Professional Documents
Culture Documents
Tema 2 - Concepte - Tipologia - Us - Fonts - CAT
Tema 2 - Concepte - Tipologia - Us - Fonts - CAT
Tema 2 - Concepte - Tipologia - Us - Fonts - CAT
1
Continguts de la sessió
2
1. Fonts d’informació:
definició i tipologies.
3
1. Fonts d’informació
Una font d’informació és un recurs que serveix per a satisfer una demanda
d’informació. Exemples:
CONFERÈNCIA
FONTS INSTITUCIONALS
4
1. Fonts d’informació: Institucions
5
1. Fonts d’informació: Institucions
6
1. Fonts d’informació: Documents
7
1. Fonts d’informació: Documents
Exemples de suports documentals:
A P P
R A E
G P R
I I G
L R A
A M
P I
A N
P O
E
R SUPORTS
SUPORTS MICROGRÀFICS MAGNÈTICS I
ÒPTICS
8
1. Fonts d’informació: Documents
Rotlle
Volum
Disc
Microfitxa Microfilm
9
1. Fonts d’informació: Documents
Tipologia de documents segons la naturalesa de la informació
10
1. Fonts d’informació: Documents
11
1. Fonts d’informació: Documents
Exemples: Exemples:
13
2. Fonts d’informació en
Traducció i Interpretació.
14
2. Fonts d’informació en Traducció i
Interpretació
16
DIRECTORIS
17
BIBLIOGRÀFIQUES
Exemples:
Aquests fonts inclouen
repertoris de documents. Es fan •Cercador de les bibilioques de la UAB
servir per a cerques •Library of Congress Online Catalog.
bibliogràfiques.
•Base de datos de libros editados en España.ISBN
Exemples: •MLA International Bibliography.
-Catàlegs de biblioteques. •TDX.
-Bases de dades bibliogràfiques •Google acadèmic.
generals. •Dialnet.
-Bases de dades bibliogràfiques •Directorio of Open Access Journals (DOAJ).
especialitzades.
•RACÓ: revistes catalanes d’accés obert.
-Buscadors acadèmics.
-Directoris de revistes
científiques i culturals.
18
LINGÜÍSTIQUES
Exemples:
S’utilitzen per a obtenir informació
sobre les veus i expressions d’una •Diccionario de la Lengua Española. RAE
llengua, ja sigui general o
especialitzada.
•Linguee.
Exemples: •Corpus de referencia del español actual (CREA).
-Diccionaris monolingües: generals, •Nueva gramática de la lengua española. RAE.
normatius, d’ús.
•Libro de estilo del diario El Mundo.
-Diccionaris bilingues i multilingües.
•Nomenclatura de la UAB.
-Enciclopèdies.
-Corpus.
•TERMCAT.
-Gramàtiques.
-Llibres d’estil.
-Nomenclatures.
-Centres de terminologia.
19
TEMÀTIQUES
Exemples:
Són obres que ens permeten
conèixer amb més o menys
profunditat un tema. •Britannica Oline Encyclopaedia
Exemples: •Manual de traducción chino-castellano.
-Enciclopèdies. •Información y documentación digital [ [Monografia
especialitzada].
-Manuals. •La professió del traductor jurídic i jurat. Descripció sociológica
…[tesis doctoral].
-Monografies especialitzades.
•XLIFF and the Translator: Why Does it Matter? [Article].
- Assaigs.
-Tesis doctorals.
-Articles de revistes
acadèmiques i científiques.
20
TÈCNIQUES
Contenen especificacions
tècniques sobre un producte, Exemples:
una marca, un procés, etc., amb
finalitats tecnològiques i
empresarials. •Oficina española de patentes y marcas.
Exemples: •WIPO. World Intellectual Property
-Patents. Organization.
-Marques. •UNE. Normalización espanyola.
-Normes tècniques. •ISO. International Organization for
Standardization.
21
JURÍDIQUES
Exemples:
Inclouen informació
generada pels òrgans •Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado.
legislatius i judicials.
•EUR-Lex.
Exemples:
•Notícias jurídicas
-Butlletins oficials.
-Bases de dades
jurídiques
-Portals jurídics.
22
BIOGRÀFIQUES I
INSTITUCIONALS Exemples:
Es fan servir per obtenir dades
relatives a persones i entitats. •Vida de Miguel de Cervantes Saavedra [Biografia
Exemples: individual].
-Directoris de persones.
-Webs d’entitats i institucions.
- Webs personals.
23
GEOGRÀFIQUES
Exemples:
Es fan servir per a obtenir dades
referents a llocs (països, regions,
localitats): informació •CIA The World Factbook.
cartogràfica, toponímica,
•ShowWorld.
Exemples:
•Worldmapper. (cartogrames: modificació del tamany dels territoris segons el tema)
-Mapes.
-Plànols.
-Anuaris geogràfics (recullen
dades diverses sobre un territori
o el món sencer en un període
concret).
-Servidors d’informació
geogràfica.
24
ESTADÍSTIQUES Exemples:
25
Exemples:
HEMEROGRÀFIQUES
-Hemeroteques dels
diaris.
-Bases de dades de
publicacions periòdiques.
26
PATRIMONIALS Exemples:
27
3. Aspectes legals dels
documents: propietat
intel·lectual, drets i llicències.
28
3.1. Ètica de la informació
29
3.1. Ètica de la informació
L' ètica de la informació abasta nombrosos aspectes. En aquesta lliçó ens referirem específicament als
criteris establerts per la societat en relació amb el respecte a les creacions intel·lectuals i artístiques
dels creadors i les creadores, desterrant el plagi.
Plagi: Copiar en el substancial obres alienes, donant-les com a pròpies.
Exemples de plagi:
-Apropiar-se d' idees, paraules o frases de qualsevol document sense esmentar-lo.
-Copiar paràgrafs i fer petits canvis per "disfressar" la còpia (substituir algun verb, adjectiu, usar
sinònims).
30
3.1. Ètica de la informació
31
3.2. Propietat intel·lectual i drets d’autor
✓ Sempre que volem reproduir una informació cal esbrinar de
qui és la propietat intel·lectual. És l‘anomenat «dret
d'autor».
32
3.2. propietat intel·lectual i drets d’autor
2
3.2. propietat intel·lectual i drets d’autor
Quan el fotògraf David Slater prenia fotos en una reserva d'Indonèsia el 2011, aquest simi anomenat Naruto li
va prendre la càmera i es va fer selfies. Slater les va compartir a Wikipedia. Però l'èxit que tingueren, Slater
reclamà els seus drets d'autor l'agost de 2014. La justícia nord-americana els negà. La situació es complicà
en intervenir l'Associació de Persones pel Tracte Ètic dels Animals (PETA) i demandar a Slater per infringir la
propietat intel·lectual de Naruto. El 2016 un jutge donà la raó al fotògraf. Tot i això, aquest i la PETA assoliren
un acord per donar part dels diners drets de la «selfie del mono» a defensar l'hàbitat d'aquest tipus de simi.
Finalment, la Cort d'Apel·lació dels EE.UU. desestimà la demanda de PETA. (ABC, 26/IV/2018). 2
3.2. Propietat intel·lectual i drets d’autor
1. Propietat intel·lectual
Les creacions intel·lectuals estan protegides per les lleis de propietat intel·lectual.
La llei distingeix:
- Drets d’autor (conjunt de drets d'una persona natural sobre la seva obra literària, artística o científica; les
persones jurídiques també poden ser titulars de drets en determinats supòsits). Inclou els drets morals i els
drets d’explotació
- Drets connexos o afins, s’atorguen a persones naturals o jurídiques, que malgrat no siguin autors,
contribueixen a la seva difusió (protegeixen les interpretacions, les gravacions originals i la radiodifusió de
les obres).
2. Drets morals
Són els drets d’autoria de contingut no patrimonial, irrenunciables i inalienables. Cada jurisdicció reconeix
diferents drets morals (o ser pràcticament inexistents). Els més comuns són:
-Reconeixement o paternitat: dret a ser identificat com autor/a d’una obra.
-Integritat (dret a oposar-se a qualsevol canvi en l’obra que la distorsioni o la mutili de manera que perjudiqui
l’honor o la reputació de l’autor/a).
En la legislació espanyola aquests dos drets no s'exhaureixen quan l’obra passa a ser de domini públic.
3.2. Propietat intel·lectual i drets d’autor
3. Drets d’explotació
Solament els autors, o les entitats o persones delegades pels autors, poden autoritzar o determinar
les condicions d’explotació d'una obra. Comprèn el dret de reproducció, el de distribució, el de
comunicació púbica i el dret de transformació. Per a l’explotació de l’obra cal l’autorització de l’autor
o titular dels drets. Per indicar la titularitat dels drets d’explotació es fa servir el signe de copyright:
©.
4. Dret de cita
És el permís legal per a incloure o copiar en obres de caràcter cultural, científic o didàctiques,
fragments d'obres protegides alienes, sempre i quan es mencioni la seva font (títol i autor).
En el marc educatiu hi ha una excepció: en determinats casos es pot reutilitzar una obra completa
per a la docència.
3.3. Domini públic
Una obra passa al domini públic quan els seus drets han expirat.
Una obra de domini públic pot ser explotada lliurament respectant-ne
l’autoria i la integritat.
Les persones que apareixen en les imatges poden limitar la seva reproducció.
També passa amb marques comercials, logos, edificis singulars, etc.
3.5. Accés Obert
En molts casos l’OA inclou l'eliminació de les barreres legals per usar el text
(reproducció, distribució, comunicació pública i fins i tot transformació –
exemple: una traducció-) sempre i quan es reconegui l’autoria i es mantingui la
seva integritat.
3.5. Llicències Creative Commons
Llicències Creative Commons:
Creative Commons és una entitat sense ànim de lucre amb l’objectiu de promoure l’accés i
l’intercanvi cultural.
Per a això ha desenvolupat una sèrie d'instruments jurídics, gratuïts i estandarditzats, de domini
públic, que permeten als autors (persones o institucions) concedir permisos de drets d'autor per a
les seves obres de creació i acadèmiques, garantint l'atribució adequada.
Contràriament al copyright, on "tots els drets són reservats", les llicències CC estableixen "alguns
drets reservats", en els termes i condicions que els creadors triïn.
BY – Reconeixement: requereix la
referència a l’autor original
NC – No comercial: no es pot fer un ús
comercial de les obres derivades
SA – Compartir igual: permet obres
derivades, s’ha de difondre amb la mateixa
llicència que l'obra original.
ND – Sense Obra Derivada: no permet
modificar l’obra.
Per saber més