Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 51

SURGERY PREP: SCRUBBI

NHÓM 3 – RHM18
1. Trần Thị Hồng Phượng

2. Nguyễn Thảo Quyên

3. Hoàng Như Quỳnh

4. Ngu yễ n Th ị Nh ư Qu ỳn h

THÀNH VIÊN 5. Lê Kh ắ c Tấ n Tà i

6. Ph ạ m Th ị Ph ư ơn g Th a n h

7. Trầ n Ph ư ớc Th ìn

8. Trầ n Ph ư ớc Th ịn h

9. Ph a n Hồ n g Tư ơi

10. Trầ n Th ị Tu yế t
MỤC ĐÍCH RỬA TAY
Mục đích của việc rửa tay chỉ làm giảm
lượng vi khuẩn sống ở tay, không thể
khiến bàn tay trở nên hoàn toàn vô trùng.

Quy trình rửa tay thường kéo dài trong


5 phút.

Không nên rửa tay quá mạnh, làm


trầy xướt da.

Chà mạnh làm trầy xướt da sẽ mang một


số vi khuẩn từ bên trong ra bên ngoài, hoặc
thúc đẩy sự phát triển vi khuẩn ở những
vết thương
THE CONCEPT OF SCRUBBING
The purpose of it is that we want to reduce
our resident bacterial flora on our hands.
We're not making our hands sterile.

The scrub procedure lasts five minute.

We don't want to scrub so hard that


we're excoriating the skin.

Because that will bring some bacteria from


the inside to the outside or it will promote
the growth of bacteria in those wounds and
stuff.
- Khi rửa tay, chúng ta muốn đầu ngón tay và bàn tay sạch nhất hoặc vô trùng nhất.
- Vì vậy, đánh tay từ đầu ngón tay, lòng bàn tay xuống đến khuỷu tay, tức là đi từ
phần sạch sang phần bẩn, không được ngược lại.
- Khi rửa dưới vòi nước, chúng ta cũng để nước chảy từ phần sạch nhất (đầu ngón
tay) đến phần bẩn nhất (khuỷu tay).
- When we're scrubbing we want to think of our fingertips and our hands as the most
clean or the most sterile.
- When we're scrubbing we're going to move from the fingertips and the palms down to
the elbows and so think of clean to dirty and you always want to go from clean to dirty
and not dirty to clean.
- You rinse the water from the cleanest portion your fingertips to the dirtiest portion your
elbows and so you want all the water to run in that direction.
Đánh tay từ đầu ngón tay, lòng bàn tay xuống đến khuỷu tay (sạch → bẩn)
Scrubbing from the fingertips and the palms down to the elbows (clean → dirty)
Quay người sang phải khi rửa tay trái Quay người sang trái khi rửa tay phải

Để nư ớ c chả y từ đầ u ngón ta y (phầ n s ạ ch nhấ t) đế n khuỷu ta y (phầ n bẩ n nhấ t)


Rinsing from finge rtips (the cleanest portion) to e lbows (the dirtiest portion)
during s urgica l ha nd s crub.
Sau khi rửa tay, lần lượt lau từng tay bằng khăn vô trùng:
 Nửa khăn đầu cho tay thứ nhất
 Thứ tự lau từ ngón tay đến cẳng tay, khuỷu tay theo một chiều
 Nửa khăn còn lại cho tay thứ hai và làm lại như trên
Thả khăn xuống sàn sau khi lau xong.
The same concept for when we're done rinsing and scrubbing is that we want to dry our hands in
that manner as well. We want to dry from clean to dirty, use the clean part of the towel clean to
dirty essentially, and then drop the towel.
We want to dry our hands in that
manner as well so we want to drive
from clean to dirty. And then use the
clean part of the towel and clean to
dirty essentially. And then drop the
towel
chúng ta cũng muốn lau khô tay theo
cách đó, vì vậy chúng ta phải lau từ
chỗ sạch sang chỗ bẩn và sau đó sử
dụng phần sạch của khăn lau chỗ bẩn
rồi thả khăn xuống.
-Also when we scrub again, we do a five
minute scrub and so I'll put a timer to
start.
-However the concept of scrubbing is
that - what you want to do is break up
your fingers into four surfaces basically
the lateral aspects /the inside / the
outside/ the front in the back.
-I generally do 20 strokes on each of
those surfaces okay
Khi chúng ta cọ rửa một lần nữa, chúng
ta thực hiện năm phút vì vậy tôi sẽ hẹn
giờ để bắt đầu.
Khái niệm của cọ rửa là những gì bạn
muốn làm : chia ngón tay của bạn thành
bốn bề mặt về cơ bản là các khía cạnh
bên/ bên trong / bên ngoài / phía trước
/phía sau.
Tôi thường cọ 20 lần trên mỗi bề mặt đó,
- And then, you want to break up your
palm into palm and the sides and then
the back of it
- Your forearms again into four
quadrants and do 20 scrubs on that
- Chia lòng bàn tay của mình thành
lòng bàn tay và hai bên và sau đó là
mặt sau của nó
- Tiếp đó cẳng tay của bạn lại phân
thành bốn góc phần tư và thực hiện
20 lần cọ trên đó
- Before starting to scrub, you want to just do a general hand wash ,except you
want to include your forearms in it as well what you want to do is not touch
any of the surfaces, we obviously have automated water signaling and you
don't want to touch the faucet .
- If at any time you do end up touching it, you just restart the scrub at five
minutes over again. What you want to do is keep your elbows sort of separate
in a way and hold it like this again so that everything runs from cleanest down
to dirtiest rather than the opposite direction.
- So you never want to drop your hands down below your waist or your elbow
- Trước khi bắt đầu cọ rửa, bạn chỉ muốn rửa tay thông thường, ngoại trừ việc bạn
muốn đưa cả cánh tay của mình vào đó và việc không chạm vào bất kỳ bề mặt
nào, chúng ta có tín hiệu nước tự động khi bạn không muốn chạm vào vòi.
- Nếu bất cứ lúc nào bạn muốn chạm vào nó thì bạn chỉ cần chạm vào sau đó lại
cọ rửa năm phút một lần nữa. Những gì bạn phải làm là giữ khuỷu tay của bạn
tách biệt theo một cách nào đó và giữ nó như thế này một lần nữa để mọi thứ
chạy từ sạch nhất xuống bẩn nhất chứ không phải là hướng ngược.
- Vì vậy, bạn không bao giờ được thả tay xuống dưới thắt lưng hoặc khuỷu tay của
bạn
Nguyênắct rửa tay ph
ẫu thuật
- Rửa lần lượt từ ngón tay đến khuỷu tay
- Rửa đối xứng 2 bên (rửa xong các ngón tay ở bàn tay bên này rồi chuyển
qua các ngón tay ở bàn tay bên kia, sau đó rửa cẳng tay bên này rồi
chuyển qua cẳng tay bên kia), không được rửa xong tay này rồi mới rửa
tay kia.
- Rửa 2 lần bằng hai bàn chải khác nhau
Student: Can I ask you a dumb question? Are we doing one whole arm
before we go to the next one?
Dr. He rold : We rotate . Wh a t I will d o is d o th e cle a n e st first: fingers hands
and then fingers hands on the opposite side a n d th e n forearms and then
forearms a n d th e n m y second scrub . I will d o ju st o n e wh ole h a n d a n d th e n
ju st o n e wh ole a rm th a t wa y b u t cle a n e st to cle a n e st first.
- Có m ột d ụ n g cụ là m sạ ch
m ón g ta y tron g gói b à n
ch ả i.
- Kh i m ở gói b à n ch ả i ra
p h ả i giữ ch o n ó lu ôn
sạ ch , kh ôn g đ ư ợc ch ạ m
và o b ấ t kì b ề m ặ t n à o .
Our scrub brushes have a nail pick in th e m so wh a t I u su a lly d o I h a ve sh ort
n a ils a n d so I I ge n e ra lly d o n o t n e e d to p ick. Bu t yo u wa n t to op e n it so th a t it
stays clean and doesn't touch any surface a n d th e n se t it u p th e re so th a t
you ca n ju st gra b you r b ru sh .
Quy trình chà
ửar tay ph
ẫu thuật
- Nên xắn tay áo lên cao khi chà rửa
tay.
- Dụng cụ sau khi sử dụng xong chỉ
cần thả xuống bồn rửa.
- Bạn có thể bấm hẹn giờ trong 5 phút
để bắt đầu quy trình.
- Làm ướt bàn chà và cho tiếp xúc với
dung dịch chà rửa ( xà phòng ) vì đó
là một phần của quá trình tiêu diệt vi
khuẩn.
- Roll up your sleeves when scrubbing.
- After using the instrument, just drop it
in the sink.
- you want to start the timer so that I
this is the start of my five-minute
scrub.
- These scrub brushes they work better
if they are wet and so initially what I'll
do is I'll wet it down and part of that
bacterial killing with this scrub solution
is contact.
- Xoa đều hai bàn tay và sau đó tới cẳng tay
để nó tiếp xúc với tay trong khi bắt đầu
quy trình chà rửa tay phẫu thuật.
- Bắt đầu với việc chà mạnh tất cả các đầu
ngón tay và lặp lại 20 lần vuốt, sau đó tới
các bề mặt.
- Đầu tiên, tôi sẽ chà hai bàn tay để chúng
đạt được sự vô trùng nhất trước khi
xuống phần cẳng tay.
- Sau đó đổi tay và tiếp tục chà cẳng tay bên
kia theo bốn góc phần tư.
- I will again lather my hands up and then
lather my forearms so that it has contact
with my hands while I start this scrub.
- I start actually with a vigorous scrub of all
the fingertips and again twenty strokes in
my head and then start the surfaces.
- And so the first scrub, I scrubbed my
hands to make them the most sterile
before I go to the forearms.
- So I will switch hands and then I'm going
to go scrubbing my forearms again in four
quadrants.
Nếu thấy miếng bọt biển đã khô, bạn có thể làm ướt nó một lần nữa và ngay bây giờ đồng hồ hẹn giờ của tôi báo đã hết 5 phút nhưng
tôi muốn chà cho xong. Điều bạn cần làm là rửa sạch từ đầu ngón tay đến khuỷu tay để nước chảy từ nơi sạch nhất đến nơi bẩn nhất,
bạn cần giữ miếng bọt biển của mình cho đến khi sử dụng xong. Nếu chưa được năm phút, bạn có thể chà lần thứ hai giống như cách
đã làm lần đầu khi bạn chà xong và tiếp theo là rửa tay sau cùng. Bạn hãy thả miếng bọt biển của mình vào bồn rửa mà không được
chạm vào bất cứ thứ gì. Việc bạn cần làm là để nước chảy xuống từ đầu ngón tay đến khuỷu tay và đừng lắc nước. Bạn nên mở sẵn
găng tay áo và khăn vô trùng của mình, cách bạn dùng khăn vô trùng là khăn được gấp lại theo cách mà bạn chỉ cần nắm lấy phần
đầu của khăn, sau đó bạn thả xuống và mở ra trước mặt bạn để nó không chạm vào bộ scrubs. Trước tiên, điều bạn cần làm là sử
dụng nửa trên của chiếc khăn và tôi dùng tay phải để lau khô tay trái, bạn cần lau khô bằng cách vỗ nhẹ một lần nữa bắt đầu từ đầu
ngón tay và di chuyển xuống khuỷu tay. Một lần nữa bạn cần giữ cho đáy khăn không chạm vào mình hoặc bất cứ thứ gì khác trong
phòng
If you find that your sponge is dry you can get it wet again and so the my timer says I'm at five minutes right now but I want to finish my
scrub. And again what you want to do is rinse from your fingertips to your elbow so that the water runs down from the cleanest to the
dirtiest, and you want to hold on to your sponge until you're done using it. If you have not reached the five minute mark you can
restart a second scrub just like you did the first time when you're done scrubbing and you do your final rinse. You can just drop your
sponge into the sink without touching or contacting anything. What you want to do is allow the water to drip from your fingertips to your
elbows and so don't shake the water off. You should already have your gown gloves and sterile towel open, and the way that you
steriley dry off is that the towel is folded in such a way that you can just grab the top or the tip of it you want to drop the towel and open
in front of you so that it's not touching your scrubs in any way. First what you want to use is use just the top half of the towel and so in
my right hand I'm going to dry off my left hand, and you want to dry off by patting again starting at your fingertips and moving down to
your elbows. And again you want to keep the bottom of the towel from touching yourself or anything else in the room
Khi bạn làm xong việc đó, điều bạn sẽ
làm là nắm lấy tay trái của mình và sau
đó bạn sẽ di chuyển đến phần không sử
dụng của chiếc khăn vô trùng. Nhìn
theo cách này, tôi sử dụng tay trái của
mình để lau khô tay phải bằng cách vỗ
đi vỗ lại, chú ý không để khăn chạm vào
mặt trước của đồ scrub hoặc bất cứ thứ
gì khác. Được rồi, sau đó khi bạn hoàn
thành, chỉ cần thả chiếc khăn tắm xuống
trước mặt và giơ tay lên lần nữa.
When you're done with that, what you're
going to do is take your left hand and
you're going to then move to the unused
portion of the towel sterile. Look at this
way and I use my left hand to then dry
off my right hand by patting and again,
taking care not to allow the towel to
touch the front of your scrubs or
anything else. Okay and then when
you're done just drop the towel in front of
you and hold your hands up again.
Bạn muốn lấy áo choàng phẫu thuật của
mình, vì vậy những chiếc áo choàng này
được gấp theo cách sao cho mặt trong của
áo choàng hướng về phía bạn. Và vì vậy,
khi bạn lấy chiếc áo choàng, bạn chỉ cần thả
xuống và mở nó ra, mặt trong phải hướng
về phía bạn, nên chỉ cần đặt cánh tay của
bạn xuống các lỗ. Như vậy và nó không nhất
thiết phải vừa vặn, và trợ lý của bạn tất
nhiên sẽ giúp mặc áo choàng của bạn vào
và cố định nó. Nhưng tất cả những gì bạn
phải làm là đảm bảo rằng mặt trước của áo
choàng không chạm vào bất cứ thứ gì khác.
Đeo găng tay của bạn và do đó phương
pháp đeo găng kín là như này. Bây giờ ở
bên ngoài, mọi thứ đều vô trùng, vì bạn đã
chà tay và làm cho chúng sạch sẽ, bạn đã
giảm số lượng vi khuẩn nhưng bây giờ bạn
đã vô trùng.
You want to take your gown, so these
gowns are folded in such a way that the
inside of the gown should be facing you. And
so as you grab the gown you just want to
drop in and unfold it and the inside should be
facing you, and so just put your arms down
holes. As such, it doesn't have to fit nicely,
and so your assistant will of course help to
put your gown on and secure it. But all you
have to do is make sure that again the front
of the gown isn't touching anything else.
Your gloves and so the method of closed
gloves is such that. Now on the outside
everything is sterile and so you've scrubbed
your hands and you've made them clean
you've reduced the bacterial population but
now you're sterile.
Hiện tại bạn đang vô trùng và bạn chỉ chạm vào
những thứ mà nó vô trùng cho nên găng tay được
mở sẵn ở đây, chúng phải được mở theo cách mà
chúng phải hoàn toàn vô trùng. Bạn sẽ mở chúng
thông qua ống tay và cổ tay áo của áo choàng phẫu
thuật nhưng bạn không thể đưa các ngón tay ra bên
ngoài bởi vì chúng chỉ sạch chứ không vô khuẩn
Now you're sterile and you want to only touch
things that are sterile and so your gloves
already open here they should be open in such
a way that again they're entirely sterile. What
you want to do is work through the cuffs and
sleeves of your gown and so you never want
your fingers to peek through because those are
not sterile but clean but not sterile.
Bạn lấy chiếc găng bên phải và sau đó bạn phải giữ
lòng bàn tay phải bạn ngửa lên trên và bàn tay phải
của bạn phải được nằm trong cổ tay áo. Bạn đặt
găng tay sao cho phần ngón tay của găng hướng về
phía khuỷu tay của tôi và đặt phần lòng bàn tay của
găng tay và lòng bàn tay của tay mình

Khi nó như thế này thì tôi thông qua cổ tay áo


phải để nắm lấy phần dưới cổ găng tay và tay trái
nắm lấy phần trên của cổ găng tay và tách nó ra
như thế này
What you want to do is take the right-hand glove
and actually hold it so that your palm is up it's on
my right hand palm is up in the cuff. You want to
lay it so that the fingers are pointing toward my
elbow and laying the palm of the glove to the
palm of my hand

When it's like this what I want to do now is through


this sleeve my right hand is going to grab the lower
half of the cuff and my left hand is going to grab the
upper half of the cuff to open up the glove like this
Tôi sẽ chỉ cần lật nó vào tay và nó không cần
phải hoàn hảo. Có thể để như vậy cho đến
khi bạn hoàn toàn vô trùng và đeo được
găng.
I'm just going to flip it over my hand as such
it does not have to be perfect it can be like
this until you are completely sterile and
gloved.
Sau đó tôi sẽ luồn tay vào đó, không nhất thiết phải
hoàn hảo, chỉ cần bạn đảm bảo hoàn toàn vô khuẩn khi
găng đã phủ hết bàn tay.

Tiếp tục làm tương tự với tay trái, tiến hành đặt găng
lên lòng bàn tay với các ngón của găng hướng về phía
mặt tôi, tay trái giữ nửa phần dưới của găng, trong khi
đó tay phải nắm nửa phần trên và tiến hành lật găng để
luồn những ngón tay trái vào trong găng.

Bước này cũng không nhất thiết phải hoàn hảo, hiện
tại tay tôi đã hoàn toàn vô khuẩn khi cả 2 tay được bao
bởi găng, sau đó tôi tiến hành chỉnh lại găng để nó ôm
vừa khít các ngón tay, kéo phần cổ găng căng ra để các
ngón tay được thẳng.
- And then I’m just going to flip it, over my hand as
such. It does not have to be perfect, it can be like this
until you are completely sterile and gloved. okay.
- And so I've left my hand here. I'm going to do that
same thing on the opposite side again my left hand is
palm up, I'm going to put the palm of the glove with
the fingers facing me, my left hand grabs the lower
half of the cuff, and my right hand the upper half of
the cuff and I'm just going to flip it over and put my
fingers into a cuff.
- Ok so again doesn't have to be perfect now that I'm
entirely sterile and covered and my fingers cannot
accidentally sneak you know it's sneak through I
want to finish the gloving, so you can do so by
pulling your surgical cuff down and your glove on
my thumb. , straighten up all your fingers
That it's comfortable and so the cuff of
Bây giờ đã thấy thoải mái, găng tay đã ôm
the gloves is still within my palms all my
khít vào bàn tay tôi và giờ đã hoàn toàn
fingers are through and now I'm entirely
vô khuẩn. Khi bạn đã vô khuẩn, bạn
sterile. When you're sterile what you
không được chạm bất cứ thứ gì không vô
want to do is obviously, try not to touch
khuẩn. Khi bạn đã mặc bộ đồ phẫu
anything unsterile you can do so mostly
thuật, vùng từ thắt lưng trở xuống được
by going with this, so that you avoid
xem là không sạch, Tại bàn dụng cụ phẫu
touching anything sterile. When during
thuật, khi một dụng cụ rơi xuống dưới
the surgical suite anything from the
vùng thắt lưng thì được xem là không vô
waist down is considered not clean and,
khuẩn, vì thế bạn cần phải đổi dụng cụ
if you're at their surgical table and say the
khác.
cautery drops down below your waist
,that's considered not clean or not sterile,
we would trade out the cautery in that
method.
Khi bạn đi qua phòng phẫu thuật, bạn muốn
cố gắng đi qua mà không đối mặt với người
khác. Giả sử có hai bác sĩ phẫu thuật trong
phòng phẫu thuật hoặc một bác sĩ phẫu
thuật và một trợ thủ, nếu chúng ta đi qua
phía sau bàn phẫu thuật thì chúng ta sẽ làm
gì?
Quay lưng lại đi qua để chúng ta không vô
tình chạm vào người khác khi chúng ta đi
ngang qua lần nữa vì phía trước và thắt
lưng của chúng ta được coi là vô trùng nhất
và rõ ràng là tay của chúng ta được coi là
vô trùng nhất.
When you're passing in the surgery suite, you want to try to pass not
facing other people. And so let's say that there were two surgeons in
the surgical suite or a surgeon and an assistant, if we were to pass
behind the surgical table what would we do?
It’s turn back to back to pass so that we don't inadvertently touch the
other person as we're passing by again because our front and the waist
up is considered the most sterile and obviously our hands are
considered most sterile okay.
Nếu chúng ta làm bẩn găng tay của
mình, chúng ta muốn thay chúng ra.
Chúng ta có hai lựa chọn cho việc này:
một là chúng ta có thể đeo găng tay vào
găng tay hiện tại của mình và chúng ta
sẽ làm điều đó bằng kỹ thuật mở.Điều
này không nhất thiết phải được thực
hiện theo cách kín vì tay của tôi vẫn còn
vô trùng, chỉ là tôi có thể chọc một chút
vào đầu ngón tay hoặc thứ gì đó. Vì vậy
chúng tôi đeo găng tay giống như cách
chúng ta sẽ làm nếu chúng ta không vô
trùng. Ta nắm lấy cổ, đưa ngón tay qua
rồi đưa nó xuống như thế, tay kia ở đây.
If we were to contaminate our gloves, we would want to change them
out. We have two options for this: one is that we can glove over our
current gloves and we would do that with an open technique. I think
there are some gloves on there if you could open this 6 for me..and
so the 6 is a larger size then when I ordinarily wear because I'm
going to put it over my 5s. This does not have to be done in the
closed manner because my hands are still sterile, it's just I might
have a little poke in the fingertip or something. This we glove in the
same way that we would if we were not sterile. And so we want to
grab the cuffs, leave their fingers through and then bring it down that
way, my hands here okay.
Lựa chọn khác là bạn có thể tháo
găng tay của mình và đeo lại một đôi
găng tay mới, bạn nên nhờ người hỗ
trợ tháo găng tay vô trùng cho bạn.
Những gì họ sẽ làm là nắm lấy cổ
găng tay và tháo nó ra vì mục tiêu
của chúng ta là quay trở lại nơi bắt
đầu, tôi đang ở tư thế giống với tư
thế vừa mới kỳ cọ xong và vừa mặc
áo choàng.
Tôi cần mang găng tay mới và tôi
hoàn toàn vô trùng .
The other option is that you can remove
your gloves and re-glove with just a new
pair of gloves and the way that you want
to do that you want to have an assistant
remove your gloves sterility.
What they're going to want to do is grab
the cuff of my gown because our goal
will be to get back to where you started
and so if you think about me having just
finished scrubbing and just putting on my
gown.I'm exactly in that same position
So I need to again close glove and so I'm
entirely sterile.
Tôi không muốn các ngón tay của
mình thò ra ngoài nên tôi đang làm
việc qua cổ tay áo của ống tay áo.
Các bạn có lẽ nên tập đeo găng tay
kín, ban đầu hơi khó khăn để phối
hợp nhưng bạn có thể thực hành với
cùng một đôi găng tay và gấp lại
chúng hoặc những thứ tương tự như
vậy mà bạn không nhất thiết phải
mặc áo choàng hoặc tay áo nhưng
bạn cần phải làm được. Được rồi, có
câu hỏi nào không? được rồi được
rồi tất cả chúng ta đã làm xong rồi!
I don't want my fingers to peek
through so I'm working through the
sleeve of the cuff. You guys probably
should practice closed gloving it's
hard at first it's a little bit challenging
to get the coordination through but
you can practice with the same pair
of gloves and refold them and stuff
like that you don't necessarily have to
have you know a gown or sleeves on
but you can make it - mock it
essentially. Okay any questions?
okay all right we are all done then!

You might also like