Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 28

Anbaugeräte

Attachments

und Schnellwechsel-Systeme
and quick changing devices
SENNEBOGEN Schnellwechsel-Systeme
SENNEBOGEN quick changing devices

Schnellwechselkupplungen mechanische Hydraulik-Multikupplung mit Standard-ULM-Stiel mit Schnell-


(Serie) mechanischer Schnellwechsel-Greiferauf- wechsler
tropffreies Kuppeln hängung mechanischer oder vollhydrau-
einfachste Montage der Greifer- schnelles Verbinden / Trennen der Hydrau- lischer Schnellwechsler möglich
leitungen likleitungen
standard ULM-stick with quick
Werkzeuge wechseln ohne Ausbolzen am
quick change couplings (series) changing device
Stiel
non-drip-coupling mechanical or fully-hydraulic
mechanical hydraulic-coupling device with quick changing device possible
simplest mounting of the grab
mechanical quick change mounting bracket
hoses
fast coupling / uncoupling of the hydraulic
hoses
changing tools without unbolting the stick
pin

2
-Serie/-Series
Sencon:
Voreinstellung der
hydraulischen Para-
meter von bis zu 10
Anbaugeräten

Sencon:
Presetting of the
hydraulic parameters Tool Control: Voreinstellung der
for up to 10 attach- hydraulischen Parameter von bis zu 10
ments Anbaugeräten
Tool Control: Presetting of the hydraulic
parameters for up to 10 attachments

vollhydraulisches Wechselsystem Multitool - vollhydraulisches Wechsel- Vario Tool - vollhydraulisches


am kurzen ULM-Stiel system für hängende Anbauwerkzeuge Wechselsystem für den Einsatz
schnelles und sicheres Wechseln schnelles und sicheres Wechseln in mit großen Schrottscheren
der Anbaugeräte Sekunden schnelles und sicheres Wechseln
auch Elektrodurchführung möglich immer das richtige Werkzeug für opti- in Sekunden
male Effizienz
fully-hydraulic change device at Vario Tool - fully-hydraulic change
the short ULM-stick Multitool - fully-hydraulic change device for the use of big scrap me-
device for hanging attachments tal shears
fast and safe changing of the
attachments fast and safe changing within seconds fast and safe changing within
seconds
also available with electric con- always the right tool for optimized
nection efficiency

3
SENNEBOGEN Mehrschalengreifer SGM
SENNEBOGEN orange peel grab SGM

Stahlgusstraverse
bei der Serie SGM.30/.40
Cast steel crosshead
at SGM.30/.40 series
hohe Zugfestigkeit
keine Spannungen,
da keine Schweißnähte
Langlebigkeit
high tensile strength
no tension because of
no weld seams
long-life cycle

Schalen
Shells
komplett aus Feinkornstahl
Serie SGM.30/.40 Schalen-
korpus aus Stahlguss
verschiedene Schalenformen
lieferbar
entirely made of fine-grained steel
series SGM.30/.40 shell corpus
made of cast steel
different shell-profiles available

geschmiedete Schalenspitzen
forged shell-tips
austauschbar
Manganstahl

exchangeable
manganese steel

4
endlos hydraulischer Schalenform (HO): halboffen Schalenform (G): geschlossen
Drehantrieb DKS Shell-profile: half opened Shell-profile: closed
endless hydraulic rotary drive DKS
service- und wartungsfreundlich
Gleitlagerung zur Aufnahme der
Axial- und Radialbelastung
hohes Drehmoment
gekapselte Lagerung
gekapselte Drehdurchführung
externer Antriebsmotor
easy to maintain
bush bearing for absorbing axial Ausrüstungsoptionen
and radial forces Optional equipment
high torque
capsuled bearing 1
capsuled rotor
external drive motor

optimierter Hydraulikfluss
optimized hydraulic flow
schnelles Öffnen des Greifers
hohe Schließkräfte
fast opening of grab
high closing forces
3
2
Hydraulikzylinder
Hydraulic cylinder
Endlagendämpfung
vergütete Kolbenstange
end cushioning
hardened piston rod 1 2 3

Schalendrehpunktlagerung
Shell pivot bearing
abgedichtet
Drehwerk mit Stromdurchfüh- Radioaktivitäts-Detektorsysteme Anschweiß-Lastöse z.B. zum
geschlossene, vergütete Stahl- rung für 24 / 230 V z.B. Detekto- Radioactivity detector systems Einhängen von Magnetketten
buchsen ren / Magneteinsatz Welded shackle e.g. for magnet
sealed Rotor with electricity feed- chains
through of 24 / 230 V, e.g. using
closed, hardened steel-bushes detectors / magnets

5
SENNEBOGEN Mehrschalengreifer SGM (4 Schalen)
SENNEBOGEN orange peel grab type SGM (4 shells)
øC

ØG
F

øD
B

E
A

Gewicht1
Bauart / Baugröße Drehwerk Greiferinhalt weight1 Abmessungen (mm)
type / size rotor grab capacity Schalenform dimensions (mm)
form of shell
HO G

SGM l kg kg A B C D E F G

400.30-4 DKS 16 400 1275 1385 2250 1825 1310 2250 1600 114 70
600.30-4 DKS 16 600 1300 1435 2335 1845 1390 2430 1720 114 70
800.30-4 DKS 16 800 1345 1510 2490 1900 1450 2700 1910 114 70

400.40-4 DKS 16 400 1570 1720 2185 1790 1350 2160 1530 114 70
600.40-4 DKS 16 600 1600 1790 2270 1820 1360 2320 1640 114 70
800.40-4 DKS 16 800 1685 1930 2405 1865 1540 2600 1840 114 70
1000.40-4 DKS 16-2 1000 1755 2085 2515 1900 1680 2800 1980 114 70
1250.40-4 DKS 16-2 1250 1850 2200 2650 1945 1770 3100 2200 114 70

800.50-4 DKS 26 800 2245 2490 2500 2065 1600 2640 1870 149 80
1000.50-4 DKS 26 1000 2345 2585 2605 2100 1670 2850 2020 149 80
1500.50-4 DKS 26 1500 2475 2830 2750 2150 1880 3150 2230 149 80
2000.50-4 DKS 26 2000 2660 3075 2880 2190 2100 3420 2420 149 80

2
) Halboffene Schalen: Schalenblech 400 mm breit,
ab Inhalt 1250 l Schalenblech 500 mm breit
) Gewichtsangaben ohne Greiferaufhängung
1 2
) Half open-shells: Shellplate-width 400 mm, as Technische Änderungen vorbehalten.
) Declaration of weight without grab suspension
1
of capacity 1250 l shellplate-width 500 mm Subject to technical modification.

6
Technische Daten
Technical data

Weniger Greifergewicht
ca. 13% mehr Nutzlast!
Grab weighs less
Approx. 13% more payload!

Die wesentlichen Vorteile der 4-Arm-Serien


• Einfaches und sauberes Eintauchen in Container oder
andere Behältnisse
• Sicherer Greifschluss bei sperrigen Materialien, z.B.
Langmaterial, Autokarossen

The main benefits of the 4-shells-series


• simple and clear dipping into containers or other reposi-
tories
• safe grab closure with bulky goods, e.g. bars, autobodies

Anzahl Schalen 2 max. Schüttdichte max. Tragfähigkeit Maschinentyp


Number of shells 2 max. piled density max. lifting capacity machine type

t/m3 t 818 821 825 830 835 840 850 860 870 875 880

4 2,0 4,0

4 2,0 8,0
x
x

4 2,0 10,0

Gewicht Greiferaufhängung
67 kg 136 kg 145 kg
weight of suspension

7
SENNEBOGEN Mehrschalengreifer SGM (5/6 Schalen)
SENNEBOGEN orange peel grab type SGM (5/6 shells)
F øD

øG

øC
A

B
d

Gewicht1
Bauart / Baugröße Drehwerk Greiferinhalt weight1 Abmessungen (mm)
type / size rotor grab capacity Schalenform 2 dimensions (mm)
form of shell 2
HO G

SGM l kg kg A B C D d(HO) d(G) F G

400.30 DKS 16 400 1465 1525 2250 1825 1310 2250 2065 2090 114 70
600.30 DKS 16 600 1490 1580 2335 1845 1390 2430 2230 2265 114 70
800.30 DKS 16 800 1540 1650 2490 1905 1450 2700 2470 2500 114 70

400.40 DKS 16 400 1820 1920 2185 1790 1350 2160 1990 2015 114 70
600.40 DKS 16 600 1910 2035 2270 1820 1360 2320 2120 2180 114 70
800.40 DKS 16 800 1960 2140 2405 1865 1540 2600 2380 2420 114 70
1000.40 DKS 16-2 1000 2040 2290 2515 1900 1680 2800 2565 2635 114 70
1250.40 DKS 16-2 1250 2180 2415 2650 1945 1770 3100 2835 2870 114 70
1400.40 DKS 16-2 1400 2250 2500 2685 1960 1780 3200 2920 2955 114 70

800.50 DKS 26 800 2580 2740 2500 2065 1600 2640 2425 2485 149 80
1000.50 DKS 26 1000 2710 2870 2610 2100 1670 2850 2620 2675 149 80
1500.50 DKS 26 1500 2860 3100 2750 2150 1880 3150 2895 2965 149 80
2000.50 DKS 26 2000 3060 3370 2875 2195 2100 3420 3140 3220 149 80
2500.50 DKS 26-2 2500 3130 3615 3000 2240 2315 3700 3445 3490 149 80
3000.50 DKS 26-2 3000 3250 3875 3150 2285 2270 3950 3750 3770 149 80
3500.50 DKS 26-2 3500 3420 4140 3310 2430 2490 4200 4010 4060 149 80

2500.60 DKS 40 2500 4270 4645 3630 3835 2270 3910 3575 3625 200 80
3000.60 DKS 40 3000 4310 4675 3735 3875 2285 4100 3730 3810 200 80
3500.60 DKS 40 3500 4390 4895 3800 2895 2420 4220 3860 3960 200 80
4000.60 DKS 40 4000 4460 5050 3820 2915 2530 4350 3965 4055 200 80

3000.70 DKS 40 3000 7015 7360 4160 3520 2600 4350 3840 3840 200 80
4000.70 DKS 40 4000 7160 7560 4250 3560 2850 4570 4020 4020 200 80
5000.70 DKS 40 5000 7250 7830 4315 3585 3050 4740 4180 4180 200 80
8000.70 DKS 40 8000 7540 8475 4600 3710 3400 5300 4660 4660 200 80

) Gewichtsangaben ohne Greiferaufhängung


1
) Halboffene Schalen: Schalenblech 400 mm breit, ab Inhalt 1250 l Schalenblech 500 mm breit
2

) Declaration of weight without grab suspension


1
) Half open-shells: Shellplate-width 400 mm, as of capacity 1250 l shellplate-width 500 mm
2

8
Technische Daten
Technical data

Anzahl Schalen max. Schüttdichte max. Tragfähigkeit Maschinentyp


Number of shells max. piled density max. lifting capacity machine type

t/m3 t 818 821 825 830 835 840 850 860 870 875 880

5 2,0 4,0

5 2,0 8,0
x
x

5 2,0 10,0

5 2,0 15,0

6 2,0 15,0

Gewicht Greiferaufhängung
67 kg 136 kg 145 kg 225 kg
weight of suspension

9
SENNEBOGEN Endlos hydraulischer Drehantrieb DKS
Endless hydraulic rotary drive DKS
Zweischalengreifer SGZ gekapselte Lagerung
gekapselte Drehdurchführung
SENNEBOGEN Clamshell SGZ externer Antriebsmotor
capsuled bearing
capsuled rotor
Zweischalen-Verladegreifer external drive motor
Double shell loading grabs

Wir haben für Ihr Material die individuelle Schalendrehpunkte &


Greiferlösung Gleichlauflenkung
Shell pivot & synchron control
• Dicht schließende Futtermittelschalen
abgedichtetes Lager
• Unterwasserschalen mit Lüftungsklappen, so dass
der Aushub nicht aus den Schalen schwemmt großzügig dimensionierte
• Hackschnitzel-Schalen Schalendrehpunkte
• Verstärkte Ausführung mit Wechselmessern sealed bearing
• Spezielle Kohle-Schalen und vieles mehr... generous dimensioned shell pivots

We have the individual solution for your Hauptverschleißbereich


material Main erosion area
• Proof closing forage shells zusätzlich eingesetzte Verschleiß-
• Under water-shells with ventilation flaps, the exca- schneiden aus gewalztem
vated material will not be carried out of the shells Feinkornstahl
• Wood chips-shells additional erosion blades made
• Reinforced version with changeable blades of rolled fine-grained steel
• Special coal-shells and even more...

Material max. Schüttdichte


material max. piled density
t/m3
Altsand
1,45
used sand
Aluminiumspäne
0,11
aluminium swarf
Asche, Kohle
0,80
ashes, coal

Leichtgutschale Beton
2,40
cement
light goods shell
Blei-Erze
4,32
lead ore
Bruchglas
1,90
cullet
Chromerz (Chromit)
2,24
chrome ore (chromite)
Eisenerz
3,20
iron ore
Eisenspäne
1,20
iron filings
Erde, nass
1,76
soil, wet
Formsand
1,20
molding
HD-Schale (optional mit Wende-Wechselmesser)
Getreide, Schrot
heavy duty shell (optional with changeable blades) cereals, pellet
0,69

10
Traverse Hydraulikzylinder
Crosshead Hydraulic cylinder
verwindungssteife Traverse Endlagendämpfung
torsion-resistant crosshead vergütete Kolbenstange
robuster und servicefreundlicher
Kolbenstangenschutz
end cushioning
hardened piston rod
robust and easy serviceable
piston rod protection

Öffnungs- & Schließanschläge


Opening- & closing-bedstops
zum Schutz der Hydraulik
aus Feinkornstahl
to protect the hydraulic system
made of fine-grained steel

Verschleißschneiden
Erosion blades
Boden- und Seitenschneiden aus
Feinkornstahl
austauschbar
bottom- and side-blades made of
Standardschale fine-grained steel
standard shell exchangeable

Material max. Schüttdichte Material max. Schüttdichte


material max. piled density material max. piled density
t/m3 t/m3
Gips Kupfererz
1,28 2,40
gypsum copper ore
Gußeisenspäne Lehm
3,20 1,92
coast iron borings brickearth
Hackholz Mais
0,22 0,40
chopped wood maize
Holzschnitzel Manganerz
0,28 2,24
woodchips manganese ore
Holzspäne Natriumsulfat
0,48 1,20
chipped wood sodium sulfate
Kaliumsulfat Phosphat, super
0,77 0,82
potassium sulfate phosphate, super
Kalk Salz
0,96 1,20
chalk salt
Kies, erdfeucht Sand
1,80 2,10
gravel, earth-moist sand
Kies, nass Schotter, Split
2,00 1,60
gravel, wet broken rock, split
Kohle Stahlspäne
0,90 2,40
coal steel chips
Kohlenasche Ton
0,80 2,00
coal ash ton
Koks
0,56
coke

11
SENNEBOGEN
Zweischalengreifer SGZ Bauart / Baugröße Drehwerk Greiferinhalt Gewicht1
SENNEBOGEN Clamshell SGZ type / size rotor grab capacity weight1

SGZ l kg
1000.40 DKS 16 1000 1270
1200.40 DKS 16 1200 1360
1400.40 DKS 16 1400 1420
1600.40 DKS 16 1600 1530

Standardschale standard shell (1,0-2,6 t/m3)


1500.50 DKS 26 1500 1950
2000.50 DKS 26 2000 2200
2500.50 DKS 26 2500 2300
3000.50 DKS 26 3000 2490
Holzhackschnitzelschale (Option) 4000.50 DKS 26 4000 2880
wood chips-shell (option)
2500.60 DKS 40 2500 3350
3000.60 DKS 40 3000 3530
3500.60 DKS 40 3500 3720
4000.60 DKS 40 4000 3920

5000.70 DKS 40 5000 6500


6000.70 DKS 40 6000 6800
7000.70 DKS 40 7000 7550
8000.70 DKS 40 8000 7850
Steile Schale (Option)
steep shell (option) 10000.80 DKS 40 10000 8200
12000.80 DKS 40 12000 8475

SGZ l kg
Leichtgutschale light goods shell (max. 1,0 t/m3)

øG
3000.50-L DKS 26 3000 2140
3500.50-L DKS 26 3500 2260
4000.50-L DKS 26 4000 2480
4500.50-L DKS 26 4500 2600
B

3000.60-L DKS 40 3000 3185


3500.60-L DKS 40 3500 3330
A

4000.60-L DKS 40 4000 3470


4500.60-L DKS 40 4500 3610
5000.60-L DKS 40 5000 3755

6000.70-L DKS 40 6000 6250


7000.70-L DKS 40 7000 6490
C 8000.70-L DKS 40 8000 7170
D
SGZ l kg
1500.50-HD DKS 26 1500 2240
HD-Schale HD-shell
(max. 3,5 t/m3)

2000.50-HD DKS 26 2000 2535

2500.60-HD DKS 40 2500 3850


3500.60-HD DKS 40 3500 4280
E

5000.70-HD DKS 40 5000 7475


F

6000.70-HD DKS 40 6000 7820

) Gewichtsangaben ohne Greiferaufhängung


1
Technische Änderungen vorbehalten.
) Declaration of weight without grab suspension
1
Subject to technical modification.

12
max. max.
Abmessungen (mm) Schüttdichte Tragfähigkeit Maschinentyp
dimensions (mm) max. piled max. lifting machine type
density capacity
A B C D E F G t/m3 t 818 821 825 830 835 840 850 860 870 875 880
2490 1790 1770 2130 1100 114 70
2490 1790 1770 2130 1400 114 70
2,0 4
2490 1790 1770 2130 1600 114 70
2490 1790 1770 2130 1800 114 70

2490 1720 1980 2360 1200 114 70


2,6
2490 1720 1980 2360 1600 114 70
2490 1720 1980 2360 2000 114 70 8 x
2,0
2490 1720 1980 2360 2400 114 70 x
2490 1720 2160 2700 2400 114 70 1,6

3430 2420 2380 2860 1500 200 80 2,6


3430 2420 2380 2860 1800 200 80
12,0
3750 2575 2380 2860 2250 200 80 2,0
3750 2575 2380 2860 2500 200 80

3750 2450 2750 3900 2000 300 100 2,6


3750 2450 2750 3900 2400 300 100
15,0
3750 2450 2750 3900 2800 300 100 2,0
3750 2450 2750 3900 3200 300 100

4000 2500 3200 4300 3000 300 100


1,0 15,0
4000 2500 3200 4300 3600 300 100

A B C D E F G t/m3 t 818 821 825 830 835 840 850 860 870 875 880
2650 1750 2280 2660 2000 114 70
1,0
2650 1750 2280 2660 2300 114 70
8,0
2650 1750 2280 2660 2600 114 70
0,8
2650 1750 2280 2660 2900 114 70

3700 2545 2480 3160 1500 200 80


3700 2545 2480 3160 1750 200 80
3700 2545 2480 3160 2000 200 80 1,0 12,0 x
3700 2545 2480 3160 2250 200 80 x
3700 2545 2480 3160 2500 200 80

3800 2465 3000 4100 2000 200 80


3800 2465 3000 4100 2350 200 80 1,0 15,0
3800 2465 3000 4100 2700 200 80

A B C D E F G t/m3 t 818 821 825 830 835 840 850 860 870 875 880
2490 1720 1980 2360 1200 114 70
3,5 8,0
2490 1720 1980 2360 1600 114 70

3430 2420 2380 2860 1500 200 80


3,5 14,0
3750 2575 2380 2860 2250 200 80

3750 2450 2750 3900 2000 200 80


3,5 22,0
3750 2450 2750 3900 2400 200 80

Gewicht Greiferaufhängung
67 kg 136 kg 145 kg 225 kg
weight of suspension

13
Holzgreifer Typ S-HHG
Timber grab type S-HHG

Optimal für den harten Einsatz


• klemmende Bauweise
• auch für einzelne Stämme
• hochfeste Verschleißschneiden

Made for strong application


• clamping construction
• usable for single logs
• high-tensile wearing profiles

Bauart / Baugröße Greiferinhalt Gewicht1 Abmessungen (mm)


type / size grab capacity weight1 dimensions (mm)

SMAG HHG m2 kg A B C D D1 d E E1 F G

800.29 0,80 1165 2075 1225 150 2600 2530 1165 900 560 110 70
1000.29 1,00 1240 2100 1260 150 2660 2580 1190 900 560 110 70
1250.29 1,25 1290 2280 1335 150 3075 2915 1305 900 560 110 70
1500.29 1,50 1330 2455 1385 150 3375 3250 1355 900 560 110 70

1000.32 1,00 1765 2925 2145 110 2520 2410 1375 800 640 110 70
1250.32 1,25 1850 3025 2180 110 2670 2555 1510 800 640 110 70
1500.32 1,50 1895 3165 2220 110 2980 2850 1630 800 640 110 70
1750.32 1,75 1970 3325 2265 110 3280 3135 1695 800 620 110 70

1250.33 1,25 2290 3190 2345 110 2795 2625 1615 800 640 145 80
1500.33 1,50 2345 3275 2365 110 3030 2865 1695 800 640 145 80
1750.33 1,75 2395 3465 2410 110 3260 3080 1725 800 640 145 80
2000.33 2,00 2435 3530 2490 110 3450 3265 1805 800 640 145 80
2500.33 2,50 2580 3865 2565 110 4040 3865 1935 800 640 145 80

2500.34-K 2,50 2540 2905 1485 4060 1900 800 640 145 80
3000.34-K 3,00 2560 3180 1570 4525 2080 800 640 145 80
3200.34-K 3,20 2660 3215 1585 4720 2140 800 640 145 80
3500.34-K 3,50 2830 3385 1615 4880 2185 800 640 145 80
4000.34-K 4,00 3065 3420 1680 5000 2325 800 640 145 80

) Gewichtsangaben ohne Greiferaufhängung


1
Technische Änderungen vorbehalten.
) Declaration of weight without grab suspension
1
Subject to technical modification.

14
F

øG
B
A

E
E1
C
d
D1
D

Stammlänge max. Nutzlast Maschinentyp


length of trunk max. payload machine type

m t 723 730 735 821 825 830 835 840 850 860 870 875

6,0
5,0
5
5,0
4,0

6,0
6,0
5
5,0
5,0

8,0
8,0
7,0 10
6,0
6,0

6,0
5,5
5,0 10
4,5
4,0

Gewicht Greiferaufhängung
67 kg 142 kg 67 kg 142 kg 145 kg 225 kg
weight of suspension

15
Weitere Anbauoptionen
Further attachment options

Sortiergreifer Typ D20H mit Siebrippen oder Lochrückwand lieferbar


Sorting grab type D20H geringe Bauhöhe, niedriges Gewicht
with metal ribs or perforated skin available
minor height, lower weight

C
D
B
Lochrückwand Siebrippen
perforated skin metal ribs L A

Typ Inhalt Gewicht Abmessungen (mm) Maschinentyp


type capacity weight dimensions (mm) machine type
Kinshofer l kg A B C D L 818 821
D20H-840 380 1012 1925 1161 1420 1633 840
D20H-1000 450 1065 1925 1161 L1420 1633 1000
D20H-1150 520 1112 1925 1161 1420 1633 1150
L

Mechanische Schnellwechselaufhängung - WA A

Mechanical quick change mounting bracket - WA


øD
schnelles Wechseln von Anbaugeräten
Stielbolzen bleibt im Greiferstiel
quick change of attachments
stick pin remains at the stick E øC

Typ1 Eigengewicht Tragfähigkeit Abmessungen (mm) Maschinentyp


type1 weight load capacity dimensions (mm) machine type

WA kg kg A B C D E 818 821 825 830 835 840 850 860 870 875 880

WA-1 195 12.000 350 475 70 60 115

WA-2 205 13.500 350 475 80 60 150

WA-3 210 12.000 350 508 80 80 200

WA-4 220 13.500 350 508 80 80 150

WA-5 235 15.000 500 508 80 100 200

) Typ resultiert aus Greifer und Maschine


1

) Typ resultiert aus Greifer und Maschine


1

16
Lasthaken Typ LH frei drehend
Loading hook type LH free rotatable

Typ Tragfähigkeit Gewicht Höhe Maschinentyp


type lift capacity weight height machine type

840

860
850
830

870
825

880
835

875
818
821
LH kg kg mm
a
LH-8 8.000 55 670
LH-12 12.500 130 710
LH-20 20.000 200 1020
LH-30 30.000 280 1050
LH-40 40.000 470 1200

Gemäß der EU Norm EN 474/5 müssen Materialumschlaggeräte im Hebezeugbetrieb mit Rohrbruchsicherungen an Hubzylindern und einer Überlastwarneinrichtung ausgestattet sein.
According to EU standard EN 474/5, material handling machines in lifting use have to be equipped with saftey check valves at lifting cylinders and safe load indication system.

Lasthaken hydraulisch drehbar Typ DKS-LH


Loading hook hydraulically rotatable type DKS-LH
sicheres und zielgenaues Positionieren von Lasten
safe and pinpointed positioning of loads

Typ Tragfähigkeit Gewicht Höhe Maschinentyp


type lift capacity weight height machine type a
840

860
850
830

870
825

835

875
818
821

DKS-LH kg kg mm

880
DKS-LH-16 8.000 360 1060
DKS-LH-26 12.500 495 1200
DKS-LH-40 30.000 870 1430

Gemäß der EU Norm EN 474/5 müssen Materialumschlaggeräte im Hebezeugbetrieb mit Rohrbruchsicherungen an Hubzylindern und einer Überlastwarneinrichtung ausgestattet sein.
According to EU standard EN 474/5, material handling machines in lifting use have to be equipped with saftey check valves at lifting cylinders and safe load indication system.

Greiferverlängerung Typ VL
Grab extension type VL
einfache und schnelle Montage, modulares System
einfacher und kostengünstiger Höhenausgleich
simple and fast mounting, modular system
simple and cheap height compensation

Typ Verlängerung Gewicht Maschinentyp


type verlängerung weight machine type
840

860
850
830

870
825

880
835

875
818
821

m kg
VL-16-1 1,0 110
VL-16-2 2,0 185
VL-26-1 1,0 210
VL-26-2 2,0 360
VL-40-1 1,0 320
VL-40-2 2,0 510

17
SENNEBOGEN Generatoranlage
SENNEBOGEN generator system

hydraulisch angetrieben Magnetgeneratoren


servicefreundlicher Aufbau Magnet generators
4-polige Ausführung
E-Serie
Isolationsüberwachung 9 15 20 25 33
E-Series
elektronisch gesteuert kW
Witterungsschutz 818
Kurzschlussabsicherung 821
Schutzklasse IP 54 825
hydraulically driven 830
easy maintainable installation 835

4-pole version 840

isolation monitoring 850

electrically controlled 860

rain shield 870


875
short circuit safety system
880
IP Code 54

Magnetplatten
Magnet plates

Typenreihe / Modell Leistung Eigengewicht Abmessungen in mm Abreißkraft


type /model power deadweight dimensions in mm pull-off strength

WOKO kW kg øD L H kN

S-RSL 13 10,5 1300 1300 255 ~ 1100 260


S-RSL 15 12,2 1950 1500 275 ~ 1100 360
S-RSL 17 17,0 2500 1700 275 ~ 1500 460

S-RLB 10 4,8 730 1000 245 ~ 1100 190


S-RLB 11,5 5,5 1060 1150 270 ~ 1100 240
S-RLB 12,5 8,8 1310 1250 270 ~ 1100 280
S-RLB 13,5 10,0 1700 1350 300 ~ 1100 300
S-RLB 15 11,7 2400 1500 300 ~ 1100 380
S-RLB 17 17,8 3300 1700 350 ~ 1550 640
S-RLB 19 22,0 5090 1900 390 ~ 1550 790

18
Schrottmagnete
Scrap magnets

H
L
øD

Lasthebemagnet mit Greiferaufnahmedorn Lasthebemagnet mit Multitool-Schnellwechselsystem Lasthebemagnet mit 3-Strang-Kette


lifting magnet with grab attachment thorn lifting magnet with Multitool-quick change device lifting magnet with 3-leg-chain
(optional mit hochfester Kette)
(optional with high-tensile chain)

Tragfähigkeit in kg Maschinentyp
lifting capacity in kg machine type

Bramme Masseln Gussbruch Kernschrott Kurze Späne


840

880
850

860
830

870
825

835

875
818

821

ingot slap pig iron cast iron scrap solid scrap short chips
(Sicherheitsfaktor 2)
(safety factor 2)

1300 800 650 600 360


1800 1000 800 750 450
2300 1350 1100 1000 600

9500 480 420 370 190


12000 660 530 490 260
14000 850 650 580 340
15000 980 790 710 390 x
19000 1340 1150 980 530 x
32000 1980 1570 1470 770
39500 2600 2100 2080 920

19
SENNEBOGEN Multitool
SENNEBOGEN Multitool
Multifunktionelle Einsatzmöglichkeiten
• Multitool - vollhydraulisches Wechselsystem für
hängende Anbauwerkzeuge
• schnelles und sicheres Wechseln in Sekunden B A
• immer das richtige Werkzeug für optimale Effizienz øE F
• mehr Sicherheit und Komfort für den Fahrer
• große Querschnitte ohne Ölverluste oder Staudrücke
• robust und servicefreundlich

H
C
Multifunctional capabilities

D
• Multitool - fully-hydraulic change device for pendulous

I
attachments
• fast and safe changing within seconds
• always the rigth tool for optimized efficiency
• additional safety and comfort for the driver
• wide cross sections without oil losses or dynamic
pressures
• robust and easy maintainable

Multitool positionieren Multitool auf Adapter auf- Multitool ankippen Multitool einrasten und ver-
position Multitool setzen crowd back Multitool riegeln
attach Multitool on adapter snap Multitool into place and
lock

max. Trag-
Bauart / Dreh- SW
Abmessungen (mm) Gewicht1 fähigkeit Maschinentyp
Baugröße werk change
dimensions (mm) weight1 max. lifting machine type
type / size rotor system
capacity
840

880
860
850
830

870
825

835

875
818

821

Multitool A B C D E F G H I kg t

TM 16.100 DKT 16 TM 100 862 540 1180 458 70 114 323 378 250 500 10
TM 16.210 DKT 16 TM 210 942 670 1180 487 70 114 333 400 280 700 16

) Gewichtsangaben ohne Greiferaufhängung


1
Technische Änderungen vorbehalten.
) Declaration of weight without grab suspension
1
Subject to technical modification.

20
SENNEBOGEN Vario Tool
SENNEBOGEN Vario Tool
Die Materialumschlagmaschine (830) The material handling machine (830)
als Werkzeugträger as tool carrier
• Vario Tool - vollhydraulisches Wechselsystem für den • Vario Tool - fully hydraulic change device for the use of
Einsatz mit großen Schrottscheren big scrap metal shears
• schnelles und sicheres Wechseln in Sekunden von der • fast and safe changing within seconds
Kabine aus • with grab stick up to 13 m reach
• mit Greiferstiel bis zu 13 m Reichweite • available for 830
• für 830 verfügbar

2 min.
Schrottscherentypen Gewicht Standardlänge

11 1
mobile shear types weight standard length

1 Genesis GXP 400 R 4.400 kg 3.600 mm

10 2 HKS XS 4000
La Bounty MSD 2000 R
3.950 kg
4.600 kg
3.700 mm
3.300 mm

9 3

Ablage des Stiels / Schere neue Ventiltechnologie, weniger Leckagen, größere effektiver Wechsel des An-
ohne Ablagegestell möglich Zuverlässigkeit baugerätes: Einfach - schnell
depositing of the stick / shear new valve technology, less leack oil, better reliability - sicher
without rack possible effective tool change: simple
- fast - safe

21
ULM-Stiel mit Sortiergreifer
ULM stick with sorting grab

Vollhydraulisches Wechselsystem am kurzen ULM-Stiel


22
Fully-hydraulic change device at the short ULM-stick
SENNEBOGEN Mehrschalengreifer SGM
SENNEBOGEN orange peel grab SGM

Holzgreifer
23
Timber grab
630 R – rotary auger drive forMultitool
SENNEBOGEN pre-drilling; France
- vollhydraulisches 630 M – remote control
Wechselsystem für hängende Anbauwerzkeuge operation for hoisting works; Germany
(Magnet)
630 R – Mäkler mit Rohrantrieb
SENNEBOGEN und Endlosschnecke;
Multitool Frankreich
- fully-hydraulic 630 (magnet)
change device for hanging attachments M – Fernbedienung für Hubarbeiten; Deutschland

Zweischalengreifer
24
Clamshell grab
SENNEBOGEN Multitool - vollhydraulisches Wechselsystem für hängende Anbauwerzkeuge (Greifer)
SENNEBOGEN Multitool - fully-hydraulic change device for hanging attachments (grab)

ULM-Stiel mit Sortiergreifer


25
ULM stick with sorting grab
630 R – rotary auger drive forVario
SENNEBOGEN pre-drilling;
Tool France 630 M – remote control operation for hoisting works; Germany
630 R – Mäkler mit Rohrantrieb
SENNEBOGEN undTool
Vario Endlosschnecke; Frankreich 630 M – Fernbedienung für Hubarbeiten; Deutschland

SENNEBOGEN Mehrschalengreifer SGM


26
SENNEBOGEN orange peel grab SGM
Lasthaken
Loading hook

Schrottschere statt Stiel


27
Scrap shear instead of stick
Dieser Katalog beschreibt Maschinenmodelle, Ausstattungsumfänge einzelner Modelle und Konfigurationsmöglichkeiten (Serienausstattung und Sonderausstattung) der von der
SENNEBOGEN Maschinenfabrik gelieferten Maschinen. Geräteabbildungen können Sonder- und Zusatzausstattungen enthalten. Je nach Land, in das die Maschinen geliefert werden,
können Abweichungen von der Ausstattung möglich sein, insbesondere bzgl. der Serien- und Sonderausstattung.
Alle verwendeten Erzeugnisbezeichnungen können Marken der SENNEBOGEN Maschinenfabrik GmbH oder anderer, zuliefernder Unternehmen sein, deren Benutzung durch Dritte für
deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann.
Bitte informieren Sie sich bei Ihrem SENNEBOGEN Vertriebspartner vor Ort über die angebotenen Ausstattungsvarianten. Gewünschte Leistungsmerkmale sind nur dann verbindlich,
wenn sie bei Vertragsschluss ausdrücklich vereinbart werden. Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben sind ohne Gewähr. Ausstattungsänderungen
und Weiterentwicklungen vorbehalten.
© SENNEBOGEN Maschinenfabrik GmbH, Straubing/Deutschland. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der SENNEBOGEN Maschinenfabrik GmbH,
Straubing/Deutschland.

This catalog describes machine models, the scope of equipment of individual models and configuration possibilities (standard equipment and special equipment) of the machines
delivered by SENNEBOGEN Maschinenfabrik. Device illustrations can contain special equipment and supplemental equipment. Depending on the country where the machines are delivered,
­deviations from the equipment can be possible, particularly relative to the standard equipment and special equipment.
All product designations used can be trademarks of SENNEBOGEN Maschinenfabrik GmbH, or trademarks of other companies who are suppliers to SENNEBOGEN Maschinenfabrik GmbH,
the use of which by third parties can violate the rights of the trademark owner.
Information concerning the equipment variants offered is provided on site by your SENNEBOGEN Sales Partner. Desired performance characteristics are only binding, if they have been
expressly agreed when the contract is concluded. Availability and technical specifications are subject to change without notice. All information is provided without guarantee of correctness
or completeness. Equipment changes and further developments are subject to change without notice.
© SENNEBOGEN Maschinenfabrik GmbH, Straubing/Deutschland. Reproduction, even in part, only with written permission of SENNEBOGEN Maschinenfabrik GmbH, Straubing/Germany.

SENNEBOGEN
Maschinenfabrik GmbH Tel. +49 9421 540-144/146
Sennebogenstraße 10 Fax +49 9421 43 882
94315 Straubing, Germany marketing@sennebogen.de

GO FOR GREEN www.sennebogen.de

You might also like