Professional Documents
Culture Documents
Giro 1 Tankönyv OH-OLA09M Teljes
Giro 1 Tankönyv OH-OLA09M Teljes
Giro 1 Tankönyv OH-OLA09M Teljes
1
Raktári szám: OH-OLA09M
ISBN 978-615-6335-06-7
1
Bernátné Vámosi Judit
Dr. Nyitrai Tamás
Bernátné Vámosi Judit
Dr. Nyitrai Tamás
Giro
d’italiano Giro
d’italiano
A kiadó olasz tankönyvsorozata
• a magyar anyanyelvű középiskolások elvárásait
és érdeklődését tartja szem előtt;
• életszerű helyzetekben, a beszédet előtérbe helyezve
készíti fel a nyelvtanulókat; Olasz munkafüzet
• autentikus képekkel és dokumentumokkal
Bernátné Vámosi Judit • Dr. Nyitrai Tamás Giro d’italiano 1 Olasz munkafüzet
közvetíti az olasz kultúrát;
• elősegíti a tanulás tanulását;
• megfelel a NAT, a kerettanterv, a kétszintű érettségi
és a Közös Európai Referenciakeret követelményeinek.
Giro d’italiano 1
Olasz munkafüzet
• változatosan gyakoroltatja a tanult nyelvi formákat;
• sokoldalúan dolgozza fel a témakörökhöz kapcsolódó szókincset;
• fotók, rajzok, ábrák és autentikus szövegek révén mélyíti el az
olasz kultúra ismeretét;
• szintfelmérésre alkalmas feladatsorokat tartalmaz;
• közli a hanganyag teljes szövegkönyvét;
• összefoglalja a beszédszándékoknak megfelelő nyelvtani
ismereteket A1-A2 szinten.
A1- A2
www.tankonyvkatalogus.hu
A tananyag megfelel a módosított NAT 2020 előírásainak: 5/2020. (I. 31.) kormányrendelet (NAT 2020) és a hozzá
illeszkedő tartalmi szabályozók előírásainak: Kerettanterv a gimnáziumok 9–12. évfolyama számára, Élő idegen nyelv:
A második idegen nyelv tantárgy kerettanterve, 9–12. évfolyam. Olasz.
Alkalmas a szakgimnáziumokban való használatra: a szakgimnáziumban az idegen nyelv esetében a gimnáziumi
kerettanterveket kell alkalmazni (ld. Kerettantervek a szakgimnáziumok 9–12. évfolyama számára, Bevezetés).
© Bernátné Vámosi Judit, dr. Nyitrai Tamás, Oktatási Hivatal (Nemzeti Tankönyvkiadó Zrt.), 2009
ISBN 978-615-6335-06-7
Oktatási Hivatal
1055 Budapest, Szalay utca 10–14.
Telefon: (+36-1) 374-2100
E-mail: tankonyv@oh.gov.hu
Tartalom
Tappa 1 Giro d’Italia 4
Tappa 2 Famiglia 8
Tappa 3 Casa 14
Tappa 5 Scuola 38
Tappa 7 Alimentazione 58
Tappa 8 Città 64
Tappa 9 Viaggio 72
A hanganyag szövegkönyve 86
5-6-7 Ottobre
DOMENICA 7 OTTOBRE
Ore 09,00 (AREA ESPOSITORI)
APERTURA FIERA E MOSTRA DEGLI ANIMALI
Ore 09,00 (CENTRO STORICO)
VISITE GUIDATE CON IL TRENINO TURISTICO
Ore 10,00 (ZONA FIERA)
IN VOLO CON L’ELICOTTERO
Ore 11,00 (CENTRO STORICO – AREA ESPOSITORI)
SFILATA ED ESIBIZIONE
GRUPPO FLOKLORISTICO LITUANO
Ore 11,30 (AREA ESPOSITORI)
APERTURA TIPICO DA GUSTARE
Degustazione prodotti tipici
I D U N E I L O A P N L I M A N O
O O B N G L A Z I A E N E V
4. Città italiane. Írjátok le a városok nevét, majd keressétek meg őket a térképen!
15
1. 6.
2. 7.
3. 8.
4. 9.
5. 10.
Giro d’Italia
A gondolák városa: .
A FIAT székhelye: .
Itt rendezik az olasz Formula Uno versenyeket: .
Szicília tartomány székhelye: .
Itt található a Colosseum: .
Rómeó és Júlia városa: .
9. A 18. feladatból gyűjtsetek olasz keresztneveket a táblázatba, majd olvassátok fel őket!
A B C D E
autostrada autostrada
spaghetti m spaghetti
maccheroni m maccheroni
parmigiano parmigiano
torta torta
problema m problema
pizza pizza
radio f radio
fisica fisica
banana banana
automobile f automobile
sport m sport
gelato gelato
arancia arancia
stadio stadio
11. Tegyétek ki a megfelelő határozatlan névelőt az A oszlopban a főnevek elé! Mely főnevekhez nem lehet határo-
zatlan névelőt illeszteni? Miért?
13. Parole, parole, parole… Hallgassátok meg a szavakat, és írjátok be a határozott névelőt a főnevek elé a D oszlop-
12
ban!
15. Tagoljátok szavakra és mondatokra a következő szöveget, majd írjátok le a tagolt szöveget!
Ecconapolinapolièunacittàitalianasonodinapolimichiamomichelemipiacelosport.
Giro d’Italia
18. Olasz keresztnevek. Néhányuknak van magyar
megfelelője is. Melyek azok?
Esempio: In italiano Elisabetta – In ungherese Erzsé-
bet.
. Milyen rokonsági viszonyban áll Elisa és Ettore a megadott családtagokkal? A tankönyv 19. oldala alapján írd a
1
kapcsolat olasz elnevezését a mondatba!
Esempio: Elisa è la figlia di Antonio e di Francesca.
2. Egészítsd ki a táblázatokat!
16
3. Una famiglia italiana. Kössétek össze a kérdéseket a válaszokkal, majd olvassátok fel a párbeszédeket! Tegyetek föl
hasonló kérdéseket egymásnak a Cavalieri családdal kapcsolatban!
4. Írd be az alábbi mondatokba a hiányzó szót vagy szavakat, végül alkoss egy hasonló mondatot!
Ecco madre di Margherita.
Ecco il minore di Giorgio.
Ecco sorella Angelica.
Ecco genitori di Alfredo.
nonni Fabio.
maggiore Anastasia.
nonna Giuditta.
.
figlio / figlia fia / lánya valakinek figli a gyerekei / a fiai valakinek figlie a lányai valakinek
8
Famiglia
Esempio: Ecco il padre di Davide / di Livia.
Si chiama … È di … Ha un / una …
7. Egészítsd ki a párbeszédek mondatait a hiányzó személyes névmásokkal, végül alkoss egy hasonló párbeszédet!
– chi sei? – ?
– Sono la cugina di Paolo. – .
8. Válaszd ki a létige (essere) alakjai közül a párbeszédekbe illőket, és egészítsd ki velük a mondatokat!
Akik válaszoltak, alkossanak élő csoportképet, amelyből kiderülnek a családi kapcsolatok! Végül minden családtag
mutatkozzon be, és a maga szempontjából mutassa be a család többi tagját!
Esempio: Io sono … Lui / Lei è il / la … Si chiama … Loro sono i / le … Si chiamano …
10
Famiglia
15. Mutassátok be a 13. feladat megoldása alapján Flora családjának tagjait!
Esempio: La sorella di Flora si chiama Marinella. Ha tredici anni.
-
i castan . Mio fra
pe lli bi on d e lisc . Ho gli occh
no alt e magr . Ho i ca nitori sono alt .
Mi chiamo Dora. So . Lu i è alt e atletic . I miei ge
gli occhi verd e i capelli ner
tello, Francesco, ha
r .
, mia madre è mag
Mio padre è grass
21. Írjatok kérdést a válaszokhoz, majd olvassátok fel a párbeszédeket! Végül tegyétek fel egymásnak is ezeket a
kérdéseket!
Mi chiamo Donatella.
Ho sedici anni.
Ho due fratelli.
No, non ho cugini.
Sono alta e magra.
Ricci e corti.
Verdi.
No, sono magra.
22. Valaki (A) kimegy az osztályból. A többiek kiválasztják egy osztálytársukat (B), és összegyűjtik a külső tulajdonsá-
gait. Utána behívják A-t, és személyleírást adnak B-ről. A leírás alapján A-nak ki kell találnia, ki B.
12
Famiglia
Ciao, di Ri m in i. 15 anni.
.
o allegr e socievol molto
sono Saverio, un ragazz gl i oc ch i ca stani. Non
cci.
i capelli neri, corti e ri ue : i ge nitori, sorella
o in ci nq
alto. una bella famiglia. Siam y è il ciclismo. Tu come
?
. Il ho bb
fratello ed famiglia?
? Co m ' _ ____ la Saverio
Quanti anni
Scrivimi!
27. Alakítsatok 5 fős csoportokat! A tankönyv borítóján látható képek közül alkossatok egy családot! Állapodjatok
meg, ki kinek a szerepét játssza! Maradjon 2-3 tanuló, aki nem kerül csoportba! Ők riporterek lesznek, akik interjút
készítenek a családokkal. Míg a csoportok tagjai készülnek a bemutatkozásra, a riporterek írjanak kérdéseikből listát!
Néhány mintakérdés: Lui / lei chi è? Tu chi sei? Quanti anni ha / hai? Ha figli? Hai fratelli?
*28. La famiglia de’ Medici. Húzzátok alá az elhangzott neveket, majd mondjátok el, ki kinek milyen rokona!
25
La famiglia de’ MEDICI
GIOVANNI DI BICCI
lorenzo il magnifico
grande nagy
14
Casa
questi/e sono a / a sin
quest istra / d
o /a è i fronte
!
! Nel nostro appartamento due camere %
! Nella mia camera un letto e un arma-
da letto. dio.
"
! A destra il bagno. &
! Nella nostra casa non lo studio.
§
! Nello studio di mio padre un computer. /
! Nel soggiorno quattro sedie.
$
! Nel soggiorno una lampada.
15
è divano.
è poltrona.
sono due sedie.
è il mio letto.
– È nel soggiorno.
– Non lo so.
– i tuoi cugini?
– il cane e il gatto?
– Sono in giardino.
– Sono qui.
16
Casa
1 2
– Dov’è la lavatrice? È soggiorno? – Dov’è il frigorifero? È studio?
– No, è bagno. – No, è cucina.
– Grazie! – Finalmente!
– Prego.
3 4
– Dove sono i letti? Sono – Dove sono i lavandini? Sono
ingresso? c amere da letto?
– No, sono camere da letto. – No, sono stanza da
bagno.
– Bravi!
– Perfetto!
– Grazie.
Q
!
PROGETTO
=
! )
!
LEGENDA
zona pranzo
%
! atrio
/
! camera matrimoniale
Q
! cucina
soggiorno
"
! ( bagno con doccia e servizi
!
ingresso
$
!
balcone
lavanderia
§
! &
! !
! bagno con vasca e servizi
camera
b
*15. A hirdetések alapján válaszolj a kérdésekre! affittasi co
mpletamen
ingresso so te arredat
a ggiorno cuc o
affittasi arredato 3 o 4 studenti matrimonia inotto due
li bagno can camere
autonomo tina riscald
ingresso sala cucina tre camere due 800,00 m amento
ensili
bagni cantina garage 930,00 mensili c
affittasi singola a ragazzo/ragazza
in un bello e ampio appartamento
centralissimo libera dal primo giugno
330,00
d ente a famiglia
affittasi esclusivam non arredato
a ppar ta m en to uro
referenzia ta ingola E
n a ab itabile due camere e ca m e r a s
nte ar re
data
ingress o sa la cu ci af fittasi l e t a m e
lcone cantina 950,00 350+sp
ese comp ale libera dal
bagno ripostiglio ba ondomin
i ali
post o b i c i c
m a t o r i no anim
fu
gosto no
primo a
18
Casa
La residenza romana della famiglia fiorentina dei Medici: Palazzo Madama
19
Esempio: Il numero uno è / si chiama José Azevedo, è portoghese, è di Vila do Conde. Ha 28 anni.
20
www2.raisport.rai.it/news/sport/ciclismo
Esempio: Tappa uno: da Montesilvano Marina a Pescara, sette chilometri. Il vincitore è Rik Verbrugghe.
21
Classifica finale
1 Gilberto Simoni Italia Maglia rosa
2 Abraham Olano Spagna Maglia blu
3 Unai Osa Spagna
4 Serhiy Honchar Ucraina
5 José Azevedo Portogallo
6 Andrea Noè Italia Maglia ciclamino
7 Ivan Gotti Italia
8 Carlos Contreras Colombia Fair Play
9 Pietro Caucchioli Italia Maglia verde
www.it.wikipedia.org
Il vincitore è: . Lui ha la maglia rosa.
Il secondo è . ha la maglia blu.
IV. melléklet
Mutatkozzatok be a három versenyző nevében!
Sono . Il mio nome è . Il mio cognome è
. Ho anni. Sono nato a
il . La mia squadra è la/l’ .
B
La sche
da di U
otti ellegrin
o nai Osa
A da d i Ivan G o 1969, San P Data e
luogo d
La sche a: 28 marz i nascit
ascit
e l u o go di n Altezza
:
a: 12 giu
gno 197
Data 184 cm 5 , Deba
: 189 cm Peso fo
Altezza r ma: 75
kg
kg Squadr
e s o f o rma: 78 a: Logos
P
as
a: Liquig C char
i Serhiy Hon
S q u a d r
La scheda d 0, Rivne
i n a sc it a : 03 luglio 197
od
Data e luog
cm
Altezza: 191
: 83 kg
Peso forma
dessa
Squadra: O
22
23
Uno sprinter
www.sport.it/articoli
Nome
Cognome
Soprannome
Data di nascita
Età (2001)
Residenza
Totale vittorie
Figli
VII. melléklet
Az adatok alapján mutassátok be José családját!
Nome José
Cognome Azevedo
Soprannome The Ace
Data di nascita 19/09/1973
Età (2001)
Residenza Porto
Moglie Arabella
Figli 3: due maschi, di 4 e 2 anni, una femmina di 3 anni
Si chiama . Ha anni.
24
il golfo
Sanremo
la riviera
il parmigiano
il festival
de
canzone it lla
aliana
Parma:
Sanremo:
Parma
canzone (f ) dal
25
il mare
cupola
San Marco
la
la gondo
lido di jesolo
il lido
la spiaggia
il canale
Venezia
la laguna
turisti
Venezia:
Lido di Jesolo:
26
Garibaldi
piazza
MILANO
duomo
/ turista
statua
palazzo
27
la zia
Martino
28
7
3. Mutatkozz be öt mondatban: nome, età, carattere, famiglia, casa (10 pont)
29
B I mesi dell’anno
gennaio febbraio
aprile maggio giugno
settembre
ottobre dicembre
Siamo nel mese di .
C La data
Il primo messaggio: 10 luglio 2006
Il secondo messaggio:
Il terzo messaggio:
La data di oggi: Oggi è il .
D L’ora
Il primo messaggio: Sono le quattordici e trentadue (minuti).
Il secondo messaggio:
Il terzo messaggio:
E adesso che ore sono? Adesso è l’ e .
Adesso sono le e .
Una giornata
Mirella: 15 giugno 2009; Bar Sole
Fabio: 3 novembre 2009, Parco Giochi Michele: 28 agosto 2009, via Biancaneve 11
Ciao ! Il
Ciao Marcello! Il 2 marzo festeggiamo il festeggiamo il
compleanno di Sandra. Ti invitiamo in via
compleanno di .
Lucca 23, per le ore 17.
Ti invitiamo in / a ,
Ciao per le ore: .
! Il Ciao
compleanno di festeggiamo il ! Il
Ti invitiamo in / . compleanno di festeggiamo il
a
per le ore: , Ti invitiamo in / .
. a
per le ore: ,
.
31
vi sveg ci ri mi lav ti l
liate mi sveglio lass o
ma avi
iam
o si chia
si alza
mi chiamo mo si chia ci alzi
ti rilas
si ci lavia mano amo
mi sveglio
ti lavi
vi alzate
si rilassano
32
Una giornata
vado vengo arrivo
vai arrivi
va viene arriva
Sono le nove.
Sono le undici e un quarto.
Sono le tredici e venti.
Sono le dieci e mezza.
Sono le dieci meno dieci.
È l’una e mezza.
Sono le dieci e tre quarti.
12. Rajzoljatok különböző időpontokat a felső sorba, majd diktáljátok le az óra állását a társatoknak, aki beírja az alsó
sorba. Végül ellenőrizzétek és értékeljétek egymást!
Esempio: – Che ore sono?
– Sono le … / È l’…
– Bravo/a! / Esatto! / Perfetto! / Giusto! / No, non sono le … / è l’… . Sono le / è l’…
Esatto! Pontosan!
Giusto! Helyes!
33
All’una e dieci.
A che ora ceni? Alle otto
e un qu
tto? arto.
le
A che ora vai a
15. Kérdezd ki a padtársadat, majd meséld el egy másik társadnak, mit válaszolt! Cseréljétek a szerepeket!
1 2
– Cosa fai, di solito, alle cinque del pomeriggio? – Pietro alle cinque del pomeriggio, di solito, si
– Alle cinque, di solito, mi rilasso. rilassa.
16. Az andare ige különböző alakjaival tegyetek fel egymásnak kérdéseket, és válaszoljatok a táblázat segítségével!
Esempio: – Dove vai sabato alle dieci?
– Sabato alle dieci? Vado a lezione di musica.
a al in
casa bar città
letto cinema piscina
scuola ristorante discoteca
teatro
teatro színház
ristorante (m) étterem
verso le otto nyolc körül piscina uszoda
discoteca/-che diszkó/-k
34
Una giornata
Qual è il giorno di chiusura? Dove si trova?
ice
Televideo Settrv
is , 17
ti
Viale Cesare Ba
Treviglio
Orari negozio:
.00 - 19.30
a ve ne rd ì 8. 30 - 12.30 e 14
Da lunedì 12.30
Sabato 8.30 -
9 335 6350044
Telefono: +39 0363 47946 ∂ +3
0363 301850
Fax: s +39
18. Meséljétek el egymásnak egy heti programotokat! Adjátok meg, mely napon, mettől meddig tartanak az alábbi
programok!
Esempio: Lunedì gioco a tennis con Paolo dalle tre alle sei.
shop
rra pin
tennis con Pao
lo lezione di chita la ma g con
mma
a trova
re a Lisa
a nd a re festa d
la nonna
chiuso zárva
orari di apertura nyitva tartás
il giorno di chiusura /
turno di riposo szünnap
35
ompit i?
i, d i solito, i c
Quando fa
22. Pronto! Játsszátok el a jeleneteket, mintha a hívott fél felvette volna a telefont!
*23. Giochiamo!
verseny
Kerékpáros üldöző
és egy figura. tartozó 11 főnévi
nt egy dobókocka
A játékhoz szük sé ge s cs ap at on ké
sz ör be írj a a m ezőkbe a 11 rajzhoz
elő
ló kezdi, amelyik leg
A játékot az a tanu izzét ek ! a csapat az adott
igenévi alakot. Ezt
közösen ell en őr
, am i ak kor lehetséges, ha
l lévő tizenegy lufi
kipuk ka sz tá sa tartalmát. (pl.: 1-es
Cél a kerékpárosná lát ha tó személyt és a kép -
sen foglalta monda
tb a a lu fin ra ide léptek, auto
mezőn járt, és helye t hú zz át ok át ! Ha a továbbiakban új k, de ne m
lufi z esetén maradha
tto
cucina.) Ekkor ezt a tek. Helytelen válas
mező : Tu mangi in am íg ép lu fiho z ér
k előre,
matikusan mehette körben tovább ha-
pukkaszthatto k lu fi t.
fi , ha a vá las zt tu djátok, a következő
lu
őkhöz nem tartozik
A számozatlan mez ys ze r kim ar ad tok.
, akkor eg
ladhattok, ha nem tjátok. lufik száma szerint
k a startra, átugorha bbi helyezéseket a
Ha másodszor lépte at ne m vé ge z, a to vá
e, míg az első csap
Addig járjatok körb
állapítsátok meg! megoldását tartalm
azza).
nu sz (a játék t nem fogadtok el.
Az egyes mez ő bo
ho gy ké tsz er ug yanolyan mondato
abályt is,
Hozhattok olyan sz
Una giornata
37
1. Alkoss mondatokat a szavakból! Ügyelj az egyeztetés szabályaira! Utána cseréljetek füzetet a padtársaddal, és
ellenőrizzétek a megoldást!
vecchio régi
albero fa
passeggiata séta
38
Scuola
Dove puoi mangiare a scuola?
Dove puoi giocare?
Dove puoi studiare?
Dove puoi chiedere informazioni?
Dove puoi rilassarti?
6. Készítsetek mms képet az iskolátok különböző tereiről, és írjátok le, mit ábrázolnak!
(Nella prima foto vediamo un / una / un’ / uno…)
è malato beteg
intervallo szünet
luminoso világos
parete (f ) fal
39
9. Hol található az alábbi iskola? Milyen nevezetességei vannak a városnak? Nézzétek meg a honlapon:
www.paesionline.it/umbria/assisi
Noi abitiamo in Umbria. Il santo protettore della nostra città è San Francesco. È una cittadina molto bella, ci sono sempre
tanti turisti. La nostra città ci piace tantissimo!
40
Scuola
Ragazzi, quando vi alzate, rifare il letto. Poi fare la doccia.
Alle sette e trenta (noi) uscire dal bagno e andare in cucina a fare colazione. Dopo colazione,
prendere l’autobus per andare a scuola.
Sandra, tu arrivare a scuola prima delle otto! Dopo pranzo, riposarti.
Nel pomeriggio, Marina uscire con il cane a fare una passeggiata, dopo fare
i compiti.
Materie preferite
Nomi dei ragazzi
Sommario
buono jó
ottimo kitűnő
sommario összegzés
41
ATLETICA
GINNASTICA MATEMATICA
PROSPETTIVA CALCIO
COLORI MUSICA
ARTE + (PIÙ), – (MENO)
EDUCAZIONE
NUMERI
FISICA
DINASTIA DEFINIZIONE
DEMOCRAZIA INFORMATICA
FARAONE CROCE
EVANGELISTA RELIGIONE
CHITARRA SAN PIETRO
CORO DISEGNO
MELODIA ATOMO
IDROGENO FISICA
POESIA OSSIGENO
LINGUE
SCRITTORE
STRANIERE
ROMANZO FLORA
FAUNA CHIMICA
SITO ORGANISMO UMANO
STAMPARE (PRINT) STORIA
SALVARE (SAVE) VELOCITÀ
ALESSANDRO VOLTA GEOGRAFIA
BREAKFAST GRAVITAZIONE
AVOIR DE LA CHANCE LETTERATURA
ENTSCHULDIGUNG CARTA POLITICA
VULCANO BIOLOGIA
CLIMA
La scuola ha diciotto aule, dove fanno lezione tre classi (prima, seconda, terza) divise in sei sezioni: A, B, C, D, E, F. Per
Scuola
alcune materie, come educazione tecnica, educazione artistica ed educazione musicale, ci sono aule speciali. Poi ci
sono laboratori per le lingue straniere (inglese e francese).
www.educazione.sm/mediaC2
18. Írj 40-50 szavas ismertetőt: Una mia giornata a scuola címmel!
■■ orario ■ materie preferite e altre lezioni ■ attività con gli amici
20. Hallgasd meg újra a szöveget, és jegyezd fel, mit nem látsz a kiválasztott képen!
religione (f ) hittan
per classe évfolyamonként
divise in sei sezioni hat osztályra osztva
21. Válaszd ki az egyik képet, és részletesen mutasd be a töb- educazione (f ) nevelés
bieknek! lingue straniere idegen nyelvek
43
2. A kitöltött táblázat alapján mondd el, hogyan töltik szabadidejüket a megkérdezett osztálytársaid!
Esempio: Anna passa il suo tempo libero leggendo.
3. Írd le, mely hónapot és milyen időjárást mutathatnak a képek! Mit csinálnak a személyek?
Esempio: Siamo in … (il mese). … (il tempo). … (l’attività).
1
4
2
mai soha
44
Tempo libero
capelli lunghi
la zia
ABBASTANZA
50%
www.lombardiacultura.it
Esempio: L’ 8 per cento dei ragazzi dice che non ha tempo libero.
45
Tempo libero
s 4–27.
márciu
Caro/a ,
– Ciao !
– Ciao , hai voglia di stasera?
– Ottima idea! Quando?
– .
– Bene, però preferisco tornare a casa per le nove anche perché alla tv danno un bel film.
– Se ti va, vederlo insieme!
– !
48
Tempo libero
tutti gli anni di mattina vado in
palestr
a
ho quindici a all’una
n ni da nove anni
*15. Vanessa Ferrari Castelviscontiban született. Egy lokálpatrióta így ír erről a városról. Padtársaddal közösen gyűjt-
sétek ki az ismeretlen szavakat, majd tanárotok (vagy szótár) segítségével készítsétek el a fordítást!
IL MIO PAESINO
Ogni tanto, un viaggetto! Solamente per cambiare
aria! Ma è un’aria pulita, fresca, che mi scalda e mi
saluta … e la respiro con tanta passione. I fiori, gli
uccelli che cantano, sembra mi facciano festa an-
che loro. Il cuore mi si riempie di una cosa che non
so definire… Ma cos’è? È l’aria del paesino dove
sono nato… È l’aria di Castelvisconti!!!!
Telegiornale / Attualità:
Tempo / Meteo:
Film:
Programmi per bambini:
Sport:
Quiz:
Varietà:
Serie:
re
Tempo libero
stare passa avere fare
essere
1 2
tirato in alto, Da una settimana penso solo alla ,
piccola patria mia, sempre di nuovo mi fermo a ricordarla.
da te torna sempre tuo figlio. Lei che saliva in soffitta,
con un cesto pesante in mano, lesta.
3 4
_____________________, quant’era bionda, Per gli altri questo posto che significa,
ma quando l’estate arriva ,
di spighe dorate ricca, per me è la patria, questo piccolo paese,
la sento di nuovo, la sua biondezza. il luogo della mia infanzia lontana e felice.
_____________________________,
I suoi occhi quant’erano blu, www.travelmatrix.org
ma in settembre, nell’azzurro dei cieli traduzione: Agnes Preszler
mi pare di vederli.
51
non gli piace alzarsi presto
3. Fejezzétek be Lorenzo napját a következő időkifejezésekkel: verso l’/le …, poi, dopo, dalle … fino alle …
Le lezioni finiscono . Mangio alla mensa e torno a casa. Mi rilasso ascoltando i miei
CD, oppure esco con il mio cane a fare una passeggiata. faccio i compiti. Guardo la
Tv, parlo al telefono con i miei amici. ceno. mi siedo al
computer e gioco. vado a letto e leggo un po’.
4. Változtassátok meg a szöveget: Lorenzo racconta che mangia … . Húzzátok alá az átalakítandó részeket! Ügyelje-
tek a névmásokra is!
pettinarsi fésülködik
52
6. Készítsd el egy tanterem alaprajzát! Írd le, mi látható rajta, majd takard le a rajzot! Társadnak a leírás alapján kell
lerajzolnia az alsó alaprajzba a tantermet! Végül hasonlítsátok össze a két rajzot!
Esempio: Ci sono tre file di banchi, quattro finestre…
53
54
nove internazionale ce
un italiani a mbre nas cantanti
Nati a Recanati
www.mymovies.it
55
Mi chiamo Stefano. Quasi tutti i giorni scrivo nel mio diario. Mi piace la scuola, mi diverto molto con i miei com-
pagni. Il mio migliore amico si chiama Lorenzo. Un’altra compagna che mi è simpatica è Cristiana, una ragazza
con i capelli neri e lunghi. Abbiamo molte cose in comune: lo sport, la musica ecc.
La mia giornata tipo è questa: mi alzo generalmente alle sette e mezza, faccio la doccia e bevo il caffelatte. Poi
parto per la scuola, dove faccio sei ore di lezione. Nel pomeriggio mi metto a studiare, poi chiamo i miei amici
al cellulare ed usciamo insieme.
Lui si chiama
2. Mit szeretnél még tudni Stefanóról? Írj öt kérdést arra vonatkozóan, amiről nem mesélt! (10 pont)
La nostra scuola è un be edificio antico a tre piani. Al terzo piano si trov la nostr
aula, la seconda B. È molto grand . Sulle pareti ci sono i nostr disegni. In tutto siamo in 23,
19 ragazze e 4 ragazzi. Ci piace scherz e gioc insieme.
56
Domenica, 3 giugno: Mi alzo alle 10:30. La mattina la dedico al mio motorino. Poi pranzo con la famiglia. Verso
le tre mi preparo, esco in motorino e vado da un mio amico. Arriva il momento del divertimento: giriamo per i
monti e lui, che conosce la zona, mi guida tra sentieri stupendi. Alle sette lo riporto a casa.
A presto, Giancarlo
Vero o falso? V F
È una tipica giornata di Giancarlo.
Domani si alza presto, perché parte per Milano.
Non ha idea su cosa fare domani mattina.
Verso le tre va da un suo amico.
Pranza con lui.
Fanno un giro in motorino.
Agenda
DATA:
Cosa faccio?
■■ di mattina:
■■ nel pomeriggio:
■■ di sera:
57
1. Cosa prendono i ragazzi? Egészítsétek ki a párbeszédet az ételek és italok nevével, majd a beszélőkével is!
51
Nicolett Ste
Rag
azzi Silvia
a fano Barista
: Buongiorno!
: Ciao ragazzi! Cosa prendete?
Stefano: Io prendo un e un alla crema.
: E tu?
Sandra: Io, invece, vorrei un con un .
: E voi cosa prendete?
Nicoletta: Noi prendiamo un’ , due e due
.
: E cosa prendono i vostri amici ungheresi?
: Cosa prendi, Silvia?
: Prendo una calda e Dani prende una
e un .
: Benissimo. Altro?
: Nient’altro, grazie.
solo csak
58
Alimentazione
caffelatte cioccolata toast
panino
tè
cqu a m inerale yogurt succo di frutta
a
tramezzino cappuccin
panino o
caffè
6. Che cosa mangi? Che cosa bevi? Kérdezzétek egymást, és írjatok minél több enni- és innivalót a táblázat megfelelő
oszlopába!
Mangio Bevo
7. Járjatok körbe az osztályban, és készítsetek interjút 3-4 társatokkal az alábbi kérdések alapján, majd számoljatok
be feljegyzéseitekről!
Esempio: Che cosa mangi a colazione? E che cosa bevi? Prendi anche il caffè? A che ora fai colazione?
Sommario: Dorotea mangia …, beve …, preferisce …
8. Döntsétek el párban, hová mentek, és egészítsétek ki a mondatokat! Válasszatok a megadott igék közül!
Esempio: Andiamo a bere qualcosa al / alla …
pranzare prendere
bere ma fare cenare
qualcosa ngi colazione qualcosa
are
10. Egészítsétek ki a párbeszédet a scegliere ige megfelelő alakjaival, majd olvassátok fel!
Alimentazione
14. Válaszd ki a mértékegységeknek megfelelő termékeket egy tízszemélyes bulihoz!
Esempio: Compro due chili di pomodori e una bottiglia di …
*16. Találós kérdés. Gondolj egy élelmiszerre (például: le zucchine), és mondd el, hol veszed meg, de csak névmással
fejezd ki (le compro al mercato)! A többieknek a névmásból és a vásárlás helyéből ki kell találniuk, mire gondol
hattál.
61
1 Dica!
19. Beszéljétek meg 3-4 fős csoportban, mit kérnétek az étlap alapján, majd rendeljetek a pincérnél, aki feljegyzi a
rendelést.
Tavola N°
Antipasti
Primi
Secondi
Contorni
Dolci
Bevande
62
Alimentazione
Mamma: Cosa mangi stamattina? Pane, burro e marmellata?
Lucia: No, preferisco uno yogurt alla frutta con fiocchi di mais.
Mamma: Perché non bevi prima una spremuta di arance? È piena di vitamina C.
Lucia: No, preferisco bere un bicchiere d’acqua minerale.
Mamma: Va bene, tesoro.
Lucia: Ciao papà!
Papà: Ciao Lucia! Tutto bene?
Lucia: Ho tanto sonno...
Papà: Perché non bevi un caffè?
Mamma: Cosa dici! Lucia è una ragazzina. Non deve bere caffè!
Lucia: Non sono una ragazzina, ma non bevo mai caffè.
Papà: Vabbè, tesoro, cosa mangi? Del pane tostato con il burro?
Lucia: No, prendo uno yogurt alla frutta con i fiocchi di mais.
Papà: Brava! Io invece prendo un caffè e dei biscotti.
Lucia: E tu, mamma, non prendi niente?
Mamma: Io preferisco una tazza di tè e dei biscotti.
*21. Colazione a casa. Írj példát / példákat a fenti párbeszédből az alábbi beszédszándékok kifejezésére, majd figyeld
meg a szereplők hanglejtését, és próbáld meg utánozni!
Un gelato 7%
www.adieta.it/sond-sete
1. Olvassátok fel a táblázat adatait, és mutassátok meg a térképen, hol találhatók a felsorolt városok! Írjátok a meg-
felelő oszlopba, melyik tartományban (regione) találhatók!
Esempio: Al primo posto c’è Roma con due milioni cinquecentoquarantaseimila ottocentoquattro residenti. Roma si
trova nella regione Lazio.
Città
gira dimmi chiede
te
scusa prose aspett
fate
scusa gui a
te ate
torn prend
ete
1 2
– Ciao, , mi – Ciao, , sapete dov’è la fontana di Trevi?
sai dire dov’è la stazione? – un momento! Giulia!
– Sì, dunque… – Sì, .
dritto, poi, alla terza via, – Non sai, per caso, dov’è la fontana di Trevi?
a destra. – È un po’ lontana. l’autobus numero 3 e
In fondo alla strada trovi la tre o quattro fermate. Poi .
stazione. – E dov’è la fermata dell’autobus?
– indietro, e tra duecento metri trovate la fermata.
4. Egészítsétek ki a párbeszédeket a sapere ige megfelelő alakjaival, majd olvassátok fel őket!
!
! , che ore sono?
"
! , c’è una farmacia qui vicino?
§
! , dov’è la fermata dell’autobus numero 15?
$
! , è lontana la stazione ferroviaria?
7. Egészítsétek ki a párbeszédet a megadott igealakok közül a megfelelővel, majd olvassátok fel őket!
i
giri vada chieda aspett
i scus
66
Città
– Vorrei comprare un po’ di frutta.
– Allora (andare)
un parco pubblico.
– Non abbiamo soldi.
– Allora (chiedere) dove si trova
una libreria.
al mercato.
– Vogliamo fare due passi nel verde.
– Allora (guardare), lì c’è
un Bancomat.
– Voglio andare alla fontana di Trevi.
– Allora (prendere)
12. Egészítsétek ki a párbeszédeket a megadott szavakkal, majd változtassátok meg a kiemelt információkat, és a
párbeszédet adjátok elő!
!–
! – Un euro.
! –
" – No, può andare anche a piedi, è vicino.
! –
§ – In un bar, in una tabaccheria o in un’edicola.
! –
$ – Il numero 7.
! –
% – No, prendi il numero 12.
! –
& – Alla seconda fermata.
14. Húzd alá a szövegben, hol lehet metró- és buszjegyet venni Rómában!
albergo szálloda
distributore
automatico jegyautomata
valido érvényes
moneta pénzérme
68
Città
ie parole?
– Vedi la libreria – Capisci le m – Vuoi un cappuccino?
? capisco.
– No, non – Sì, – No, non voglio.
vedo.
– Usi i m
ezzi pub
blici? icletta?
– No, n
on – Usi la bic
nte.
– Dove compri i francobolli? uso, vad uso rarame
o a pied –
i.
– compro in tabaccheria.
– Scusa, c’è una cassetta postale qui vicino?
trovo?
– Scusi, i libri d’arte dove – Sì, trovi all’angolo.
– trova vicino alla cassa.
18. Hol és mikor találkozzunk? Négyes csoportokban kérdezzétek egymást, és egészítsétek ki a táblázat mondatait
az a elöljárószó megfelelő névelős alakjaival és időkifejezéssel!
Esempio: – Dove e quando ci vediamo, Lucia? – Ci vediamo davanti al teatro, alle sei e mezza.
museo .
libreria .
edicola .
Ci vediamo davanti bar .
ufficio informazioni .
cinema .
scuola .
francobollo bélyeg
cassetta postale postaláda spedire (-isc) küld
angolo sarok cartolina levelezőlap
ufficio informazioni információs iroda cercare keres
monumento műemlék
69
20. Párokban alkossatok minél hosszabb mondatokat négy szópár felhasználásával! Egy-egy páros írja föl a táblára
a mondatokat, vízszintes vonallal jelölve a szópárokat. A többi párosnak kell kitalálnia, mely szavak illenek a vona-
lakra.
Esempio: La metro è un mezzo di trasporto veloce e comodo.
70
Città
– Ci vediamo a casa tua? – Vorrei andare per negozi in centro.
– Che cosa fai nel pomeriggio? – No, mi dispiace, non siamo di qui.
– Hai un’aspirina in casa? – Sì, vicino all’albergo Italia.
– Ragazzi, sapete dov’è il teatro? – Sì, suona al citofono quando arrivi.
*25. Helyezzétek vissza a tájékoztató szövegébe a kiemelt információk betűjelzését, majd olvassátok fel megoldá-
sotokat teljes mondatokban!
Keressetek még több információt erről a műemlékről a www.thais.it/scultura/fcapmed.htm honlapon!
Giuliano de’Medici
I n fo r m a z io n i
A II, IV domenica; del mese – I, III, V lunedì del mese; 25 di-
cembre, 1 gennaio, 1 maggio
B www.b-ticket.com
C L’accesso al Museo è gratuito per i giovani di età infe-
riore ai 18 anni, per i gruppi di insegnanti e studenti,
e per gli anziani al di sopra dei 65 anni (ciò vale anche
per i cittadini dell’Unione Europea).
D
4 euro
E
8.15 – 13.50
F
Via Madonna degli Aldobrandini, 6
G
2 euro
1 Indirizzo:
2 Giorni di chiusura:
3 Orario di apertura:
4 Costo del biglietto intero:
Lorenzo il Magnifico
5 Costo del biglietto ridotto:
6 Ingresso gratuito:
7 Biglietti on-line: suonare al citofono csönget a kaputelefonon
71
1. Hol szeretnék leginkább eltölteni a szabadságukat az olaszok? Olvassátok fel egy felmérés eredményét!
Esempio: Le regioni più richieste sono la Toscana con il 21 per cento, poi la Sicilia con il 16 per cento …
2. Mutassátok meg a térképen a legnépszerűbb tartományokat, és írjátok be a táblázatba néhány város nevét, aho-
vá szívesen mennétek!
Esempio: In Toscana mi piacerebbe visitare Siena e Firenze.
3. Dove andiamo in vacanza? Egészítsétek ki a szöveget a piacere, preferire, avere, andare igék ragozott alakjaival,
61 majd olvassátok fel.
A Gina piacerebbe andare al mare, ma i suoi genitori la montagna. A suo padre
fare escursioni e godersi il paesaggio. A Gina stare sotto l’ombrel-
lone e fare il bagno. D’inverno non problemi, perché sempre a sciare in
montagna. La famiglia di Barbara visitare le città d’arte. A loro vedere
monumenti e visitare i musei. A Martino molto fare foto. Una sera tutti
a casa di Barbara a vedere le sue foto.
le regioni più richieste a legnépszerűbb tartományok
72
Viaggio
e godersi
vedere i prender il panorama
visit
are
stare sulla
monumenti il sole mus i spiaggia
giocare ei
far
fare acqu e a palla otto
ist stare s ne
oni i llo
escursi fare fare foto l’ombre
godersi
il bagno la neve
fare una stare in girare goders
passeggiata sciare compag la città il paesa i
nia ggio
73
9. Melyik szállást választják? Olvassátok föl a megoldásotokat, majd indokoljátok a választást a személyek nevé-
ben!
Esempio: Siamo la famiglia Galante. Siamo una famiglia numerosa, perciò prendiamo in affitto una … , perché …
albergo oste e
ismo llo pension casa di villeggiatura
ca
agritur
www.ostelli.org
74
tappa
9
11. Egészítsd ki a párbeszédet a megadott elöljárószókkal! al in con a
di in in
Viaggio
– Papà, dove andiamo vacanza la prossima estate?
– Ti piacerebbe passare due settimane mare?
– Bella idea!
– Allora, agosto andiamo Sardegna.
– E quando partiamo?
– Dunque, partiamo il 7 agosto e torniamo casa il ventuno. Prendiamo una bella casa
villeggiatura quattro camere.
12. Augusztus 14-től 28-ig szeretnél nyaralni a családoddal egy Rimini melletti panzióban. Töltsd ki az űrlapokat a
megfelelő adatokkal! Mondd el a telefonba is!
Esempio: Mi chiamo … Il mio indirizzo e-mail è … Il mio numero di cellulare è … Il mio numero di casa è … Arriviamo a
Rimini il … Partiamo il … Siamo in … Prenotiamo un …
13. Rakd sorrendbe a telefonáló ügyfél (cliente) mondatait az ifjúsági szállás (ostello della gioventù) munkatársának
(receptionist) mondatai alapján!
Receptionist Cliente
! a
! – Buongiorno, Ostello della gioventù. – Qual è il vostro numero di fax?
"
! – Quando arrivate? b – Kocsis: kappa, o, ci, esse, i, esse. È un cognome
§
! – Siete due maschi? ungherese.
$ c
! – Abbiamo posti liberi soltanto per due notti. – Il 12 maggio.
%
! – Abbiamo due posti in una stanza per 4 persone d – Esatto. Una domanda: quanto costa un letto
dal 12 al 14 maggio. Il suo cognome, per favore. per una notte a persona?
& e
! – Come, scusi? – Va bene.
/
! – Allora, kappa, o, ci, esse, i, esse. f – Benissimo! E quando dobbiamo pagare?
( g
! – 18 euro, colazione compresa. – Kocsis.
)
! – All’arrivo. Ma dovete mandarci un fax entro h – Grazie mille, arrivederci.
i
due giorni con i vostri dati personali e con le – Scusi, può ripetere?
j
date del soggiorno. – Buongiorno, vorrei prenotare due letti per tre
=
! – Se lo inviate dall’Ungheria è 0039045668421. notti.
Q
! – 0039045668421. k – Sì.
W
! – Arrivederci.
dunque tehát
14. Olvassátok fel párban a helyreállított párbeszédet, majd játsszatok
entro due giorni két napon belül
el egy szállásfoglalást saját adataitokkal!
75
17. Előnyök és hátrányok. Jellemezd középfokú melléknevekkel a különböző közlekedési eszközöket, majd ismer-
tesd összefüggően a táblázatot!
Esempio: Preferisco viaggiare in macchina, perché la macchina è più economica. È vero, però, che è più scomoda.
Viaggio
Chi è il / la cantante italiano/a più famoso/a?
Chi è il calciatore italiano più bravo?
Chi è lo sportivo italiano più conosciuto in Ungheria?
Qual è la squadra di calcio italiana più forte?
Qual è la casa automobilistica italiana più conosciuta in Ungheria?
Quali sono le città più grandi d’Italia?
77
21. Olvassátok fel néhány autópályaszakasz adatait, majd keressétek meg a térképen! Írjátok be az érintett városok
nevét!
A18
A20
78
Viaggio
Che cosa puoi fare in montagna?
E in città?
Quale tipo di alloggio preferisci? Perché?
Che cosa devi portare se vai in vacanza?
Quali mezzi puoi prendere se vai in Italia?
Quale mezzo preferisci? Perché?
*24. Egészítsétek ki a mondatokat az ismertető alapján, majd olvassátok fel a kiegészített szöveget!
HOTEL NIZZA
Situato sul lungomare di Riccione, di fronte alla spiaggia, l’Hotel Nizza offre un soggiorno piacevole a tutti i
suoi ospiti.
Al piano terra si trova un’ampia sala climatizzata, con TV satellitare, american bar e reception.
L’Hotel Nizza è dotato di sala ristorante con specialità tipiche della cucina locale a base di carne o pesce ac-
compagnate da gustosi ed invitanti buffet di verdure.
Disponiamo anche di parcheggio auto gratuito.
Le camere sono tutte con servizi privati, doccia, telefono, balconi, alcune con vista mare. L’ascensore vi ac-
compagnerà fino allo spazioso terrazzo panoramico.
Tantissime strutture sportive sono a vostra disposizione nei pressi dell’Hotel Nizza: campi da tennis, campi
da bocce, campi da calcio/calcetto, piscina olimpionica, pista di pattinaggio, beach volley, scuola di windsurf,
scuola vela, kite surf, scuola di nuoto, moto d’acqua, noleggio di citybike e maxi moto, pista di skateboard,
go-kart, pista di minimoto.
www.ostelli.it
assaggiare megkóstol
cucina locale helyi konyha
nei pressi di vminek a közelében
pista pálya
79
1. Keressétek meg az egyes napok programjának leírását, és írjátok a betűjelzését a megfelelő vonalra! Nézzétek
meg a tankönyv 105. oldalán található térképet!
1° giorno: Vienna
2° giorno: Vienna–Bad Deutsch Altenburg (46 km)
3° giorno: Bad Deutsch Altenburg–Mosonmagyaróvár (61 km)
4° giorno: Mosonmagyaróvár–Győr (45 km)
5° giorno: Győr–Tata (61 km)
6° giorno: Tata–Esztergom (55 km)
7° giorno: Esztergom Budapest (58 km)
8° giorno: Budapest
a Lungo la campagna ungherese si arriva a Győr. Forte militare in epoca romana (con il nome latino Arrabona).
b Dopo colazione, visita della capitale ungherese, con possibilità di fermarsi anche un giorno in più con i vostri
amici ungheresi.
c
La pista corre lungo il fiume Danubio, perfettamente piano, attraversando la silenziosa campagna austriaca,
fino ad arrivare a Bad Deutsch Altenburg. Bagno termale.
d Pedalando lungo la riva, arriviamo ad Esztergom, dove potrete visitare la meravigliosa basilica.
e Ancora pochi chilometri lungo il fiume e le sue isole, talmente belle e incantevoli da sembrare dipinte.
f Seguendo il corso del fiume entriamo in Ungheria dove pittoreschi paesini agricoli ci accompagnano fino a
Mosonmagyaróvár. La città è situata a breve distanza dal confine austriaco.
g Ancora pianura per un po’ di chilometri e poi il fiume segue un paesaggio più collinare. Arrivo a Tata, la “città
delle acque”.
h I 15 partecipanti arrivano in treno a Vienna. Visita della città. Poi otto giorni in bici, con tappe non troppo
lunghe (mai superiori ai 70 Km. Lasciamo il tempo di fare il bagno o di fare i turisti nelle città di pernotta
mento.).
Adattato da: www.girolibero.it
2. Una telefonata. Igazak vagy hamisak az állítások? Írj X-et a megfelelő négyzetbe!
65
Vero Falso
!
! Valentina chiama Sandra.
"
! Valentina viaggia in aereo.
§
! Valentina parte verso le nove.
$
! In Ungheria il tempo è bello.
%
! Valentina deve portare anche il costume da bagno.
&
! Sandra non ha la macchina fotografica.
/
! A Sandra piacciono i dolci italiani.
(
! Valentina arriva fra due giorni.
80
Orario Classe I
http://www.liceoshakespeare.it/liceo/orario1.asp
!
! Quante lezioni hanno alla settimana i ragazzi ita $
! Quante materie studiano i ragazzi?
liani? %
! Secondo voi, qual è la giornata più pesante? Perché?
"
! Quante sono le lezioni di italiano? &
! Secondo voi, qual è la giornata meno pesante? Per-
§
! Quali lingue straniere studiano i ragazzi? ché?
media.
Carissimi amici, (frequentare) la terza
iente: ci
Raffaele e Pasquale, ino è molto accogl
(essere) ccolo, il nostro paes
. Anche se è pi
o pa ese della Basilicata
(abitare) a Patern o, un pi cc ol (piacere) il calcio ?
po da ca lci o. A vo i
cross e un cam (essere) il calcio, e lo
sono anche piste da pa ss io ne iei amici.
, la m ia vanissimi” con i m
(essere) Raffaele lla ca te go ria “gio
Io (giocare) ne
uadra del cuore!
(praticare) da cir ca cin qu e an ni. Io
no sc ere ) l’In te r? Perché è la mia sq
(co che le
ro ca m pi sta sinistro. La (piacere) molto an
So no ce nt M i
are un calciatore. città mera-
so gn o è qu ell o di riuscire a divent vis ita re Bu da pe st? Dev’essere una
Il mio erebbe mol to
(sapere) che mi piac voi, come funziona
motocicl et te . Lo (frequentare)? Lì, da
. Che scuola vi passo
i conoscere meglio le macchine ? Ora
vigliosa! E vi vorre (piacere) le moto o
i? Vi
no i vostri interess
la scuola? Quali so
e i cavalli.
ua le, un m io gr an de amico. la m us ica , le m oto, le macchine
Pasq ioni:
(avere) molte pass l periodo di Nata
le,
Io so no Pa sq ua le,
n m io pa dr e e mio fratello e, ne
mella co i andare in un ist
i-
(suonare) la ciara la terza media vorre
Io on ar e. Do po
r i paesi a su ersa nel verde.
(andare) in giro pe an de e la nostra casa è imm
ria m ol to gr
(vivere) in una fatto in e sportive e le mot
o da cross.
tuto ag ra rio . (a m ar e) le m ac ch
a,
(abitare) in campagn
uale
te ci! Ciao Raffaele e Pasq
. Rispon de
Ci sentiamo presto
6. In mensa. Keresd meg, hová illenek Natalia mondatai a párbeszédben. Írd le a megfelelő helyre a mondatokat!
Sofia Natalia
82
fare una passeggiata in centro / nel parco della città / sul lungofiume / in un centro commerciale
*8. Hasonlítsátok össze egy olasz gimnázium és a saját iskolátok heti órabeosztását!
Esempio: Le materie del liceo italiano sono: … . Anche noi abbiamo la / le / l’ …, ma non abbiamo … . Abbiamo, invece
… . Nel primo anno abbiamo una lezione / due / tre lezioni di … alla settimana.
Materie I II III IV V
Religione 1 1 1 1 1
Italiano 5 5 4 4 4
Latino 3 3 3 3 2
Storia* 3 3 2 2 3
Diritto-Economia 2 2
Filosofia 3 3 3
1. Lingua straniera 3 3 4 4 4
2. Lingua straniera 4 4 4 4 4
3. Lingua straniera 5 5 5
Matematica e informatica 4 4 3 3 3
Fisica 3 3
Scienze naturali 3 3 2 2 2
Disegno e storia dell’arte 2 2 2 2 2
Educazione fisica 2 2 2 2 2
Totale 35 35 35 35 35
(*) Nel biennio: storia e geografia
www.comune.pisa.it/ist.magistrale/istituto/liceo_linguistico
a
Ciao Blanka, luto fare una nuov
iam o An na e Ro berta. Abbiamo vo
rza media, ci chiam al posto di una?
m o du e ra ga zze quattordicenni di te ia. A te va di co no scere due ragazze
sia in copp
do a corrispondere n i miei amici, fare
esperienza provan i! po lib er o mi piace stare co
un po ’ di no le. Ne l te m
Ora ti parliamo ace, allegra e socie
vo
ema.
so no un a persona molto viv re m usica e andare al cin coltare musica e
Io, An na ,
lo . M i pi ac e an ch e as co lta
ge re, pa sso delle ore ad as
shopping, gioc ar e a pa lla vo libero m i pi ac e leg gioco a pallavolo e
no un a ra ga zz a timida. Nel tempo ici . Gl i sp or t ch e pratico sono due:
Io, Roberta so mpagnia dei miei
am
, co m e An na, amo stare in co so pr at tutto fare dolci. molto attive. E tu
an ch e io
bi ci. M i pi ac e an ch e cu cin are: am o
r la m us ica . Sia m o sempre allegre e
d’estate vado in per il cinema e pe
in comune l’amore ncese, che ci piace
Noi due abbiamo l tempo libero? à sa i, noi studiamo il fra
ti pi ac e far e ne ur am en te gi
come sei? Cosa a lingua. Come sic e che conosciamo.
ace studiare la nostr ter utilizzare le lingu de da farci, siamo
Sappiamo che vi pi far e il giro de l m on do , pe r po
e, se hai delle doman
ci pi ac ereb be a tu a ris po sta
molto. In futuro dirti, aspettiamo un
biamo nient’altro da
Per adesso non ab
ti.
pronte a risponder berta e Annamaria
Un salutone da Ro
Paterno 02/03/2007
1. Igazak vagy hamisak az állítások? Írj X-et a megfelelő négyzetbe! (10 pont)
V F
Le due ragazze hanno 15 anni.
Ad Anna piacciono tutti gli sport, e pratica il nuoto.
Con gli amici va spesso al cinema a vedere tanti film.
Roberta è una ragazza molto aperta, socievole e allegra.
Le piace leggere ed ascoltare musica.
è molto brava in cucina.
Roberta ama i dolci.
A Roberta piace anche dormire molto.
Tutte e due studiano l’inglese.
Il prossimo anno cominciano a studiare anche il francese.
84
saluto
la tua età
il tuo aspetto fisico
il tuo carattere
le tue materie preferite
le tue attività nel tempo libero
nome, cognome
via, numera
, cittÀ
codice postale
paese
85
TAPPA 1
TRACCIA 1 Olaszok beszélnek
A
Uno
– Buongiorno!
– Buongiorno! Quanto costano questi jeans?
– 23 euro. Vuole provarli? Li provi pure!
Le stanno benissimo!
– Grazie! Se mi fa un piccolo sconto…
– 20 euro. Va bene?
– Benissimo, grazie!
– Prego. Buona giornata!
– Arrivederci!
Due
– Ciao Giulia!
– Ciao Gigi!
– Cosa fai stasera? Usciamo insieme?
– Ho un sacco di compiti, non posso…
– Ma dai! Dopo cena facciamo un giretto in centro?
– Va bene, ma fammi un colpo di telefono verso le nove.
– Perfetto!
– A più tardi.
– Ciao, ciao!
Tre
Il campione olimpico, che ieri ha fatto anche lo sprint all’Intergiro conquistando la maglia azzurra di questa classifica, ha 142 punti,
contro i 129 di Petacchi e i 123 di Di Luca.
La tappa di oggi è stata accorciata di circa 50 km per il maltempo. Per ora Paolo Savoldelli difende il suo primato senza difficoltà.
Uno
Giosuè Carducci: Congedo
Fior tricolore,
Tramontano le stelle in mezzo al mare
E si spengono i canti entro il mio cuore.
Due
Tra le città del Nord Italia, Bologna ha la “maglia nera” per l’uso dei mezzi pubblici. Nonostante limitazioni al traffico, chiusura del centro
storico alle auto, parcheggi a pagamento, alto rischio di multe, il 95% dei bolognesi continua a preferire l’auto per andare al lavoro, e
rimane molto bassa la percentuale di coloro che scelgono l’autobus o la bicicletta per spostarsi in città.
Tre
TIM senza confini Europa!! Il nuovo modo di viaggiare!
Se ti muovi in un mondo senza confini, non hai bisogno del passaporto.
Attiva gratis TIM Senza Confini Europa e in 27 paesi dell’Unione Europea paghi solo le chiamate effettuate al prezzo fissato dall’Unione
Europea di 58,8 centesimi di euro al minuto!
86
Uno
A hanganyag szövegkönyve
– Buongiorno.
– Buongiorno, signora, dica.
– Guardi signorina, questi jeans sono troppo stretti per mia figlia, potrebbe cambiarli?
– Vedremo… Ha lo scontrino?
– Beh, lo scontrino non ce l’ho, ma forse si ricorda di me, sono passata ieri pomeriggio.
– No, signora, è lei che deve avere lo scontrino, ne passano tanti, non posso mica ricordare tutti i clienti!
– Mi dispiace, ma …
Due
– Senti Loredana, ho un problema.
– Dimmi pure.
– Vuoi darmi una mano? Fammi la spesa, per piacere!
– Volentieri mamma!
– Grazie, sei un tesoro!
Tre
– Ilaria, senti cos’è successo: ieri ho conosciuto un bel ragazzo, ma bellissimo!
– Dai, dimmi subito com’è andata!
– Sto al bar, mi viene a chiedere che ore sono, mi guarda, e poi….
Dolce è sentire
come nel mio cuore
ora umilmente
sta nascendo amore!
Dolce è capire
che non son più solo
ma che son parte di una immensa vita
che generosa risplende intorno a me
dono di Lui – del Suo immenso amore!
Ci ha dato il cielo
e le chiare stelle
fratello Sole e sorella Luna
La madre terra
con frutti, prati e fiori,
il fuoco, il vento,
l’aria e l’acqua pura
fonte di vita per le sue creature…
dono di Lui – del Suo immenso amore
dono di Lui – del Suo immenso amore!
TRACCIA 3 Buongiorno!
Dialogo A
Rita: Buongiorno, professore!
Professore: Buongiorno! Come ti chiami?
Rita: Mi chiamo Rita Galletti.
Professore: Ah, bene, accomodati in aula …
Gino: ArrivederLa professore!
Professore: Arrivederci Gino!
87
Dialogo A
Uno: Buongiorno, professore!
Due: Buongiorno! Come ti chiami?
Tre: Mi chiamo Rita Galletti.
Quattro: ArrivederLa, professore!
Cinque: Arrivederci, Gino!
Dialogo B
Uno: Ciao!
Due: Ciao. Sono Davide, come ti chiami?
Tre: Sono Emilio Neri.
Quattro: Ciao ragazzi!
TRACCIA 5 Italiani
Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci.
TRACCIA 7 Le tappe
Milano – Bologna, Bologna – Chieti, Chieti – Napoli, Napoli – Roma, Roma – Firenze,
Firenze – Genova, Genova – Torino, Torino – Milano
TRACCIA 8 I chilometri
Ez egy bolognai vonalas telefon száma. Íme egy olasz mobiltelefonszám: 3471885547.
1
88
1. Carlo Galetti, 2. Ottorino Celli, 3. Carlo Oriani, 4. Giovanni Rossignoli, 5. Luigi Ganna, 6. Dario Beni,
7. Giovanni Marchese, 8. Clemente Canepari, 9. Enrico Sala, 10. Ernesto Azzini
A hanganyag szövegkönyve
TRACCIA 10 L’alfabeto
a b c d e f g h i l m n o p q r s t u v z
l’autostrada, gli spaghetti, i maccheroni, il parmigiano, la torta, il problema, la pizza, la radio, la fisica, la banana, l’automobile, lo sport,
il gelato, l’arancia, lo stadio
1 Agrigento, 2 Venezia, 3 Genova, 4 Civitavecchia, 5 Arezzo, 6 Brescia, 7 Treviso, 8 Caserta, 9 Anagni, 0 Bologna
TAPPA 2
TRACCIA 16 Una famiglia italiana
89
– Tu chi sei?
– Io sono il fratello minore di Elisa.
– Voi chi siete?
– Noi siamo i cugini di Elisa.
– Lei chi è?
– Lei è la nonna di Elisa.
– E loro chi sono?
– Loro sono i genitori di Elisa.
– Quanti anni hai, Marina? – E quanti anni ha tuo cugino? – Quanti anni hanno le tue sorelle?
– Ho 15 anni. – Mio cugino ha 22 anni. – Loro hanno 19 e 20 anni.
Ciao ragazzi! Io sono Flora, una ragazza italiana. Ho 15 anni e sono una studentessa di liceo. Ho tre fratelli. Mia sorella, Marinella, ha 13
anni. Il mio fratellino si chiama Davide. Ha 10 anni. Il mio fratello maggiore si chiama Marco. Ha 19 anni. Il mio papà si chiama Bernardo
Vicentini. Ha 52 anni. La mia mamma si chiama Giovanna. Ha 49 anni. Mia nonna si chiama Adalgisa. Lei è la mamma di mio padre. Ha
settantacinque anni. Ho anche uno zio e una zia. Lo zio è il fratello di mio padre. Si chiama Leonardo. Le figlie di mio zio, le mie cugine,
hanno 12 e 15 anni. È grande la mia famiglia, vero?
– Ecco le foto!
– Ah, chi è lui?
– Lui? Il ragazzo con i capelli neri e ricci e gli occhi castani? È Roberto.
– Hm, è basso e grasso.
– Sì, sì.
– E loro due?
– Ah, loro sono Martina e Rosaria.
– Martina ha i capelli biondi, lisci e lunghi e gli occhi azzurri?
– Sì. È la ragazza bassa e magra.
– Allora Rosaria è quella alta e atletica con i capelli castani, ricci e lunghi…
– … e gli occhi castani, vero?
90
A hanganyag szövegkönyve
– È molto carino!
– Eh, sì!
Nella mia famiglia siamo in quattro: mio padre, Federico, mia madre, Arianna, mio fratello, Benedetto, ed io, Liliana. Il mio papà è alto e
magro. Ha quarantaquattro anni. Com’è? È attivissimo e ottimista. La mia mamma ha 42 anni. È bella, intelligente e allegra. Mio fratello
ha 17 anni. È un ragazzo coraggioso e simpaticissimo.
TAPPA 3
TRACCIA 26 Gli amici di Giovanna
Ciao, sono Marina. Abito a Firenze, in via Leonardo da Vinci, nu- Io sono Giulia. Abito a Ferrara, in via San Francesco, 36.
mero 27. Mi chiamo Marcello. Abito a Palermo. Il mio indirizzo è corso
Ciao, sono Silvana. Io abito a Rimini. Il mio indirizzo è piazza Ver- Tüköry, numero 37.
di, 2.
91
SOSTA 1
TRACCIA 31 La casa dei Filiberti (mf)
Ecco la casa della famiglia Filiberti. Siamo nell’ingresso. A destra c’è la cucina. La cucina ha un bel balcone. A sinistra ci sono due camere
da letto e un bagno. Anche la camera da letto grande ha il balcone. Il soggiorno ha due belle finestre.
TAPPA 4
TRACCIA 32 Un’intervista (mf)
– Buongiorno, ragazzi. Facciamo un’intervista sulle vostre attività settimanali. Ma prima presentatevi!
– Sono Marco, scrivo sul mio diario il lunedì, il mercoledì e il venerdì.
– Mi chiamo Marcella, io dormo molto la domenica.
92
A hanganyag szövegkönyve
– Sono Alice. Il sabato e la domenica sto a casa e guardo la tv.
– Grazie ragazzi!
– Prego!
Sono Silvia. La mattina sono libera, mi alzo alle 10. Prima esco con il mio cane, Fido, ed ho ancora tutta la giornata, perché oggi non
ci sono lezioni. Nel pomeriggio resto a casa, faccio i compiti, ascolto le mie canzoni preferite. La sera, verso le sette, incontro gli amici.
Poi, di notte, vado a ballare. Buona domenica a tutti!
1.
Mercoledì, 4 ottobre
Ciao nonno, come stai? Noi stiamo bene. Sabato veniamo a trovarti. Partiamo alle otto e arriviamo a casa tua alle 10 e mezza circa. Va
bene? A presto, Lucia.
2.
Lunedì, 21 agosto
Ciao Susanna, domenica andiamo al mare. Ci alziamo presto, partiamo in quattro con la mia macchina alle sette, e torniamo a casa alle
nove. Stasera ti scrivo un’ e-mail. Vieni con noi? Benedetto.
3.
Martedì, 11 novembre
Ciao Elisa! Domani è il compleanno di Irene. Alle nove festeggiamo insieme! Facciamo una bella torta? Sei libera? A domani, Miriam.
Ogni giorno mi alzo alle sette meno venti. Non mi piace alzarmi presto. Prima faccio il letto. Poi, dalle sette alle sette e mezza, sto in
bagno dove faccio la doccia, mi lavo i denti e mi vesto. Vado in cucina e faccio colazione. Dopo colazione, vado a scuola. Abito lonta-
no dalla scuola, prendo l’autobus. Alle otto meno dieci arrivo a scuola. Di solito ho sei lezioni. Alle due torno a casa a pranzare. Dopo
pranzo, qualche volta mi rilasso, oppure vado dalla mia ragazza, Elvira. Poi faccio i compiti, guardo la Tv e parlo al telefono con i miei
amici. Verso le otto ceno. Dopo cena, ascolto musica o leggo un libro, poi faccio la doccia. Alle nove mi siedo al computer e parlo con
i miei amici. Verso le dieci vado a letto perché sono molto stanco.
93
La Torre dell’Orologio è un edificio rinascimentale situato in piazza San Marco a Venezia, costruito tra il 1496 e il 1499 dall’architetto
Mauro Codussi. Il quadrante dell’orologio è in oro; segna ora, giorno, fasi lunari e zodiaco. Il restauro moderno, iniziato nel 1997, è stato
terminato nel maggio del 2006. Famosi sono i cosiddetti Mori di Venezia, così soprannominati dai Veneziani per il loro colore bruno. Si
trovano in alto, su una terrazza. Sono due statue di bronzo raffiguranti due pastori che battono con una mazza le ore su una grande
campana.
TAPPA 5
TRACCIA 39 Due scuole
A) L a nostra scuola è un prefabbricato a due piani. Si trova in via Orlando, in periferia, in una zona verde. Ha un bel giardino. È di colore
giallo chiaro. Porta il nome di Galileo Galilei, grande scienziato italiano.
B) L a nostra scuola è un bell’edificio antico. Si trova in via Marconi, vicino al centro. A sinistra c’è un piccolo parco; dietro, a destra, c’è
una bella chiesa. La nostra scuola porta il nome di uno scrittore famoso, autore di belle storie per bambini e per adulti: si chiama
Gianni Rodari.
La nostra scuola è un bell’edificio antico. Si trova in via Marconi, vicino al centro. A sinistra c’è un piccolo parco; dietro, a destra, c’è una
bella chiesa. La nostra scuola porta il nome di uno scrittore famoso, autore di belle storie per bambini e per adulti: si chiama Gianni
Rodari.
Al piano terra c’è un bell’atrio dove ci sono tre biliardini e un tavolo da ping pong, utilizzati durante la pausa pranzo. Qui ci sono anche
la palestra e l’aula docenti. Al primo piano ci sono la direzione, una grande sala teatro per le feste scolastiche e la mensa.
Al secondo piano ci sono 6 aule (una per ogni classe), il laboratorio di informatica, una bella biblioteca e i servizi. Le aule sono abba-
stanza grandi e molto luminose.
Ciao, mi chiamo Giorgia o, se preferite, Gigia. Vorrei scrivere questo diario, se ci riesco, tutti i giorni o quasi! Mi piace tantissimo la scuola,
ci sto molto bene, mi diverto sempre. I miei compagni sono simpaticissimi, soprattutto quello vicino a me, che si chiama Paolo. Un
altro compagno che mi è simpatico è Cristiano. Nella mia classe c’è pure una ragazza simpatica, la Mariuccia. Abbiamo molte cose in
comune. Gli altri della mia classe sono anche loro simpatici. Mi piacciono lo sport, Internet, scrivere un diario e divertirmi in generale.
Mi alzo, di solito, alle sette, bevo il caffè, faccio la doccia ed esco. Vado a scuola, faccio 6 ore di lezione. Torno a casa, mi metto a studiare,
poi parlo al cellulare con i miei amici e con le mie amiche. Infine faccio i compiti. Di sera esco di rado.
Al secondo piano c’è una bella aula, abbastanza grande e luminosa. Ha due belle finestre. Le pareti sono di colore bianco e giallo.
Nell’aula ci sono 18 banchi, 24 sedie e, in fondo, due armadi. Sulle pareti ci sono cartine geografiche e bei poster. Dietro ci sono due
lavagne: una verde, l’altra nera.
94
A hanganyag szövegkönyve
TRACCIA 44 Come passano il tempo libero i ragazzi italiani?
1. Il termometro segna quattro gradi sotto zero. Fa molto freddo. Nevica. Ho freddo, non ho voglia di alzarmi.
2. Il tempo è bello. Fa caldo, ci sono 28 gradi. Ho caldo, nel pomeriggio vado a nuotare.
3. Fa fresco, piove e tira vento. Il termometro indica 15 gradi. Se vogliamo uscire, andiamo al cinema.
Il mio amico si chiama Paolo. Ha i capelli corti e lisci. Porta gli occhiali. È magro, ha le gambe lunghe. È un tipo allegro e dinamico. Il
sabato andiamo insieme a ballare.
A destra vedete la mia nuova amica. È alta e magra. È molto bella, sorride sempre. Porta un maglione nero, un paio di jeans e scarponi.
Non le piacciono i colori vivaci. Gioca a tennis, da un mese frequentiamo insieme gli allenamenti. Si chiama Elisa.
Quella che vedete al centro è la mia amica Mirella. Ha i capelli castani. Porta un paio di jeans blu, una polo bianca e scarpe da ginna-
stica. Spesso andiamo insieme a fare quattro passi, a fare spese, a trovare gli amici.
Cari Ragazzi, mi fa molto piacere corrispondere con stranieri. Mi chiamo Alessia, sono una ragazza di quindici anni, alta un metro e
cinquantasette. Ho i capelli lunghi e gli occhi castani. Ho un fisico atletico perché faccio da sei anni karatè. Frequento la prima supe-
riore in un istituto tecnico informatico, e non vado malissimo a scuola. Cominciamo alle otto e torniamo a casa all’una e venti, ma ci
sono due intervalli: uno alle nove e quaranta, l’altro alle undici e mezza. Voi, invece, dove andate a scuola? Nella mia famiglia siamo in
cinque: mio padre, Giuseppe, che fa il capotreno e ha origini siciliane; mia madre Giovanna, che fa la casalinga e ha origini pugliesi; mia
sorella Elisa e mio fratello gemello, Pietro, che frequenta un istituto professionale. Da chi è composta la vostra famiglia? Avete fratelli
e/o sorelle? Cosa fate nel tempo libero? Io solitamente esco, chatto o gioco al computer, ascolto musica e faccio sport. I miei generi
musicali preferiti sono la techno e la disco perché per me in una canzone conta molto la base musicale e non tanto le parole. Spero di
ricevere presto una vostra risposta! Baci, Alessia
Benvenuti all’incontro digitale della Gazzetta dello Sport. Abbiamo un incontro speciale con Vanessa Ferrari, campionessa del mondo
di ginnastica artistica. Come potete vedere, Vanessa Ferrari ha in mano tre medaglie, due di bronzo e una d’oro, del campionato mon-
diale in Danimarca.
95
Vi piace guardare la tv? Quanto tempo ci dedicate e che tipo di programmi preferite ?
Alessio: Ora non passo molto tempo davanti alla tv… magari solo un po’ la sera, o mentre pranzo… trascorro molto più tempo
davanti al PC. Guardo solo il telegiornale della sera e, qualche volta, i quiz. Ma ti dico la verità, la tv non mi manca affatto!
Emilio: Mi piace molto la tv. I miei programmi preferiti sono i film, a cui dedico la maggior parte della mia giornata. Preferisco le
telenovele, le serie tv e i film comici. Non conto il tempo, comunque la guardo di mattina, quando ho tempo anche nel
pomeriggio e, due o tre ore, di sera.
Veronica: Io seguo i programmi sportivi, il calcio, la formula uno e simili. Di solito, non mi perdo una puntata di “Chi vuol essere mi-
lionario”, se non sono di turno al lavoro. Odio invece „Amici” e tutti i reality e le americanate tipo „Doctor House”.
Chiara: Mi piacciono „Dr. House” e „Distretto di Polizia”. Guardo una buona dose di telefilm polizieschi e thriller americani. In tv
guardo volentieri anche i reality, e i programmi musicali. Non mi piacciono lo sport e la pubblicità.
SOSTA 2
TRACCIA 50 Giorgio racconta (mf)
Abbiamo molti modi per divertirci, specialmente d’estate, quando fa bel tempo e ci sono tante alternative. Usciamo spesso con gli
amici per fare dei giri in bicicletta o vedere delle partite di calcio o di basket. Con Francesco usciamo per conoscere altri ragazzi e
ragazze. Abitando vicino a Grado, andiamo spesso al mare e passiamo le ore facendo bagni e partite di calcetto con gli amici all’aria
aperta. Possiamo trascorrere tutta la giornata in spiaggia! Ogni anno facciamo una gita a Venezia o a Ravenna. Passiamo le serate insie-
me ad altri amici a parlare di tutto, o a passeggiare sul lungomare mangiando un gelato o una granita. Andiamo a ballare in discoteca.
Ci divertiamo ogni sabato sera.
TAPPA 7
TRACCIA 51 Cosa prendono i ragazzi?
Ragazzi: Buongiorno!
Barista: Ciao ragazzi! Cosa prendete?
Stefano: Io prendo un cappuccino ed un cornetto alla crema.
Barista: E tu?
Sandra: Io, invece, vorrei un succo di frutta con un panino.
Barista: E voi cosa prendete?
Nicoletta: Noi prendiamo un’acqua minerale, due tramezzini e due caffè.
Barista: E cosa prendono i vostri amici ungheresi?
Nicoletta: Cosa prendi, Silvia?
Silvia: Prendo una cioccolata calda e Dani prende una brioche e un succo di frutta.
Barista: Benissimo! Altro?
Nicoletta: Nient’altro, grazie.
La grande avventura dei caffè Internet ha inizio nel 1994 al numero 39 di Whilfield Street, nel cuore di Londra, la capitale britannica.
Due giovani amiche, una polacca e una canadese, traggono ispirazione dalla tradizione dei caffè artistici parigini e berlinesi degli anni
Trenta. Sperimentano un locale dove è possibile mangiare un panino, bere una tazza di tè e, nello stesso tempo, «dialogare con il
mondo». Con un investimento iniziale di 50mila sterline, inventano Cyberia, un bar con 10 computer e 4 macchine per il caffè. Il locale
supera subito ogni più rosea aspettativa di successo.
www.i–dome.com
96
A hanganyag szövegkönyve
Rita: Ragazzi, io preferisco pranzare.
Ale: Dove vuoi andare?
Rita: In un ristorante, per esempio.
Beppe: Ma non costa troppo?
Rita: No, ci sono i menu a prezzo fisso. Puoi scegliere.
Beppe: Va bene, vediamo.
Rita: Ecco qua. Vediamo i menu. Il menu C costa poco, sedici euro.
Ale: Sì, ma il pesce non mi piace!
Rita: Perché non scegli il menu B? Non è caro e c’è il pollo. Tutto per diciannove euro.
Ale: D’accordo! Allora scelgo il menu B. E tu, Beppe, quale scegli?
Beppe: Io scelgo il menu A, perché mi piace la carne di maiale. Costa 22 …, ma va bene…
Rita: Io, invece, preferisco il pesce. Scelgo il menu C. Allora, entriamo?
– Ciao Elena!
– Ciao Francesca! Che piacere vederti!
– Non ci vediamo da un secolo!
– Infatti! Come stai?
– Io benissimo! E tu?
– Non c’è male. Sai, devo comprare un po’ di cose per stasera.
– Avete ospiti?
– Sì, vengono alcuni amici di mio figlio e devo preparare qualcosa. Un antipasto misto: prosciutto, formaggi, olive con del pane fre-
sco.
– Fai anche la pasta?
– Sì, una pasta con pomodori freschi e parmigiano. È un piatto abbastanza semplice, ma la pasta fatta in casa è sempre buona.
– Eh, hai ragione…
– Poi faccio un po’ di insalata. Ma devo comprare tutto, non abbiamo niente in casa!
– Io, invece, devo comprare solo un pacco di caffè, due o tre lattine di aranciata e la frutta.
– Ah, la frutta! La devo comprare anch’io, e anche l’acqua minerale.
– Se vuoi, ti do una mano.
– Grazie, sei molto gentile!
– Figurati!
TAPPA 8
TRACCIA 57 Chiedere informazioni (mf)
98
A hanganyag szövegkönyve
TRACCIA 61 Dove andiamo in vacanza?
SOSTA 3
TRACCIA 65 Una telefonata (mf)
(Valentina e Sandra)
V: – Pronto!
S: – Ciao Valentina, sono Sandra dall’Ungheria.
V: – Ah, ciao Sandra, come stai?
S: – Benissimo! E tu?
V: – Grazie, tutto bene. Sono un po’ emozionata.
S: – Perché?
V: – È la prima volta che faccio la gita in bici…
S: – Dai, non ti preoccupare! Quando arrivate a Vienna?
V: – Non lo so, verso le nove. Che tempo fa da voi?
S: – Mah, fa ancora abbastanza fresco e qualche volta piove.
V: – Che cosa metto nello zaino? Un maglione o un giubbotto?
S: – Forse un giubbotto, perché qui il tempo è variabile. Ma porta anche il costume da bagno, perché andiamo alle terme.
V: – Benissimo! E che altro devo portare?
S: – Carta d’identità e macchina fotografica.
V: – Certo! Ti serve qualcosa dall’Italia?
S: – Mah, non lo so… sai che mi piacciono i dolci italiani…
V: – Perfetto, ci penso io!
S: – Allora, a dopo domani. Ci vediamo a Vienna alla stazione. Buon viaggio!
V: – Grazie, a presto, ciao!
S: – Ciao!
100
Milyen a felépítése?
101
Az ArrivederLa! alakot csak magázó viszonyban használjuk, amikor egy személytől köszönünk el, és megkülönböztetett
tiszteletet akarunk kifejezni vele kapcsolatban.
Az Arrivederci! mind tegező, mind magázó alak, de kissé közvetlenebb, és akkor is használhatjuk, ha több személytől
köszönünk el.
A Ciao! – ArrivederLa! – Arrivederci! köszönési formákat bármely napszakban lehet használni.
2. Bemutatkozás
3. Foglalkozás
4. Mennyiség
A tőszámnevek egytől tízig: uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci
Ha egytől kilencig tudjuk a tőszámokat, akkor igen könnyen képezhetjük őket kettőszáztól százasával kilencszázig, éppen
úgy, ahogy a magyarban:
A tőszámok sorszámként is használhatók, ha a főnév után állnak. Ilyenkor sem teszünk a szám után pontot:
Nyelvtani összefoglaló
Tappa 1: da Milano a Bologna. Első versenyszakasz: Milánótól Bolognáig.
Tappa 2: da Bologna a Chieti. Második versenyszakasz: Bolognától Chietiig.
6. Az olasz ábécé
Az olasz nyelv dallamosságáról magatok is meggyőződhettek, ha olasz slágereket hallgattok. De a beszélt nyelv is me-
lodikus.
Az olasz ábécé 21 betűből áll, de különböző betűkombinációk miatt ennél többféle beszédhangot ejthetünk ki.
A magánhangzók: a, e, i, o, u
Ezeket röviden ejtjük. Csak akkor ejtjük valamivel hosszabban és dinamikusabban, ha hangsúlyos szótagban vannak.
Az e és az o hangokat nyíltan vagy zártan ejtik, ez hallás után sajátítható el. A szóvégi o mindig rövid.
Az olaszban vannak kettőshangzók (diftongusok) is. Ez azt jelenti, hogy két, egymás mellett álló magánhangzó közül
az egyiket csak elmosódottan ejtjük. Ezek a félhangzók (i vagy u). A példákban most ezeket aláhúzással jelöljük: Pietro,
Gubbio, negozio vagy noi, lei, mai. Ilyenkor az i hang ejtése inkább a j hangéhoz hasonlít. További példák: questo, buono,
duemila vagy Claudio, flauto, neutro. Ilyenkor az u hangot az angol w hanghoz hasonlóan ejtjük ki.
Az olasz szavak döntő többsége magánhangzóra végződik, csupán néhány névelő (például il, un), elöljárószó (például
per, con, in) és névmási vagy melléknévi alak (például buon, ben), továbbá az idegen szavak végződnek mássalhangzóra
(például bar, sport, star, bus, pullman, film).
A mássalhangzók: b, c, d, f, g, h, l, m, n, p, q, r, s, t, v, z
Ezek közül a h-t nem ejtjük, mindig néma, de a c és a g mássalhangzók kiejtése szempontjából fontos szerepe van.
További mássalhangzókat betűkapcsolattal vagy a szóban elfoglalt helyzetével is jelölhetünk. Ezeket a tankönyv 11. ol-
dalán találod.
A hosszú mássalhangzókat hosszan ejtjük, például mamma, arrivederci, professore, pittore.
103
A szavak hangsúlya általában az utolsó előtti szótagon van. Ezt sohasem jelöljük.
A rendhagyó hangsúlyt a tankönyvben a magánhangzó dőlt szedésével jelöljük, például numero, Davide, abito. Akkor is
jelöljük a hangsúlyt, ha az diftongust (kettőshangzót) tartalmazó szótag előtti magánhangzóra (például Fabio, negozio,
Italia), vagy a diftongus egyik magánhangzójára esik (például flauto, Claudio, neutro).
A dőlt betűs szavakban álló betűvel jelöljük a rendhagyó hangsúlyt, például piacciono, farmacia, Cagliari. A munkafüzet-
ben csak akkor jelöljük a hangsúlyt (és akkor is csak a szószedetben), ha a tankönyvhöz képest új szót jelentenek. A nyelv
tani összefoglalóban csak a ragozási táblázatokban és néhány más, fontos esetben jelöljük.
8. Helyesírás
Az olasz szavakat többnyire a kiejtésük szerint írjuk le. A kiejtéstől eltérő szabályokat és példákat a tankönyv 11. oldalán
találjátok.
Ha a hangsúly az utolsó szótagra esik (például: città – caffè – tiramisù), azt az olasz helyesírás jelöli.
9. Tetszés
A mi piace, mi piacciono kifejezésnek több jelentése van: szeretem, szeretek valamit csinálni, ízlik, tetszik.
Most csak az elsővel (szeretem) foglalkozunk:
A példamondatban a piace – piacciono igealakok aszerint változnak, hogy egy vagy több dolgot szeretünk-e. (Az olasz-
ban a spaghetti, maccheroni stb. szó többes számú!)
Az olasz nyelvben a főneveknek nyelvtani neme (hímnem és nőnem) és száma van (egyes és többes szám).
Nemcsak azoknak a főneveknek van neme, amelyek élőlényeket fejeznek ki, hanem minden főnévnek.
A főnév végződése
Hímnem Nőnem
egyes szám
giro pizza
peperone o a attrice
e e
i e
pizze
giri i
peperoni
attrici
többes szám
104
Az olaszban – a magyarhoz hasonlóan – határozott névelővel fejezzük ki a főnév határozottságát, konkrétságát. A határo-
Nyelvtani összefoglaló
zott névelő rendszerint közvetlenül a főnév előtt áll:
la pizza a pizza
A határozott névelő
s+mássalhangzóval vagy a z-vel
Hímnem Nőnem kezdődő hímnemű főnév előtt
Az -e végű főnevek nemét a tankönyv szószedetében megadjuk. A hímnemű szavak után, például nome, studente, cane
(m – maschile), a nőnemű szavak után, például attrice (f – femminile) jelet teszünk. Azt is jelöljük, ha a szónak többnyire
csak a többes számú alakját használjuk, például capelli, occhi, spaghetti (pl – plurale). Ha a szó egyes és többes számú alakja
megegyezik, akkor s, pl (singolare, plurale) jelölést használunk.
Az igenlést a sì, a tagadást a no szóval fejezzük ki. Önállóan a no áll, a non után az a szó áll, amire a tagadás vonatkozik,
általában ige:
A nemtetszést a non mi piace / non mi piacciono alakokkal fejezzük attól függően, hogy egyes vagy többes számú do-
log az, amit nem szeretünk:
105
Di dove sei? Honnan vagy? / Hová való vagy? Sono di Milano. Milánói vagyok.
Di dov’è Alfredo? Hová való Alfredo? È di Parma. Pármai.
A nemzeti hovatartozásra irányuló kérdésben és válaszban – a melléknév segítségével – jelöljük a személy nemét.
A létige (essere) minden mondatban jelen van, ahol nincs más ige. Kivétel: hiányos és tagolatlan mondatok (Buongiorno!
Grazie! Mamma mia! Che bello! stb.).
ESSERE
sono vagyok siamo vagyunk
sei vagy siete vagytok
è van sono vannak
106
A sorrendet sorszámnévvel fejezzük ki. A sorszámnév a névelő és a főnév közé kerül, és felveszi a főnév nemét és
Nyelvtani összefoglaló
számát:
egyes szám
il primo la prima
giorno tappa
i primi le prime
giorni tappe
többes szám
TAPPA 2
17. Személyek neve
18. Birtoklás
Ha a birtokost tulajdonnév jelöli (például személynév vagy városnév), akkor elég a di elöljárószó használata.
Személy kiléte iránt személyes névmással, a chi? – ki? / kicsoda? kérdőszóval és a létige (essere) megfelelő alakjával
érdeklődünk. Fontos, hogy az olaszban a harmadik személyben is kitesszük a létigét!
107
Százig a kerek számok: dieci, venti, trenta, quaranta, cinquanta, sessanta, settanta, ottanta, novanta, cento
Huszonegytől szabályos a tőszámnevek összetétele, de az uno és az otto végű tőszámnevekben az előtag utolsó magán-
hangzója kiesik:
A tőszámnevek száz fölött is szabályosan összetett szavak. Az uno és az otto végű tőszámnevekben itt is kiesik az előtag
utolsó magánhangzója. Például:
A tőszámnevek – a magyarhoz hasonlóan – az előtt a szó előtt állnak, amelynek a mennyiségét kifejezik, de – ellentétben
a magyarral – az utánuk következő szó többes számban áll:
due famiglie két család cinque fratelli öt testvér quindici anni tizenöt év
21. Életkor
Quanti anni hai? Hány éves vagy? Ho quindici anni. Tizenöt éves vagyok.
Quanti anni ha Valentina? Hány éves Valentina? Ha ventidue anni. Huszonkét éves.
Quanti anni avete, ragazzi? Hány évesek vagytok, gyerekek? Abbiamo 14 anni. 14 évesek vagyunk.
Quanti anni hanno i tuoi fratelli? Hány évesek a fivéreid? Hanno 20 e 22 anni. 20 és 22 évesek.
22. Kiegészítés
A kiegészítést az anche (is) szócskával fejezzük ki. Mindig az előtt a szó előtt áll, amelyikre vonatkozik. Például:
anche tu te is
anche la madre di Paola Paola édesanyja is
anch’io én is
Az io személyes névmás előtt az anche -e végződése helyett aposztróf jelet (’) használunk. Az aposztróf mindig egy
szóvégi magánhangzó kiesését jelöli.
108
A birtoklást birtokos névmással is ki lehet fejezni. A birtokos névmás kifejezi a birtokos(ok) számát és személyét és a
Nyelvtani összefoglaló
birtok(ok) számát és nemét is:
A birtokos névmást egyeztetjük a birtokot kifejező főnév számával és nemével, kivéve a loro-t.
A birtokhoz tartozó névelő a birtokos névmás elé kerül, és egyeztetjük a birtokot jelölő főnév nemével és számával.
Például:
többes szám
Csak a közeli rokonságot kifejező birtokos névmással ellátott főnevek egyes számú alakjai elé nem teszünk határozott
névelőt:
mio padre, tua madre, suo fratello, nostra sorella, vostro nonno, mia nonna, tuo cugino,
sua cugina, nostro zio, vostra zia
Ha becézett formáról, jelzős szerkezetről, többes számról vagy a loro alakról van szó, kitesszük a névelőt:
la sua mamma, la mia sorellina, il mio fratello maggiore, i nostri genitori, la loro sorella
avere di suo
Martino ha una sorella. La sorella di Martino si chiama Ada. È sua sorella.
Martinónak van egy nővére. Martino nővérét Adának hívják. (Ez) az ő nővére.
109
Az olaszban a melléknév általában a jelzett szó után áll (a magyarban mindig előtte).
Annak a főnévnek a nemét és a számát veszi fel, amelyikre vonatkozik:
Carla ha gli occhi verdi e i capelli lisci. Carlának zöld szeme és sima haja van.
A páros vagy többes testrészek neve az olaszban többes számú. Például: occhi – szem, capelli – haj.
A legtöbb melléknévnek négy végződése van: A melléknevek egy másik része kétvégű:
A melléknév végződései
Négyvégű melléknevek Kétvégű melléknevek
Hímnem Nőnem Hím- és nőnem
i e i
alti alte
giovani
többes szám többes szám
A főnév és a melléknév egyeztetése során nem a végződéseiket egyeztetjük (bár látszólag ez történik), hanem a főnév
nemének és számának megfelelő melléknévi alakot kapcsoljuk a főnévhez.
A főnév és a melléknév végződése akkor nem egyezik meg, ha -o vagy -a végű főnévhez kétvégű melléknév kapcsolódik
(kivétel hímnem többes számban):
110
Nyelvtani összefoglaló
hímnemű főnév nőnemű főnév
egyes számban padre simpatico madre simpatica
többes számban (padri simpatici) madri simpatiche
Mivel az olaszban nincs önálló szó a húg, a nővér, az öcs és a báty fogalmára, ezeket jelzős szerkezettel fejezik ki: sorella
minore / maggiore, fratello minore / maggiore. A minore / maggiore melléknevek önálló jelentése: kisebb / nagyobb.
Itt is tapasztaljuk, hogy az olasz – a magyarral ellentétben – a harmadik személyben is kiteszi a létigét.
A dolgok tulajdonságaira irányuló kérdéseket és válaszokat így fogalmazzuk meg:
A páros testrészekre és a hajra vonatkozó kérdéseket és válaszokat – ellentétben a magyarral – többes számban fogal-
mazzuk meg.
A határozószók a melléknév előtt állnak, és nem egyeztetjük őket sem a nyelvtani nem, sem a szám szerint.
Az olaszban az -issimo képzővel a tulajdonság rendkívüli mértékét fejezzük ki. A magyarban ehhez hasonló képző nincs,
ezért vagy a „nagyon” mértékhatározó-szót, önálló melléknevet vagy hasonlatot kifejező összetett melléknevet hasz
nálunk:
111
Egy ige (abitare – lakni) és két elöljárószó (in – a) segítségével fejezzük ki:
A térbeliséget egyszerű vagy összetett helyhatározószóval (qui – itt, lì – ott, a destra – jobbra, a sinistra – balra, di fronte –
szemben) fejezzük ki. Mondatba helyezésükhöz a létige (essere) kétféle alakját használjuk:
Az è / sono alakot a helyhatározó előtt használjuk, a c’è / ci sono alakot a helyhatározó után.
La tua camera è qui? Itt van a szobád? Sì, è qui. Igen, itt van.
No, non è qui. Nem, nem itt van.
Le tue amiche sono qui? Itt vannak a barátnőid? Sì, sono qui. Igen, itt vannak.
No, non sono qui. Nem, nincsenek itt.
A questo mutató névmást nemben és számban egyeztetjük azzal a főnévvel, amelyikre vonatkozik:
Hímnem Nőnem
egyes szám
questo questa
letto sedia
mare o a madre
questi i e queste
letti sedie
mari madri
többes szám
112
Nyelvtani összefoglaló
Qual è il tuo libro? Melyik a könyved? È questo. Ez.
Qual è la tua stanza? Melyik a szobád? È questa. Ez.
Quali sono i tuoi quaderni? Melyek a füzeteid? Sono questi. Ezek.
Quali sono le tue finestre? Melyek az ablakaid? Sono queste. Ezek.
További mondatokban:
Egyes számban a magánhangzóval kezdődő főnevek előtt a mutató névmás szóvégi magánhangzóját aposztróf helyet-
tesítheti: quest’armadio, quest’attrice, de helyesek a questo armadio, questa attrice alakok is.
A térbeli viszonyok iránt a dove? – hol? / hová? kérdőszóval és igével érdeklődünk. A válaszban az in vagy az a elöljárószó
egyszerű vagy névelős alakjait használjuk -ban, -ben vagy -ba, -be jelentésben:
Országnév előtt Határozatlan névelő előtt Mutató névmás előtt Néhány szókapcsolatban
Dov’è Trieste? Dove abiti? Dov’è il tuo computer? Dove sono i ragazzi?
Hol van Trieszt? Hol laksz? Hol (van) a computered? Hol vannak a gyerekek?
È in Italia. In un palazzo antico. È in questa camera. Sono in cucina.
Olaszországban. Egy régi házban. Ebben a szobában. A konyhában.
Dove vai? Dove mettiamo i libri? Dove mettiamo le sedie? Dove vai?
Hová mész? Hová tegyük a könyveket? Hová tegyük a székeket? Hová mész?
In Italia. In un armadio. In questa camera. In bagno.
Olaszországba. Szekrénybe. Ebbe szobába. A fürdőszobába / mosdóba.
Névelős alakokat akkor használunk, ha az elöljárószó határozott névelős főnév előtt áll. Ilyenkor összeolvad a határozott
névelővel, és egy szót alkot vele:
113
A válaszban nem szükséges megismételni a kérdésben szereplő igét: Dove sei? Sono nel soggiorno. / Nel soggiorno. Ebben
az esetben a létige nélküli mondat is helyes.
Dove porta il corridoio? Porta al soggiorno, alla cucina, ai servizi ed alle camere da letto.
Hová vezet a folyosó? A nappaliba, a konyhába, a mellékhelyiségekbe és a hálószobákba (vezet).
TAPPA 4
31. Tevékenység megnevezése
A tevékenységet főnévi igenévvel nevezhetjük meg. Az olaszban a főnévi igenévnek három csoportja van az igenév
képzője szerint:
A főnévi igenév nem fejezi ki sem a cselekvő(k) személyét és számát, sem a cselekvés idejét és módját1.
Ahogy a magyarban, az olaszban is egyes és többes számban mindhárom személynek különböző személyrag felel meg.
A három igecsoport személyragjai részben megegyeznek (egyes szám 1. és 2. személy, többes szám 1. személy), részben
eltérnek egymástól. A többes szám 2. személyben tér el jellegzetesen a három igecsoport ragozása:
1
Az olasz–magyar szótárakban – tankönyvünk szószedetében is – olaszul a főnévi igenév, magyarul az egyes szám harmadik személyű igealak szerepel jelen idő kijelentő
módban.
114
Nyelvtani összefoglaló
1. személy -o -o -o
Egyes szám 2. személy -i -i -i
3. személy -a -e -e
1. személy -iamo -iamo -iamo
Többes szám 2. személy -ate -ete -ite
3. személy -ano -ono -ono
Az igealakok elé csak akkor tesszük ki a megfelelő személyes névmást, ha hangsúlyozni akarjuk a cselekvő személyét.
Fontos, hogy a többes szám harmadik személyben a hangsúly egy szótaggal előbbre kerül!
Az olasz nyelvben nincs alanyi és tárgyas ragozás:
Di sera leggo. Este olvasok Leggo il Decameron di Boccaccio. Boccaccio Dekameronját olvasom.
A visszaható igék ragozásában csak annyi a különbség, hogy az igealakok elé kerül a visszaható névmás (mi – ti – si – ci – vi – si):
Quando esci con il cane? Mikor viszed le a kutyát? Di mattina e di sera. Reggel és este.
Quando ascolti musica? Mikor hallgatsz zenét? Nel pomeriggio. Délután.
Quando sei libero/a? Mikor vagy szabad? Martedì. Kedden.
Il martedì. Keddenként.
Kérdések Che ora è? Hány óra (van)? A che ora? Hány órakor?
Che ore sono?
Sono le due. Két óra (van). Alle due. Két órakor.
Sono le due e un Negyed három (van). Alle due e un quarto. Negyed háromkor.
quarto.
Válaszok
Sono le due e mezza. Fél három (van). Alle due e mezza. Fél háromkor.
hozzáadással
Sono le due e tre Háromnegyed három Alle due e tre quarti. Háromnegyed
quarti. (van). háromkor.
Sono le due e dieci. Két óra tíz (van). Alle due e dieci. Két óra tízkor.
Sono le due meno Két óra lesz tíz perc Alle due meno dieci. Két óra előtt tíz
Válaszok dieci. múlva. perccel.
levonással Sono le due meno Háromnegyed kettő Alle due meno un Háromnegyed
un quarto. (van). quarto. kettőkor.
Az elöljárószók többjelentésűek. A da elöljárószó egyszerű és névelős alakjaival többféle tér- és időviszonyt fejezhetünk
ki. Ezek közül hármat már használtok:
A névelős alakok esetében a da (-tól, -től; -hoz, -hez, -höz) egyszerű elöljárószó összeolvad a határozott névelővel, és egy
szót alkot vele:
116
Nyelvtani összefoglaló
A che ora ti alzi? A domani. Vado a casa.
Egyszerű alakok
Hánykor kelsz fel? A holnapi viszontlátásig. Hazamegyek.
Alle sei e mezza. Dall’una alle tre. Mi siedo al computer.
Névelős alakok
Fél hétkor. Egytől háromig. Odaülök a computerhez.
TAPPA 5
36. Tulajdonság
A bello – szép melléknév, a névelős elöljárószók mintájára változtatja alakjait a főnév nemének, számának és kezdőbetűjének
megfelelően:
egyes szám
bel parco, bella zona,
bell’edificio, bell’idea /
bello sport bella idea
Az olaszban a bello melléknév jelentése néhány esetben – jó: Cosa fai di bello? Mi jót csinálsz? È una bell’idea / bella idea.
Jó ötlet.
Ezt a két beszédszándékot a potere – tud / -hat, -het és a dovere – kell módbeli segédigékkel fejezzük ki. A segédigék
ragozott alakjai mindig egy másik ige (a főige) előtt állnak:
POTERE DOVERE
Oggi posso andare in piscina. Oggi devo andare in palestra.
Ma el tudok menni (elmehetek) az uszodába. Ma az edzőterembe kell mennem.
POTERE DOVERE
(io) posso devo
Egyes szám (tu) puoi devi
(lui, lei) può deve
(noi) possiamo dobbiamo
Többes szám (voi) potete dovete
(loro) possono devono
117
Ezt a beszédszándékot a lì – ott helyhatározószó mellett a quello – az mutató névmással is kifejezhetjük. A névmást a
határozott névelőhöz hasonlóan egyeztetjük azzal a főnévvel, amelyikre vonatkozik:
egyes szám
quel parco, quella zona,
quell’edificio, quell’aula
quello sport
39. Preferencia
Ezt a beszédszándékot a quale? – melyik? mely? kérdő névmással és a preferire (inkább szeret) igével fejezzük ki. Kér-
dezhetünk egyes és többes számban is:
Ha a szövegösszefüggésből vagy a beszédhelyzetből világos, akkor nem kell mindig kifejeznünk, hogy mik közül választ
juk azt, amit jobban kedvelünk.
A harmadik igecsoportban vannak olyan igék, amelyeknek a ragozásában -isc- elem is található (kivéve a többes szám
első és második személyben), de a ragok szabályosak. Például:
Ezt a két beszédszándékot a cominciare – kezdődik és a finire – befejeződik igékkel fejezzük ki, és csak a harmadik személyű
alakjait használjuk:
118
Nyelvtani összefoglaló
A che ora cominciano / finiscono le lezioni? Cominciano / finiscono tardi.
Hánykor kezdődnek / fejeződnek be az órák? Későn kezdődnek / fejeződnek be.
A mennyiség iránti érdeklődést quanto? – hány? kérdő névmással fejezzük ki. Kérdezhetünk egyes és többes számban is,
de most csak a többes számban feltehető (megszámolható dolgokkal kapcsolatos) kérdéssel foglalkozunk. A válaszban
használhatunk tőszámnevet vagy határozatlan névmást is:
A féleség iránti érdeklődést a quale? – melyik? / mely? kérdő névmással fejezzük ki. A válaszban használhatunk főnevet
vagy névmást is:
TAPPA 6
42. Cselekvés módja
Ezt – többek között – az igék határozói igenevével (olaszul: gerundio) fejezzük ki. A határozói igenevet a főnévi igenévből
képezzük:
Sok kifejezésben a fare ige egyes szám harmadik személyű alakját használjuk:
119
45. Ellentét
főmondat + mellékmondat
Fa freddo, ma non piove. Hideg van, de nem esik.
Fa caldo, ma io ho freddo. Meleg van, de én fázom.
46. Vonatkoztatás
Ezt a beszédszándékot a che – aki, akit, akik, akiket, ami, amit, amely, amelyet, amelyek, amelyeket vonatkozó névmás
segítségével fejezzük ki:
La ragazza che porta gli occhiali è mia sorella. A lány, aki szemüveget visel, a nővérem.
Nella foto che vedete c’è la mia famiglia. A fényképen, amelyet láttok, a családom látható (van ott).
47. Tetszés
Ezt a beszédszándékot most már mindkét számban és mind a három személyben használhatjuk a részeshatározói
névmások segítségével:
120
Nyelvtani összefoglaló
1. személy mi nekem ci nekünk
2. személy ti neked vi nektek
gli neki (hímnem)
gli nekik
3. személy le neki (nőnem)
Vi Önöknek (hímnem, nőnem)
Le Önnek (hímnem, nőnem)
Figyelem: csak a magyar fordításban használunk tárgyi névmásokat, az olasz részeshatározói névmásokat használ!
SAPERE
so
sai
sa
sappiamo
sapete
sanno
121
Az érdeklődést a Che cosa? vagy Cosa? – mit? kérdőszóval és ragozott igealakkal fejezzük ki, a válaszban főnévvel jelöljük,
mit választottunk. A válaszban nem szükséges az igét megismételni:
A kérdésekben szereplő igét (costa, costano, viene, vengono) egyeztetjük a mondat alanyával, a quanto kérdő névmás
azonban mindig hímnem egyes számban áll:
52. Cél
A cél iránt a perché? – miért? kérdőszóval érdeklődünk, és a válaszban a per elöljárószót használjuk főnévi igenévvel:
További példák:
A társ, ill. eszköz iránt a con chi? – kivel? vagy a con che cosa? – mivel? kérdőszókkal érdeklődünk, és a válaszban a con –
-val, -vel elöljárószót használjuk egy főnévvel együtt:
122
Nyelvtani összefoglaló
Con che cosa prendi il tè? Mivel iszod a teát? Con limone. Citrommal.
54. Irány
Ezt többnyire az a vagy az in elöljárószók egyszerű vagy névelős alakjával és főnévvel fejezzük ki:
A magyar mondatokban is megfigyelhetjük, hogy néhol használunk határozott névelőt, néhol nem. Ezt nem szabály,
hanem a szóhasználat hagyománya dönti el.
A helyszínt ugyan elöljárószó és főnév segítségével fejezzük ki, de ezt követően – a szóismétlések elkerülése végett – a
ci névmással utalunk vissza rá:
123
egyes szám
lo la
li le
többes szám
Mondatban:
Anche tu prendi il caffè? Te is kávét kérsz? Sì, lo prendo anch’io. Igen, én is (azt) kérek.
A pranzo prendi la pasta? Ebédre tésztát eszel? No, non la prendo. Nem, nem eszem (azt).
Dove trovo i panini? Hol találom a zsemléket? Li trovi in cucina. A konyhában találod (azokat).
Conosci quelle ragazze? Ismered azokat a lányokat? No, non le conosco. Nem, nem ismerem (őket).
Ha a főnévvel kifejezett tárgy megelőzi az igét, akkor a főnév számának és nemének megfelelő névmási tárgyat is ki kell
tenni:
124
Az áru mennyiségének megjelölésekor nyelvtani szempontból lényeges, hogy megszámlálható vagy nem megszámlál-
Nyelvtani összefoglaló
ható áruról van szó. Az első esetben többes számban, a második esetben egyes számban kérdezünk és válaszolunk:
A válaszban a di elöljárószó a mennyiséget és az áru megnevezését köti össze. Határozott mennyiség esetén a di elöljáró-
szó egyszerű alakját, határozatlan mennyiség esetén a névelős alakját (részelő névelő) használjuk:
TAPPA 8
58. Információkérés- és adás
Scusa, mi sai dire come arrivo alla stazione? Sì, vai avanti duecento metri, poi gira a destra!
Bocsáss meg, meg tudod mondani, hogy jutok el az Igen, menj tovább kétszáz métert, majd fordulj jobbra!
állomásra?
Scusi, mi sa dire come arrivo alla stazione? Sì, vada avanti duecento metri, poi giri a destra!
Bocsásson meg, meg tudja mondani, hogy jutok el az Igen, menjen tovább kétszáz métert, majd forduljon
állomásra? jobbra!
A közlekedés módja iránt a come? – hogyan? / hogy? kérdőszóval érdeklődünk. A válaszban elöljárószót és főnevet hasz
nálunk:
Come vai a scuola? In bicicletta.
Hogy mész az iskolába? Biciklivel.
Come andate al cinema? A piedi.
Hogy mentek a moziba? Gyalog.
Come andiamo a casa? Con il tram.
Hogy menjünk haza? Villamossal.
TAPPA 9
60. Óhaj
Eddig a vorrei – szeretnék ige használatát ismertük meg. Ezt most bővítjük a mi piacerebbe – szeretnék + főnévi igenév
használatával. Ez a forma is ismerős már a mi piace – szeretek + főnévi igenév alakban. Vessük össze a két beszédszándék
kifejezését:
126
Nyelvtani összefoglaló
61. Ottlét
Che cosa ti piace fare durante l’estate? Mi piace stare sulla spiaggia, sotto l’ombrellone.
Mit szeretsz a nyáron csinálni? Szeretek a tengerparton lenni, a napernyő alatt.
Ti piace stare solo/a? No, preferisco stare in compagnia.
Szeretsz egyedül lenni? Nem, inkább társaságban szeretek lenni.
Usciamo stasera? No, preferisco stare a casa.
Elmegyünk valahova ma este? Nem, inkább otthon maradok.
STARE
sto
stai
sta
stiamo
state
stanno
62. Akarás
VOLERE
voglio
vuoi
vuole
vogliamo
volete
vogliono
127
Ti serve il passaporto? Kell (neked) az útlevél? No, non mi serve. Nem, nem kell (nekem).
Ti servono dei calzini? Kellenek (neked) zoknik? Sì, mi servono. Igen, kellenek.
Hai bisogno di Szükséged van vala- Sì, ho bisogno delle magliette. Igen, pólókra van szükségem.
qualcosa? mire? No, non ho bisogno di niente. Nem, nincs szükségem semmire.
64. Tiltás
Tegező formában ezt a beszédszándékot a non módosítószóval és főnévi igenévvel fejezzük ki. A visszaható igék eseté-
ben a visszaható névmást a főnévi igenév elé tesszük:
Non portare molti soldi! Ne vigyél sok pénzt! Non ti preoccupare! Ne aggódj!
Mondatban:
128