokat a legközelebbi\ntúszmentő ponthoz."
"[english]Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_No_More_Left" "This hostage will now
follow you.\n\nLead the hostages to the\nnearest hostage rescue point."
"Cstrike_Tutor_All_Hostages_Following" "Minden túszt kísérnek.\nSegíts elkísérni
őket a mentőzónához."
"[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Following" "All hostages are being escorted.\
nHelp escort them to the rescue zone."
"Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_T" "A Terrorelhárítók\nmegmentettek egy túszt!\n\
nIgyekezz megakadályozni, hogy még többet mentsenek meg."
"[english]Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_T" "The Counter-Terrorits\nhave
rescued a hostage!\n\nTry to prevent them from rescuing any more."
"Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_CT" "Egy túsz megmenekült!\n\nA kör megnyeréséhez
mentsd meg mindet!"
"[english]Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_CT" "A hostage has been rescued!\n\
nRescue them all to win the round!"
"Cstrike_Tutor_You_Rescued_Hostage" "Megmentettél egy túszt,\nés pénzjutalmat
kaptál!\n\nA kör megnyeréséhez mentsd meg mindet!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Rescued_Hostage" "You have rescued a hostage\nand
received a cash bonus!\n\nRescue them all to win the round!"
"Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "A Terrorelhárítók\nmegmentették az
összes túszotokat!\n\nElvesztettétek ezt a kört."
"[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "The Counter-Terrorists\nhave
rescued all of your hostages!\n\nYou have lost this round."
"Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "Gratulálunk!\nA túszok megmenekültek!\n\
nTi nyertétek ezt a kört."
"[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "Congratulations!\nThe
hostages have been rescued!\n\nYou have won this round."
"Cstrike_Tutor_You_Damaged_Hostage" "Megsebeztél egy túszt.\n\nÓvatosan! A túszok
megölése pénzbe kerül!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Damaged_Hostage" "You have injured a hostage.\n\
nBeware! Killing hostages will cost you!"
"Cstrike_Tutor_You_Killed_Hostage" "Megöltél egy túszt!\n\nBüntetésül pénzt\
nvesztettél."
"[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Hostage" "You killed a hostage!\n\nYou have
lost money\nas punishment."
"Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "Mindegyik túszt megölték!\n\nA kör
megnyeréséhez öld meg a Terroristákat!"
"[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "All of the hostages have been
slain!\n\nEliminate the Terrorists to win the round!"
"Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_T" "Mindjárt lejár az idő!\n\nTartsátok fel
még egy kicsit a Terrorelhárítókat,\nés ti győztök!"
"[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_T" "Time is about to run out!\n\nHold
off the Counter-Terrorists\na bit longer and you will win!"
"Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_CT" "Az idő hamarosan lejár!\n\nMenekítsd ki
a túszokat!"
"[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_CT" "Time is about to run out!\n\
nRescue the hostages!"
"Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_T" "A kör elkezdődött.\n\nAkadályozzátok meg, hogy
a Terrorelhárítók\nmegmentsék a túszaitokat!"
"[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_T" "The round has begun.\n\nPrevent the
Counter-Terrorists\nfrom rescuing your hostages!"
"Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_CT" "A kör elkezdődött.\n\nTaláljátok meg a
túszokat, és kísérjétek\nőket a túszmentő pontra!"
"[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_CT" "The round has begun.\n\nFind the
hostages and escort them\nto a hostage rescue point!"
"Cstrike_Tutor_Round_Over" "Ez a kör véget ért."
"[english]Cstrike_Tutor_Round_Over" "This round is over."
"Cstrike_Tutor_Round_Draw" "Ez a kör döntetlenre végződött."
"[english]Cstrike_Tutor_Round_Draw" "This round has ended in a tie."
"Cstrike_Tutor_CT_Win" "A Terrorelhárítók\nnyerték ezt a kört!"
"[english]Cstrike_Tutor_CT_Win" "The Counter-Terrorists\nhave won this round!"
"Cstrike_Tutor_T_Win" "A terroristák\nnyerték ezt a kört!"
"[english]Cstrike_Tutor_T_Win" "The Terrorists have\nwon this round!"
"Cstrike_Tutor_Death_Camera_Start" "Mostantól megfigyelő vagy.\n\nMeg kell várnod
a kör végét, hogy újra játszhass.\nMegfigyelési mód váltásához nyomd meg az Ugrás-t
(alap: szóköz).\nMásik játékos megfigyelése: Tűz vagy Másodlagos Tűz billentyű.\
n(Alapértelmezett: bal és jobb egérgomb)."
"[english]Cstrike_Tutor_Death_Camera_Start" "You are now an observer.\n\nYou
must wait for the round to end to play again.\nTo change view modes, press the Jump
key (default spacebar).\nTo select different players to observe, press Fire and
Secondary Fire.\n(default is left and right mouse buttons)"
"Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary" "Vásárolnod kellene egy fegyvert."
"[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary" "You should buy a weapon."
"Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary_Ammo" "Vásárolnod kellene lőszert\na
fegyveredhez."
"[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary_Ammo" "You should buy ammo\nfor your
weapon."
"Cstrike_Tutor_Buy_Need_Secondary_Ammo" "Vásárolnod kellene lőszert\na
pisztolyodhoz."
"[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Secondary_Ammo" "You should buy ammo\nfor
your pistol."
"Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor" "Vásárolnod kellene mellényt és sisakot."
"[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor" "You should buy Kevlar and a helmet."
"Cstrike_Tutor_Buy_Defuse_Kit" "Vásárolnod kellene egy\nbombahatástalanító
készletet."
"[english]Cstrike_Tutor_Buy_Defuse_Kit" "You should buy a\ndefusal kit."
"Cstrike_Tutor_Buy_Grenades" "Vásárolnod kellene pár\ngránátot."
"[english]Cstrike_Tutor_Buy_Grenades" "You should buy some\ngrenades."
"Cstrike_TutorState_Undefined" " "
"[english]Cstrike_TutorState_Undefined" " "
"Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "Találd meg a túszokat"
"[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "Find the Hostages"
"Cstrike_TutorState_Escorting_Hostage" "Kísérd a túszokat egy mentési ponthoz"
"[english]Cstrike_TutorState_Escorting_Hostage" "Escort the Hostages to a Rescue
Point"
"Cstrike_TutorState_Following_Hostage_Escort" "Kövesd és védd a túszokat"
"[english]Cstrike_TutorState_Following_Hostage_Escort" "Follow and Protect the
Hostages"
"Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite" "Védd meg a bombahelyet"
"[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite" "Defend a Bomb Site"
"Cstrike_TutorState_Looking_For_Bomb_Carrier" "Keresd meg a bombahordozót"
"[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Bomb_Carrier" "Find the Bomb Carrier"
"Cstrike_TutorState_Guarding_Loose_Bomb" "Őrizd az eldobott bombát"
"[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Loose_Bomb" "Guard the Dropped Bomb"
"Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb" "Hatástalanítsd a bombát"
"[english]Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb" "Defuse the Bomb"
"Cstrike_TutorState_Guarding_Hostage" "Őrizd a túszokat"
"[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Hostage" "Guard the Hostages"
"Cstrike_TutorState_Moving_To_Intercept_Enemy" "Tartóztasd fel az ellenséget"
"[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Intercept_Enemy" "Intercept the Enemy"
"Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage_Escort" "Keresd meg a túszkísérőt"
"[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage_Escort" "Find the Hostage
Escort"
"Cstrike_TutorState_Attacking_Hostage_Escort" "Támadd meg a túszkísérőt"
"[english]Cstrike_TutorState_Attacking_Hostage_Escort" "Attack the Hostage
Escort"
"Cstrike_TutorState_Escorting_Bomb_Carrier" "Kísérd a bombahordozót"
"[english]Cstrike_TutorState_Escorting_Bomb_Carrier" "Escort the Bomb Carrier"
"Cstrike_TutorState_Moving_To_Bomb_Site" "Biztosítsd a bombahelyet"
"[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Bomb_Site" "Secure the Bomb Site"
"Cstrike_TutorState_Planting_Bomb" "Élesítsd a bombát"
"[english]Cstrike_TutorState_Planting_Bomb" "Plant the Bomb"
"Cstrike_TutorState_Guarding_Bomb" "Őrizd a bombát"
"[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Bomb" "Guard the Bomb"
"Cstrike_TutorState_Looking_For_Loose_Bomb" "Keresd meg az elejtett bombát"
"[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Loose_Bomb" "Find the Dropped Bomb"
"Cstrike_TutorState_Running_Away_From_Ticking_Bomb" "Menekülj a bomba elől"
"[english]Cstrike_TutorState_Running_Away_From_Ticking_Bomb" "Escape the Bomb"
"Cstrike_TutorState_Buy_Time" "Vegyél fegyvereket és felszerelést"
"[english]Cstrike_TutorState_Buy_Time" "Buy Weapons and Equipment"
"Cstrike_TutorState_Waiting_For_Start" "Várakozás a kör kezdésére..."
"[english]Cstrike_TutorState_Waiting_For_Start" "Waiting for Round To Begin..."
"Cstrike_Tutor_Current_Location" "Jelenlegi hely: %s1"
"[english]Cstrike_Tutor_Current_Location" "Current Location: %s1"
"Cstrike_Tutor_Hint_1" "Az ellenség hallhatja a lépéshangjaidat amikor futsz.\
nTartsd nyomva a Séta gombot (alapértelmezetten Shift) a halk sétáláshoz..."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_1" "Enemies can hear your footsteps when you run.\
nHold in the Walk key (default Shift) to walk silently..."
"Cstrike_Tutor_Hint_2" "Az ugrálás lassítja a mozgásodat\nés csökkenti a
pontosságodat."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_2" "Jumping slows your movement\nand decreases
your accuracy."
"Cstrike_Tutor_Hint_3" "A világban számos tárgyat\nössze lehet törni, beleértve
néhány ablakot,\ntáblákat és dobozokat."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_3" "Many objects in the world can be\nbroken,
including some windows,\nboards, and boxes."
"Cstrike_Tutor_Hint_4" "A csapatmunka sokkal eredményesebb,\nmint egyedül."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_4" "Working with your teammates makes\nyou much
more effective than going it alone."
"Cstrike_Tutor_Hint_5" "A jelenlegi játékállapot megtekintéséhez\ntartsd nyomva a
TAB gombot."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_5" "To get an overview of the current state\nof
the game, hold down the TAB key."
"Cstrike_Tutor_Hint_10" "A fegyvered nem tökéletes, tüzeléskor visszarúgása van.\
nPontosabb lövéshez rövid sorozatokat használj,\nhogy a szünetekben összeszedhesd
magad."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_10" "Your weapon is not perfect - it recoils when
you fire.\nTo fire more accurately use short bursts of gunfire,\npausing a moment
to allow yourself to recover."
"Cstrike_Tutor_Hint_11" "Pontosabban lősz, mikor egy helyben állasz,\nés még
pontosabban, mikor guggolsz."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_11" "You are more accurate when you stand still,\
nand even more so when you crouch."
"Cstrike_Tutor_Hint_12" "Az ellenség fejbe lövése azonnali halált\nokoz; ez a
'fejlövés'."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_12" "Shooting an enemy in the head is\nan instant
kill - a 'headshot'."
"Cstrike_Tutor_Hint_13" "Hogy mesterlövész puskával pontosan lőj,\n lövéskor
mozdulatlanul kell állnod."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_13" "To be accurate with a sniper rifle, you\nmust
stand still when you fire your shot."
"Cstrike_Tutor_Hint_14" "Sok fegyvernek van 'másodlagos lövése',\n ami a fegyvertől
függően lehet\nráközelítés, hangtompító, vagy sorozattűz.\n\nMásodlagos lövéshez
nyomj <jobb egérgombot>."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_14" "Many weapons have 'secondary fire',\nproviding
zoom, silencing, or burst fire\ndepending on the weapon.\n\nPress <right mouse
button> for secondary fire."
"Cstrike_Tutor_Hint_15" "A lőszerkezelés rendkívül fontos;\nha kifogy a tárad egy
tűzharcban, nagy bajban vagy.\n\nNe felejtsd újratölteni a fegyvered, mikor van egy
szabad pillanatod.\nÁm a rossz időben végzett újratöltés a halálod okozhatja.\n\
nVálassz okosan."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_15" "Ammo management is extremely important -\nif
your clip runs out in a firefight, you are in deep trouble.\n\nRemember to reload
your weapon when you have a spare moment.\nHowever, reloading at the wrong time can
get you killed.\n\nChoose wisely."
"Cstrike_Tutor_Hint_20" "A Magnum mesterlövész puska nagyon erős, és általában\negy
lövéssel megöli az ellenséget. Rendkívüli ráközelítési\nképessége nagyon hatékony,
de a távcső nélkül szinte\nlehetetlen használni ezt a fegyvert.\n\nCsak gondoskodj
róla, senki se juthasson olyan közel, hogy problémát okozzon."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_20" "The Magnum Sniper Rifle is very powerful and
can usually\nkill an enemy with a single shot. Its extreme zoom\ncapability is very
powerful, but firing this weapon\nwithout using the scope is nearly impossible.\n\
nJust make sure no one gets close enough to be a problem."
"Cstrike_Tutor_Hint_21" "A Schmidt Scout kihívást jelentő mesterlövész puska.\
nOlcsó, de keveset sebez,\n\nhacsak nem vagy elég ügyes egy fejlövéshez..."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_21" "The Schmidt Scout is a challenging sniper
rifle.\nIt is inexpensive and does little damage -\n\nunless you are skilled enough
to score a headshot..."
"Cstrike_Tutor_Hint_22" "A Leone YG1265 automata sörétes rendkívül erős,\nés
közelről nagyon hatásos.\n\nTávolról viszont ez a fegyver szinte teljesen
hasznavehetetlen."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_22" "The Leone YG1265 Auto Shotgun is extremly
powerful\nand very useful in close quarters.\n\nHowever, this weapon is all but
useless at long range."
"Cstrike_Tutor_Hint_23" "A Maverick M4A1 karabély erős és pontos fegyver.\n\nA
másodlagos tűz hangtompítót szerel rá, ami\n a lopakodók kedvencévé teszi ezt a
fegyvert."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_23" "The Maverick M4A1 Carbine is a powerful and
precise rifle.\n\nUsing secondary fire to attach a silencer makes\nthis the weapon
of choice for the stealthy."
"Cstrike_Tutor_Hint_24" "A CV-47 pont olyan erős, mint amilyen hangos.\n\nBár nagy
a visszarúgása, a jó lövészek\nkedvelik halálos első találata miatt."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_24" "The CV-47 is as powerful as it is loud.\n\
nAlthough it suffers from high recoil, accurate\nmarksmen prefer it for its lethal
first shot."
"Cstrike_Tutor_Hint_25" "A Night Hawk .50C egy igazi 'kéziágyú'.\n\nErős lőszere
megállítja az ellenséget.\n\nTára azonban nagyon kicsi."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_25" "The Night Hawk .50C is truly a 'hand cannon'.\
n\nIts powerful ammunition stops enemies in their tracks.\n\nHowever, its clip is
very small."
"Cstrike_Tutor_Hint_26" "A taktikai pajzs a modern mérnöki tudomány csodája.\n\
nTelepítve (a másodlagos tűz gombbal), és mögé\nguggolva az elölről érkező minden
sebzéssel szemben\nvédett leszel.\n\nAz oldalaid és hátad azonban sebezhetők,\nés
gránátok továbbra is kárt tehetnek benned."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_26" "The Tactical Shield is a marvel of modern
engineering.\n\nIf you deploy it (by pressing your secondary fire button)\nand
crouch behind it, you are impervious to all damage\ncoming towards your front.\n\
nHowever, your sides and rear are vulnerable,\nand HE Grenades can still harm you."
"Cstrike_Tutor_Hint_30" "Egy hatástalanító készlet jelentősen csökkenti\na
bombahatástalanításhoz szükséges időt."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_30" "A defusal Kit dramatically decreases the\
namount of time it takes to defuse a bomb."
"CStrike_Tutor_Hint_31" "Gránát használatához vedd kézbe (alap: 4), majd nyomd\nmeg
a Tűz gombot (alap: bal egérgomb).\n\nEldobáshoz nyomd le a Tűz gombot, célozz,
majd engedd el.\n\nMesszebbre dobáshoz nézz felfelé és fuss a célpontod\nfelé,
mikor elengeded a gránátot."
"[english]CStrike_Tutor_Hint_31" "To use a grenade, equip it (default 4) and
then press\nthe Fire Button (default left mouse button).\n\nTo throw it, hold in
your Fire Button, aim, and release.\n\nTo throw farther, tip your view upwards and
run towards\nyour target when you release the grenade."
"CStrike_Tutor_Hint_32" "A villanógránát átmenetileg megvakít mindenkit a\
nkörnyéken, aki látja a robbanásukat.\n\nLégy óvatos; ebbe csapattársaid, sőt még
te magad is beletartozol!"
"[english]CStrike_Tutor_Hint_32" "'Flashbang' grenades temporarily blind
everyone\nin the area who can see them when they explode.\n\nBe careful - this
includes your teammates and even yourself!"
"Cstrike_Tutor_Hint_33" "Elfordulva egy villanógránát irányából\ncsökkentheted
annak vakító hatását."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_33" "Turning your view away from a flashbang\
ngrenade lessens its blinding effects."
"Cstrike_Tutor_Hint_34" "A füstgránát sűrű füstfelhőt bocsát ki, ami\nelrejtheti a
játékosok mozgását.\n\nA füst nagyon hasznos lehet, ha egy orvlövész előtt kell
elosonni."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_34" "Smoke grenades emit large clouds of dense\
nsmoke that can hide player movements.\n\nSmoke can be very useful for slipping by
a sniper."
"Cstrike_Tutor_Hint_40" "A rádió segítségével parancsokat adhatsz
csapattársaidnak,\nmint a „kövess”, „tartsd ezt a pozíciód” vagy „erősítést
kérek”.\n\nRádióparancs küldéséhez használd a rádiógombokat\n(alap: Z, X és C), és
válaszd ki, mit akarsz mondani."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_40" "Your radio allows you to give commands to your
teammates\nsuch as 'Follow me', 'Hold this position', or 'Need backup'.\n\nTo send
a radio command, use the radio keys\n(default Z, X, and C) and select what you want
to say."
"Cstrike_Tutor_Hint_50" "A zöld kör a bal felső sarokban a radar.\n\nMutatja minden
életben levő barátod pozícióját a\njelenlegi helyzetedhez és nézési irányodhoz
képest.\n\nHa egy pont tizenkét óránál látszik, akkor az a barát\nvalahol előtted
van, ha pedig hat óránál, akkor mögötted."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_50" "The green circle in the upper left corner is
your radar.\n\nIt shows the positions of all of your surviving friends\nrelative to
your current position and direction you are looking.\n\nIf a blip is at twelve
o'clock, that friend is somewhere in front of you.\nLikewise, a blip at six o'clock
is a friend behind you."
"Cstrike_Tutor_Hint_51" "A radaron a „T” alakú jelzés egy valahol fölötted\nlevő
barátot jelöl.\n\nEgy fejjel lefelé álló „T” egy valahol alattad levő barát."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_51" "On your radar, a blip shaped like a 'T'
represents\na friend somewhere above you.\n\nAn upside-down 'T' blip is a friend
somewhere below you."
"Cstrike_Tutor_Hint_52" "Ha egy barátod beszél, akkor az ő radarképe\na radaron
narancssárga színnel fog villanni."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_52" "If a friend is talking, his blip on\nthe radar
will flash an orange color."
"Cstrike_Tutor_Hint_53" "Ha Terrorelhárító vagy, akkor a túszok\nmegjelennek a
radarodon villogó kék radarképként."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_53" "If you are a Counter-Terrorist, hostages\nwill
appear on your radar as flashing blue blips."
"Cstrike_Tutor_Hint_60" "Sok bombahatástalanító pálya egynél több bombalerakót
tartalmaz..."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_60" "Many bomb defusal maps have more than one bomb
site..."
"Cstrike_Tutor_Hint_61" "A bomba hatástalanítása biztos módja a kör\nmegnyerésének,
akárhány ellenség maradt is."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_61" "Defusing the bomb is a sure way to win the
round,\nregardless of how many enemies remain."
"Cstrike_Tutor_Hint_70" "A túszmentő pályákon gyakran egynél\n\ntöbb túszmentési
pont van..."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_70" "Hostage rescue maps often have more\nthan one
hostage rescue point..."
"Cstrike_Tutor_Hint_71" "Ha a Használ billentyű (alap: E) megnyomásával 'beszélsz'\
n egy tússzal, azonnali pénzjutalmat kapsz!"
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_71" "'Talking to' a hostage by pressing the Use key
(default E)\nrewards you with a cash bonus on the spot!"
"Cstrike_Tutor_Hint_72" "Túsz megölése súlyos pénzbüntetést eredményez.\n\nIgyekezz
nem megsebesíteni őket."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_72" "Killing a hostage results in a severe cash
penalty.\n\nTry to avoid injuring them."
"Cstrike_Tutor_Hint_73" "Egy túsz megmentéséért bőséges pénzjutalmat kapsz!"
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_73" "Rescuing a hostage rewards you with a healthy
cash bonus!"
"CZero_Credits_Title" "Counter-Strike: Condition Zero"
"[english]CZero_Credits_Title" "Counter-Strike: Condition Zero"
"CZero_Credits_Programming" "Programozás"
"[english]CZero_Credits_Programming" "Programming"
"CZero_Credits_Art" "Grafika"
"[english]CZero_Credits_Art" "Art"
"CZero_Credits_Managing_Director" "Ügyvezető igazgató"
"[english]CZero_Credits_Managing_Director" "Managing Director"
"CZero_Credits_COO" "Operatív működésért felelős vezető"
"[english]CZero_Credits_COO" "C.O.O."
"CZero_Credits_Production" "Gyártás"
"[english]CZero_Credits_Production" "Production"
"CZero_Credits_Mapping" "Pályakészítés"
"[english]CZero_Credits_Mapping" "Mapping"
"CZero_Credits_Art_Director" "Művészeti igazgató"
"[english]CZero_Credits_Art_Director" "Art Director"
"CZero_Credits_Art_Lead" "Művészeti vezető"
"[english]CZero_Credits_Art_Lead" "Art Lead"
"CZero_Credits_Technical_Art" "Technikai grafika"
"[english]CZero_Credits_Technical_Art" "Technical Art"
"CZero_Credits_Biz" "Üzlet"
"[english]CZero_Credits_Biz" "Biz"
"CZero_Credits_Game_Design" "Játéktervezés"
"[english]CZero_Credits_Game_Design" "Game Design"
"CZero_Credits_Lead_Level_Designer" "Vezető pályatervező"
"[english]CZero_Credits_Lead_Level_Designer" "Lead Level Designer"
"CZero_Credits_Level_Design" "Pályatervezés"
"[english]CZero_Credits_Level_Design" "Level Design"
"CZero_Credits_Lead_Programmer" "Vezető programozó"
"[english]CZero_Credits_Lead_Programmer" "Lead Programmer"
"CZero_Credits_Project_Manager" "Projektvezető"
"[english]CZero_Credits_Project_Manager" "Project Manager"
"CZero_Credits_Support" "Támogatás"
"[english]CZero_Credits_Support" "Support"
"CZero_Credits_Testing" "Tesztelés"
"[english]CZero_Credits_Testing" "Testing"
"CZero_Credits_Additional_Art" "További grafika"
"[english]CZero_Credits_Additional_Art" "Additional Art"
"CZero_Credits_Executive_Producer" "Ügyvezető producer"
"[english]CZero_Credits_Executive_Producer" "Executive Producer"
"CZero_Credits_Administration" "Adminisztráció"
"[english]CZero_Credits_Administration" "Administration"
"CZero_Credits_Marketing_Director" "Értékesítési igazgató"
"[english]CZero_Credits_Marketing_Director" "Marketing Director"
"CZero_Credits_Brand_Manager" "Márkavezető"
"[english]CZero_Credits_Brand_Manager" "Brand Manager"
"CZero_Credits_Director_of_Public_Relations" "PR igazgató"
"[english]CZero_Credits_Director_of_Public_Relations" "Director of Public
Relations"
"CZero_Credits_Public_Relations_Manager" "PR vezető"
"[english]CZero_Credits_Public_Relations_Manager" "Public Relations Manager"
"CZero_Credits_Creative_Group_Account_Supervisor" "Kreatív csoport számadási
felügyelő"
"[english]CZero_Credits_Creative_Group_Account_Supervisor" "Creative Group Account
Supervisor"
"CZero_Credits_Vice_President_Development" "Fejlesztési alelnök"
"[english]CZero_Credits_Vice_President_Development" "Vice President, Development"
"CZero_Credits_Operations_and_Production_Manager" "Műveleti és termelési
vezető"
"[english]CZero_Credits_Operations_and_Production_Manager" "Operations and
Production Manager"
"CZero_Credits_Sr_Production_Admin" "Fő gyártásfelügyelő"
"[english]CZero_Credits_Sr_Production_Admin" "Sr. Production Admin"
"CZero_Credits_Vice_President_Finance" "Pénzügyi alelnök"
"[english]CZero_Credits_Vice_President_Finance" "Vice President, Finance"
"CZero_Credits_Vice_President_and_Assistant_Counsel_VUG_Legal" "Alelnök és
tanácsadó-asszisztens, VUG jogi csoport"
"[english]CZero_Credits_Vice_President_and_Assistant_Counsel_VUG_Legal" "Vice
President and Assistant Counsel, VUG Legal"
"CZero_Credits_Corporate_Counsel_VUG_Legal" "Céges tanácsadó, VUG jogi csoport"
"[english]CZero_Credits_Corporate_Counsel_VUG_Legal" "Corporate Counsel, VUG
Legal"
"CZero_Credits_Special_Thanks" "Külön köszönet"
"[english]CZero_Credits_Special_Thanks" "Special Thanks"
"CZero_NewCustomGame" "Egyedi &játék indítása"
"[english]CZero_NewCustomGame" "Play &custom game"
"CZero_PlayOnLine" "Játssz online a &Steam használatával"
"[english]CZero_PlayOnLine" "Play online using &Steam"
"CZero_PlayOnLineText" "Ez kiléptet a jelenlegi játékból.
Biztosan folytatod?"
"[english]CZero_PlayOnLineText" "This will exit your current game.
Continue anyway?"
"CZero_LearningMap" "Pálya tanulása..."
"[english]CZero_LearningMap" "Learning the map..."
"CZero_AnalyzingHidingSpots" "Búvóhelyek elemzése..."
"[english]CZero_AnalyzingHidingSpots" "Analyzing hiding spots..."
"CZero_AnalyzingApproachPoints" "Megközelítési pontok elemzése..."
"[english]CZero_AnalyzingApproachPoints" "Analyzing approach points..."
"CZero_Tutor_Turned_On" "Az interaktív oktató
mostantól bekapcsolva."
"[english]CZero_Tutor_Turned_On" "The interactive tutor
is now enabled."
"CZero_Tutor_Turned_Off" "Az interaktív oktató
mostantól kikapcsolva."
"[english]CZero_Tutor_Turned_Off" "The interactive tutor
is now disabled."
"Cstrike_RadarType" "Radar típusa"
"[english]Cstrike_RadarType" "Radar type"
"Cstrike_Transparent" "Átlátszó"
"[english]Cstrike_Transparent" "Transparent"
"Cstrike_Solid" "Alapos"
"[english]Cstrike_Solid" "Solid"
"Cstrike_RadarLocked" "Radarforgás zárolása"
"[english]Cstrike_RadarLocked" "Lock radar rotation"
"Cstrike_BuyPresetUnavailable" "Nem elérhető"
"[english]Cstrike_BuyPresetUnavailable" "Unavailable"
"Cstrike_BuyMenuPreset1" "&S"
"[english]Cstrike_BuyMenuPreset1" "&S"
"Cstrike_BuyMenuPreset2" "&D"
"[english]Cstrike_BuyMenuPreset2" "&D"
"Cstrike_BuyMenuPreset3" "&F"
"[english]Cstrike_BuyMenuPreset3" "&F"
"Cstrike_BuyMenuPreset4" "&G"
"[english]Cstrike_BuyMenuPreset4" "&G"
"Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier" "x%s1"
"[english]Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier" "x%s1"
"Cstrike_DescMainBuyPresetPanel" "A SZERKESZTÉSHEZ KATTINTS A CSOMAGRA."
"[english]Cstrike_DescMainBuyPresetPanel" "CLICK ON A PACKAGE TO EDIT IT."
"Cstrike_DescEditPresetPanel" "A VÁLASZTÁS TARTALMÁNAK SZERKESZTÉSÉHEZ KATTINTS
BELE.\\NA CSOMAG MEGVÉTELEKOR AZ ELSŐ MEGFIZETHETŐ LEHETŐSÉG KERÜL MEGVÁSÁRLÁSRA."
"[english]Cstrike_DescEditPresetPanel" "CLICK WITHIN A CHOICE TO EDIT ITS
CONTENTS.\nWHEN THIS PACKAGE IS BOUGHT, THE CONTENTS OF THE FIRST AFFORDABLE CHOICE
ARE PURCHASED."
"Cstrike_BuyPresetChoice0" "ELSŐ VÁLASZTÁS:"
"[english]Cstrike_BuyPresetChoice0" "FIRST CHOICE:"
"Cstrike_BuyPresetChoice1" "MÁSODIK VÁLASZTÁS:"
"[english]Cstrike_BuyPresetChoice1" "SECOND CHOICE:"
"Cstrike_BuyPresetChoice2" "HARMADIK VÁLASZTÁS:"
"[english]Cstrike_BuyPresetChoice2" "THIRD CHOICE:"
"Cstrike_BuyPresetChoice3" "NEGYEDIK VÁLASZTÁS:"
"[english]Cstrike_BuyPresetChoice3" "FOURTH CHOICE:"
"Cstrike_BuyPresetChoice4" "ÖTÖDIK VÁLASZTÁS:"
"[english]Cstrike_BuyPresetChoice4" "FIFTH CHOICE:"
"Cstrike_CurrentWeapon" "< NINCS >"
"[english]Cstrike_CurrentWeapon" "< NONE >"
"Cstrike_BuyPresetSpectator" "Vásárlási csomagok szerkesztése"
"[english]Cstrike_BuyPresetSpectator" "Edit Buy Packages"
"Cstrike_BuyPresetEditPresetsButton" "CSOMAGOK SZERKESZTÉSE"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetsButton" "EDIT PACKAGES"
"Cstrike_BuyPresetEditPresets" "VÁSÁRLÁSI CSOMAGOK SZERKESZTÉSE"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditPresets" "EDIT BUY PACKAGES"
"Cstrike_BuyPresetEditPresetsDirty" "VÁSÁRLÁSI CSOMAGOK SZERKESZTÉSE *"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetsDirty" "EDIT BUY PACKAGES *"
"Cstrike_BuyPresetSavePresets" "VÁLTOZTATÁSOK MENTÉSE"
"[english]Cstrike_BuyPresetSavePresets" "SAVE CHANGES"
"Cstrike_BuyPresetSavePreset" "VÁLTOZTATÁSOK ALKALMAZÁSA"
"[english]Cstrike_BuyPresetSavePreset" "APPLY CHANGES"
"Cstrike_BuyPresetUseDefaults" "VISSZA ALAPÉRTELMEZÉSRE"
"[english]Cstrike_BuyPresetUseDefaults" "RESET TO DEFAULTS"
"Cstrike_BuyPresetUseDefaultsText" "Ez alaphelyzetbe fogja állítani az összes
csomagot.\n\nBiztos?"
"[english]Cstrike_BuyPresetUseDefaultsText" "This will restore all packages to
their default state.\n\nAre you sure?"
"Cstrike_BuyPresetEditPresetTitle" "VÁSÁRLÁSI CSOMAG SZERKESZTÉSE"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetTitle" "EDIT BUY PACKAGE"
"Cstrike_BuyPresetEditPresetTitleDirty" "VÁSÁRLÁSI CSOMAG SZERKESZTÉSE *"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetTitleDirty" "EDIT BUY PACKAGE *"
"Cstrike_BuyPresetPresetButtonLabel" "%s1 - teljes ár: %s2$"
"[english]Cstrike_BuyPresetPresetButtonLabel" "%s1 - total cost $%s2"
"Cstrike_BuyPresetBlank" "< Használatlan >"
"[english]Cstrike_BuyPresetBlank" "< Unused >"
"Cstrike_BuyPresetFirstChoice" "PRÓBÁLJA MEGVENNI:"
"[english]Cstrike_BuyPresetFirstChoice" "TRY TO BUY:"
"Cstrike_BuyPresetChoice" "MAJD PRÓBÁLJA MEGVENNI:"
"[english]Cstrike_BuyPresetChoice" "THEN TRY TO BUY:"
"Cstrike_BuyPresetNewChoice" " "
"[english]Cstrike_BuyPresetNewChoice" " "
"Cstrike_BuyPresetPlainCost" "%s1$"
"[english]Cstrike_BuyPresetPlainCost" "$%s1"
"Cstrike_BuyPresetEditPrimary" "Elsődleges fegyver"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditPrimary" "Primary Weapon"
"Cstrike_BuyPresetEditSecondary" "Pisztoly"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditSecondary" "Pistol"
"Cstrike_BuyPresetEditGrenades" "Gránátok"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditGrenades" "Grenades"
"Cstrike_BuyPresetEditEquipment" "Felszerelés"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditEquipment" "Equipment"
"Cstrike_BuyPresetWizardPrimary" "ELSŐDLEGES FEGYVER ÉS LŐSZER"
"[english]Cstrike_BuyPresetWizardPrimary" "PRIMARY WEAPON && AMMO"
"Cstrike_BuyPresetWizardSecondary" "PISZTOLY ÉS LŐSZER"
"[english]Cstrike_BuyPresetWizardSecondary" "PISTOL && AMMO"
"Cstrike_BuyPresetWizardGrenades" "GRÁNÁTOK"
"[english]Cstrike_BuyPresetWizardGrenades" "GRENADES"
"Cstrike_BuyPresetWizardEquipment" "FELSZERELÉS"
"[english]Cstrike_BuyPresetWizardEquipment" "EQUIPMENT"
"Cstrike_BuyPresetMoveUp" "MOZGATÁS"
"[english]Cstrike_BuyPresetMoveUp" "MOVE"
"Cstrike_BuyPresetMoveDown" "MOZGATÁS"
"[english]Cstrike_BuyPresetMoveDown" "MOVE"
"Cstrike_BuyPresetPresetName" "CSOMAG NEVE:"
"[english]Cstrike_BuyPresetPresetName" "PACKAGE NAME:"
"Cstrike_BuyPresetExit" "MÉGSE"
"[english]Cstrike_BuyPresetExit" "CANCEL"
"Cstrike_BuyPresetExitConfirm" "A változtatásaid el fognak veszni.\n\nBiztos?"
"[english]Cstrike_BuyPresetExitConfirm" "Your changes will be lost.\n\nAre you
sure?"
"Cstrike_BuyPresetEditArmor" "MELLÉNY"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditArmor" "KEVLAR"
"Cstrike_BuyPresetEditHelmet" "SISAK"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditHelmet" "HELMET"
"Cstrike_BuyPresetEditHEGrenade" "GRÁNÁT"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditHEGrenade" "HE GRENADE"
"Cstrike_BuyPresetEditSmokeGrenade" "FÜSTGRÁNÁT"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditSmokeGrenade" "SMOKE GRENADE"
"Cstrike_BuyPresetEditFlashbangs" "VILLANÓGRÁNÁT"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditFlashbangs" "FLASHBANG"
"Cstrike_BuyPresetEditDefuser" "HATÁSTALANÍTÓ KÉSZLET"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditDefuser" "DEFUSAL KIT"
"Cstrike_BuyPresetEditNightvision" "ÉJJELLÁTÓ"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditNightvision" "NIGHTVISION"
"Cstrike_BuyPresetEditClips" "%s1 TÁR"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditClips" "%s1 CLIPS"
"Cstrike_BuyPresetEditClipsOrMore" "LEGALÁBB %s1 TÁR"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditClipsOrMore" "AT LEAST %s1 CLIPS"
"Cstrike_BuyPresetEditClip" "1 TÁR"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditClip" "1 CLIP"
"Cstrike_BuyPresetEditClipOrMore" "LEGALÁBB 1 TÁR"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditClipOrMore" "AT LEAST 1 CLIP"
"Cstrike_BuyPresetsBullets" "(%s1 / %s2 LŐSZER)"
"[english]Cstrike_BuyPresetsBullets" "(%s1 of %s2 BULLETS)"
"Cstrike_BuyPresetEditWeaponFullClips" "ÖSSZES TÁR"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditWeaponFullClips" "ALL CLIPS"
"Cstrike_BuyPresetEditWeaponClips" "LŐSZER"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditWeaponClips" "AMMO"
"Cstrike_BuyPresetCategoryRifle" "PUSKÁK"
"[english]Cstrike_BuyPresetCategoryRifle" "RIFLES"
"Cstrike_BuyPresetCategorySniper" "MESTERLÖVÉSZ PUSKÁK"
"[english]Cstrike_BuyPresetCategorySniper" "SNIPER RIFLES"
"Cstrike_BuyPresetCategorySMG" "GÉPPISZTOLYOK"
"[english]Cstrike_BuyPresetCategorySMG" "SUBMACHINE GUNS"
"Cstrike_BuyPresetCategoryHeavy" "NEHÉZFEGYVEREK"
"[english]Cstrike_BuyPresetCategoryHeavy" "HEAVY WEAPONS"
"Voice_UseLocation" "%s1 @ %s2"
"[english]Voice_UseLocation" "%s1 @ %s2 "
"Game_radio" "#%s1 (RÁDIÓ): %s2"
"[english]Game_radio" "#%s1 (RADIO): %s2"
"Game_radio_location" "#%s1# @ #%s2# (RÁDIÓ): %s3"
"[english]Game_radio_location" "#%s1# @ #%s2# (RADIO): %s3"
"Cstrike_Chat_CT_Loc" "#(Terrorelhárító) #%s1# @ #%s3# : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_CT_Loc" "#(Counter-Terrorist) #%s1# @ #%s3# : %s2"
"Cstrike_Chat_CT" "#(Terrorelhárító) #%s1# : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_CT" "#(Counter-Terrorist) #%s1# : %s2"
"Cstrike_Chat_T_Loc" "#(Terrorista) #%s1# @ #%s3# : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_T_Loc" "#(Terrorist) #%s1# @ #%s3# : %s2"
"Cstrike_Chat_T" "#(Terrorista) #%s1# : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_T" "#(Terrorist) #%s1# : %s2"
"Cstrike_Chat_CT_Dead" "#*HALOTT*(Terrorelhárító) #%s1# : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_CT_Dead" "#*DEAD*(Counter-Terrorist) #%s1# : %s2"
"Cstrike_Chat_T_Dead" "#*HALOTT*(Terrorista) #%s1# : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_T_Dead" "#*DEAD*(Terrorist) #%s1# : %s2"
"Cstrike_Chat_Spec" "#(Néző) #%s1# : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_Spec" "#(Spectator) #%s1# : %s2"
"Cstrike_Chat_All" "#%s1 : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_All" "#%s1 : %s2"
"Cstrike_Chat_AllDead" "#*HALOTT* #%s1# : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_AllDead" "#*DEAD* #%s1# : %s2"
"Cstrike_Chat_AllSpec" "#*NÉZŐ* #%s1# : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_AllSpec" "#*SPEC* #%s1# : %s2"
"Cstrike_Name_Change" "* %s1 neve mostantól %s2."
"[english]Cstrike_Name_Change" "#* #%s1# changed name to #%s2"
"Cstrike_UseFog" "Köd bekapcsolása"
"[english]Cstrike_UseFog" "Enable Fog"
"Cstrike_C4ProgressBar" "Állapotjelző mutatása C4 hatástalanításakor"
"[english]Cstrike_C4ProgressBar" "Show a progress bar when defusing the C4"
"RadioA" "Rádióparancsok

1. \"Fedezzetek\"
2. \"Te állsz az élre\"
3. \"Tartsd ezt a pozíciót\"
4. \"Csapat, gyülekezz\"
5. \"Utánam\"
6. \"Tűz alatt állok, segítséget kérek\"

0. Kilépés"
"[english]RadioA" "Radio Commands

1. \"Cover Me\"
2. \"You Take the Point\"
3. \"Hold This Position\"
4. \"Regroup Team\"
5. \"Follow Me\"
6. \"Taking Fire, Need Assistance\"

0. Exit
"
"RadioB" "Csoportos rádióparancsok

1. \"Gyerünk\"
2. \"Visszavonulni\"
3. \"Maradjunk együtt\"
4. \"Pozícióba állni\"
5. \"Rohamra\"
6. \"Bejelentkezni\"

0. Kilépés"
"[english]RadioB" "Group Radio Commands

1. \"Go\"
2. \"Fall Back\"
3. \"Stick Together Team\"
4. \"Get in Position\"
5. \"Storm the Front\"
6. \"Report In\"

0. Exit
"
"RadioC" "Rádió válaszok/jelentések

1. \"Megerősítem/vettem\"
2. \"Ellenséget láttam\"
3. \"Erősítést kérek\"
4. \"Szektor tiszta\"
5. \"A helyemen vagyok\"
6. \"Jelentkezem\"
7. \"Mindjárt robban!\"
8. \"Negatív\"
9. \"Ellenség halott\"

0. Kilépés"
"[english]RadioC" "Radio Responses/Reports

1. \"Affirmative/Roger\"
2. \"Enemy Spotted\"
3. \"Need Backup\"
4. \"Sector Clear\"
5. \"I'm in Position\"
6. \"Reporting In\"
7. \"She's gonna Blow!\"
8. \"Negative\"
9. \"Enemy Down\"

0. Exit
"
"Cstrike_game_join_spectators" "%s1 csatlakozott a nézőkhöz\n"
"[english]Cstrike_game_join_spectators" "%s1 is joining the Spectators\n"
"Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 csatlakozott a Terroristákhoz\n"
"[english]Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force\n"
"Cstrike_game_join_ct" "%s1 csatlakozott a Terrorelhárítókhoz\n"
"[english]Cstrike_game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force\n"
"Cstrike_WPNHUD_AK47" "CV-47"
"[english]Cstrike_WPNHUD_AK47" "CV-47"
"Cstrike_WPNHUD_Aug" "BULLPUP"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Aug" "BULLPUP"
"Cstrike_WPNHUD_AWP" "MAGNUM MESTERLÖVÉSZ PUSKA"
"[english]Cstrike_WPNHUD_AWP" "MAGNUM SNIPER RIFLE"
"Cstrike_WPNHUD_DesertEagle" "NIGHT HAWK .50C"
"[english]Cstrike_WPNHUD_DesertEagle" "NIGHT HAWK .50C"
"Cstrike_WPNHUD_Elites" ".40 DUAL ELITES"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Elites" ".40 DUAL ELITES"
"Cstrike_WPNHUD_Famas" "CLARION 5.56"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Famas" "CLARION 5.56"
"Cstrike_WPNHUD_FiveSeven" "ES FIVE-SEVEN"
"[english]Cstrike_WPNHUD_FiveSeven" "ES FIVE-SEVEN"
"Cstrike_WPNHUD_Flashbang" "VILLANÓGRÁNÁT"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Flashbang" "FLASHBANG"
"Cstrike_WPNHUD_G3SG1" "D3/AU-1"
"[english]Cstrike_WPNHUD_G3SG1" "D3/AU-1"
"Cstrike_WPNHUD_Galil" "IDF DEFENDER"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Galil" "IDF DEFENDER"
"Cstrike_WPNHUD_Glock18" "9X19MM-ES OLDALFEGYVER"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Glock18" "9X19MM SIDEARM"
"Cstrike_WPNHUD_HE_Grenade" "GRÁNÁT"
"[english]Cstrike_WPNHUD_HE_Grenade" "HE GRENADE"
"Cstrike_WPNHUD_Knife" "KÉS"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Knife" "KNIFE"
"Cstrike_WPNHUD_M249" "M249"
"[english]Cstrike_WPNHUD_M249" "M249"
"Cstrike_WPNHUD_m3" "LEONE 12 GAUGE SUPER"
"[english]Cstrike_WPNHUD_m3" "LEONE 12 GAUGE SUPER"
"Cstrike_WPNHUD_M4A1" "MAVERICK M4A1 KARABÉLY"
"[english]Cstrike_WPNHUD_M4A1" "MAVERICK M4A1 CARBINE"
"Cstrike_WPNHUD_MAC10" "INGRAM MAC-10"
"[english]Cstrike_WPNHUD_MAC10" "INGRAM MAC-10"
"Cstrike_WPNHUD_MP5" "K&M GÉPPISZTOLY"
"[english]Cstrike_WPNHUD_MP5" "K&M SUB-MACHINE GUN"
"Cstrike_WPNHUD_P228" "228 COMPACT"
"[english]Cstrike_WPNHUD_P228" "228 COMPACT"
"Cstrike_WPNHUD_P90" "ES C90"
"[english]Cstrike_WPNHUD_P90" "ES C90"
"Cstrike_WPNHUD_Scout" "SCHMIDT SCOUT"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Scout" "SCHMIDT SCOUT"
"Cstrike_WPNHUD_SG550" "KRIEG 550 COMMANDO"
"[english]Cstrike_WPNHUD_SG550" "KRIEG 550 COMMANDO"
"Cstrike_WPNHUD_SG552" "KRIEG 552"
"[english]Cstrike_WPNHUD_SG552" "KRIEG 552"
"Cstrike_WPNHUD_Smoke_Grenade" "FÜSTGRÁNÁT"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Smoke_Grenade" "SMOKE GRENADE"
"Cstrike_WPNHUD_Tmp" "SCHMIDT AUTOMATA PISZTOLY"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Tmp" "SCHMIDT MACHINE PISTOL"
"Cstrike_WPNHUD_UMP45" "K&M UMP45"
"[english]Cstrike_WPNHUD_UMP45" "K&M UMP45"
"Cstrike_WPNHUD_USP45" "K&M .45 TACTICAL"
"[english]Cstrike_WPNHUD_USP45" "K&M .45 TACTICAL"
"Cstrike_WPNHUD_xm1014" "LEONE YG1265 AUTOMATA SÖRÉTES"
"[english]Cstrike_WPNHUD_xm1014" "LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN"
"Cstrike_WPNHUD_C4" "C4 ROBBANÓANYAG"
"[english]Cstrike_WPNHUD_C4" "C4 EXPLOSIVE"
"Cstrike_playerid_sameteam" "Barát: %s1%s2, életereje: %s3"
"[english]Cstrike_playerid_sameteam" "Friend: %s1%s2 Health: %s3"
"Cstrike_playerid_diffteam" "Ellenség: %s1%s2"
"[english]Cstrike_playerid_diffteam" "Enemy: %s1%s2"
"Cstrike_playerid_noteam" "%s1%s2 életereje: %s3"
"[english]Cstrike_playerid_noteam" "%s1%s2 Health:%s3"
"Cstrike_playerid_hostage" "Túsz: Életerő: %s1"
"[english]Cstrike_playerid_hostage" "Hostage: Health: %s1"
"Cstrike_NotInBuyZone" "Nem vásárlási zónában vagy."
"[english]Cstrike_NotInBuyZone" "You are not in a buy zone."
"CS_Scoreboard_Ping" "VÁLASZIDŐ"
"[english]CS_Scoreboard_Ping" "LATENCY"
"CS_Scoreboard_PlayerScore" "PONTSZÁM"
"[english]CS_Scoreboard_PlayerScore" "SCORE"
"CS_Scoreboard_PlayerDeaths" "HALÁLOK"
"[english]CS_Scoreboard_PlayerDeaths" "DEATHS"
"Achievement_Group_1000" "Bomba teljesítmények"
"[english]Achievement_Group_1000" "Bomb Achievements"
"Achievement_Group_2000" "Kimenekítési teljesítmények"
"[english]Achievement_Group_2000" "Rescue Achievements"
"Achievement_Group_3000" "Ölési teljesítmények"
"[english]Achievement_Group_3000" "Kill Achievements"
"Achievement_Group_4000" "Fegyver teljesítmények"
"[english]Achievement_Group_4000" "Weapon Achievements"
"Achievement_Group_5000" "Speciális teljesítmények"
"[english]Achievement_Group_5000" "Special Achievements"
"Achievement_Group_6000" "Pálya teljesítmények"
"[english]Achievement_Group_6000" "Map Achievements"
"CTs_win" "A Terrorelhárítók győztek"
"[english]CTs_win" "Counter-Terrorists Win"
"Ts_win" "A Terroristák győztek"
"[english]Ts_win" "Terrorists Win"
"winpanel_t_win" "A Terroristák győztek"
"[english]winpanel_t_win" "Terrorists Win"
"winpanel_ct_win" "A Terrorelhárítók győztek"
"[english]winpanel_ct_win" "Counter-Terrorists Win"
"winpanel_draw" "Döntetlen kör"
"[english]winpanel_draw" "Round Draw"
"winpanel_mvp_award" "MVP: %s1"
"[english]winpanel_mvp_award" "MVP: %s1"
"winpanel_former_player" "Egy korábbi játékos"
"[english]winpanel_former_player" "A Former Player"
"winpanel_end_target_bombed" "A bomba felrobbant"
"[english]winpanel_end_target_bombed" "Bomb detonated"
"winpanel_end_vip_assassinated" "A VIP-t meggyilkolták"
"[english]winpanel_end_vip_assassinated" "VIP assassinated"
"winpanel_end_terrorists_escaped" "A terroristák elmenekültek"
"[english]winpanel_end_terrorists_escaped" "Terrorists escaped"
"winpanel_end_terrorists__kill" "Terrorelhárítók elpusztítva"
"[english]winpanel_end_terrorists__kill" "CTs eliminated"
"winpanel_end_hostages_not_rescued" "Sikertelen menekítés"
"[english]winpanel_end_hostages_not_rescued" "Rescue failed"
"winpanel_end_vip_not_escaped" "A VIP nem tudott elmenekülni"
"[english]winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP escape failed"
"winpanel_end_vip_escaped" "A VIP elmenekült"
"[english]winpanel_end_vip_escaped" "VIP escaped"
"winpanel_end_cts_prevent_escape" "A T-E-k meggátolták az elmenekülést"
"[english]winpanel_end_cts_prevent_escape" "CTs prevented escape"
"winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Menekülő terroristák semlegesítve"
"[english]winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Escaping terrorists
neutralized"
"winpanel_end_bomb_defused" "Bomba hatástalanítva"
"[english]winpanel_end_bomb_defused" "Bomb defused"
"winpanel_end_cts_win" "Terroristák elpusztítva"
"[english]winpanel_end_cts_win" "Terrorists eliminated"
"winpanel_end_all_hostages_rescued" "Minden túsz megmentve"
"[english]winpanel_end_all_hostages_rescued" "All hostages rescued"
"winpanel_end_target_saved" "Sikertelen robbantás"
"[english]winpanel_end_target_saved" "Bombing failed"
"winpanel_end_terrorists_not_escaped" "A terroristák nem tudtak elmenekülni"
"[english]winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terrorist escape failed"
"funfact_damage_no_kills" "%s1 %s2 sebzést okozott ellenséges játékosoknak, de
egyet sem ölt meg."
"[english]funfact_damage_no_kills" "%s1 did %s2 damage to enemy players, but had
no kills."
"funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 %s2 ellenséget robbantott fel egyetlen
gránáttal."
"[english]funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 exploded %s2 enemies with a
single grenade."
"funfact_kill_defuser" "%s1 sikeresen megállította a bombahatástalanítót."
"[english]funfact_kill_defuser" "%s1 successfully stopped the bomb defuser."
"funfact_kill_rescuer" "%s1 megölte a túszmenekítőt."
"[english]funfact_kill_rescuer" "%s1 killed the hostage rescuer."
"funfact_killed_enemies" "%s1 %s2 ellenséget ölt meg."
"[english]funfact_killed_enemies" "%s1 killed %s2 opponents."
"funfact_first_kill" "%s1 ölt elsőként, csak %s2 másodperccel a kör kezdete
után."
"[english]funfact_first_kill" "First kill was made by %s1 just %s2 seconds into the
round."
"funfact_first_blood" "%s1 %s2 másodperccel a kezdés után ontott vért először."
"[english]funfact_first_blood" "%s1 drew first blood %s2 seconds into the
round."
"funfact_short_round" "Ez a kör csak %s2 másodpercig tartott!"
"[english]funfact_short_round" "That round took only %s2 seconds!"
"funfact_best_accuracy" "%s1 volt a legpontosabb, %s2%-kal."
"[english]funfact_best_accuracy" "%s1 had the best accuracy with %s2%."
"funfact_knife_kills" "%s1 %s2 alkalommal ölt késsel ebben a körben."
"[english]funfact_knife_kills" "%s1 had %s2 knife kills this round."
"funfact_knife_kills_singular" "%s1 megölt egy ellenséget késsel."
"[english]funfact_knife_kills_singular" "%s1 killed an enemy with the knife."
"funfact_damage_with_grenade" "%s1 %s2 sebzést okozott összesen gránáttal."
"[english]funfact_damage_with_grenade" "%s1 did %s2 total damage with grenades."
"funfact_kills_grenades" "%s1 %s2 ellenséget ölt meg gránáttal."
"[english]funfact_kills_grenades" "%s1 killed %s2 enemies with grenades."
"funfact_blind_kills" "%s1 megölt %s2 ellenséget, miközben villanógránát hatása
alatt állt."
"[english]funfact_blind_kills" "%s1 killed %s2 enemies while blinded from a
flashbang."
"funfact_blind_kills_singular" "%s1 megölt egy ellenséget, miközben
villanógránát hatása alatt állt."
"[english]funfact_blind_kills_singular" "%s1 killed an enemy while blinded from a
flashbang."
"funfact_kills_with_last_round" "%s1 tölténytárában %s2 alkalommal csak egy
töltény maradt, és mindig megölt vele egy ellenséget."
"[english]funfact_kills_with_last_round" "%s1 was down to the last round in the
magazine %s2 times and killed an enemy each time."
"funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 tölténytárában csak egy töltény
maradt, és megölt vele egy ellenséget."
"[english]funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 was down to the last
round in the magazine and killed an enemy with it."
"funfact_kills_headshots" "%s1 %s2 ellenséget ölt meg fejlövéssel ebben a
körben."
"[english]funfact_kills_headshots" "%s1 killed %s2 enemies with headshots that
round."
"funfact_donated_weapons" "%s1 %s2 fegyvert ajándékozott ebben a körben."
"[english]funfact_donated_weapons" "%s1 donated %s2 weapons that round."
"funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 %s2 ellenséget ölt meg gránáttal,
miután meghalt."
"[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 killed %s2 enemies with
a grenade after dying."
"funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 megölt egy ellenséget
gránáttal, miután meghalt."
"[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 killed an enemy
with a grenade after dying."
"funfact_knife_in_gunfight" "%s1 elkövette azt a hibát, hogy késsel ment
tűzpárbajba."
"[english]funfact_knife_in_gunfight" "%s1 made the mistake of bringing a knife
to a gunfight."
"funfact_num_times_jumped" "%s1 %s2 alkalommal ugrott ebben a körben."
"[english]funfact_num_times_jumped" "%s1 jumped %s2 times during the round."
"funfact_fall_damage" "%s1 %s2 sebzést kapott... a földtől."
"[english]funfact_fall_damage" "%s1 took %s2 damage... from the earth."
"funfact_items_purchased" "%s1 %s2 tárgyat vett."
"[english]funfact_items_purchased" "%s1 bought %s2 items."
"funfact_won_as_last_member" "A csapat utolsó túlélő tagjaként, %s1 megölt %s2
ellenséget, és megnyerte a kört."
"[english]funfact_won_as_last_member" "As the last surviving member of the
team, %s1 killed %s2 enemies and won the round."
"funfact_number_of_overkills" "%s1 továbbra is %s2 különböző játékost alázott."
"[english]funfact_number_of_overkills" "%s1 continued to dominate %s2 different
players."
"funfact_shots_fired" "%s2 lövést adtak le ebben a körben."
"[english]funfact_shots_fired" "%s2 shots were fired that round."
"funfact_money_spent" "%s1 %s2$-t költött ebben a körben."
"[english]funfact_money_spent" "%s1 spent $%s2 that round."
"funfact_grenades_thrown" "%s1 %s2 gránátot dobott ebben a körben."
"[english]funfact_grenades_thrown" "%s1 threw %s2 grenades that round."
"funfact_used_all_ammo" "%s1 teljesen kifogyott a lőszerből."
"[english]funfact_used_all_ammo" "%s1 went completely dry on ammo."
"funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 túlélte %s2 különböző ellenség
támadásait."
"[english]funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 survived attacks from %s2
different enemies."
"funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 %s2 különböző ellenségtől kapott
sebzést, mielőtt meghalt."
"[english]funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 took damage from %s2 different
enemies before dying."
"funfact_defended_bomb" "%s1 megvédte az élesített bombát %s2 ellenségtől."
"[english]funfact_defended_bomb" "%s1 defended the planted bomb against %s2
enemies."
"funfact_items_dropped_value" "%s1 %s2$ értékű ellátmányt dobott el."
"[english]funfact_items_dropped_value" "%s1 threw away $%s2 worth of supplies."
"funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 %s2 sebesült ellenséggel végzett."
"[english]funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 finished off %s2 wounded enemies."
"funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 %s2 ellenséget sebesített meg."
"[english]funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 did damage to %s2 enemies."
"funfact_used_multiple_weapons" "%s1 %s2 különböző lőfegyvert használt."
"[english]funfact_used_multiple_weapons" "%s1 used %s2 different firearms."
"funfact_terrorist_accuracy" "A Terroristáknak volt a legjobb a csapatszintű
pontossága, %s2%-kal."
"[english]funfact_terrorist_accuracy" "The Terrorists had the best team
accuracy with %s2%."
"funfact_ct_accuracy" "A Terrorelhárítóknak volt a legjobb a csapatszintű
pontossága, %s2%-kal."
"[english]funfact_ct_accuracy" "The Counter-Terrorists had the best team
accuracy with %s2%."
"funfact_ct_win_no_kills" "A Terrorelhárítók egyetlen terrorista megölése
nélkül nyertek."
"[english]funfact_ct_win_no_kills" "Counter-Terrorists won without killing any
Terrorists."
"funfact_t_win_no_kills" "A Terroristák egyetlen Terrorelhárító megölése
nélkül nyertek."
"[english]funfact_t_win_no_kills" "Terrorists won without killing any Counter-
Terrorists."
"funfact_t_win_no_casualties" "A Terroristák veszteség nélkül nyertek."
"[english]funfact_t_win_no_casualties" "Terrorists won without taking any
casualties."
"funfact_ct_win_no_casualties" "A Terrorelhárítók veszteség nélkül nyertek."
"[english]funfact_ct_win_no_casualties" "Counter-Terrorists won without taking
any casualties."
"funfact_same_uniform_terrorist" "A Terrorista csapat minden játékosa ugyanazt
az egyenruhát viselte."
"[english]funfact_same_uniform_terrorist" "All players on the Terrorist team wore
the same uniform."
"funfact_same_uniform_ct" "A Terrorelhárító csapat minden játékosa ugyanazt az
egyenruhát viselte."
"[english]funfact_same_uniform_ct" "All players on the Counter-Terrorist team wore
the same uniform."
"funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 pontossága %s2% volt, míg a többi
Terrorista pontossága %s3%."
"[english]funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while
the rest of the Terrorists had an accuracy of %s3%."
"funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 pontossága %s2% volt, míg a többi
Terrorelhárító pontossága %s3%."
"[english]funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%,
while the rest of the Counter-Terrorists had an accuracy of %s3%."
"funfact_fallback1" "A torta hazugság."
"[english]funfact_fallback1" "The cake is a lie."
"funfact_fallback2" "Ásítás."
"[english]funfact_fallback2" "Yawn."
"funfact_broke_windows" "%s1 %s2 ablakot tört be."
"[english]funfact_broke_windows" "%s1 shattered %s2 windows."
"funfact_nightvision_damage" "%s1 %s2 sebzést okozott éjjellátó szemüveget
viselve."
"[english]funfact_nightvision_damage" "%s1 did %s2 damage while wearing
nightvision goggles."
"funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 hatástalanította a bombát egy eldobott
hatástalanító készlettel."
"[english]funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 defused the bomb with a
dropped defuse kit."
"funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 megölte az ellenséges csapat %s2%-át."
"[english]funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 killed %s2% of the enemy team."
"T_Results" "A Terroristák eredményei"
"[english]T_Results" "Terrorist Results"
"CT_Results" "A Terrorelhárítók eredményei"
"[english]CT_Results" "Counter-Terrorist Results"
"FreezePanel_NewNemesis1" "AZ ÚJ"
"[english]FreezePanel_NewNemesis1" "IS YOUR NEW"
"FreezePanel_NewNemesis2" "NEMEZISED"
"[english]FreezePanel_NewNemesis2" "NEMESIS"
"FreezePanel_OldNemesis1" "MÉG MINDIG A"
"[english]FreezePanel_OldNemesis1" "IS STILL YOUR"
"FreezePanel_OldNemesis2" "NEMEZISED"
"[english]FreezePanel_OldNemesis2" "NEMESIS"
"FreezePanel_Revenge1" "BOSSZÚT"
"[english]FreezePanel_Revenge1" "HAS GOTTEN"
"FreezePanel_Revenge2" "ÁLLT"
"[english]FreezePanel_Revenge2" "REVENGE"
"FreezePanel_Killer1" "MEGÖLT TÉGED"
"[english]FreezePanel_Killer1" "KILLED YOU"
"FreezePanel_Killer2" " "
"[english]FreezePanel_Killer2" ""
"FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Pillanat megörökítése"
"[english]FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Save this moment"
"CS_FreezeNemesis" "Nemezis"
"[english]CS_FreezeNemesis" "Nemesis"
"CS_FreezeNewNemesis" "Új nemezis"
"[english]CS_FreezeNewNemesis" "New Nemesis"
"CS_FreezeRevenge" "Bosszú"
"[english]CS_FreezeRevenge" "Revenge"
"Callout_C4" "A C4"
"[english]Callout_C4" "The C4"
"Callout_DefuseKit" "Hatástalanító készleted"
"[english]Callout_DefuseKit" "Your Defuse Kit"
"Callout_Weapon" "Fegyvered"
"[english]Callout_Weapon" "Your Weapon"
"Callout_Grenade" "Gránátod"
"[english]Callout_Grenade" "Your Grenade"
"WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Bombabiztos győzelem"
"[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb"
"WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Nyerj egy kört bomba élesítésével."
"[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb"
"BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Badabumm badabumm"
"[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala"
"BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Élesíts 100 bombát."
"[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs"
"BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "A döglött bombák földjén"
"[english]BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker"
"BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Hatástalaníts 100 bombát."
"[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs"
"KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Hullazsákoló"
"[english]KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger"
"KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Ölj meg 25 ellenséget."
"[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies"
"KILL_ENEMY_MED_NAME" "Hullagyáros"
"[english]KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman"
"KILL_ENEMY_MED_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget."
"[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies"
"KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "A háború istene"
"[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War"
"KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Ölj meg 10 000 ellenséget."
"[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies"
"BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Nincs második esély"
"[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None"
"BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Hatástalaníts sikeresen egy bombát úgy, hogy
kevesebb mint egy másodperc maradt."
"[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less
than one second remaining"
"BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Harckész"
"[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready"
"BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Hatástalaníts egy bombát hatástalanító készlettel
olyan esetben, mikor készlet nélkül nem sikerült volna."
"[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would
have failed without one"
"KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Terrorelhárító-elhárító"
"[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist"
"KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Ölj meg egy terrorelhárítót, miközben bombát
hatástalanít."
"[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a CT while he is defusing the bomb"
"WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Az első hatástalanítás jogán"
"[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal"
"WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Nyerj egy kört bombahatástalanítással."
"[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb"
"BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Rövid kanóc"
"[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse"
"BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Élesíts egy bombát 25 másodpercen belül."
"[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds"
"WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Újonc világrend"
"[english]WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order"
"WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Nyerj 10 kört."
"[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win 10 rounds"
"WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Előléptetett"
"[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted"
"WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Nyerj 200 kört."
"[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds"
"WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "A legelitebb"
"[english]WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men"
"WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Nyerj 5000 kört."
"[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5000 rounds"
"GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Melletted szóló érvek"
"[english]GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor"
"GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Okozz összesen 2500 sebzést ellenséges játékosoknak."
"[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to enemy
players"
"GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "Határozottan érveltél"
"[english]GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points"
"GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Okozz összesen 50 000 sebzést ellenséges játékosoknak."
"[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to enemy
players"
"GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "Az egymillió pontos sebzés"
"[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight"
"GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Okozz összesen 1 000 000 sebzést ellenséges játékosoknak."
"[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to
enemy players"
"KILLING_SPREE_NAME" "Bedurvulva"
"[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic"
"KILLING_SPREE_DESC" "Ölj meg 5 ellenséget 15 másodpercen belül."
"[english]KILLING_SPREE_DESC" "Kill 5 enemy players within 15 seconds"
"KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Részben visszajuttatva"
"[english]KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd"
"KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Ölj meg egy ellenséget olyan fegyverrel amit abban a
körben dobott el."
"[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "KIll an enemy player with a gun they dropped
that round"
"RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy-diplomácia"
"[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy"
"RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Ments meg 100 túszt."
"[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages"
"RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "Túszmentő szakember"
"[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar"
"RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Ments meg 500 túszt."
"[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages"
"RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Jó pásztor"
"[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd"
"RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Mentsd meg az összes túszt egyetlen körben."
"[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round"
"FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Tempós szabadítás"
"[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed"
"FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Mentsd meg az összes túszt 90 másodpercen belül."
"[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds"
"KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Lőszer-takarékosság"
"[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation"
"KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Ölj meg két ellenséges játékost egyetlen lövéssel."
"[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single
bullet"
"EARN_MONEY_LOW_NAME" "Háborús kötvények"
"[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds"
"EARN_MONEY_LOW_DESC" "Keress összesen 125 000$-t."
"[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $125,000 total cash"
"EARN_MONEY_MED_NAME" "Hadizsákmány"
"[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War"
"EARN_MONEY_MED_DESC" "Keress összesen 2 500 000$-t."
"[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash"
"EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Vérdíj"
"[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money"
"EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Keress összesen 50 000 000$-t."
"[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash"
"DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Elsietett temetés"
"[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial"
"DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Ölj meg egy ellenséget gránáttal, miután meghaltál."
"[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after you've
died"
"KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Night Hawk .50c szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Night Hawk .50c Expert"
"KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Ölj meg 200 ellenséges játékost Night Hawk .50c-
vel."
"[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemy players with the Night
Hawk .50c"
"KILL_ENEMY_USP_NAME" "KM Tactical .45 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "KM Tactical .45 Expert"
"KILL_ENEMY_USP_DESC" "Ölj meg 200 ellenséges játékost KM Tactical .45-tel."
"[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemy players with the KM
Tactical .45"
"KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "9X19mm-es oldalfegyver-szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "9x19 Sidearm Expert"
"KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Ölj meg 200 ellenséges játékost 9x19mm-es
oldalfegyverrel."
"[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 200 enemy players with the 9x19 Sidearm"
"KILL_ENEMY_P228_NAME" "228 Compact szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "228 Compact Expert"
"KILL_ENEMY_P228_DESC" "Ölj meg 200 ellenséges játékost 228 Compacttal."
"[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemy players with the 228 Compact"
"KILL_ENEMY_ELITE_NAME" ".40 Dual Elites szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" ".40 Dual Elites Expert"
"KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Ölj meg 100 ellenséges játékost .40 Dual Elites-szel."
"[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 100 enemy players with the .40 Dual
Elites"
"KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "ES Five-Seven szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "ES Five-Seven Expert"
"KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Ölj meg 100 ellenséges játékost ES Five-Sevennel."
"[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 100 enemy players with the ES Five-
Seven"
"META_PISTOL_NAME" "Pisztoly-mester"
"[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master"
"META_PISTOL_DESC" "Érd el mind a hat pisztolyos ölés-teljesítményt."
"[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all 6 Pistol kill achievements"
"KILL_ENEMY_AWP_NAME" "Magnum mesterlövész puska szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "Magnum Sniper Rifle Expert"
"KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséges játékost Magnum mesterlövész
puskával."
"[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the Magnum
Sniper Rifle"
"KILL_ENEMY_AK47_NAME" "CV-47 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "CV-47 Expert"
"KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséges játékost CV-47-tel."
"[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the CV-47"
"KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Maverick M4A1 karabély-szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Maverick M4A1 Carbine Expert"
"KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséges játékost Maverick M4A1
karabéllyal."
"[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the Maverick
M4A1 Carbine"
"KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Bullpup-szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Bullpup Expert"
"KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Ölj meg 500 ellenséges játékost Bullpuppal."
"[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 500 enemy players with the Bullpup"
"KILL_ENEMY_SG552_NAME" "Krieg 552 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "Krieg 552 Expert"
"KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Ölj meg 500 ellenséges játékost Krieg 552-vel."
"[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemy players with the Krieg 552"
"KILL_ENEMY_SG550_NAME" "Krieg 550 Commando szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "Krieg 550 Commando Expert"
"KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Ölj meg 500 ellenséges játékost Krieg 550 Commando-val."
"[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemy players with the Krieg 550
Commando"
"KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "IDF Defender szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "IDF Defender Expert"
"KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Ölj meg 500 ellenséges játékost IDF Defenderrel."
"[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemy players with the IDF Defender"
"KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Clarion 5.56 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Clarion 5.56 Expert"
"KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Ölj meg 500 ellenséges játékost Clarion 5.56-tal."
"[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 500 enemy players with the Clarion 5.56"
"KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Schmidt Scout szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Schmidt Scout Expert"
"KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséges játékost Schmidt Scouttal."
"[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the Schmidt
Scout"
"KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "D3/AU-1 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "D3/AU-1 Expert"
"KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Ölj meg 500 ellenséges játékost D3/AU-1-gyel."
"[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 500 enemy players with the D3/AU-1"
"META_RIFLE_NAME" "Puska-mester"
"[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master"
"META_RIFLE_DESC" "Érd el mind a tíz puskás ölés-teljesítményt."
"[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all 10 rifle kill achievements"
"KILL_ENEMY_P90_NAME" "ES C90 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "ES C90 Expert"
"KILL_ENEMY_P90_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséges játékost ES C90-nel."
"[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the ES C90"
"KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "KM géppisztoly-szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "KM Sub-Machine Gun Expert"
"KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséges játékost KM géppisztollyal."
"[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the KM Sub-
Machine Gun"
"KILL_ENEMY_TMP_NAME" "Schmidt automatapisztoly-szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "Schmidt Machine Pistol Expert"
"KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Ölj meg 500 ellenséges játékost Schmidt automata
pisztollyal."
"[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemy players with the Schmidt
Machine Pistol"
"KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Ingram Mac-10 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Ingram Mac-10 Expert"
"KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Ölj meg 500 ellenséges játékost Ingram Mac-10-zel."
"[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 500 enemy players with the Ingram Mac-10"
"KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "KM UMP45 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "KM UMP45 Expert"
"KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséges játékost KM UMP45-tel."
"[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the KM UMP45"
"META_SMG_NAME" "Géppisztoly-mester"
"[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master"
"META_SMG_DESC" "Érd el mind az öt géppisztolyos ölés-teljesítményt."
"[english]META_SMG_DESC" "Unlock all 5 sub-machine gun kill achievements"
"KILL_ENEMY_M3_NAME" "Leone 12 Gauge Super szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "Leone 12 Gauge Super Expert"
"KILL_ENEMY_M3_DESC" "Ölj meg 200 ellenséges játékost Leone 12 Gauge Superrel."
"[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemy players with the Leone 12 Gauge
Super"
"KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "Leone YG1265 automata sörétes szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "Leone YG1265 Auto Shotgun Expert"
"KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Ölj meg 200 ellenséges játékost Leone YG1265
automata sörétes puskával."
"[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemy players with the Leone YG1265
Auto Shotgun"
"META_SHOTGUN_NAME" "Sörétespuska-mester"
"[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master"
"META_SHOTGUN_DESC" "Érd el mindkét sörétes puskás ölés-teljesítményt."
"[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock both shotgun kill achievements"
"KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "Gránát-szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert"
"KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Ölj meg 500 ellenséges játékost gránáttal."
"[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 500 enemy players with the HE
grenade"
"KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "A kés szakértője"
"[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert"
"KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget késsel."
"[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemy players with the knife"
"KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert"
"KILL_ENEMY_M249_DESC" "Ölj meg 500 ellenséges játékost M249-cel."
"[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 500 enemy players with the M249"
"META_WEAPONMASTER_NAME" "Fegyverek mestere"
"[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms"
"META_WEAPONMASTER_DESC" "Érd el az összes fegyveres ölés-teljesítményt."
"[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill achievement"
"KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "A takarító"
"[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner"
"KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Végezd ki a teljes ellenséges csapatot (legalább 5
játékost) egyetlen kör alatt."
"[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Kill the entire enemy team (with at least 5
players) in a single round"
"KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "A változatosság órája"
"[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour"
"KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Ölj 5 különböző lőfegyverrel egyetlen kör
alatt."
"[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with 5 different guns in a
round"
"KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Halott pásztor"
"[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd"
"KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Ölj meg egy ellenséges játékost aki a túszokat
vezeti, a túszok megsebesítése nélkül."
"[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy player who is leading the
hostages without injuring any hostages"
"LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "Lemorzsolódási háború"
"[english]LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition"
"LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Legyél te az utolsó játékos aki élve marad egy
körben (legalább 5 játékos legyen a csapatodban)."
"[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round (with at
least 5 players on your team)"
"KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Bűvös golyó"
"[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet"
"KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Ölj meg egy ellenséget a táradban levő utolsó
golyóval (kivéve mesterlövész puskák)."
"[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in
your magazine (excluding sniper rifles)"
"KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Sorozat-gyilkos"
"[english]KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree"
"KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Ölj meg egy olyan ellenséges játékost, aki épp
öléssorozatot csinál."
"[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who is on a killing
spree"
"BREAK_WINDOWS_NAME" "Üvegkár"
"[english]BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane"
"BREAK_WINDOWS_DESC" "Lőj ki 14 ablakot egyetlen kör alatt a cs_office pályán."
"[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on cs_office"
"HEADSHOTS_NAME" "Fejvadászat"
"[english]HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero"
"HEADSHOTS_DESC" "Ölj meg 250 ellenséges játékost fejlövéssel."
"[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemy players with headshots"
"DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Elő-ölő"
"[english]DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer"
"DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Okozz legalább 95% sebzést egy ellenségnek, akit utána egy
másik játékos öl meg."
"[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then
killed by a another player"
"KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Leiskolázás"
"[english]KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled"
"KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Ölj meg egy ellenséges játékost, akinek életerejét más
játékosok 5% alá csökkentették."
"[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy player who has been reduced to
less than 5% health by other players"
"KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Az enyémben még volt"
"[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down"
"KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Ölj meg egy ellenséges játékost, miközben ő épp
újratölt."
"[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy player while they are
reloading"
"KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Vak ambíció"
"[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition"
"KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Ölj meg összesen 25, villanógránáttól megvakult
ellenséges játékost."
"[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill a total of 25 enemy players blinded by
flashbangs"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Vak végzet"
"[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Ölj meg egy ellenséges játékost, miközben vak
vagy egy villanógránáttól."
"[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy player while you are
blinded from a flashbang"
"KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Barátságos tűzerő"
"[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms"
"KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Ölj meg 100 ellenséges játékost ellenségek
fegyvereivel."
"[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemy players with enemy weapons"
"KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Szakértő lövész"
"[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman"
"KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Ölj egyszer minden fegyverrel."
"[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon"
"SURVIVE_GRENADE_NAME" "Repeszálló"
"[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof"
"SURVIVE_GRENADE_DESC" "Szenvedj el 80 pont sebzést egy ellenséges gránáttól, de
éld túl a kört."
"[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades
and still survive the round"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Jó vágású"
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Nyerj egy késpárbajt."
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "Pengehosszal"
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Nyerj 100 késpárbajt."
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights"
"KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Ezt hatástalanítsd!"
"[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!"
"KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Ölj meg egy bombahatástalanítót gránáttal."
"[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill the defuser with an HE
grenade"
"SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Első a biztonság"
"[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First"
"SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Élj túl egy fejlövést, mivel volt annyi
eszed, hogy sisakot viselj."
"[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because
you had the good sense to wear a helmet"
"HIP_SHOT_NAME" "Csípőből"
"[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot"
"HIP_SHOT_DESC" "Ölj meg egy ellenséget ráközelítetlen mesterlövész puskával."
"[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle"
"KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Szemtől szemben"
"[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye"
"KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Ölj meg egy ráközelített ellenséges
mesterlövészt, magad is mesterlövész puskát használva."
"[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a
sniper rifle of your own"
"KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Kikésítés"
"[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed"
"KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Ölj meg egy ráközelített ellenséges mesterlövészt
késsel."
"[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a
knife"
"KILL_SNIPERS_NAME" "Mesterlövész-vadász"
"[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter"
"KILL_SNIPERS_DESC" "Ölj meg 100 ráközelített ellenséges mesterlövészt."
"[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers"
"KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Utolsó lélegzettel"
"[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking"
"KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Ölj meg egy ellenséget mikor 1 életerőd van."
"[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at 1 health"
"GRENADE_MULTIKILL_NAME" "A három a kihívás"
"[english]GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way"
"GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Ölj meg 3 ellenséges játékost egyetlen gránáttal."
"[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill 3 enemy players with a single HE grenade"
"PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Utcai harcos"
"[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter"
"PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Ölj meg egy ellenséges játékost késsel egy
pisztolyos körben."
"[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Kill an enemy player with a knife during
the pistol round"
"FAST_ROUND_WIN_NAME" "Villámháború"
"[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg"
"FAST_ROUND_WIN_DESC" "Nyerj egy kört kevesebb mint 30 másodperc alatt (legalább
5 ellenséges játékos ellen)."
"[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round in less than 30 seconds (against
at least 5 enemy players)"
"WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Stukkerhuszár"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative"
"WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Nyerj 5 pisztolyos kört."
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds"
"WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Revolverdiplomata"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance"
"WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Nyerj 25 pisztolyos kört."
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds"
"WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Pisztolypap"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty"
"WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Nyerj 250 pisztolyos kört."
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds"
"BOMB_MULTIKILL_NAME" "Holt tömeg"
"[english]BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck"
"BOMB_MULTIKILL_DESC" "Ölj meg 5 játékost egy C4 detonációban."
"[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill 5 players in a C4 blast"
"GOOSE_CHASE_NAME" "Csalimadár-vadászat"
"[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase"
"GOOSE_CHASE_DESC" "Utolsó élő terroristaként vond el a bombahatástalanító
figyelmét, míg a bomba fel nem robban."
"[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living terrorist, distract a defuser
long enough for the bomb to explode"
"WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Robbanékony végakarat"
"[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament"
"WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Nyerj egy kört azzal, hogy felveszed egy
elesett bajtárs bombáját, és sikeresen telepíted azt."
"[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb
from a fallen comrade and successfully planting it"
"SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Harcedzett célpont"
"[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened"
"SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Élj túl 5 különböző játékostól egyetlen körben
kapott sebzést."
"[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from 5 different players
within a round"
"LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Kegyesen kegyetlen"
"[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule"
"LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Öljétek meg a teljes ellenséges csapatot anélkül,
hogy bárki meghalna a ti csapatotokból."
"[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without
any members of your team dying"
"FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Tiszta munka"
"[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep"
"FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Öljétek meg a teljes ellenséges csapatot anélkül, hogy
csapatod egyetlen tagja is sérülne."
"[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any
members of your team taking any damage"
"BREAK_PROPS_NAME" "Tárgyalás"
"[english]BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props"
"BREAK_PROPS_DESC" "Törj össze 15 tárgyat egyetlen körben."
"[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round"
"WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Kétpisztolyos király"
"[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King"
"WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Ölj meg a Dual Elites-szel egy ellenséges játékost, aki
szintén Dual Elites-t használ."
"[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Elites to kill an enemy player that also
has Dual Elites equipped"
"DECAL_SPRAYS_NAME" "A háború művésze"
"[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War"
"DECAL_SPRAYS_DESC" "Helyezz el 100 matricát."
"[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Spray 100 decals"
"NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Az éj leple alatt"
"[english]NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night"
"NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Okozz 5.000 sebzést miközben az éjjellátó aktív."
"[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active"
"UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "A megfékezhetetlen erő"
"[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force"
"UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Ölj meg 10 ellenséges játékost egyetlen körben."
"[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill 10 enemy players in a single round"
"IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "A megtörhetetlen"
"[english]IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object"
"IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Ölj meg egy ellenséges játékost, aki 10 csapattársad ölte
meg egyetlen körben."
"[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy player who has just killed 10 of
your teammates in a single round"
"HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Fejetlenkedés"
"[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption"
"HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Ölj meg 5 ellenséges játékost fejlövéssel egyetlen
körben."
"[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Kill 5 enemy players with headshots in a
single round"
"WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Az Assault pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Nyerj 100 kört a CS_Assault pályán"
"[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Assault map"
"WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "A Compound pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Nyerj 100 kört a CS_Compound pályán."
"[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Compound map"
"WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "A Havana pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Nyerj 100 kört a CS_Havana pályán."
"[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Havana map"
"WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Az Italy pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Nyerj 100 kört a CS_Italy pályán."
"[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Italy map"
"WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "A Militia pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Nyerj 100 kört a CS_Militia pályán."
"[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Militia map"
"WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Az Office pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Nyerj 100 kört a CS_Office pályán."
"[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Office map"
"WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Az Aztec pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Nyerj 100 kört a DE_Aztec pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Aztec map"
"WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "A Cobblestone pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Nyerj 100 kört a DE_Cbble pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Cbble map"
"WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "A Chateau pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Nyerj 100 kört a DE_Chateau pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Chateau map"
"WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "A Dust pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Nyerj 100 kört a DE_Dust pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Dust map"
"WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "A Dust2 pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Nyerj 100 kört a DE_Dust2 pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Dust2 map"
"WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Az Inferno pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Nyerj 100 kört a DE_Inferno pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Inferno map"
"WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "A Nuke pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Nyerj 100 kört a DE_Nuke pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Nuke map"
"WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "A Piranesi pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Nyerj 100 kört a DE_Piranesi pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Piranesi map"
"WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "A Port pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Nyerj 100 kört a DE_Port pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Port map"
"WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "A Prodigy pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Nyerj 100 kört a DE_Prodigy pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Prodigy map"
"WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "A Tides pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Nyerj 100 kört a DE_Tides pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Tides map"
"WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "A Train pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Nyerj 100 kört a DE_Train pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Train map"
"KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Halál a magasból"
"[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above"
"KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Ölj meg egy ellenséges játékost, miközben a
levegőben vagy."
"[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy player while you are airborne"
"KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Nyuszivadászat"
"[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt"
"KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, mikor az a levegőben van."
"[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy"
"KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Légi nekrobatika"
"[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics"
"KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, miközben mindketten a
levegőben vagytok."
"[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are
also airborne"
"SILENT_WIN_NAME" "Fekete zsákos művelet"
"[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation"
"SILENT_WIN_DESC" "Nyerj egy kört lépéshangok kiadása nélkül, de legalább egy
ellenség megölésével."
"[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round while making no footstep noise and
killing at least one enemy"
"BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Hidegháború"
"[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War"
"BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Nyerj egy kört úgy, hogy csapatod egy ellenséges
játékost sem öl meg."
"[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round without your team killing any
enemy players"
"DONATE_WEAPONS_NAME" "Halálos ajándék"
"[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist"
"DONATE_WEAPONS_DESC" "Adományozz 100 fegyvert a csapattársaidnak."
"[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates"
"WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "Takarékos háború"
"[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret"
"WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Nyerj 10 kört úgy, hogy nem halsz meg és
egyáltalán nem költesz pénzt."
"[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win 10 rounds without dying and not
spending any cash"
"DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Kétfelvonásos hatástalanítás"
"[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus"
"DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Szakíts meg egy hatástalanítást, míg megölsz egy
terroristát, majd sikeresen fejezd be a bomba hatástalanítását."
"[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing to kill a terrorist and then
successfully finish defusing the bomb"
"KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "A részvétel jutalma"
"[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award"
"KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Ölj meg egy ellenséges játékost 3 másodpercen belül az
után, hogy megszerzett egy elejtett bombát."
"[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy player within 3 seconds of them
recovering a dropped bomb"
"DOMINATIONS_LOW_NAME" "Visszaeső zaklató"
"[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender"
"DOMINATIONS_LOW_DESC" "Alázz egy ellenséges játékost."
"[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy player"
"DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Tizedelő"
"[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator"
"DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Alázz le összesen 10 ellenséges játékost."
"[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate a total of 10 enemy players"
"DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Túlzás"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill"
"DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Ölj meg egy ellenfelet, akit már alázol."
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an opponent you are already
dominating"
"DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Parancs: uralom"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control"
"DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Ölj meg összesen 100 olyan ellenséges
játékost, akiket alázol."
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Get a total of 100 kills on enemy
players you are dominating"
"REVENGES_LOW_NAME" "Felkelő"
"[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent"
"REVENGES_LOW_DESC" "Ölj meg egy olyan ellenséges játékost, aki aláz téged."
"[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy player that is dominating you"
"REVENGES_HIGH_NAME" "Egy jó embert nem lehet megtörni"
"[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down"
"REVENGES_HIGH_DESC" "Ölj meg összesen 20 olyan ellenséges játékost, akik
aláznak téged."
"[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill a total of 20 enemy players that are dominating
you"
"SAME_UNIFORM_NAME" "Öléshez öltözve"
"[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill"
"SAME_UNIFORM_DESC" "Kezdj egy olyan kört, melyben csapatod minden játékosa
ugyanazt az egyenruhát viseli (legalább 5 játékos)."
"[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing
the same uniform (at least 5 players)"
"CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Bűvészmutatvány kalappal"
"[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick"
"CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Alázz egyszerre három ellenséges játékost."
"[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemy players
simultaneously"
"DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Tíz dühös ember"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men"
"DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Ölj meg 10 olyan ellenséges játékost egyetlen
meccs alatt, akiket már alázol."
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Get 10 kills on enemy players you
are already dominating during a single match"
"EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Túlzott brutalitás"
"[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality"
"EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Ölj meg egy ellenséges játékost még négyszer, mikor
már alázod."
"[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy player 4 additional times while
you are dominating them"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Vak szerencse"
"[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Ölj meg két ellenséges játékost,
miközben vak vagy egy villanógránáttól."
"[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemy players while you
are blinded from a flashbang"
"FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Barátságos viselet"
"[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire"
"FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Kezdj egy kört 4 barátoddal ugyanabban a csapatban,
mind ugyanazt a ruhát viselve."
"[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of
your friends, with all of you wearing the same outfit"
"CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "A pokolba vezető út"
"[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell"
"CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Vakíts meg egy ellenséges játékost, aki
utána megöl egy csapattársat."
"[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who
then kills a teammate"
"AVENGE_FRIEND_NAME" "Bosszúálló angyal"
"[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel"
"AVENGE_FRIEND_DESC" "Ölj meg egy ellenséges játékost ugyanabban a körben,
melyben ő megöl egy olyan játékost, aki szerepel a barátlistádon."
"[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy player in the same round as they kill
a player on your friends list"
"KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bombalizáló"
"[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled"
"KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Ölj meg egy bombaélesítő terroristát
gránáttal."
"[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist
with a grenade."
"Cstrike_SB_PlayerName" "Játékos"
"[english]Cstrike_SB_PlayerName" "Player"
"Cstrike_SB_Score" "Pontszám"
"[english]Cstrike_SB_Score" "Score"
"Cstrike_SB_Deaths" "Halálok"
"[english]Cstrike_SB_Deaths" "Deaths"
"Cstrike_SB_Latency" "Válaszidő"
"[english]Cstrike_SB_Latency" "Latency"
"Cstrike_SB_Server" "Szerver: %s1"
"[english]Cstrike_SB_Server" "Server: %s1"
"Cstrike_Time_LeftVariable" "Hátralévő idő: %s1"
"[english]Cstrike_Time_LeftVariable" "Time Left: %s1"
"Cstrike_Rounds_LeftVariable" "Hátralévő körök: %s1"
"[english]Cstrike_Rounds_LeftVariable" "Rounds Left: %s1"
"Cstrike_Scoreboard_PlayersAlive" "Élő játékosok"
"[english]Cstrike_Scoreboard_PlayersAlive" "Players Alive"
"Cstrike_Scoreboard_StatsEnabled" "Statisztikák engedve"
"[english]Cstrike_Scoreboard_StatsEnabled" "Stats Enabled"
"Cstrike_Scoreboard_StatsDisabled" "Statisztikák tiltva"
"[english]Cstrike_Scoreboard_StatsDisabled" "Stats Disabled"
"Cstrike_Scoreboard_NoSpectators" "Nincsenek nézők"
"[english]Cstrike_Scoreboard_NoSpectators" "No Spectators"
"Cstrike_Scoreboard_Spectator" "%s1 néző: %s2"
"[english]Cstrike_Scoreboard_Spectator" "%s1 Spectator: %s2"
"Cstrike_Scoreboard_Spectators" "%s1 néző: %s2"
"[english]Cstrike_Scoreboard_Spectators" "%s1 Spectators: %s2"
"Cstrike_Scoreboard_HLTV" "SourceTV: %s1"
"[english]Cstrike_Scoreboard_HLTV" "SourceTV: %s1"
"Cstrike_Wins_NeededVariable" "Szükséges győzelem: %s1"
"[english]Cstrike_Wins_NeededVariable" "Wins Needed: %s1"
"winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 a legtöbb ölésért."
"[english]winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 for most kills"
"winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 a bomba élesítéséért."
"[english]winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 for planting the bomb"
"winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 a bomba hatástalanításáért."
"[english]winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 for defusing the bomb"
"winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 az utolsó túsz megmentéséért."
"[english]winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 for rescuing the last hostage"
"Cstrike_ClanTag_None" "Nincs"
"[english]Cstrike_ClanTag_None" "None"
"WIN_CLAN_MATCH_NAME" "Klánháború"
"[english]WIN_CLAN_MATCH_NAME" "Clan Warfare"
"WIN_CLAN_MATCH_DESC" "Nyerj egy legalább 10 személyes meccset, ahol mindkét
csapat teljes egészében egyetlen klán tagjaiból áll."
"[english]WIN_CLAN_MATCH_DESC" "Win a match of at least 10 players where the
entirety of each team is composed of a single clan."
"CStrike_CrosshairAlpha" "Alfa"
"[english]CStrike_CrosshairAlpha" "Alpha"
"Stats_Button_All" "Összes"
"[english]Stats_Button_All" "All"
"Stats_Button_Weapon" "Fegyverstatisztikák"
"[english]Stats_Button_Weapon" "Weapon Stats"
"Stats_Button_Skills" "Speciális ölések"
"[english]Stats_Button_Skills" "Special Skills"
"Stats_Button_Misc" "Egyebek"
"[english]Stats_Button_Misc" "Miscellaneous"
"Stats_Button_Victories" "Pálya-győzelmek"
"[english]Stats_Button_Victories" "Map Victories"
"Stats_Button_Mission" "Küldetés és feladatok"
"[english]Stats_Button_Mission" "Mission && Objectives"
"Stats_KillToDeathRatio" "Ölés / halál arány"
"[english]Stats_KillToDeathRatio" "Kill to Death Ratio"
"Stats_FavoriteWeapon" "Kedvenc fegyver"
"[english]Stats_FavoriteWeapon" "Favorite Weapon"
"Stats_Accuracy" "Pontosság"
"[english]Stats_Accuracy" "Accuracy"
"SNIPE_TWO_FROM_SAME_SPOT_NAME" "Vidám táborozó"
"[english]SNIPE_TWO_FROM_SAME_SPOT_NAME" "Happy Camper"
"SNIPE_TWO_FROM_SAME_SPOT_DESC" "Ölj kétszer ugyanazon a helyen állva
ráközelített mesterlövész puskával."
"[english]SNIPE_TWO_FROM_SAME_SPOT_DESC" "Get two kills standing in the same spot
with a zoomed sniper rifle."
}
}

You might also like