Download as odt, pdf, or txt
Download as odt, pdf, or txt
You are on page 1of 2

Die East Side Gallery

I) Introduction (en allemand)


Guten Tag, mein Name ist Raphaëlle Picard Le Faou, ich bin 14 Jahre alt und ich
gehe die neunte Klasse.
Ich habe das Thema "Die East Side Gallery" gewählt.
Es handelt sich um eine Freiluftgalerie, sie befindet sich in Berlin.
Die Kunstwerke wurden auf dem längsten noch existierenden Abschnitt der Berliner
Mauer gemalt: Die Galerie ist 1,3 Kilometer lang.
Nach dem Fall der Mauer am 9. November 1989 (neunte November neunzehnhundert
neunundachtzig) begannen 118 (einhundertachtzehn) Künstler damit, die Mauer zu
bemalen.
Inwiefern hat die East Side Gallery eine historische und pädagogische Bedeutung ?
Annonce de plan (en allemand)
Zuerst werde ich den Teil über die Berliner Mauer vorstellen, dann den Teil über die
Kunstgalerie und ihre Evolution, danach ein Kunstwerk aus der Galerie und
schließlich den Schluss.

II) Le mur de Berlin


La construction du mur de Berlin par les autorités est-allemandes a commencé dans la
nuit du 12 au 13 août 1961. Ce mur est construit pendant la guerre Froide, période de
tension entre le « bloc de l'ouest » (les États-Unis et ses alliés) et le « bloc de l'est »
(l'URSS et ses alliés). Cette guerre, qui ne dit pas son nom oppose en fait deux
systèmes de pensée : le capitalisme (bloc de l'ouest) et le communisme (bloc de l'est).
Officiellement appelé : « mur de protection antifasciste » par le gouvernement est-
allemand, il est renommé « mur de la honte » par les Allemands de l'ouest.
Ce mur avait pour but d'empêcher les est-allemands de fuir, la population étant en
effet attirée par les conditions de vie et la liberté politique de l'Allemagne de l'ouest.

III) Une galerie d'art


Le chute du mur de Berlin est un symbole fort qui plonge les habitants de Berlin dans
la plus grande des joies. Cet événement marque la fin de la division de l'Allemagne et
signifie également le début de l'effondrement du bloc communiste.
Des artistes de tous les horizons affluent alors pour exprimer leur joie. Ils ont l'idée
de recouvrir le mur de fresques colorées en symbole de liberté : en effet, avant sa
chute, à l'est il était interdit de s'approcher du mur sous peine de mort.
La East Side Gallery s'inscrit dans le mouvement artistique du Street art.
Ce long pan de mur donne aux artistes la possibilité de faire de ce lieu quelque chose
de tout à fait unique et de transformer un mur symbole de privation de liberté en une
immense galerie d'art célébrant la paix, la démocratie et l'espoir en un monde
meilleur.
Grâce aux œuvres, le pan de mur a pu être préservé et occupe aujourd'hui une
fonction importante : celle de témoigner du caractère inhumain de cette division est-
ouest, la division d'un peuple.

IV) Évolutions
En 1991, la East Side Gallery est classée monument historique, c'est actuellement un
des lieus touristiques les plus visités à Berlin.
Malheureusement, les œuvres d'art ont été fortement endommagées par les
intempéries, les actes de vandalisme et la pollution. Elle ont été restaurées pour la
première fois en 2000 et en 2009 afin de célébrer les 20 ans de la chute du Mur.

V)Œuvre
«Curriculum vitae » de Susanne Kunjappu-Jellinek
Cette œuvre a existé en 3 versions différentes.
La première version, est une série de dates avec les trois dernières dates colorées au
couleurs du drapeau allemand. Les dates représentent les années pendant lesquelles le
mur de Berlin a existé. Cette œuvre est un symbole de joie après la chute du mur.
Dans la restauration de 2000, on voit une phrase posant la question « The short story
of the Wall ? » (La petite histoire du mur ?). Un encadré jaune est également ajouté :
on y voit s’égrainer les dates de 1991 à 2001. La peinture représente alors le fait que
de nouveaux murs dans l'esprit des habitants de l'Est et de l'Ouest les empêchent
toujours de s'unir, même dix ans après.
Dans sa troisième et dernière version, une rose est ajoutée en souvenir de chaque
victime du mur derrière l'année correspondant à sa mort. Un peu de texte commente
l’œuvre et l'explique. Cette version est un hommage et un appel au souvenir.

Cette œuvre m'a plu car on peut-y voir les évolutions de la manière de penser de la
majorité des allemands. En effet, lors de la chute du mur, c'était la joie qui dominait ;
ensuite, les différences entre les anciennes RFA et RDA se sont fait sentir. De nos
jours, ces différences sont toujours présentes. Maintenant, un devoir du souvenir se
met en place.

VI) Conclusion (en allemand)


Zum Schluss zeigt die East Side Gallery die politischen Veränderungen nach dem
Mauerfall.
Es ist wichtig, die Galerie zu erhalten und zu schützen, um ein lebendiges Zeugnis
der Entwicklung Berlins.
Die East Side Gallery hat eine historische und pädagogische Bedeutung, da sie die
Geschichte der Berliner Mauer bewahrt und durch ihre Kunstwerke die Menschen
sensibilisiert. Sie ist eine Erinnerung für zukünftige Generationen in einer Welt, in
der uns die Aktualität täglich an die Gefahren einer Teilung zwischen den Blöcken
erinnert.

Danke, dass Sie mir zugehört haben.

You might also like