வனாந்ேரே்தில் வந்து: In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
2. மனந்திரும் புங் கள் , பரயலாகராஜ் ம் சமீபிே்திருக்கிறது என் று
பிரசங் கம் பண்ணினான் . And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
3. கர்ே்ேருக்கு வழிய ஆ ே்ேப்படுே்துங் கள் ; அவருக்குப்
பாயேகயளச் சசவ் யவபண்ணுங் கள் என் று வனாந்ேரே்தியல கூப்பிடுகிறவனுயட சே்ேம் உண்சடன் று, ஏசா ா தீர்க்கேரிசியினால் சசால் லப்பட்டவன் இவயன. For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
வார்க்கச்யசய க் கட்டிக்சகாண்டிருந்ோன் ; சவட்டுக்கிளியும் காட்டுே் யேனும் அவனுக்கு ஆகாரமாயிருந்ேது. And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
அயனவரும் , ய ார்ோனுக்கு அடுே்ே சுற் றுப்புறே்ோர் ாவரும் அவனிடே்திற் குப் யபா ் , Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,
6. ேங் கள் பாவங் கயள அறிக்யகயிட்டு, ய ார்ோன் நதியில்
அவனால் ஞானஸ்நானம் சபற் றார்கள் . And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.
7. பரியச ரிலும் சதுயச ரிலும் அயநகர் ேன் னிடே்தில்
ஞானஸ்நானம் சபறும் படி வருகிறயே அவன் கண்டு: விரி ன் பாம் புக் குட்டிகயள! வருங் யகாபே்துக்குே் ேப்பிே்துக்சகாள் ள உங் களுக்கு வயககாட்டினவன் ார்? But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
8. மனந்திரும் புேலுக்கு ஏற் ற கனிகயளக் சகாடுங் கள் .
Bring forth therefore fruits meet for repentance: 9. ஆபிரகாம் எங் களுக்குே் ேகப்பன் என் று உங் களுக்குள் யள சசால் லிக்சகாள் ள நியன ாதிருங் கள் ; யேவன் இந்ேக் கல் லுகளினாயல ஆபிரகாமுக்குப் பிள் யளகயள உண்டுபண்ண வல் லவராயிருக்கிறார் என் று உங் களுக்குச் சசால் லுகியறன் . And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
10. இப்சபாழுயே யகாடரி ானது மரங் களின் யவர் அருயக
யவே்திருக்கிறது; ஆயக ால் , நல் ல கனிசகாடாே மரசமல் லாம் சவட்டுண்டு அக்கினியியல யபாடப்படும் . And now also the ax is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
11. மனந்திரும் புேலுக்சகன் று நான் ஜலே்தினால் உங் களுக்கு
ஞானஸ்நானம் சகாடுக்கியறன் ; எனக்குப்பின் வருகிறவர் என் னிலும் வல் லவராயிருக்கிறார், அவருயட பாேரட்யசகயளச் சுமக்கிறேற் கு நான் பாே்திரன் அல் ல; அவர் பரிசுே்ே ஆவியினாலும் அக்கினியினாலும் உங் களுக்கு ஞானஸ்நானம் சகாடுப்பார். I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
12. தூற் றுக்கூயட அவர் யகயில் இருக்கிறது; அவர் ேமது
களே்யே நன் றா ் விளக்கி, ேமது யகாதுயமய க் களஞ் சி ே்தில் யசர்ப்பார்; பேயரய ா அவி ாே அக்கினியினால் சுட்சடரிப்பார் என் றான் . Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
கலியல ாயவவிட்டு ய ார்ோனுக்கு அருயக அவனிடே்தில் வந்ோர். Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him.
14. ய ாவான் அவருக்குே் ேயட சச ் து: நான் உம் மாயல
ஞானஸ்நானம் சபறயவண்டி ோயிருக்க, நீ ர் என் னிடே்தில் வரலாமா என் றான் . But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
15. இய சு அவனுக்குப் பிரதியுே்ேரமாக: இப்சபாழுது
இடங் சகாடு, இப்படி எல் லா நீ திய யும் நியறயவற் றுவது நமக்கு ஏற் றோயிருக்கிறது என் றார். அப்சபாழுது அவருக்கு இடங் சகாடுே்ோன் . And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
16. இய சு ஞானஸ்நானம் சபற் று, ஜலே்திலிருந்து
கயரய றினவுடயன, இயோ, வானம் அவருக்குே் திறக்கப்பட்டது; யேவ ஆவி புறாயவப்யபால இறங் கி, ேம் யமல் வருகிறயேக் கண்டார். And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
17. அன் றியும் , வானே்திலிருந்து ஒரு சே்ேம் உண்டாகி, இவர்
என் னுயட யநசகுமாரன் , இவரில் பிரி மாயிருக்கியறன் என் று உயரே்ேது. And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.