Professional Documents
Culture Documents
Robby Nuptial12
Robby Nuptial12
Robby Nuptial12
Entrance
† Sa ngalan sang amay kag sang anak kag sang Espiritu Santo. Amen
(Greeting, Introduction, Penitential Rite, (Hymn of Praise) are to be said as
usual at the beginning of the Mass.)
OPENING PRAYER:
Mangamuyo kita: O Dios nga amon Amay, Ikaw nagpasantos sang higot sang
kasal, agud nga mahimo ini nga bala-an nga tuboran sang grasya kag timaan
sang himpit nga paghigugma ni Kristo sa Iya mga sakop. Pamatii ang amon
mga pangamuyo tungod sini nga mga kalasalon nga sanday kag Sing may
pagtuo sa Imo kag sing may pagsalig sa isa kag isa nagasaad sila karon, nga
maghigugmaay hasta gid sa kamatayon: itugot nga ang ila kabuhi magpaha-
yag gihapon sa ila matuod nga paghigugmaanay nga pareho sa paghigugma
ni Kristo.
Ginapangamuyo namon ini sa Imo paagi kay Kristo, Imo Anak kag amon Gin-
uo, nga nagakabuhi kag nagahari sa Imo kag Espiritu Santo, Dios sa tanan nga
mga tuig sang mga katuigan. Amen.
READINGS:
Nahauna nga Balasahon: Balasahon gikan sa Libro sang Genesis (2, 18-24):
Sadto nga panahon, sang gintuga na sang Dios ang mga tanom, ang mga
sapat, kag ang nahauna nga tawo nga si Adan, nagsiling Sia: "Indi maayo nga
ang tawo mag-isa lamang; himoan ko sia sing kabulig nga bagay sa iya." Gani,
gindala sang Dios kay Adan ang tanan nga mga sapat nga Iya gin himo, agud
nga tan-awon ni Adan kag ipahingalan niya sila. Si Adan naghatag sing mga
ngalan sa tanan nga kahayupan, sa kapispisan sang kahanginan, kag sa tagsa
ka sapat sang latagon; apang sa kay Adan wala sing nakita nga kabulig nga
bagay sa iya, Gani, ginpatulog sia sang Dios sing mahamuok gid; kag sang
nagtulog na si Adan ginkuhaan sia sang isa sang iya gusok kag ginpapali ang
unod sa amo nga duog, Ang gusok nga ginkuha sang Dios sa lalaki ginhimo
Niya nga babaye kag gindala sia sa lalake. Niyan ang lalake nagsiling:" Ini tul-
an sang akon katul-anan kag unod sang akon unod; tawgon sia nga Babaye,
bangod nga sa lalake gin kuha sia." Tungod sini nga lalake magbiya sang iya
amay kag iloy kag magahiusa sa iya asawa, kag sila nga duha mangin-isa.
Amo ini ang pulong sang Dios. - Salamat sa Dios.
SALMO SA PAGSABAT:
R. Pagbendisyonan ang tawo nga nagatahod sa Ginuo.
1. Pagabendisyonan ang tawo nga nagatahod sa Ginuo nagakabuhi suno sa
iya mga sugo.
Ang imo kinabudlayan mangin tuman sa imo kinahanglanon: bulahan ikaw
kag mangin mainuswagon ka. (R)
2. Ang imo asawa mangin kaangay sa mabinungahon nga balagon sang ubas
sa sulod sang imo balay. Ang imo mga anak mangin kaangay sa mga saling-
sing sang kahoy nga olibo sa palibot sang imo lamesa.
3. Katulad sini pagabendisyonan ang tawo nga nagatahod sa Ginuo: bendisy-
onan ikaw sang Ginuo gikan sa langit.
Kabay pa nga makita mo ang pag-uswag sang Iya Banwa sa tanan nga mga
adlaw sang imo kabuhi. (R)
HOMILY or EXHORTATION
EXCHANGE OF MARRIAGE VOWS:
Hinigugma ko nga mga kalasalon, __kag; Diri kamo karon nga adlaw sa atu-
bangan sang Ginuo kag sa atubangan sang Iglesya, sa pagpalig-on sang inyo
paghigugmaanay sa isa ka dili mabugras nga higot sang paghiusa.
Nagapangamuyo ako tungod sa imo, agud nga ang Ginuo magbendisyon sing
bugana sang inyo paghigugmaanay kag magbulig sa inyo pagtuman gihapon
sang mga katungdanan sang inyo pag-asawahay. Kag kamo tanan, mga kauto-
ran nga nagtilipon diri: ig-ampo man ninyo ini nga mga kalasalon kag batona
ninyo sila subong mga bag-ong mag-asawa sa aton katilingban nga kristo-
hanon.
Karon, mga kalasalon, naga-agda ako sa inyo sa pagsabat sa masunod nga mga
pamangkot:
P. (to bride): robby,
Hilway ka bala sa pagtugyan sang imo kaugalingon sa paghigugma kag sa
pag-alagad sa imo bana tubtob sa kamatayon?
(R.: Huo, Padre)
P. (to groom): lenald,
Hilway ka bala sa pagtugyan sang imo kaugalingon sa paghigugma kag sa pag-
alagad sa imo asawa tubtob sa kamatayon? (R.: Huo, Padre)
P. (to both):
lenald & robby
Handa bala kamo nga duha sa pagtuytoy sa mga kabataan nga ibugay sang Di-
os sa inyo, agud sila mangin maayo nga mga kristianos? - (R.: Huo, Padre).
(Priest):
lenald & robby, Tungod kay buot kamo magbaton sang Sakramento sang Kasal
sa atuome bangan sang Ginuo kag sang Santa Iglesya mag kaptanay kamo
anay: A tanda ini sang inyo matuod nga tuyo sa pagpakasal.
Buot ka bala mangin iya asawa? (R.: Huo, Buot ako). Ginabaton mo sia nga imo
bana? (R.: Huo, ginabaton ko).
Buot ka bala mangin iya bana? (R.: Huo, Buot ako). Ginabaton mo sia nga imo
asawa? (R.: Huo, ginabaton ko).
Priest: Karon mangadi kamo sunod sa akon - ""Tugoti kami, O Ginuo, nga
kutob karon nga adlaw mangin- isa kami sa tagipusuon kag sa kalag: sa
kalipay ukon kasubo, sa kahamungayaan ukon sa kaimulon, sa maayong lawas
ukon sa balatian, tubtob sa amon kamatayon.
Priest: Sa gahum nga ginhatag sang Iglesya sa akon, sa pagpanaksi sang tanan
nga mga tumalambong, ako nagapamatuod kag nagabendisyon sang higot
sang inyo kasal: † Sa ngalan sang Amay kag sang Anak kag sang Espiritu Santo.
Amen.
All:
Nga nagbuhat sang langit kag sang duta
Priest: Mangamuyo kita.
Bendisyoni †, O Ginuo, ining imo mga alagad sang nagakaigo nga manggad
kag pangabuhian, nga amo ang kahulogan sini nga mga aras, agud nga ila
magamit ini sa pagdangat sang kabuhi nga walay katapusan. Paagi kay kristo
nga amon Ginuo. Amen.
Bendisyoni † man, O Ginuo, ini nga mga singsing, agud nga ining imo mga ala-
gad nga magasuksok sini, maghigugmaanay sing dayon kag mag- unongay sa
gihapon. Paagi kay kristo nga amon Ginuo. Amen.
(Sprinkle with Holy Water).
Priest: Karon maghatagay kamo sang mga singsing kag mga aras, kag mag-
sunod sa akon sa pagsiling:
Groom:
Robby, batona kag isuksok ining singsing nga tanda sang akon paghigugma
kag paghiunong sa imo. Sa ngalan sang amay kag sang Anak kag sang Espiritu
Santo. Amen
Bride:
Lenald, batona kag isuksok ining singsing nga tanda sang akon i ag paghigug-
ma kag paghiunong sa imo. Sa ngalan sang amay kag sang Anak kag sang
Espiritu Santo. Amen
(The priest places the 'arrhae 'in the cupped hands of the groom, under which
also the bride holds her hands cupped. The groom, lets them fall into her
hands, saying:)
Groom: Robby,
ginhatag ko sa imo ining mga aras, nga pasalig sang akon paghigugma kag pag
-alagad sa imo ikaayo. Sa ngalan sang Amay kag sang
Espiritu Santo.
O Ginuo, pamatii ang amon nga pangamuyo kag batona ang mga dulot nga
amon ginahalad sa Imo ilabi na gid tungod kay Lenald kag Robby isa sa
Sakramento sang Kasal. Kabay pa nga ang maalwan nga paghigugma ni nga sa
karon nga adlaw nangin Kristo nga amon ginapanumdom sa kada Eukaristiya
magdugang kag magpabakod sang ila paghigugma sa Imo kag sang ila pa-
higugma sa isa kag isa. Ginapangayo namon ini sa Imo paagi kay Kristo nga
amon Ginuo. Amen.
PREFACE
P: Ang Ginuo yara sa inyo.
S: Kag yara man sa imo.
P: Ibayaw ang inyo mga kasing-kasing.
S: Nabayaw na namom sa Ginuo.
P: Magpasalamat kamo sa aton Ginuong Dios.
S: Takus kag angay gid.
Takus nga tuod kay angaygid, igo kag mapuslanon sa kaluwasan nga sa
gihapon kag sa tanan nga duog magpasalamat kami sa imo, O Ginuo. Santos
nga Amay, gamhanan kag walay katapusan nga Dios. Gani sa Imo paghigugma
ang tawo nagikan; sa paghigugma dapat sia magpangabuhi sa gihapon diri sa
duta, agud nga sa ulihi madangat man niya ang kabug-osan sining Imo paghi-
gugma sa langit paagi kay kristo nga amon Ginuo.
Paagi man kay kristo ang mga angheles kag mga santos nagadayaw sa Imo sa
lan- git, kag upod sa ila naga-amba man kami sing malipayon: Santo, Santo,
Santo...
-000-
NUPTIAL BLESSING
(immediately after the "Our Father")
(This can be omitted, if the long Blessing is used at the end of the Mass - see
page 9.)
Hinigugma ko nga mga kautoran: Mangamuyo kita sing mainit sa Ginuo. agud
nga bendisyonan Niya sing bugana ini nga babaye nga si Robby, nga nakasal
na dira kay Kristo - sa sini nga lalake nga si Lenald ; kag agud nga pahiusahon
Niya sa gug-ma ining mga mag-asawa nga karon magabaton sang Lawas kag
Dugo ni Kristo.O Amay, sa Imo gahum gintuga Mo ang tanan nga mga butang.
Sa ginsugoran gintuga Mo ang kalibutan kag ginhimo Mo ang tawo suno sa
Imo gid nga larawan. Ginhatag Mo sa lalake ang babaye nga iya dayon nga
kabulig,agud nga ang lalake kag babaye indi na duha kondi isa lamang; kag
nagtudlo Ka man sa amon,nga dili nga mas-a pagbulagon sang tawo yadtong
gintingob sang Imo gid nga gahum.
O Amay, Imo ginhimo ang pag-asawahay nga isa ka santos nga Misteryo, sa
bagay nga nangin larawan sang paghigugma kag paghiusa ni Kristo sa Iya mga
sakop kag sa Iya Iglesya.
O Amay, gintingob Mo ang lalake kag ang babaye kag gitukod Mo ang pag-
asawahay suno sa Imo plano, kag ining dako gid nga bugay sa amon wala map-
anas sang sala nga panublion kag wala man mapala sang pag-anaw sang kali-
butan.
Tamda sing maluloy-on ini nga (mga) babaye, nga Imo ginpahiusa sa iya (ila)
bana. Nagapangayo sia (sila) sang Imo bendisyon. Hatagi sia (sila) sang grasya
sang paghigugma kag sang paghidaet. Kabay pa nga ilugon niya (nila) gihapon
ang sulondan sang mga santos nga babaye nga ginadayaw sa Santos nga Kasu-
latan.
Kabay pa nga saligan sia (sila) gihapon sang iya (ila) bana, nga magkilala unta
nga ang asawa kaupod niya (nila) nga tupong gid sa iya (ila) kag isigka- ma-
nunobli sang kabuhi nga diosnon. Kabay pa nga tahuron gid sia (sila) sang iya
(ila) bana kag higugmaon sing matuod, subong sang paghigugma ni Kristo sa
Iya mga sakop.
O Amay, tuytoyi sila sa pagtuman gihapon sang Imo kabubut-on. Himoa sila
nga matutom kag masaligan sa isa kag isa,kag buhi nga mga sulondan sang
pangabuhi nga kristohanon. Ihatag sa ila ang kabakod nga nagagikan sa
Ebanghelyo, agud nga makilal-an sila nga mga matuod-tuod nga sumulunod
ni Kristo. (Bugayi sila sing mga anak,kag buligi sila agud nga mangin maayo
nga mga ginikanan. Kabay pa nga Makita pa nila ang ila nga kaapohan.)
Kag pagkatapus sang malawig kag malipayon nga kinabuhi,hatagi sila sang
kabug-osan sang kabuhi upod sa Imo mga Santos sa ginharian nga langitnon.
Gina- pangayo namon ini sa Imo paagi kay Kristo nga amon Ginuo. Amen.
(The Nuptial Blessing is followed by the prayer: "O Ginuong Jesukristo, Ikaw
ang nagsiling sa Imo mga Apostoles....) (Holy Communion may under both
species to the newly married couple.)
-000-
COMMUNION ANTIPHON:
"Ang labing dako nga gugma nga mapakita sang isa ka tawo sa iya mga abyan
amo ang paghalad sang iya kabuhi para sa ila." (Juan 15, 13).
P: ( Lenald kag Robby): kay nabaton na ninyo ang santos nga Sakramento sang
Kasal, ang akon amaynon nga paglaygay sa inyo amo ini: mag- unongay kamo
sa gihapon. (to bride): Robby, Higugmaon mo ( ninyo) amg imo (inyo) bana
kag tatapa sing mayo ang imo (inyo) panimalay.Magpadayon ka (kamo) sa
pagtuo, sa paghigugma, kag sa pagkasantos.(to groom): Lenald, Higugmaon
mo (ninyo) ang imo (inyo) asawa subong nga si Kristo nagahigugma sa Iya
mga sakop, kag magpangabuhi ka (kamo) upod sa imo (inyo) asawa sa santos
nga pagkahadlok sa Ginuo.
P: Kabay pa nga bendisyonan kamo sang Ginuo paagi sa Iya gamhanan nga
pulong. - Tanan: Amen.
P: Kabay pa nga wagkuson Niya ang inyo tagipusuon sa isa ka malig-on nga
higot sang matuod nga paghigugma.- Tanan: Amen.
P: Kabay pa nga bendisyonan kamo dira sa inyo mga kabataan kag ang gugma
nga inyo ginadulot sa ila pagabalusan sang Ginuo sang isa ka gatus ka pilo.-
Tanan: Amen.
P: kabay pa nga ang paghidact ni Kristo magapabilin sa inyo tagipusuon kag sa
inyo panimalay. Kabay pa nga Makita ninyo ang matuod nga mga abyan nga
maga- ubay sa inyo sa tion sang kalipay kag sa tion sang kalisod.- Tanan:
Amen.
P: Kabay pa nga handa kamo gihapon sa pagbulig kag sa paghatag sing alibyo
sa tanan nga nagadangop sa inyo sa ila mga kalisod kag kinahanglan; kag ang
bendisyon nga ginsaad sang Ginuo sa mga maalwan magpanaog sing dagaya
sa inyo panimalay. - Tanan: Amen.
P: Kabay pa nga hatagan kamo sang Ginuo sang malawig nga mga tuig, agud
nga maka-ani kamo sang patubas sang matarung kag kristohanon nga kabuhi.
Kag sa ubos na kamo maka-alagad sa Ginuo sing matutom diri sa duta, ba-
tunon kamo Niya sa Iya ginharian nga walay katapusan sa langit. Tanan:
Amen.
P: Kag kamo tanan bendisyonan unta sang Dios nga Makagagahum: Amay,
Anak +kag Espiritu Santo. - Tanan: Amen.
P: Lakat na kamo sa kalipay kag sa paghidaet: tapus na ang Misa. Tanan: Sala-
mat sa Dios.
Commentator: Please, all be seated, while the Bride and the Groom, the
Priest and the Sponsors sign the Marriage Contract.
After signing the Marriage Contract on the Altar, the most awaited moment
comes: the first kissing of the Bride by the Groom.
Pictorial Sequence
Recessional
After the picture-taking, the Bride, the Groom and their Entourage march in
the procession out of the Church, where they are greeted by a shower of rice
and confetti.