Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 110

Ocak 1995

ISTAN6Ul.
İSTANBUL VE MARMARA, EGE, AKDENİZ, KARADENİZ
BÔLGEı.lRI DENİZTİCARET ODAS1
Yayın No :
4

DENİZDE ÇATIŞMALARI
ÖNLEMEYE İLİŞKİN
ULUSLARARASI KURALLAR
1972
(1 Haziran 1983, 19 Kasım 1989 ve 19 Ni san 1991Dılzeltmelerl ile)
4. Baskı

Kaptan Kaptan
Refik Fikret ALTINÇUBUK
AKDOĞAN

INTERNATIONAL
REGULATIONS FOR PREVENTING
COLLISIONS AT SEA
1972
(lncludlng 1 June 1983, 19 November 1989 and 19 April1991 amendments)
4. Edltlon

Captain Captaln
Refik AKDOĞAN Fikret ALTINÇUBUK

Ocak 1995
İSTANBUL
,.. , ILKER ÖKTEM

ÖNSÔZ

Uluslararası Denizcilik Örgütü (kısa adıyla IMO) tarafından 4-20 Ekim Im tarihleri ara•
s ında d üzenel nen konferansta kabul edilen deniz.de çaı mayı önlemeye ilişkin uluslanır:ı.<ıku
rallar ülkemiz Bakan!JJr Kuruıu· nca 15 Temmuz 1977 ıarilıinden geçerli olmak üzere kabul edi
lerek 29 Nisan 1978 gün ve 16273 sayılı Resmi Gazeıe'de "Denizde Çatışmayı Önleme Tüzügü"
olarak yayınlanmış ve yüıürlüğc ginniştir.

JMO Genel Kurulu'nun Kasım i98l'de yap an 12. oturumunda bu kurallarda yapılması
kabul edilen değişikliklerin I Haziran 1982 tarihine kadar konferansa üye ülkelerin üçte
birin den fazlasının itirazlan olmadığı takdinle bir yıl sonra, yani I Hazirin 1983 tarihinde
yürlltl0ğe girm<:Si brarlll!jtınlmıştır. belirtilen tarihe lcıdar bu şekilde itiraz olmadığından
kurallarda yapı• lan değişiklikler I Haziran 1983 tarihinden itibaren uluslararası alanda
yürOrlüğe girmiş
bulunmalruıdır.

Seyir güvenliği bakımından kuralların bu değişikliklerle birlikte bilinmesi ve metnin el


al ımda bulundurulması amacıyla, ihtiyacın önemi de dikkate alınarak odamızca bu kitap
derlen miştir. Değişikli!ıe ait çeviri odamızca yaptınlmış, ancak Resmi Oazete'dc
yayınlanmamışt.ır Ki tabın düzenlenmesinde, gerek kullanımda kolaylık sağlanması, gerekse
tereddüt halinde İngi liı.e
e orijiruıl metnin hemen tetkiki irnkaru olması dü ncesiyle her
maddenin lngiliz.ce metni ile serbest Tiın:çeçevirisi yan yana gösterilmiştir.

Bu kitabın tertibi ile gerekli tercümeleri yapmak suretiyle bu yararlı hizmetin gerçekleştiril•
mcsinde odamıza büyük ölçüde yardım sağlamış bulunan kaptan Refilc Akdoğan'a bu vesile ile
teşekkürlerimizisunarız.

Kitabımızın dilnya dcniılerinde dolaşan IOm dcniz.cilcrimiıeve konuyla ilgilenen


diğerkişi• lerc yararlı olması temennisiyle deniz.cilcrirniıeselametle seyirler dileriz.

DENiZ TİCARET ODASI


M, I L K EP ÖKTEM

TABLE OF İÇİNDEKİLE
CONTENTS Page Sayfa
R
PART A-GENERAL.............................1 BÖLÜM A - GENEL............................!

Rule 1 Kural 1
Applicaıion......................................1 Uygulama........................................)

Rule2 Kural2
Responsibliıy Sorumluluk..................................... 2
.........................................................
2 Kural 3
Genel ıanımlamalar.........................2
Rule3
General Definiıions.........................2
BÖLÜM B - MANEVRA VESEYİR
KURALLARI........................................5
PART 8-STEERING ANDSAILING
RULES
............................................................... KISIM1 - HER TÜRLÜ GÖRÜŞ
5. KOŞULLARINDA
TEKNELER1N YôNETIMl..................5
SECTION1-CONDUCT OF VESSELS Kural 4
IN ANY CONDITION Uygulama.......................................5
OF VISIBlLITY....................................5
Kural 5
Rule4 Gözcülük..................................... 5
Application.....................................5
Kural 6
Rule5 Emniyetli Hız..................................6
Look-ouı..........................................5
Kural 7
Rule6 Çauşma Tehlikesi............................?
SafeSpced
......................................................... Kural 8
6. Çatışmadan Kaçınma Harekeli.......7
Rule 7 Kural 9
Risk of COllision............................7 Dar kanallar....................................8
Rule8 Kural 10
Acıion to avoid Collision................7 Trafik Ayınm Düzenleri..................9
Rule 9
Narrow Oıaonels.............................8
V
Rule 10
Traffic Separaıion Schemes
.........................................................
9
Page Sayfa

SECTION 11- CONDUCT OF


VESSELS KISIM n - BİRBiRtNI GÖREN
TEKNELER İN DAVRANIŞLARl........11
iN SIGHT OFONE ANOTHER..........11

Rule 11 Kural 11
Application....................................11 Uygulama......................................11

Rule 12 Kural 12
Sailing Vessels.............................. 11 Yelkenli Tekneler.........................11

Rule 13 Kural 13
Overtaking.....................................12 Yetişme.........................................12

Rule 14 Kural 14
Head-on Situation.........................13 Pruva Pruvaya Geliş Durumu.......13

Rule 15 Kural 15
Crossing Situation.........................13 Aykırı Geçiş..................................13

Rule 16 • Kural 16
Action by Givc-way Vessel..........13 Yol veren teknenin Davranışı.......13

Rule 17 Kural 17
Action by Stand-on Vessel...........14 Yol verilen Teknenin Davranışı. . .14

Rule 18 Kural 18
Responsibilities between Tekneler Arasındaki
Sorumluluklar................................14
Vesscls..........................................14
KISJM ili - KISITLI GÖRÜŞ
KOŞULLARINDA TEKNELERİN
SECTION ru- CONDUCT OF VES DAVRANIŞLARl...............................16
SELS iN RESTRICTED VISIBILITY
16
Kural 19
Rule 19 Kısıtlı görüş koşullarında teknelerin
Conduct of Vesscls in davranışları....................................16
Restricted Visibility......................16
BÖLÜM C - FENERLER
PART C- LIGHTS AND VE ŞEKİLLER....................................17
SHAPES..............................................17
Kural 20
Rule 20 Uygulama .....................................1. 7
Applicaıion....................................17

V1
M, lLKER ÖKTEM

Page Sayfa

Rule 21 Kural21
Definiıions.....................................18 Tanımlamalar.................................18
Rule 22 Kural 22
Visibility of Lighıs........................20 Fenerlerin Görünüşü.....................20
Rule23 Kural 23
Power-dnven Yessels Seyir halinde vekuvvetle yürütiılcn
underway.......................................21 tel:neler..........................................21
Rule24 Kural 24
Towing and Pushing.....................23 Çekerek ve İterek Yedekleme.....23
Rule25 Kural 25
Sailing Vessels underway an
Seyir halinde Yelkenli ıel:neler ve
Vessels uoder Oars.......................29
Küreli Tekneler .............................2.
Rule26 9
Fishing Vessels.............................32
Kural 26
Balıkçı tekneleri............................32
Rule27
Vessels not under Kural 27
Command or Resıricted io Kumanda alımda bulunmayan veya
tbeir Ability manevra yeteneği kısıtlı olan
ıo Manoeuvre................................41 tekneler..........................................41
Rulc 28 Kural 28
Vessels consırained by tlıcir
Su çekimleri nedeniyle seyirleri
Draught......................................50 kısıtlı olan tekneler.......................50
Rule 29 Kural 29
Pilot Vessels..................................51
Kılavuz Tekneleri.........................51
Rule30
Anchored Vessels and Vessels Kural 30
Demirli vekaraya Oturmuş
aground..........................................52
Tekneler........................................52
Rule 31 Kural 31
Seaplancs.......................................55
Deniz Uçaklan.............................. 55
PART D- SOUND AND LIGHT
SIGNALS............................................56 BÖLÜM D, SES VE IŞTK
İŞA RETLERİ.....................................56
Rule32
Definiıions....................................56 Kural 32
vıı Tanımlamalar................................56
Page Sayfa

Rulc 33
Equipment for Sound signals.......56
Kural 33
Rule 34 Ses işaretleri için aletler................56
Manoeuvring and Waming Signals
57 Kural 34
Manevra ve Uyarma İşaretleri......57
Rulc 35
Sound signals in restrictcd Kural 35
visibility..................................... 61 Kısıtlı görüş hallerinde verilecek
ses işaretleri...............................61
Rule 36
Signals ıo attract Attcntion...........63 Kural 36
Dillat çekme işaretleri................63
Rule37
Distrcss signals.............................63 Kural37
Tehlike İşaretleri····················63
PART E - EXEMPTIONS............64
BÖLÜM E- İSTİSNALAR..........64
Rule 38
Exemptions...................................64 Kural 38
İstisnalar....................................64
ANNEX 1
EK i
POSITIONING AND
TECHNICAL DETAILS OF FENERLERİN VE ŞEKiLLERİN
LIGHTS AND SHAPES...............65 YERLEŞTİRİLMELERi VE
TEKNİK AYRINTlLARI...............65
ANNEX II
EKII

ADDmONALSIGNALS FOR BİRBİRLERiNE YAKIN BİR


FJSHING VESSELS FISHING IN HALDE BALIKÇILIK YAPAN
CLOSE POXIMITY.....................82 BALIKÇI TEKNELERİ İÇİN EK
İŞARETLER.................................82
ANNEXIII
EK 111
TECHNICAL DETAILS OF
SOUND SIGNAL APPLİANCES SESLE iŞARET VEREN ALETLE-
.85 RiN TEKNİK AYRINTILARI.....85

ANNEXIV EKIV
DİSTRESS SIGNALS..................88 TEHLiKE İŞARETLERi..............88

Vlll
J,i, I LK Er1 ÖK TEM

INTERNATIONAL REGULATIONS
FOR PREVENTING
COLLISIONS AT SEA, 1972
ı;>ENİZDE Ç"T!ŞM,ALARI
ONLEMEVEiLiŞKiN ULUSLARARASI
KURALLAR, 1972

{lnduding I Juııc 198\ 19Novembcr (1 Hazir.ın 1983, 19 kasım 1989 ve


1989 and 19 April 1991 am<:ndmcoıs 19 Nısan 1991 dütt lımclcriyte)

PART A-OENBRAL BÖLÜM • GBNEL

Rule ı Kural 1
Applicaıion Uygulama

(a) Thcse Rulcs shall apply ıo ali vessels (o) Bu kurallar, açık de nizle rde ve açık de
upon lhc high seas aod in ali waıcrs nizlerle bağlanblı olan ve açık deniz
connccted ıhcrewilh navigablc by sea ıck nclcrinin seyrcdebiloccği sularda
going vessels. bulu• nanteknelerin tOmUnc
uygulanacakıu.
(b) Nolhing in thcsc Rules shall inıcıfcre
with OK oper.ııion of <peei.ıl rules madc (b) Bu Kurallarda bulunan hiçbir hüküm,
by and appropriaıc auıhoô.ıy ror açıl< denizlerle bağlantılı otan ve :ıçık
rooosıeads, lı.ır· bours, rivcrs, l:ıkes or deniz teknelerinin seyrettiği demir yer
inland waıcrwııys connccted wiıhıhc hıgh leri, limanlar, göller, iç su yolları için
sca,and navigab lc by scagoing vcssels. ycıldli m:ılcamlarca yapılan özel kural-
Such spocial rules shall conform as clcıt! 1:,ruı çalışması ile çelişki halinde bulun
Cly as possible ıo thcsc Rulcs. mayocaktıt. Bu gibi özel kurallar, ola•
nağı nisbctindc, bu kurallara uyacakbr.
(c) Nothing ın Lhcsc Rules shall intcrforc
wiıh the opcraıion or any special (c) Bu Kurallarda bulunan hiçbir bW..iim,
rulcs madc by thc Covermcnı or ony herhangi bir devletin hükümcti tarafın•
State wiıh respect to ııdditiona.l stali• dan savaş gemileri ya da konvoy halin·
oo or signal lighıs, shapes or whistlc de ilerleyen tel-nelere özgü ek istasyon
signols for sbips of war and vesscls ya da işarcı ışıkları, §Cl:illeri ya da
procccding under convoy. or wiıh düdük işaretleri, ya da füo halinde
respect to additional station or sig-nal balık avlayan balıkçı teknelerine özgü
ligbts or shapcs for fi<hing vcsscls ek is tasyon, ya da işaret ışıklan, ya da
engeged in fühing as a flecı. These şekil leri içın konulan özel kurall:ınn
additional station or signal ligbts, işleyişi• ne müdahalede
shape. or whistlc 4lignııl,; shall , so bulunmayacaktır, Bu ek istasyon ya da
far as possible, be such that thay işaret ışıklan, şekilleri ya da düdük
cannoı be misıakcn f'or any light, shope işaretleri, olanaldar elverdi· ğincc, bu
or signol authorizcd elscwbcrc under kurallar altında başka yerlere
ıhcsc Rulcs. konulmasına yetki verilen ışık, şekil ya
da işareılerlc kanştınlmayacak şekilde
(dl Troffic sep:ı.rarioo schemes moy be olac:ıktır.
odoptcd by lhc Organiuıion for lhe
purpose of these Rules. (d) Bu Kurallann amacının gerçekleşmesi
için teşkilaı tarafından trafik ayınm
dü zenleri benimsenebilir.
(e) Whcııcver ıhe Govenncnt conc,,med (c) özel bir ıckilde veya öıel bir amaç
slıall hllvc ,Jeı.ennincd thaı • vcs,;el or için inşa edılmiş ol:ın bir ıekncnin
spccial constnıction or purposc cannot fenerlerinin sayısı, ycrı. kapasitesi
comply folly with thc provısions of any veya görUoUş açıları veya şekilleri
of lhese Rule< with respcct ıo thc num
ile sesli işaret ::ılctlerinın yeri
bcr. position, range or arc of visibility
of veya niıcliklcri bakamından bu
light.< or shapes, as wcll as to thc Kuralla rın hUkümlerine
disposi• uymadığının ilgili hılkümetçe
tion and ch:ır.u:ıenstics of saptanmış olması halin de teknenin
s.>Wldsignal ling appliwıce•. such vesscl öıel faaliyetlerine mü• dahale
slı.ıll comply with such othcr provisions etmeden böyle bir teknenin
in rcgard ıo thc numbcr. posltion. fenerlerinin uyısı, yeri,
rangc or ate of vi kapasitesi. görünüş mesafe ve
sibility of lighıs or shapes, :ıs well as açıları ile esli iıarct alctlcrınin
ıo yerleri ve nitelik leri bakımından o
the djspositioıı and chıırııcıerisıics of tekne için Hükü· meıi bu kurallara
sound signalling appli:uıces, as her Go mümkün olduğu kadar yakın olanını
vermmenı shall have deıermincd to be saptayacaktır.
the closcsı possible compliancc with
thesc Ru.les in respecı of tha1vesscl.
Kural 2
Rulc2 Sorıunluluk
R sponsibilitiy
(a) Bu Kurallardaki hükümlcrdeo hiçbiri,
(a) Nolhing in ıhesc Rulcs shall exoncrale herhangi bir tekneyi veya sahibini,
ıny vcsscl. or the owncr. master or laıp ıanı veya gemi adamlannı, bu
cıcw thereof, from the conscqueoces of Kurallara uyma veya gemicilerin her
any ncgleeı ıo comply wiıh thesc Rules ıamanlti gö
revlerinin veyaöz.el dunım ve
or of thc negleet of any prccaution
koşulları nın gerektirdi herhangi bir
which may be rcquitcd by the ordinary
practicc of seamcn, or by the special
tedbirin alınmas1 hususundaki
circumstanees of thecase.
ihmallerinin so nuçlanndan luırw amaz.

(b) in consıruing and eomplying with thcse (b) Bu Kurallın yorumlarken ve uygularl<cn
Rulc., due regard shall bchad ıo ali
ilgili teknclain sınırlı oluştan hus115U da
dahil.ani bir tclılikeden kaçınukco
dan gers of oaviguıion andcoWson and
buKu rallann hükllınlerindcnaynlınayı
ıoany spccial citı:umstanccs, including gm:kıiro bilc<ck ol.ın hususlar dahil
the liıni tııions of thc vesscb involvcd,
which naviga.syon ve çaııpıııırun ve bctbangi.
roay make a depaıture from these Rulcs bir özel fUUn tüm ıdılikelcrigöZiln!indc
rıcccssaıy ıo avoid immediaıcdanger. wrulac:ı.kıır.

Rule3 Kural 3
General dtfiniıions Gentl Tanımlama/ar

For !he purposc of these Rules, exccpı Bu Metin içinde aksine bir hükUm buluama•
where ıhe contexıoıherwisc requircs: dıkça, bu Kurallann amacı için:

(a) 1nc word " vtssel• includes cvery (a) "Tekne" sözcüğü: Su üstiindc kalkarak
description of waıcr crafı. ineluding seyreden ve deniz uçakları d:ıhil su
noııdisplacemcnı craft aııd scap lancs, üze rinde tııııma aracı olarak
uscd or capable of being uscd as a kullanılmaktıı olan veya kullanılmaya
clveri li bulu nan bcr türlüdeniz arncını
means of transportation on watcr.
içine alır.
2
• ILKER ÖKTEM

(b) The ıenn • powtr-dm·tıı 1•,ssel" means (hl "Kuvvetle yürütUlen tekne" dcyimı: Ma•
any vesscl propellcd by machincry. kine ile yürütülen herhangi bir tekne
aıı bınınagelecektir.
(c) The tcrm " saılın, r,sul• means any (c) "Yelkenli tekne" deyimi: Var olsa bıle
vcsscl uııder saıl rrovidcd ıhaı propcl· yürtitı..-n makinc. inin kullanılmaması
ling machincry. ıf fiucd, ıs noı bcıng şartıyla yelken ile seyreden bir tek.ne
uscd. anlamına gelecektir.
(d) The tcnn " ,·essel tngaged in fishing " (dl "Bııl.ıkçılık yapon tekne" deyimi:
mcans any vcsscl fishing wıth ncıs, Mancvıa yctcııcğini sınırlayan, ağlar,
lines, ırawls or oıher fühing app:ıratus olıalor, trollı:r veya diğer avl:ınm:ı
wbich rcsınct mw:ıocuvrabilııy. but :ıraçlan ile balık avla• y-.ın bir ıeıcr.:
docs not include • ve<sel fishing witb anJ.ımına gelecek fakııl ma• ncvra
ırolling ime, or oıhcr fı<hing :ıppararus ycıcnct ni kısıtiaınay.ıcal: olan olı:t· lar
wbich do not restrict manocuvrability. veya diğ,:, avlanma :ıraçlan ile balık
avlayan bir tekneyi kııpsamayaı:akltr.
(c) Tbe word " s,ap/one• includes any
oiıeraft dcsigııcd to manocuvre on ıhe (c) "Deniz uçağı" söıcüğü: su üstilnde ma·
watcr. ncvra yapmak Uzcre inşa edilmiş
hcıtür lü hava aractru kapsor.
(f) Thc tcnn '' t-•f!ssel noı uııckr command
" me:tfil a ve,.scl which throllgh somc (f) "Kumaıxla olunda bulwımayan ıeknc"
cx• ceptiorıal circumsı.ancc is unable to deyimi: bazı isıi.ı,-n:ıı şartlıır sebebi ile
ma nocuvre as requircd hy these Rulcs bu Kuralların gereğine uygunolarıık
and is thercforc unahlc to kccp ouı of the moncv r• yapma ycıcncği olmayan ve
way of anolhcr vesscl. bu yüz· den diğer teknenin yolundan
çıkma yete neği bulunmayan bir ıçknc
anlamına
(g) Thc ıerm "w,,stl r,striNed ın h,r abiliry ro
ma.nıwm•rt(' means a vesscl which gelcccktır.
from thc nanın, of her work i, resıncıcd
(g) "Manevra yctcoeği sınırlı ıdaıc" deyimi:
in her abihty to mıınoeuvrn as n:quiıı:d
Yııpo.ığı iı rıcdeıüylc bu Kurallann gcn:ğinc
bY thesc Rulcs aııd ıs thereforc wıablc uygun olarak manevra y.ıpm:ı. ycıcncği
10 kccp out of thcwayof another .,_
vcssclThc tctm'vcs nırlan:ın vebuyüzden dığcr birıdaıcnin
scl resıric1cd in thcir abıhty ıo yo hından çıkım yeteneği olmayan bir
ıruınocuvtı: tekne anl:ımına gelecektir. 'M:ıııevr•
'shıtll include bul 001be liınitııd to: yeıeneği sı nırlı tekneler deyimi' sınırlı
oJm:ıınak 117.ere
(ı) a vesscl cngnged in laying, scrvi
:ış:ığıda y:ızıh ıcknelaiiçcıcceklir:
cing or pickıng up o oavigation
mark, submanne cablc or pipelinc; (ı) Bir seyir .dcnizıılb kablosu
veya boru lıoUıoın dö§cmıcsi.
(ıı) a vcsscl cngagcd in drcdging, çalı veya ıoplııııma.sında
sur- bulunanbir tekne,
veying orundcrwatcr operations;
(ul Tarama, sörvey veya sualtı çalış-
(ru) a vcsscl cngo.ged in replcnL<hmenı malan yapan bir ıckne,
or t.ransfcmng pcrsons 1

provisions or cargo while (ııı) Seyir halinde iken ikmal yapan


undcrway; veya in.san, kumanya veya yük
ak taran bir tekne,
3
(ıv) a vesscl cngagcd ın thc launching (ıv) Bir hava aracını denize indinne veya
or ıccovcry of >ircraft; daıiulcn alma işi ile uğraşan tekne.
(v) a vcsscl cngaged in mine clearancc (v) Mayın ıcmirlcmc qleri yapan bir
opera.tions; ıcknc.
(vı) a vcsscl cngagcd in a ıowing opera· (vı) Gerek yedekleyen ve gerekse yc
tion such as scvcrcly rcstricts deldenenin rooılannda ayrılma yele•
thc towing vessel and her tow in nclderi öııemli bir şekilde kısıtlanan
thcir abiliıy to dcviate froın yedekleme işiyle uğraıan bir ıckne,
theircoursc.
(h) "Su çekimi nedeniyle kısıtlı ıckne" deyi
(b) The ıenn •,.,,ss,/ con.sırained by hu dm·
ughf' mcans a powcr-<lrivcn vcs.scl
mi: Mevcut su derinliğinin ve seyre
wbich, bccaıısc of her draught in rclaıion clvc,. rişli genişliğin it.endi çcl<tiği <U ile
ilişki,i nedeniyle izlediği rotadan aynlma
ıo the availablc dcpılı aod widtb of
yetene ği önemli bir şekilde kısıtlanan,
navigablc waıcrisscvcrely restrictcd in kuvvetle
her abiliıy ıo dcviııtc fıoın tbceourscshc yüıülillen bir ıclaıcanwnına gelccelt:tir.
is foUowing.
(ı) "Seyir halinde" deyimi: bir tekneninde
(ı) Thc word "undtrway"mean.,that a mirli olmadığı veya karaya bağlı
vcs• sel is not at ancbor, or made fası ıo bulun madığı veya karaya oıurmadığı
the shoıc or aground. anlamı na gelecektir.

(j) Bir teknenin "boyu" ve "eni"


(ı, lbe words "l,ngıh" and "brtadrh" ofa söuoülde ri: O teknenin ıam boyu ve
vcsscl mcan her lcngth overall and gre• en geniş eni anlamlan na gelecektir.
atesi breadth.
(k) Teknelerden birinin diğeri tarafından
(k) Vcsscl shall bedccmed to be in sighı of gözle görülmesi halinde, ıel:nelerin
oııc anothcr only whcn one can be ob bir birlerini gördükleri varsayılacaktır.
served visually frorn thc othcr.
O) "Kısıtlı görüş" deyimi: Görüşün sis,
(ı) 'Thc tcrm "rtstricıtd visibiliıy"' mcan.s pus, kar yağış tiddctli yağmur fırtına•
any condition in which visibiliıy is rest· sı, kum fırtınası veya herhangi diğer
rieıcd by fog, mis falling snow, hcavy benzeri sebeple kısıtlı oluşu anlamına
rainstorms, sandstonns or any other s:i gelecektir.
milarcnuses.
SÖLOM B• MANEVRAVE!SEYiR
PART 8-S"f'EERING ANDSAILING KURALLAR!
RULES
KISIM 1 • HERTÜRLÜ GÖRÜŞ KOŞUL,.
SECTION 1-CONDUCT "OF VESSE!LS" LARINDA TEKNE!LE!RİN YÖNETiMi
iN ANY CONDmON OF VISIBILITY
Kural 4
Rule4 Uygulama
Applicaıion
Bu kısımdaki Kurallar hcrtürlü görllş koşu
Rules in this Sccıion apply in any condiıion lunda uygulanır.
of visibility.

4
l!f, l!, K E:R ÖKTEM

Rule5
Kural 5
Look-our Gti:cü/fik
Every vessel ,hali aı oll times mainıaın a Her tekne içinde bulunulan dunım ve koşul
proper look-ouı by sight and hcaring as well larda, dunımun ve çatışma tehlikesinin ıa
as by oJJ avoiliıble means appropriate in ıhı: mamen değerlendirilmesini sağlamak üzere,
prcvailing circumstnnccs and condit1ons elde mevcut tüm uygun araçlann kullanıl•
so as ıo make a full apprasial of thc situaıion ma.. ı yanısıra her z.aman tam bir gönnc
and of lhe risk of collısion. ve işitme gözcülilğü de yapacal.'tır.
Rule6 Kııral6
Saf,Spud Eıtıniytrli Hız
Evcry vcsscl sball at ali times procccd aı a Her tekne çabşmayı önlemek Uzcrc,
safe specd so lhat sbc can ıakc propcr and uygun ve etkili harekete gcçebiimek ve
cffcctive :ıction to avoid collision and be içinde bu lunulan durum ve koşulların
stoppcd wilhin a disıance appropriate to gerektirdiği bir mesafede durc!unılabilme,i
thc preva.iling circumstanocs and için, her zaman emniyetli bir
oonditions. hızlaikdeyccektir.
in detennining a safe specd thc following Emniyetli hız saptanırken aşağıda yazılı
facıors shall be among thosc laken inıo fak törler dikkate alınacaktır.
account:
(a) By all vessels; (a) Tilm tekneler
(ı) tbc statc of visibiliıy; tarafından: (ı) Görüş
(ıı) ıhı: traffıc dcnsity including con
durumu,
centrations of fishing vcssels or
a.ny ot.her vcsscls (ıı) Balıkçı ıckncleri veya diğer tekne
lerin bir araya ıoplarunıı durumu
(ııı) thc manocuvrability of the vcsscl
dahilırafil< yoğunluğu,
wilh speci3l rcfcrencc to stopping
disıance and ıurning ability in ıhc (uı)Teknenin durdurulma mesafesine
prevailing conditions; ve içinde bulunduğu ke)Jullarda
dönme yeteneğine özel surette
dik kat edilerek teknenin manevra
(ıv) aı night thc presence of back ya pabilme yeteneği.
ground light such a.< from shore
lighL< or from b:ıck scaıter of her (ıv) sahil qıklan ve kendi ışıklıınnın
own lighıs; geceleyin geriye doğnı yayılması
gibi arka cephe ıııklarının varlığı,
(v) ıhı: sıaıe of wind, sea and
currcnt. and thc proximity of
navi onal hazards; (v) Rüzgar, deniz ve akıntının dunımu
ve seyir tehlilcelcrinin yakınlığı,
(vı) thc draught in ıc)aıion to thc avail
abledeplh of water.
(vı) O yerde var olan su derinliği ile
tekne suçekiminin ilişkisi ,

5
(b) Addiıonaly, by vcssels wiıh operaııon (b) Çal ır radarı olan ıclınclcr için ek
al radar, olarak:
(ı) thc chanıctirisıics,cfficiency and li (ı) Radar cihaz.ınuı karakıcri, yeterlilik
nıitııtions of ıhe radarequipmenı; ve sınırlılığı,
(ıı) any consırainı,; imposcd by ıbc
(u) Kullanılmakta olan radar mesafe
radar rangc scalein usc; ayarının zonınlu kıldığı
kısıılaın:ıJar,
(ııı)'The effecı on radar dctection of ıhe
sca statc. wcathcr and other sourccs (111) Denizin durumu, hava ve dığcr
of intcrfcrcncc; mü• dah:ıJc kaynaklarının radar
alıcılığı üzerindeki etkisi,
(ıv) ıhc possibiliıy that snıaJI vcsscls,
ice and othe.r Ooaıing objecıs may (ıv) Küçük tekneler buz ve diğer yilıer
noı be dcıccıed by radnr al an maddelerin yeterli bir radar mesa
adc quate rangc; fesinde, r:ıdar tarafındıın :ılıııama•
masıdurumu
(v) lhc numhcr, location and move
menıof vesscls detcctı:d by radar. (v) Radarda görülen teknelerin sayısı
bulunduldan yer ve hareketleri,
(vı) ıhc morc exacı asscssmenı of ıhe
visibility that may be possiblc (vı) yakın çevrede bulunan teknek:r ve
when radar is uscd lo deıermine diğer maddelerin radar
the rangc of vesscls or olhcr kullanılarak mesafesi sapıanukcn
objccıs in tbe vicinity, görü§ün daha da kesin olarak
saptanmasına ola
Rule7 nak bulunacağı.
Risk o{Col/istion
Kural 7
(a) Every vcssel shall u,., ali availııble Çauşma Tehlikesi
means appropriaıe ıo thc prevailing
cir cumsıances and conditions ıo (a) Her tdaıc ç:mşma ıchlikcsi olup,
detcrminc if risk of collısion exisıs. lf olmadı Plll s:ıptımak ıçin; içinde
lhcrc is any doubt such risk sball be bııluod 'ıı dunun ve k ullara uygun olan
dccmcd ıo elde mcv cuı amçlann tilmünü
exits. kulJıın:ıc:ıJ,. ır. Her hangi bir tereddüt
mevcut olduiu takdir de, böyle bir
(b) Propcr usc shall be nı:ıde of radar cqu tehlike vmayılacaktır.
ipment if fitte<I and operatioııal, inclu
ding long-range searıning to obtain (b) Radar varsa ve çalışıyorsa, çatışma ıchli
early warning of risk of eollisiıın and kesini öncede• sapı:ı.m:ık ve nıdarla ard
radar plouing or cquivalent sysıematic anla mevki koymak veya buna benzer
obscrvation of detecıcd objccıs. radarekranında göriılcn c••imlcrin
usum ne uygun göz.lcmlcrini yapmak
üzere uzak mesafe taramalarda dahil
(c) Assumptions shall not be madc on the nıdurciha• zındıın gcreldi
bassis of scanty information, faydalanılacaktır.
espccially scanty radar information.
(c) Varsayımlar, yetersiz bilgi, özellikle
ye- tersiz radar bilgisi Uzerinc
oıuıutmayacaktır.

6
ı,t, I LKER ÖKTOıt

(d) in determining if risk of collision cxists


(d) Çauşma tehlikesinin mevcut olupolma•
ıbe following considerations shall be
dığı sapıanırken aşağıda yazılı hususlar
amoog thosc takcn mto:ı.ccou nı;
dikkate alınac.ıkur:
(ı) suclı risk sholl bedeemed ıocxi,ı if
(ı) Yaklaşan bir teknenin pusula kcrtc
thceompass bcaring of an rizinin farkcdilir'derecede değiş•
approae hing vcsscl does not memesi halinde tehlike var
apprcciably changc;
sayılacaktır.
(u) such risk may somctimes exisı
(u) Özellikle çok büyük bir tekneye
cven whcn an appreciable bearing
veya yedek çekene veya yakın me
ehange is evidcnt, partieularly
when approaching a vcry largc safede olan bir tekneye yaklaşui<cn
ves.seJ or a tow or whcn farl:odilir deıeccdc kerteriz de!iş
mcsigöıiildüğU dun.ıınbrda da
approac hing avcssel at closc çauş maıchlikesi bazen mevcut
rangc. olabilir.
Rule8 Kural 8
Actiı>ıı ıo Aı-oid Collision Çaııpnadon Kaçınma Hareketi
(a) Any :ıctionıoavoid coOision shaU, if (ı) Çanşmadan kaçınmak için yap,lıın her
ıhccir cum. ı:ınocs of ıhc ca,e ııdmi be hareket, olayın koşullan elverdiğince,
posövc, made in amplo time and wiılıdue olumlu, z.am.ınında ve iyi gemiciliğe
rcgard ıo ıhcobsavancıc uygunolaeakur.
of.good,oam:ınship.
(b) Olayın koşulliın elverişli olduğu
(b) Any altcration of course an<Vor spced takdir de çatışmadan kaçınmak (iz.ere
to avoid eollisioo shall, if the circums yapıla cak her rota ve/veya hız
tanccs of thc casc admit, be large değişimi gözle veya radarla diğer bir
cno ugh to be rcadily apparcnt to teknenin çabucak görebileceği kadar
anoıbcr vcssel obscrving visually or by bUyük olacak ve bir• biri ardından
radar; a yapılacak küçük rota ve/ veya hız dc!
succession of smaıı altcrations of cour işimlcrindcn kaçıniliıcalctır.
se and/or spccd should be avoided.
(c) Eğer yeterli manevra sahası varsa,
(c) lf therc is sufficient sea room, yakın d mc durumundan kaçınmak
alteration of coursc alonc may be thc için sadece ıamanında yapılmış rota de
mosı effecti vc action to avoid a ğişikliği, oldukça önemli ve diğer
closequartcrs situa tion provided that yakın düşmelere sebep olmuyorsa en
it is made in good time, is subsıanıial etkili bir
and does not rcsult in anothcr hareket olabilir.
closcquartcrs situation.
(d) Diğer bir tekne ile çanşmadan bçın
(d) Action ıakcn ıo avoid collision with mak üzere girişilecek hareket, bu
anothcr vesscl shall be such as ıo tekne yi emniyetli bir mc•afodcn
rcsult in passing at a safc distance. geçme ik: sonuçlanacak harckeııir.
Thc effcc
Hareketin eık.i• li olup olmadığı diğer
ıivcnes.< of the action shall be carcfully
tekne ı.ım olarak geçilinceye ve nem
chccked until thc oıhcr vesscl is fmally
oluncaya kadar dik• katle kontrol
pa<t and clcar.
edilecektir.

(e) Çaaşmadan kaçınrrutk veya durumu de


(e) lf neccssary to avoid eollision or allow ğerlendirmek için biraz d,ıha 1.aman
more time to assess thc situatioo. a vcs- ka•
7
sel shall slackco her speed or lake ali zanmak üzere, bir tekne gerekiyorsa yü
way off by sıopping or rcversing her rütücü kuvvetlerini duı"dur:ı..rak veya
mcans or propulsion. geri çalışıırarak hızını a.ıalıacak veya
ilerleyişini durduracaktır,
(0 (ı) A vessc l wbich, by any of ıhcse (0 (ı) Bir tckmdcıı, bu Kurallann herhangi
Rulcs, is requiıcd noı ıo impede birkoşuluyla, baş.-a bir ıekncnin
ıhc panagc or safc J)3$$age of
gcçi şıni ya da güvenli geçişini
anoıhcr vcsscl shall, when n:quired
cııı',Cllcm: mcsi istendiğinde.
by ıhe circurmtanccs of ıhe casc,
durumun koıuUan
ınke early action to allow gcrckıin:liğindc,diğerıclıncnin güven ti
sufficient sca• room for the safc gcçilini sağlamak amacıyla ona yc
passagc of ıhe oıhcr vesscl ıcıü manevra alanı bırakmak için
cıl<cnharekete gcçcccloir.
(u) A vesscl n:quircd not 10 impcde tbe
passage or safc passage of anoıhcr (u) Diğer bir teknenin geçişini ya da
vcsscl is noı relievcd of this obliga güvenli geçişini engellememesi i>
tion if approaching ıhc otbcr vesscl ıenen ıeknc çaıışma lehiikcsi yar:ı
so as to involve risk of collision ıacak şekilde başka bir ıckncye
and ,hali. when ıaking action, bave yaklaşıyorsa zonınlu olduğu yü
full regard to thc action, which may kümlülüklerden
be rcquired by the Rules of this kurtulamayacağın dan harekele
P""- geçerken bu bölümü nün
kurallarının istediği barckeıleıi
{111) A vesscl ıhc passage of whiclı is tümüyle göz önllndc ıuucakıır.
not to be impeded rcmains fully ob
ligcd to comply wilh tbc Rules of (uı) Çatışma tehlikesi sôı konusu
ıhis part when ıhe two vesscls are ola cak şekilde ıki tekne birbirine
approaching one anothcr so as yak laşııklannda geçişi
to involve risk of collision. cııgellenmeyc eek olan tekne bu
bölümün Kunıllanna "1m
ol.ırakuyacaktır.

Rulc9 Kural 9
Narrow Chann,ls Dar Kanallar
(a) A vesscl proceeclfng along ıhc coursc (a) Dar bir kanal veya geçil boyunca iler
of a namıw channcl or fairway shall
leyen bir ıckne geçit veya kanalın
kccp as ncar ıo the ouıcr limit of the kendi sancak tarafındaki dıı sını.nna
cbannel or fairway whieh lics on her
emin ve uygulayabildiği kadar yakın
starboard side as is safe
seyredecektir.
andpracticable.
(b) Boyu 20 metreden aı olan bir tekne
(b) A vessel of lcss tban 20 mdrcS ink:ngth
or a sailing v=I shall not impcde veya yelkenli bir tekne dar bir kanal
veya geçitte emniyetle seyreden bir
ılıcpas.s:ı gc of a ve"9CI wlıictı can
safcly navig:ııc tek nenin geçişine engel olıruıyacakıır.
<ıııly witbin a naırow channclor
(e) Ballkçılıkb uğraşan bir tekne dar bir
fiıiıway.
kanal veya geçitte seyreden bir
teknenin geçişine engel olmayacaklır.
(c) A vcsseJ engagcd in fislıiııg shall not
impc, de ılıc possagc of any ocJıer
vessel navig-d lingwitbin a namıw
channel orfııirway.
8
(d) A vessel sh:ıll not cTOSS a narrow chıuı {d) Dar bit kanal veya geçitte k.ıqıdan kar
ncl or fairway if such crossing impcdes şıya geçen bir tekne, sadece böyle bir
thc passagc ofa vesscl which can .afoly kanalın veya geçidin içinde emniyetle
navigatc only wichin such ch:ınncl or seyredebilecek bir teknenin geçişine
fa irway. The laııcr vcssel may use lhc engel olacaksa, bu gc,;işi yapmayacak
sound signo.1 prcscribcd in Rulc 34 (d) !Jt. karşıdan karşıya geçen teknenin ni
if in doubt as to the ıntcntion of tbe yetinden şüphe eden bir tclaıc Kural 34
crossing vcsscl. (d)de belirtilen ses işa,ctini
kullaoabilir.
(e) (ı) in a narrow chıuınel or fairway
when ovcrtaking can ıake lace only (e) (ı) Dar bir kanal veya gcçite yetişen
if the vessel to be ovcruıkcn has to tekne, yetişilen tekneyi geçme ni
cake action lO pennit safe yetini 34 (c)(i) sayılı Kuralda be
passing, lhe vessel intending ıo lirtilen uygun ses işaretini vererek
overtakc shall indicate her intention gösterirse ve yetişilen tekne cm•
by soun ding lhe appropriaıe niyeUe geçişe izin veren tedbirini
signal prescri bed in Rulc 34 alırsa ancak o uman geçiş yapa
(cXi). Thc vessel to be ovcrtakcn bilir. Anlaşmaya vanldığı takdir
shall, if in agrccmcnt, sound ıhe de, yetişilen tekne 34 (c)(ii) sayılı
appropriate sigoal presc ribcd in Kuralda bclirtiJen uygun ses iıa
Rule 34 (c)(ii) and ıalce sıcps to rctini verer,ek emniyetli geçişe
pcrınit safe pas.,ing. lf in doubt she izin vennck üzere harekete geçe
may sound lhe signo.1s prcscribed cektir. Şüpheli durumda, yetişilen
in Rule 34 (d}. tekne 34(d) sayılı Kuralda belirte
len ses işaretini verebilir.

(ıı) This Rulc does not rclicvc tlıc (ıı) Bu kural yetq,cn teknenin 13. Ku
over takıng ,essel of her ralda belirtilen yükümlWUğUnü Ot·
obligation undcr Rult 13, tadan kaldırmaz.

(1) A vessel ncaring a bcnd or an (O araya giren bir engel sebebiyle diğer
arca of , narrow ch.annel or fa teknelerin görülmesinin engellendiği
irway whcrc othcr vcucls m.ıy dar bir kanal veya bir geçitin bir
be ot,scured by an intcrvcning dönüm yerine veya bir alanına
obstrucıion shall navigate with yakla•
particular alcrtness and şan bir tekne özel tedbir ve dikkatle
cautioo and shall sound the seyredecek, 34(c) sayılı Kuralda be
appropriate signal prescribcd in lirtilen uygun ses işaretini verecektir.
Rule 34(e).

(g) Any vcsscl shall, if the circumsıan (g) Olayın koşullan elverdiji ıakdirdc, hiç
ccs of llıcca.<e admıı.avoid ancho• bir tekne dar bir kanalda
ring in a nırrow chamıcl. dcmirlcmeyecektir.

Rule 10 Kural 10
Traf!ic Stparorıon Schtma Trafik Ayırım düunleri

(a) This rulc applies to traffic sep:ıraıion (a) Bu Kural Teşkilaıın kabul ettiijtrafık ayının
schemes adopted by tbe Organizıııion dwıenJerine uygul3nacak:.., Jıcıhangi
and does not rclieve any vesscl of her td:neyi tıertıaogi başkakural ılıında uyması
obligation ıın<ler any othcr rulc. mrunlu olduğu
yüldimlülülacntaaunnayııcakıa-.

• 9
(b) A vesscl using a traffıc scparation !!ehe• (b) Trafik ayınm düz.enlerini kullanan bir
meshall: tekne:
(ı) proceed in ıhc appropriaıe traffic (ı) Uygun trafik şeridinde, o şeridin
iane in the gencnıl direction of genci trafik akımı yönünde
ıraf ficflow for that iane; ilerleyecektir.
(u) So far as practicablc kccp clcar (u) Uygulanabildiği kadar trafik ayınm
ofa traffic scparation tine or hatb veya ayının bölgesinden
sqıaration ıone açık bulunacaktır.
(uı)oonnally join or lcavc a ıraffic iane (111) Normal olarak, şeridin bitiminde
at thc tennination of thc lanc, ırafık şeridine giıccek veya çıka
but wbcn join.iog or leaving from caktır. Fakat her ilci ıuaftan girer
either side sball do ,o at as sınall veya çıkarken genci trafik akım
an angle to the general diroction yl> nünc, uyıulanabildiği kadar
of ıraffic flow as practicable. küçük bir açı ile girip çıkacaktır.
(c) A vcssel shall so far as practicable (el Bir tekne miimkUn olduğu kadar, ırafik
avoid crossing ıraffic lanes, but if şeriılerinde karşıdan lwşıya geçmcktm
obligcd to do so shall cross on a he• kaçınacaktır. fauı böyle bir geçiş
ading as ncarly a.s practicablc at uıruıı lu olduğu zaman, geçişi
right anglcs to the general direction uygulayabilcoc kadar pnıvadan genci
of traffic flow. ınfikalamı yfu(lnc dik açıyaen yakın bir
açıik yapac•klır.
(d) (ı) A vcsscl sbaJl noı use an inshore
ıraffıc z.ooe wben she can safcly (d) (ı) Bir tekne bitişik ııafik ayıruru dUzeni
usc the appropriate ıraffic iane içinde uygun trafik şeridini güvenli
within the adjaccnt traffıc bir şdölde kullanabildiğizaman
separation sche• mc. Howeva, kıyı ya yakın bir trafik şeridini
vcsscl!ı of le.u than kullanma yacak.ur. Ancak boyu 20
20 metres in lenghı, sailing vesscls ıncıredcn kOçill< ıckncler, yelkenli
and vc.sscls cngaged in fishing may ıckncler ve
usc tbcinshore traffic l.OllC. balıkçılıkla ıekncler kıyı
tra fik şeridini lcullaııabilirler.
(u) Notwithstıındig subparagıaph (d) (ı).
a vessel may use an inshore (u) Alt paragraf (dXı), hük!iınlcıine ba
traffic z:one whenen rouıeıoor from kılmaksızın kıyı ırafık şeridi içinde
a port,
bulunan bir limana, kıyı açıı,ndaki
ofübore installation or sınıcturc,
pilot staıion or any other piaoe ıesisc, yapıya.lcılawz istasyonuna
sirııa ıed withinlhe iosborc traffic ya da diğer bir yeıe giraı, çıkan ya
da ani bir ıehlikcdı::n kaçmmalc için
zonc, or ıoavoidimmcdiııledangcr bir U:laıe
kıyıırafılcşeridinil:ulLıoabilir.
(e) A vcsscl, othcr than a crossing vesscl or
a vesscl joining or leaving a iane shall (c) Aşağıdaki durumlar hariç olmak üzere
not nomıally eoıer a separation zone or
kaqıdan karşıya geçen bir tekne ya da
cros.sascpanıtion tine except: bir ı.rafık şeridine giren ya da çıkan
ıckne dışında bir tekne, normal
olarak ayınm bölgesine girmeyecek ve
ayırım hatbnıgeçmeyecektir.

10
,tıTh\

(ı) in case of cmcrgency to avoid İm• (ı) Acil durumlarda, ani bir tchlikcdcıı
mediatc daııger; kaçınmadurumunda,

(ıı) ıo engagc in fübing witbin a sepo• (u) Bir ayınm bölgesi içinde balıkçılılc·
raıion zone. la uğraşıldığında,

(f) A vcsscl navigaling in arcas ncar tlıe ter• (0 Tr.ıfık ayırım düzeni sonlanno yakın
min:ılioııs of ıraffic sep:ırarioıı scbcmcs alanlarda seyreden bir tekne özel
sball doso wiıh patticular cautioıı. dikkat gösıcrccektir.

(g) A vessel shall so far as practicable avoid (g) Bir tdaı,_bir1Ja6k ayının dll2ıcni
anchoring in a uaffic scpar:ıtion içinde veya oowıcninsal1arıııa
schcmc or in arcas near its y.ıkınalanlardadcmirlc ııxklcn mümlain
term.inations. olduğu loıılar kaça>acaktır.

(h) A vessel not usinıı a ıraffic ..,panıtion (h) Bir ıraf'ık ayırım dilwıini kullanmayan
schcme shall avoid it by as widc a bir ıekne mümkün olduğu kadar uz.ak
mor• geçerek budüzenden kaçınacaktır.
gin as is practicable.
(ı) Balıkçılıkla uğraşan bir tekne bir
(ı) A vesscl engııged in fisbing shall not trafık ıeridini ıakip eden hiçbir lck·
nenin geçişini cngcllcmcycccktir.
impcdc ıhe passage of any vesscl follo
wing a traffic iane.
(j) Boyu 20 metreden u olan bir tcbıc
veya yelkenli bir tekne trafik ıeridini
(j) A vesscl of lcss ılııın 20 mcırcs in
lcngıh orasailing vcssclslıall noı ıakibcdcn bcrlıangi bit kııvvctlc
impe de ıhe safc pas.<agc of a yürüıülcn ıekncnin emniyetle şini
powcıdriven cngcllcmcycektir.
vcssel following a traftic iane.
(k) manevra yeteneği sınırlı bir tekne bir
(k) Avesse1rosıricıed in her ability ıo mano ırafık ayırma düzeni içinde seyir
cuvıc when eııgııged lıı an opcr.ııion güven liği için bakım tutum leri
för tlıe mainlı:nancc of safeıy of yapıyorsa işin süresince bu Kuralı
navigaıion in a ıraJlic ı;cp<ıration uygulamak z.o runda olmayacaktır.
schı:mc is cxempk:d from c:ooıplying
with !his Rulc IO ıhe CX• ıtnl neccssaıy 10
canyoutıhe opcr.ııi<ın. (1) Manevra yeıencği sırurlı bir tekne bir
trafik ayınna düzeni içinde denizaltı
(1) A vcsscl resıricted in her abiliıy ıo kablosu d6jcme, hiımcı verme ya da
ma• nocuvıe when cngagcd in an bldınna işindeçalıştığı zaman. ipn sil•
operation for the laying, servicing or resince, bu Kuralı uygulamak zorunda
pickinı: up olmayocaktır.
ofa submaı:ine cable, wiıhin a ıraffic
se
paration schcmc. is cxemptod from KISIM il· BIRBiRINl GôREN TEKNE
complying with this Rule to lhe exıcnt LERİN DAVRANIŞLARI
ncccssary to carry ouı fhe opcraıion.
Kural 11
SECTION Il· CONOUCT OF VESSELS Uygulama
iN SIGHT OF ONI!ANOTHER
Bu kısımda mevcut Kurallar birbiri gören
Rulc il ıclaıclcr için uygulanır.
,'.pplicaıion
il
Rulcs in this Section apply ıo vcsscls in
sight of one anoıbcr.
Rule 12 Kural 12
Sai/ing VesJe/s Yelkenliıtkntltr
(a} Whcn Lwo .ıailing vesscls arc appmac (a) Çat • tehlikesi mevcut olacak şekilde
hing onc anoıhcr, so as to involve iki yelkenli tı::knc birbirlerine
risk of collison, onc of tlıcm shal l keep yal<la,jıyor• sa bu telınolerdcn biri
ouı of the way of ıhe other as follows; aşağıda yazılı olan şekilde diğerinin
yolımdan çıkacalaıt.
(ı) when eıt(;b bas the wind on diffe
renı side, the vcssel wbieh has the (ı) RU.tgan değişik taraflardan kıılla
wind oııtlıc pon sideshall keepout n:ın teknc.Jcrdcn. rüzgarı is.kele ta•
of the wayof ıhc other; ral'uuı l-ııllanan tekne diğerinin yo
lundan çıkacaktır.
(ıı) wben both bavc ıhe wind on the
samc side, the vesscl whicb is ıo (u) Her ilci tekne de rüzg:ın aynı
windwanl slıall keepout of tlıc way taraf tan kwlanıyorsa rüzgar
of the vcsS<.l wbich is to leway; üstünde olan tekne, rüzgar altında
olan tek nenin yolundan
(w) if a vcsscl with the wind on the çıkacaktır.
pon side sces a vcssel to windwanl
and cannot detı::nninc with ccna (ııı} RU.tgan iskeleden kwlanan bir
inty whcther thc othcr vcssel bas tekne rüzgar üstünde bir tekne
ıhc wind on thc port or on the sıar görür vo bu gördügü teknenin rüı.
bo:ınl side, shc shall kecp ouı of gan iskele tarafından mı yoksa san
thc way of thc other. cak tarafından mı kullandığını sap
tayama.ısa gördüğü diğer teknenin
(b) For thc purposcs of !his Role the yolundan çıkacaktır.
wind wardsidesball bedeemcd ıo be
thc side opposite to thaı on which tlıc (b) Bu Kuralın amaçlan için, ana yelkenin
mainsail is carricd or, in tlıc ca,ıe of a
ıiıtiği taraf veya seren yelkenli bir tek•
squarcıiggcd vcsscl, the side opposite
nede b:4wı kıça doğru olan en büyük
ıo thaı on which the largcst fon,andaft yan yelkenin ıiştiği tarafın aksi tarafı
sail is caıricd.
rll.tgar osıosayılacaktır.
Rule 13
Overıaking Kural 13
Ytıi;mt
(a} Notwiıhsıandinganything cootaincd in lhe
Rulcs of Pan B,scction< 1 and 11 any
vcs scls overuılcing any otlıcr slıa1l
(a) Birlckncyc yetişen diğer lveıllangi bir ıdaıc
buKuıııllaruı,BölümB,KısımI veKısım
keepooıof thewayofthevesscl
bcingovenakcn. lı deki mevcuthi.ikümlcrinc b<lkıJnıak:sızı
yı, tişikıırd;neninyolurıd:ın çıkacaktır.
(b) A vcssel shall be dccmcd to be overta
king when coming up wiıb another vcs (b) Herhangi bir tekneye, kemercsinin
sel from a direction morc than 22.5dcg 22.5 dcreec(2kcnc)dcn daha fazla
rces abafl her bcam, thaı is, in sucb a gerisinde,. ki berlwıgi bir yönden
position with rcfcrcncc to the vessel yaklaşan bir tekne, yani yetişmekte
she is overuıking, thaı aı nigbt sbe olduğu tekneye göre, geceleyin o
would be able to see only ıhc stcmlight teknenin sadece pupa
of thılt vcssel but neiıhcr of her sjdelig fenerini görüp borda fenerlerinden hiç
hts. birini göremeyecek mevkide bulunan
tcloıe··yetişen bir tekne" sayılacaktır.

12
Mı ILKER ÖKTEM

{c) Whcn o vesscl is in any doubc as to


(e) Bir ceknc diğer bir tekneyi yetişip
whcıher she is ovcnaking anoclıer, shc
geçti ği hususunda hcıtııuıgi bir
shall a..\sumc lhal this is thc casc and
teıcddUcc düştüğü takdirde, kendini
act accordingly. yetişen cckne sayarak buna göre,
hareket edecektir.
(d) Any subscqucnt alccration of the bea
ring bccwccn üıc cwo vc,-sels shall not (d) iki tekne arasındaki kcneri.ılcrdc, sonra ki
makc ıhe ovenak.ing vcsscl a cros.<ing hcıtıangi bir değişim, yetişen tekneyi bu
vesscl within the mcaning of ıhı:sc
KuraJIJlra göre, aykın goçcn bir cckne
Rulcs or ıclicvc her of ehe ducy of kcc yapmayacak veya yetişilen tekne ııım
ping clear of ehe ovcnaken vcsscl until olar.ık geçilinceye vencta oluncaya
she is finaUy p:L<I and elear . kadar, yetişen cckncnin yükümlülüğünü
Rulc 14 kaldırmayacaktır.
Head-on Siıııation Kural 14
Pnıva Pruvaya Gtli/ Durumu
(a) Whcn ıwo power-driven vesscls ıırc m<:e
ting on rcciprocal or nearly rcciprocal cour
scs so as to involve risk of collision cach (a) Kuvvetle yürütOlcn iki ıdmcnin, çaıışma
1Clılikesi söz konusu edilecek surctıc,
shall altcr her coursc to starboard so ebat
each shall pass·oo ehe pon side of ehe
bir birlerinekııışıveyalcaılıY• yakın
ottıer. biterroıa
ile yaklaşmalan lıalindc. bu teknelerden
hcıbm, diğerinin islcclc,ıinden ııcçınck
(b) Such a siıuation shall be dcemed ıo üz.cıc,rotasınısancağadcğişcirccektit.
cxist whcn a vesscl sce.s thc other
(b) Bir cclcncnin diğerini pruvasında veyıı
ahcad or nearly ahcad and by night
provasına yakın ve gcccleyin silyon fc
she could sce the masthcad lights of
ncderini bir doğru Ol:erindc
the othcr in a line or ncarly in a
veyadoğru ya yakın bir halde veya da
tine aııd/or botb sidelights and by day
she obscrves the eorıcsponding aspcct her iki borda fenerini birlikte gôıdOğO,
of thc othcr vcsscl. gündüz ise, diğer tekneyi buna benzer bir
durumda gördüğü zaman, yukarıdaki
(c) Whcn a vcsscl is in any doubt as ıo durumun mevcut olduğu varsayı.lacaktır.
whcıhersuch a sicuation cxists she
(e) böyle bir durumun varlığından tcrcddil te
sball assumc that it docs cıtist and acı
acconlingly. düşen bir tcJcne bu durumun gerçek
ten var olduğunu varsayacak ve buna
Rule 15 uygun olarak hareket cdccckıir.
Crossing Siruarion
Kural IS
Whcn ıwo power..c:frivcn vcsscls are Aykırı G,çif
cros sing so as ıo involve risk of collision,
ehe vcsscls which has ehe othcr on her Kuvvetle yürüılllcn iki teknenin çabJltla
own scar board side shall kecp out of ehe tehlikesi doğuracak şekilde birbirini aykın
wıy and shall, if the ciıcumsaıances of ehe olarak geçmeleri halinde, diğer cckncyi
casc admit, avoid crossing ahcad of the sancak carafından gören ccknc, onun
othcr yolun dan çıkacalı, koşullar elverdiği
vesscl. takdirde di ğennin
provasından geçmekten
kaçınacaktır.

13
.Rule 16 Kural 16
Acrion by Give-way Vesul Yol VerenTtkıı.t.nin Davranı.§ı
Evcry vcssel whicb is dirccıcd to kep ouı of Diğer bit tekneye yol vermekle yükümlü
lhc way of anothcr vcsscl sball, so far as olan her tekne iyice ncta olmak Ozerc,
possible take early and -ubstantial ıclion to olanağı, kadarcrlcen ve belirgin manevra
kecp wcDclcar. yııpacııktır.

Rule 17 Kural 17
Action by Stand-on V,ss,/ YolVerilen teknenin Daıranı§ı

(a) (ı) Whcrc ooe of ıwo vcsscls is to (a) (ı) ikitekneden biri diğerinin yolun
kccp ouı of the way lhc ollıcr shall dan çıkmak zorunluğunda bulun
kccphercoursc and speed. duğu yedenle diğeri kendi rotasını
ve lıızmı koruyacaktır.

(ıı) Tilc lııttcr vcsscl may howevcr take (ıı) bu Kurallar uyaruıı:a yol vemıesi gc
aclion ıoavoid collision by her ma• rcmı ıdalenin uygun manevra
nocuvıc alone, u soon as it bcco yııp madığı görülür görülmez.
mcs apparcot ıo her that tbc vcssel manevra yııpııııklayüldlmfü
rcquircd ıo keep out of the way is olmayan tdaıe? ·
not taJcing appropriale ection in •ımadan sadece kendi manevrası ile
compliance with thesc Rules. kayııımak llzeıeharela,lcgcçcbilir.

(b) Whcn, from any causc, lhc vcssel


requi• red 10 keep her cowııe and speed (b) Rotasını ve hızını muhafaza etmesi
rınds hcrsclf so close that collision ge reken tekne, herhangi bir sebepten
cannot be avoidcd by the action of the dola yı, sadece yol vermesi gereken
givc-way vessel aloııe, sbc, shaU 1akc teknenin yapacağı manevra ile
such action as will "l aid ıoavoid çatışmadan kaçı• rulamayacak kadar
collisioıı. kendisini yalcın bu lursa, çat.ıtmadaıı
kaçınmaya yanlımcı olacak on iyi
hareketi yapacaktır.
(c) A power-<lriven vcsscl which takcs
actioıı in a crossiııg situalion in (c) Bit aylcın geçit durumunda kuvvetle
accordancc with sut,.par:ıgıııph (a) (ıi) of yO rütülen birdiler tekne ile çatışmay,
this Rule to avoid collisioo with anotJıcr önle mek üı.crc,bu Kuralların (a)
powcr-<lriveıı vcsscl shall, if ılıc (ii)say,lı alt paragrafı uyarınca manevra
circumstanccs of the yapan kuv vetle yürütülen bir tekne,
casc ıdmiı, not altm:ouı,;c ıo port for a olayın koşulla n elvctdil\i ıakdinle,
vcssclonher ownportside. kendi iskele ıarafın da göıdillO bit
reknc için rooısını kendi isKelesinc
(d) Tois nıle notrclİCYC ılıegivı>way YCS· alarakdepşıinneyecelcıir.
sel of her obligation ıokcepouıof (d) Bu Kural, yol vermesi gereken tckncoin
yol verme yükümlülüğünü kaldınnaz.
theway.
Kural 18
Rule 18 Tekneler Arasındaki Sorumluluklar
Responsibiliti,s bttwunVtsstls
9,10 ve 13 sayılı Kunıllann aylan hükümle
Excepı whcrc Rules 9, 10 and 13 ri hariç:
Olhcrwisc rcquire:

14
lıi, l t:.R ÖKT EM

(a) A power-drivcn vcssel undcrway sbııll (a) Seyir halinde kuvvetle yürllıülen bir
kcepouıof ıhc way of: tekne:

(ı) a vcssel not undcr commıınd; (ı) Kumanda altında bulunmayan,

(ıı) a vcsscl ıesıricıcd in her abiliıy ıo (ıı) Manevra yapma yeıcncği Jcısıılı
manocuvıe; olan,

(ıu) avcssel engaged in fıslıing; (ıu) balıkçılıkla uğn.Jaıı,

(ıv) a sailing vcssel. (ıv) Ycll:enli bir ıeknenin yolundan


çıl:acaktır.

(b) A sailing vesscl undcrway shall keep (b) Seyir halinde bir ycllcenli tclcne:
ouı of llıe way of:

(ı) a vcssel noı uodercommand; (ı) Kumanda altında bulunmayan,

(u) a vcssel resıricıcd in her ability ıo (u) Manevra yapma ycıencği 1:ısıılı
manoeuvrc; olan,

(ıu)a vcssel engaged in fisbing. (w) Balıkçılıkla uğraşan, diğer telcncnin


yolundançık.ııcal:tıt.

(c) A vessel cngaged in fishing when un• (c) Seyir halinde balıl:çılıkla ufrafan bir
derway shall, so far as possible, keep tekne, olanalı kadar:
ouı of llıe way of:

(ı) a vesscl noı underoommand; (ı) Kumanda altında bulunmayan,

(u) a vcssel resırlcıcd in her ability to (u) Manevra yapma ycıcncfi lcısıılı
manocuvre. olan,
bir tdcnenin yolundan çıkacaktır.

· (d ) (ı) An y vcsscl othcr lhan a vcsscl (d) (ı) kumanda altında olmayan veya ma
not undcr command or a nevra yapma yeıcncği Jcısıılı olan
vc.sscl re-stricted in her ability bir ıcknenin dışında beıhangi bir
to ma• noeuvre sball, if thc tel:ııc, içiıilc bulunduğu koşullanıı
circums• ıanccs of ıbc casc elvermesi halinde, kendi '" çekimi
admit, avoid impeding tbe safe nedeniyle kısıtlı olan ve 28. Kural
pusagc of a vesscl conısraincd dal:i işareti gösteren bir ıclcııcnin
by her dra• ught, cxbibiling lhc emniycılc geçişine cn&el
signals in Rule 28 olmayacal:tır.

(u) A vessel constrained by her dra ugbı (o) Kendi su çekimi nedeniyle kısıtlı
•ball navigaıc wilh paıticular olan birtclaıe özel d=munu gözö
cauıion lıaving MI regıırd ıo nündc nıııırak dikkatle
her spccial condition. 5Cyrcdecek.tir.

15
(e) A seaplanc on ıhe wutcr shall, in gene
(e) Su Ozcnnde bulunan bir deniz uçağı,
ral, keep clear of ali vesscls and avoid
genellikle, büliln teknelerden tamamen
impcding thcir navigation. ln
ncıa bir halde bulunacak ve bunlonn
circums.. tanees, howcver, whcrc risk
seyrini engellemekten kaçınacaktır. Ça
of collision cxisıs, she shall comply
• m•tehlikesinin varolduğu koşullarda
wilh lhc Rules of this Pıırt. bu bölUmdeki Kurallara uyacaktır.
SECTION m· CONDUCT OF KISIM Ul - KISITLI GÖRÜŞ
VESSELS iN RESTRICTED KOŞULLARINDA TEKNELERİN
VISIBILITY DAVRANIŞLARI
Rule 19
Kuıal 19
Coııducr o/Vusels in Resıricr,d Visibiliry Kısıtlı g6rüı Jwıuttarıııda ı,knelerin
dı,ı,,romtfarı
(a) This Rule Applics ıo vesscls not in
(a) Bu Kural, görüş şartlan kısıtlı olan bir
sighl of onc,anolhcr when navigating
alanda veya böyle bir alana yakın yer
in ar neıır anarca of rcsırictc:d
visibility. lcnle seyrederken birbirini görmeyen
teknelere uygulanacaktır.

(b) Her ıekne. kısıtlı içinde


(b) Evcry vcael shall pıoceed at a safo•ı-1
bulw,ulan durum ve koşullarına göre
adapCed ta ehe prcvail.iııg circums1anoes ayarlanacak 01311emniyetli bir hızla
and conditions of rcstricted visibilily.
A j>O"''Cl'-<lrİVCO vcsscl slıall have her
ilcrieycc,cktir. Kuv vetle yUrtltUlen bir
ıelrnc, ani manevralar içinmakinelerini
cııgi nı:srcadyfar immedialc
maooeuvre. haıır bulundunıcakıır.

(c) Every vcs.scl shall have duc regaıı:I ta (e) Her tekne bu bölümün 1. Kısmındaki
thc prcvailing circumsımces and KuraUan uygularken, kısıtlı görüşün
coodi tions of rcsırictod vuibility whcn içinde bulunulan durum ve ko}-ııllannı
dikkate al.acaklır.
comp lying wilh lhc Rulcs of scction I
of this
!'art. (d) Sadece radarla diğer bir ıclrncnın varlı Aı•
nı anlayan bir tel.ne yakın düımc dw-u•
(d) A vcsscl which dc ıs byradar alone
muna girme halinın oluşup oluımadığını
lhc presence of anotlıcr vcsscl shall dc
ve / veya çauşma tıehHkesinin
dcvcloping an<Vor risk of colluion
bulunup bulunmadıfını saptayacaktır.
exist. lf sa, shc shall take avoiding acıi Böyle bir durumun mevcut olması
on in arnple time, provided that when halinde önleyici manevrayı ı.amanında
such action consisıs of an alteraıion of yapacak. ancak. bu manevra bir rota
coursc, sa far as possible ıhe following değiştirilmesini ge rektiriyon,a aşalıdaki
shall be avoidcd: hususlardan olana ğı ölçüsünde
lcııçınacaktır.
(ı) an altcraıioo of coursc ıo poı1for a (ı) Yetişilen bir tekne hariç. kemere
vesscl forward of thc bcarn, othcr doğrultusunun ilerisinde bulunan bir
than far a ve.<sel bcing oveıtakcn; tekne içinrot:ıoın iskeleye :ılıoması,

(n) an alıcraıion of cour.ıc ıowards a (ıı) Rotanın kcmcrc doğrultusunda veya


vcsscl abcarn ar abaft lhe bcarn. kemere doğrulıu,,-ııoun gerisinde olan
birtd<ncyedoğru dciiştirilmcsi,

16
,ı , I Lt<ER Öt<T EM

(e) Exccpt where it has bccn dctcrmi (e) Çatışma tehlikesini n var olmadığı
ned tbat a risk of collision does nın saptandığı haller hariç, kendi
not exist, cvcry vessel which hcars kemere doğrultusunun ön tarafından
apparently forward of her beam başka bir teknenin sis işaretini
the for signa l of anoıher vcssel, or duyan veya kemere doğrulıusu
which cannot avoid a önünde bulunan bir tekne ile yakın
closequartcrs situation which she düşme durumlarından kaçınamayan
can be kcpı on her coursc. Sbc bir tekne hızını rotasını koruyabile
sball if nccessary Lake ali her way ceği alt düzeye indirecektir. Böyle
off and in any cvcnl navigate with bir tekne çatışma tehlikesi geçince
cxlrcme cauti• on until dangcr of ye kadar Ozerindcki bütün yolu ke
collision is over. secek ve her durumda çok dikkaıle
seyir edecektir .

PARTC • LlGHTS ANDSHAPES BÖLÜM C • FENERLER VEŞEKiLLER

Rule20 Kural 20
Application Uygu/am,ı
(a) Rulcs in chis Pan shall be complied (a) Bu bö lü mdeki Kurallara bcr türlü hava
.with in ali weatlıers. koşullarında uyulacaktır.
(b) Thc Rules conccmjng ligbLS shall (b) Feoerlcre aiı Kurallar güneşin batı
be compJicd wilh {rom sunsct to şından doğuşuna kadar
sunri se, and during sucb timcs no uygulanacak ve bu süre içerisinde
other lights shaU be exrubilcd, Kurallarda be lirlenen fcoerlerle
except such Lights as cannot be karışıırılmaya cak veya bunların
mistaken for the lighıs spccified in görünüşlerini veya ayırıcı
thc<e Rulcs or do oot impair thcir karakterlerini boıma• yacak veya
visibi lity or distinctive charactcr, or iyi bir göu:Ulilk yapıl• masın1
inıcr fcrc wilh ıhc keeping of a engellemeyecek olao fener• lcr
propcr look-ouı. dışında diğer hiçbir ışık
gösterilmeyecektir.
{c) Thc lights prescribed by thesc Rulcs
shall, if carricd, also be exhibitcd from (c) .Bu Kurallarda belirtilen fenerler, ıa
sunrise ıo sunseı in rcsıricted şındığı takdirde, kısıtlı görilşlerde gü
visibility and may be cxhibired in al neşin doğuşundan baıışına kadar da
other cir• cumstanccs wben it iıı; gösterilecek ve gerekli görülen diğer
dccmcd ncccssary. bütün koşullarda da
göstcrilcbilcceklerdir.
(d) Thc Rulcs conceıning shapes shall be
complied with by day. (d) Şekillerle ilgili Kurallar gündüzleri
uygulanacaktır.
(e) ) Thc lights and shapcs specificd in
thcsc Rulcs shall comply with the (e) Bu Kunıllarda bclidcnen fenerler ve
provisions of Annex r ıo thesc şe killer bu Kuralların 1 sayılı Ek
Rcgulations. bUkUm lerine uygun olacaktır.

17
Rulc 21 Kural 21
Drfiniıion.1 Tommlanıolor
(a) «M:ı.<thcad lighı>> mcans a whilc (a) <<Si lyon feneri>> deyimi: Teknenin
lighı placed ovcr ıhc fon: and aft ccntre• baş-kıç merkez hanı üzerine konulan.
linc of lhc vcsscl showing an 225 derecclıl. bir ufuk yayı üzerinde ke
unbrokcn lighı ovcr an an: of ıhc siksiz. blt ışık gösteren ve tckncnm
horizon of 225 dcgrccs and 50 fıxed as her iki w afında. ıa,n pruvadan ııibaren
ıo show lhe liglıı from righı ahcad ıo ke menn 22,5 derece gerisine k.ıdar ı ık
22,5 degrccs abafl ıhc be:un on eiıher gö<terecek sureııe yerleştirilmiş beyaz
side of ıhc vesse1. bir fenar anlamına gelecckıir.
( b) <<Sidclighıs>> mean, a grcen light on (b) «Borda feneıieri» deyimi: Herbiri
ıhe starboard side anda red lighı on ıhc 112,5 derocclik bir ufuk yayı üzerinde
port side cach showing an lam provadan kendi ıarafındaki
w1brokcn lighı ovcr an arc of ıhc kemere• nin 22,5 derece gerisine
horiıon of 112.S degn,es ond so fixed kadar kesıksit bir ışık gösterecek
as to show ıhc lighl from righı ahcad ıo sureuc yerleşıirilmış sancak ıarafında
22.5 dcgrcss ab:ıfı ıhe bcam on isı yeşil, iskele tarafında kınnızı fener
rcspccıivc side. in a vcsscl of le $ than 20 onlamına gelecektir. Boyu 20
metres in lcngth ıhc sidelights may be metredea kısa ıeknclerdc, horda fe
combined in onc lantcm carricd on nerleri ıeknenin t.ış-kıç merkez hatlı
thc forc and aft ccnt relinc of ıhc üzerinde bulunan bir fanus içinde
vessel. birle• şik olarak ınabilır.

(e) <<Sıemlighı>> means a whiıe lighı (c) <<Pupa feneri>> deyımi: Olanağı kadar
placed as ncarly as pracıicable aı ıhe teknenin kıç ı:ırafına yakın bir yere ko
stcm showing an unhrokcn light nulan, 135 derecclık bır ufuk yayı üz.e•
ovcr an arc of lhe horiz.on of 135 rınde kesiksiz beyaz bir ışık gı,.ıcreo,
degrccs and so fixed as ıo show ıhc tam kıçtan ıtibarcn geminin her iki
lighı 67.5 degrees from right afl on tara•
C3ch side of thc vcsscl. fına 67.5 derecelik bir ışık göstcnmck
üzere yerleştirilmiş beyaz. ışık veren
fener anlamına gclccckıir.
(d) <<Towing lighl» means a ycllow lighl
having thc samc charactcristics :ıs (d) «Yedekleme feneri>> deyimi: San ışık
thc "s ıcmlighl" defıned in paragraph (e) veren bu kuralın(c) paragrafında belirle
of ıhis Rule. nen <<Pupa feneri>> ile aynı nitelikte
olan bir fener anlamına gelecektir.
{e) <<AU-round lighı>> mean., a lighı sho
wing an unbrokcn 1ighı over an arc of (e) «Her y<inden gortlnur fener:» deyimi:
ıhc horizon of 360 degrccs. 360 derecelik bir ufuk yayı üurinde ke
siksiz ışık gösteren bir fener anloınına
gclecckıir.
{f) «Aashing lighı>> means a ligtıı flas hing
aı regular inıcrvals aı a frcquency of 120 (f) «Çakar fener» deyimi: OiiZ<:nli ara
flashcs or morc pcr minuıe. lıklarla dakikada 120 veya daha fozla
çakan bir fener anlamına gelecektir.

18
M , )LKEP Öı<TEM

FENERLER İLE İL G İLİ AÇ IKL AMALAR

KURAL21

_,,,,-/

'
_,,,,-/ ---------
---------

Fe nerlerin Gorulme Sektörleri

19
Rule22 Kural 22
VisibiliıyofLighıs Fenerlerin görünebilmui
The ligbı.• prescribed in thcsc Rulcs shall Bu Kurall:ırda belirtilen fenerler en az aşağı
have an inıensity as specified in section 8 of da yazılı mesafelerde görüncbilmeleri için
Annex I ıo these Regulotions so as ıo be bu Kurallann 1. Ek'in 8. kısmında
vi• siblc at ıhc following minimum ranges: belirlenen şiddette olacaklardır:
(a) in vesscls of 50 metres or more in
(a) Boylan 50 meırc veya daha faz lo olan
lcngıh: tekneler:
- a masthcad light,6 miles; - 6 milden görünür silyon feneri;
- a sidcligbt, 3 miles • 3 milden görünllr borda feneri;
- a stemlight, 3 milcs; • 3 milden görünür pupa feneri;
- a ıowing light, 3 miles; - 3 milden görünür yedekleme feneri;
- o whiıc, red, grccn or yellow allround -3 milden ve her yönden gorünür beyaz,
light, 3 miles. kırmızı, yeşil veya sarı fener.
(b) in vessels of! 2 meırcs or morc in (b) Boylon 12 metre veya doho faı;la olan
lengıh bul less than 50metres in fakat 50 metreden azolan tekneler:
lengıh:
- S milden görünür silyon feneri, ancak
-a masıhead light, S miles; exccpı ıhat
whcrc tlıe lcogth of the vesse.l is less boyu 20 metreden az olan teknelerde 3
milden görünür olacol.'tır;
than 20 metres, 3 milcs;
- 2 milden görilnür borda feneri;
- asidelighı, 2 miles;
- a sıem light, 2 milcs;
- 2 milden görünür pupa feneri;
- 2 milden görünür yedekleme feneri;
- a towing light, 2 milcs;
- 2 mildeo ve her yönden göıünür beyaz,
- a white, rcd, grccn or yellow allround
kımuz.ı, yeşil veya son fener.
light, 2 milcs.
(c) Boyu 12 meln:den aı; olan tekneler.
(c) in vcsscls of lcss !han 12 metres in
lcngtlı:

- a masthcad ligbt, 2 miles;


- 2 milden görünür silyon feneri;
- 1 milden görünllr borda feneri;
- a sidclight, l mile;
- a sıcmlight, 2 milcs; - 2 milden görünür pupa feneri;
- 2 milden görünür yedekleme feneri;
-a towing light, 2 miles: - 2 milden ve her yönden görünür beyaz,
- a white, rcd, grccn or ycllow allround
light, 2 miles.
kırmızı., yeşil veya san fcnct.

(d) in ineonspicuous, partly .<ubmcrgcd (d) Kolay görülemeyen, kısmen batık tek
neler ya da cis imle r yedekleodiğinde;
vcssels orobjecıs being towed:

- a white all-round light, 3 milcs. - 3 milden her yönden görünür beyaz


bir fener.

20
lıl, ILKER ÖKTEM

Rulc23 Kural 23
Pow,r-ılriven vt.ı.ıtl underway sho/1 Seyirhalinde bulunan vt kuvvttlt
txhibit: yürütülen ıebt,ler
(a) A powcr-driven vcssel undcrway shall (a) Kuvvetle yürütülen bir tekne seyir ha·
exhibic !indeolduğu zanı:ın:
(ı) a masthcad ligbtforward;
(ı) Baş tarafla bir silyoo feoeri;
(u) a secoııd ması!ıcad lighı abaft of (u) Boyu 50 metreden daha kısa olan
and highcr lhan lhe forward oııe;
bir teknenin gösterme yükümlülüğü
cxcqıı ıha!o-1 oflcss ılı:ın
bulunmaması hali hariç, kıç tarafa
50mcbCS in lcnglh sh:lll ooı be doğru ve bq taraftakinin yukarısın
obligcd IO cxiübit such
liglıtbuımaydo so; da ikinci bir silyoo feneri;
(w) Borda fcoorleri;
(ııı) sideligbıs;
(ıv) Bir pupa feneri; gösterecektir.
(ıv) a
(b) Bir hava yastıklı tekne su üzerinde
stemligbı.
kal• karak çalıştığı zam:ın, bu Kur.ılın
(b) An ait-eushion vessel whcn opcı-•ıing in (a) paragrafında belirtilen fenerlere ek
ıhe non-displaccmenı mode shall, in ola rak, her yönden görünUr san
addition to ıhe light, prc.scıibcd in panı• renkte çakar bir fenergösterecektir.
graph (a) of this Rule. cxhibiı an al1•
(c) (ı) Boyu l2 metreden ktlçUk olan kuv
round flııshing ycllow lighL
vetle yfirüt!llen bir tekne bu Kuralın
(c) (ı) A powcr-drivcn vesscl of less than (a) paragrafında belırtılcn fenerler
12 melrc.< in lcnglh may in lieu of yerine her yönden görünür birbeyaz
lhe lighıs prescribed in pragrapb (a) fener ve borda fenc,leıi gösterebilir.
of !his Rulc cxhibiı an allround
whiıc lighı an<!sidclighıs; (u) Azami hızı 7 deniz milini mcycıı,
boyu 7 mcırı:den k!lçilk kuvvetle
(u) A power-dıiven vessel of less ıhan 7 yü rilt!llen bir ıcknc bu Kuralın (a)
metres in lcogth wbosc maxımum p;ırag• nıfında belırtilen fcncrlcnn
spccd docsnot cxcccd 7 lınoıs may yerine her yöodcııgürilnllr beyoz
in lieu of lhc lights precribed in birfener ve uy• gulanabildiği
pnıgraph (a) of ıhi< Rule exhibiı an t.ıkdinle aynı zamanda
all-round whiıc liglıı and shall, if bordafenerlerini de göst=bilir.
praeıicable, also cxhibil sidelighıs;
(uı) Boyu 12 metreden ldiçük olan ve
(ııı) ıhc masıhcoo lighl or all-round kuvvetle yürutülcn bir
whiıc tighı on a powcr-dıivcn vcs teknedesiiyon fenerinin ya da her
scl of lcss !han 12 metres in lcngth yönden görünür bcyoz bir feneıiıı
may be displaced from ıhc fore and baş-kıç merkez hattı üzainde
aft cenıreline of the vcsscl if cen gösterilmcs bu haı Uzı,ıinde fener
ırelinc fitting is not pnıcticalc, pro donaulmasınm pratik bulunmam.ısı
vided lhaı ıhe sidclighıs are com• dolayısiyle sağlanama dığı takdirde
bined in one lantem which shall be bu fenerler baş-l<ıç mer• kez hattı
carıicd on lhe forc and aft cenıre uıda gosıcıilcbilir.
Uneof the vesscl or locaıcd asncar Ancak. bu takdirde borda fenerleri
ly prucıicable in thc same fore and kombine olarak bir fro,r halinde ve
afı tine as thc masthead lighı or ıhc baş-kıç mcdcez haltı üzerinde, ya da
all,around white lighı, silyon, yahut lıer yönden göıiinür
bcyoz fenerle milınklin olduğu
kadar aynı batbnda göoıerilecelair.
21
Seyir halinde bulunan boyu 50 metre
"eya daha faz.la olan kuvvetle yürütülen tekne
KURAL23

Pruvadan gfuünUş Pupadan görünüş

İskele ınrafian görünüş

Seyir halinde boyu 50 metreden kısa


kuvvetle yurıitıilen gemi

İskele tarafınn görünUş

Pupadan görünüş
22
Jıılı ILKCR ÖKTE M

KURA L 23 (b) Boyu 50 metreden kısa M!} ir h" linde olan hava yastıklı gemi

Pruvadan göriinil} hkele taraftan görünüş Pupada,ı görünüş


Ş iınşck.li • • ''



• ,ı Şi lli
• Şimşekli

Pruvad,ın görünü bkclc ıamflaıı guriinüş Pupadan

görünUş KURAL 23 (c) (ı)

Pruvadan görünüş i,kele tarafıan goninüş Pupadan görünüş

23
Rule 24 Kural24
Towing and Pushing Çek,rek ve iıertk yedekleme
(a) A powcr-driven vessel whcn towing (a) Kuvvetle yürütülen bir tekne
shall exhibit: yedeklerken
(ı) instead of the lighı prescribed in (ı) Kural 23(a)(i) ya da (a)(ii) de bcliıti lcn
Rule 23{a) (i).or (a)(ii). ıwo mast feııcr yerinedikey bir doğru ıizc
head lights in a vcrtical line, Wben riııde, iki silyon feneri
the lcngth of the tow, measuring g<l6terecektir. Ycdekleyen bir
from thc sıcrn of ıhe ıowing vessel tekneninkıçından ye dekleııeniıı kıç
ıo the afıer end of the ıow exceed sonuna kadar olan mesafenin
200 metres, ıhree such lights in a 200metreden fazla olması halinde
ven.ical linc dilccy bir doğru üıerinde üç
adetadıgeçen fenerleri gösıerecektir.
(u) sideligbts;
(ıı) Borda fenerleri;
(ıu) a sternlighl;
(ııı) Bir pupa reneri;
(ıv) a towing light in a vertical line
above the stcmlight; (ıv) Pupa feneri illerinde, dikey bir
doğru
(v) wben the length of the ıow exceed üıerindc biryedekleme feneri;
200 metres, a diamond shapc
whereit can best be sccn. (v) Yedek boyu 200 metreden fazla ol
duğu zaman, en iyi görülebilecek
bir yerinde e,;kenar döngen şekli,
(b) Wbcn a puslı.ing vessel and • vessel be· gösterecektir.
ing pushcd ahead are rigidly oonuected
in a composite uniı llley sball be regard (b) İten tekne ile ileri itilen tekne birleşik tek
ed as a power-driven vessel andexhibit bir tekne gbi birbirlerine sıkıca bağlı ise
the ligbıs prescribcd in Rule 23. ler, bunlara, k'llvvede yürütülen bir tekne
gözUyle bakılacak ve bu ıclcneler 23.
(c) A power-driven vessel pusbing ahead Ku ıalda belırtilcn renerleri
or ıowing alongside, exccpl in the case gösıcrecek.lerdir.
ofa oomposite uniı, slıall exbibiı:
(c) Birleşik tek bir tekne hali hariç,
(ı) insıead of the light prescıibcd in kuvvetle yünitiilco bir tekne diğer bir
Role 23 (a)(i). or (a)(ii). two ınast tekneyi ileri itiyor veya bordasında
bead lighıs in a verıical line; yedekliyorsa;

(ıı) sidclighıs; (t) Kural 23(a)(i) yn da (a) iJ)de belirti


len fenerin yerine baş tamfta dikey
(ıu)a sternlighL birdoğru112.ennde iki si iyon
fenerini;
(d) A power-driven vessel ıo which para
graph (a) or (c) of ıhis Rule applies (u) Borda fenerlerini;
shall also comply with Rule 23(a)(ii).
(111) Bir pupa fenerini; gösterecektir.

(d) Bu Kuralın (a) ya da (c)


paragraflarının uygulanacağı kuvvelie
yünitülen bir tekne. aynı uıınanda
Kural 23 (a) 5ii)'nin hükıimlerini de
uygulayacaktır.
24
1(, ILKER ÖKTEM
ÇEKEREK VE İTEREKYEDEKLE l:E
Kural 24 (a) İskele ı,u-ahan göninıiş
Boyu 50 melreden kısa ku, ,elleyurutulen lekne, yedek boyu 200 melreden raıla

Pnıvadan göninUş Pupadan görunilş

hkclç w.rafıun gön.lnü


UoJll SO metre , e) a duha r.ı:ıh1 ku,·, elle Jurutulen ıekne, yedek boyu 200 metreden ra1la

f u"OOan iJriınü Pupadan görünüı

b,kclc LamiLan görünü

◆ ♦
Kuvvetle yürütu Jen boyu 50 metreden kı a diğer bir tekneyi itmekle meşgul tekne
Kur.ıl 24 (c)

.A..
Pruvadan gonınuş Pupadan görllnUş

İskele taraftan görünüş


Kunctlc yurutülen bO)u 50 metreden kısa diğer bir
tclmc}i bordasında yedeklemekle meşgul tekne

Pruvadan gönınüş Pupadan gôrunü

iskele ı:ıraltan gorllnüş

26
M, ILKER ÖKTEM

(cJ A vcsscl or obJCCI beıng ıowed. other (c) Bu Kuralın (g) paragrafında tıelınilerıirı
ılıaıı ıhose mentioned m paragraph (g)
of ıhis Ruk . ,hali exhibiı: dışında yedeklenen bir ıekne ya da
ci ım:
(ı) sid.:light>: (ı) Borda fenerlerini:
(u) a sıenılıghı:
(ıı) Bir pupa feııennı:
{nı) whcn Lhc lcıııılı of Llıe ıow excccd,
(111) Yedak boyunun 200 meırcdcn
200 mcLrcı., .t diaınond hape
fazla olması halinde, en ıyı
whcrc ıt can bc t be \een
gorulebilecek yennde bir cıkcnar
dörtgen şekli gösıcrecd.ur.
(1) Provided ıhaı.ıny numhcrof ,c,,cls bc
ing alongsıde or pu,llcd m a (1) sayılan belirsiz ıeknclcr bır grup
lO\\c:d
gmup hali be lighLcd & onc ve,:-.e l:
halinde bordada y,:dcklcndıgı veya
ııildiği ı.aman ıck bır tcl.Jıe gibı fener
(1) a vc,scl bcıng pu,he ahead. noı goseı receklerdı.r
bcing part of a composile unıL.
(ı) bırleşik bir bıriınuı parçası olmadı-
sh,11 es hihiı aı ıhc foıv.ani eııd,
ğı zaman ileri itilerek yı.irüıülen
ı,.ı d elıght,
bir ıcknc bajucunda borda
(ıı) a vc scl bcing ıowed alongsıde
fenerlerim göstcrccckt, r.
hall exhıbit a sternlight and at
(ıı) Dijıtr bır ıekncnin bordasında
Lhe lon.,,ırJ end, ,ıdelıghıs.
yedek kncn bırıel.ııe pupa fenerim
ve baıu cun<la bonla fı.:ncrlerinı g
österecektir.

K u v. c tlc ) uru tule n bo) u 50 m etr e \'Cya dnlıa fazla


- - - - - - - d'-i"ğ'c:e.;:.;.ib.rr tek ne) i i tmek l e m gu;...;l.t;.e;;:...k.e;:;.._.n _ _ _ _
_ _ _

........
1'ural 24 (e), (f)

Provadan gurünüş Pupadan görünüş

iskele ıaraftaıı görunüş


27
Kuv,•etl e yur ütü len boyu 50 metr e daha fazla olan ve
diğer bir tekneyi bor dasında yedeklemekle meşg ul tekne

Pupadan göıilnüş
.----- --- ---- -- --
Pruvadan görtlnüş

İı;kelc taraftan l'iirilnüs

(&) An ıoconspic uou,. partly subınerged (g) Kolay gtırıJlcmeycn, kısmen b,uık tekne
vessel orobjcct, or combiaauon of veya cisim ya da gurup halinde ooyle
such vesse ls or obJecıs being ıowcd, tekneler ya da cisimler ycdcklcndiğinde
,hali ex hibiı: bunlar.

(ı) if it is lcss ıhan 25 metres in (ı) Eğer geniılil 25 metreden n ise


brcadlh, one all-round whiıe lıghı ba,;ıa ya da b • yakın bir yerde
at or ncar th(! fotwatd end and her yönden gocunur bır beyaz
one aL or near t.hc after eml fener ve kıçında ya da kıçuıu
except that drncone< nced not yakın bir yerde her yönden
exhibiı a lıghı at or near Uıe göruııurbeyaz bir fener
forword end; gösterecek. ancak drakonlar
pruvada ya da pruvaya yakın bir
yerde böyle bir fener göstermek
zo runda olmayacaklardır.

(u) if it is 25 metres or more in (u) Eğer gcni lil, 25 metre ya da daha


brcadıh. ıwo addiıional all-round fazla ise. bu durumda, gen4liğin
whiıe lighıs aı or ncar ıhe exıremi en uc noktalarında ya da yakın bir
ıics of its breadıh; yerde her yonden görünıir ıki ilave
beyaz fener gösıenlecektir.

28
11, ILKER Öı<TEM

(ııı) if İl exceeds 100 metres in (ıu) Eğer uzunluk 100 meırcden fıula
lengıh, addiıional all-round whiıe
ise (i) ve (ii)ııh paragranarda belir
lıghıs bcıween ıhe ligbıs
tilen fenerlere ilaveıen anılanndaki
prescrihed in subparagtaplıs (i)
ınesafe 100 metreyi geçmemek
and (ii) so lhaı ıhe disıance uzcre ber yönden görünür beyaz fe•
beıween ıhe lighıs ncrler konulacakur.
,hali noıexceed 100 meıros;
(ıv) YedclJcnen son tekne Yilda ci,minen
(ıv) a diamond shape al or ı>Ctır ıhe afı kıçıodı ya da yakınında bir eşkenar
etmosı extremıty of thc Ja;ı vcı;;el dörtgen Cl'>llllgostcrilecek
or objecı bcıng ıowed and if ılıe veyedekle me uzunluğu 200 metreyi
lengıh of ıhe ıow exceeds 200 me geçiyorsa
ırcs an addiıional diamond shape ilaveten bir eşkcııar dörtgen şekli, ooş
wlıere İl can l be seen and loeaı ıarafta uygıılanabiklil\i kııdor en iyi
ed a, far forv.ard.,, is pracıicablc. görülen biryerdeg&.;ıeıileccktir.

(hl Where from any sufficicrıt causc iı is (hl Yedekıeçckilen birıclmc ya dacismin ye
impracıicable fara ves.sel or object terli herhangi bir sebeple: bu kuralın (e) ya
be ing ıowed ıo exhibiı ıhe lighıs ot da(g) pwagraOannda belinilcn fenerleri
shapcs prcscribcd in paragraph (e) or (g) ya da şekillerigooermesinin pı-.ıtik
of lhis Rule, all pos.sible measurcs shall olmayııca• ğı yerlerde yedekte çekilen
be Lak en ıo lighı ıhe vessel ot objecı teknenin veya
ıowed or at least to ındicate thc presence cismin aydınlaulması veya böyle bir tel.ne
of uch veya cismin varlığının göstenlmesi için
,esselor objecL olıın:ığı bulunan,tüm ıcdbirler alınacaktır.
(i) Wherc from any suffieienı cause (i) Normal olmayan bir yedekleme
it is impracticable fora vc5scl
i inde buluı1an bir tekne için
not normally engaged ın ıowıng
yeler ti herhangi bir sebeple bu
opcr aıions ıo display ıhe lighıs Kuralın
prc (o) ve (c) parngranarında belirtilen
scribed ın paragraph (a) or (c) of
fenerlerin göstcrilmc inin pratik
ıbis Rule. such vessel shnU noı
olınayııcagı yerlerde böyle bir
be rcquired ıo exhibiı ıhosc ıekne tehlike içinde bulunan ya da
lighıs
başka bir şekilde yardım isteyen
when engaged in towing another
gemiyi ycdeklediğindc bu fenerle
vessel in disırcss or otherwi.sc in
ri gösıermek zorunda olınayacak
nccd of asshıance. Ali possible ur. Kural 36'da istenildiği üzere
mesaures shall be laken to indi·
yedekleyen tekne ile yedeklenen
caıe tile naıure of ıhe relaıionship
ıekne arasındaki ilişkiyi bclinmck;
bcıween ıhe ıowing vessel and
o,ellikle yedekleme halatını ay
ıhe vessel beıng ıowed as author•
dınlatmak üzere.olanoklar elverdi•
ized by Rule, 36, ın panıculer by
ğince tıiın önlemler alınacal-ıır.
illuminating ıhc ıowlinc.
Kural 25
Rule 25 Seyir halinde b11/11nan y,l n/i
SaiHng vessels unden+·ay
tekneler Vt:' kiird.Ji tekneler
an ressels tmder oars
(a) Seyir haline bulunan bir yelkenli
(a) A sailing vessel underway
tekne: (ı) Borda fenerleriııı;
shallexhibiı: (ı) sick:lighıs;
(u) Bir pup::ı fenerini, gösterecektir.
(ıı) • ,ıaroligbı

29
Kural 2S(a) SEYİR HALİNDE YELKENLİ VE KÜREKLİ TEKNELER

Pruvadan görünüş İskele taraftan Pupadan göıiinü


görünüş
Boyu 20 metreden ktsa olan bir yelkeuh
(b) in a sailıng ve.sel of less than 20metres (b) teknede bu Kuralın (a) paragrafında lıc
in lcngth thc lig/tıs prescribed ın parn- lırtilen fenerler. en iyi
graph (a) of this Rulc may be com bıned görülebilecekleri ye r o lan direk başı
in one 13.ntem carried at or near lhe veya dırek başına yakın bir yerde taş
top of thc masr wbcre ,t canbeM be ınacak o lan bir fan us içinde birleşık bir
seen. halde bulunabilirler.
Kural 25 (b)
Boyu 12 metreden az borda fenerleri birleşik ye lkenli tekn e

Pruvadan görllnOş iskele taraftan görünüş Pupadan gorunıJ

(c) Asaılıng ves<el undcrway may. in addi- (c) S...-yır halınde bır yelkeıılı tekne,bu Kuralın
ıion ıo the lights prescnbed ın paragraph (a) p:ır:ıgr,ıfuıdıı bclirtılcn fenerlcrc cl.
ola-
(a) of this Rulc, cxhibıt al or near the top rıık, en iyi görıllcbilcceklcri ıcr olan direk
of the mas where thcy can besı be seen. ba ı veya dire başına yakın bir yerde
two all -ro und lighı, in a verııcal line, the dıkcy bırdo!\Jııo,ennde her yönden
görü- uppcr bcing rcd and Llıc lower green. but nür üstteki lilllnw. aluakı y il olan i ,
thcse lighL, shall not be cxhib iıed ın con- fener ıaııı abilırler, :ınc:tk, bu fenerle r. bu
Juncııon wıth the oombıncd lanıcm pcr- Kur.ılın (b) parngnıfında 11in verilen bırle
miııcd by parngraph tb) of thıs Rule. jİk fanu,la hıranıda L'IJ,ıcnlmc}.:ccl.tır.
Kural 25 (c) SeJ ir hal ind e bulu naıı borda renerleri ve ihti ) ari
ek fenerlerin i gösteren yelkenli tekne

Provadan görünüş İskele tara fıa n noş Pupadan görünüş


Jııf, ILKER ÖKTEM

(d) tı) A ,ailing vc,scl of lcss Lhan 7 me


tres ın length sball. ıf pı-,cticable. (d) (i) Boyu 7 mctrcdcn l.ba olaıı bır rel
cxhıbıı ıe lights prescribed in par kcnli ıckııe uygulayabildiği takdirde
agraph (a) or (b) of Lhi, Rulc, but ıf bu kuralın (a) veya (b) parııgrafında
belirtilen fcrıcrlen gösıerecektir.
,he does not, she ,hali have ready
at haııd an clecırıc ıorch or lıghted fakaı gösıcrcmeı,c çall}ltı.ıYl
lantern showıng a "'hitc hghl önleye cek kad:ır yeterli bir sıin:ıdc
whıch shall be cxbibitcd ın sufli• gfüıcnl ınek ıiı.ere bır elekın!Ji cep
t:ıcıu umc ıo prcvent collision. ferıennı veya beyaz ışık go,ıeren ve
y.ınık halde bulunan bir ferıcri el
allındı ham bulunduracaklır.
Kural 25 (d)
Seyir halinde bulunnn boyu 7 metreden kısa yelkenli veya kiırekli lekne

Pupadan görünüş
(ıı) A vessel ı.ıudcr oar, ın:ıy exhibit (ii) Kıirckli bir ıekne bu Ktıı-dllarda yel
Lhc lighı, prescnbcd rn ıhı,, Rulc kenli tekne iı,in belirıilesı fe,.eıien
for sailing ve,..,cls. but if slıc gö.<terebılır. bunu yaparnadıj\ı takdır
docs noL. ,he >hali havc rcady al de çanşmayı önlc)'ccck ka<L'lT
hand an clccıric torch or ligtncd ycıerlı bir ,üre içinde. gösterılmd
lanlcrn showıng a whıte hg:ht ü,cre. bır elektrikti cep fenerini veya
which ,hail be exhıbned in beyaz aıık gösıı:rcn ve yanık 1ı.ılde
suH1cıent time ro prcvcnı buluıı.-ııı bir feneriel albnda
collision. hazırbuluııdumcakıır.

(e) A vcs,el proceeding under saıl when aho (e) Yelkenle seyreden ve •rn• ,.amanda
bcıng propclled by mach,ne,y sholl makmc ile de yUnituleı1 bir tekne baş ta•
exhıbıı forward "'here ıt can be,ı be r.ıfından ve ufkun her tarafından en iyi
ı,ccn a conıcaJ hapc. apc.\ göıiılebilecck bir yerinde sıvn ucu aşağı
downwan.ls. doğru olan bir konı göstcrcccklir.

Kural 25 (e)

GtindUz.
İ)areti
Glindüı yelken ve makine ku\'VCtı ile seyır yapan tel.ne
31
Ru le 26
Kural 26
Fislring vessels
Balıkçı ıekneleri
(a) A vessel cng'.ıgcd in fishing, wheıher un
(a) Balıkçılıkla up,ı n birtekne seyir halin de
derway or aı anchor, mali exhibiı only
veya demirli olduğu 7..amanlarda sade• ce
lhe lights and shapes rırcscribed in ıhis
bu Kurald• bclirtıJen fenerleri ve şek - 1eri
Rule.
gösterecektir.

(b) A vessel wben cngaged in trawling, by (b) Bal ıkçılık takımı olarak t:ırama a arı
which is meant lhe dıagging through lhe veya diğer tııkımlan kullonarak su içinde
waıer of a drcdge net or otlıcr app,ıraıus sUrilkleme anlamına gelen ırol me işiy
used asa fıshing appliance, shall exhibit: le u :ın birtekne:
(ı) Osııeki ye,il alııaki beyaz renlcteolan
(ı) ıwo all-round lighıs in a venical!ine,
ve dikey bir doğru üzerinde bulunan
tlıe upper bcing grccn and lhe lowcr
ve her yönden görünür iki fener
white, or a shape consisting of ıwo
veya dikey birdo#ru üzerinde ve
coocs with thcit :ı.pcxes togetherin biridiğe rinin üstünde ıepclcn
a ven.icat line one ııbovc thc birbirine bitiJik
Olher; a vcssel of less Lhan 20 iki koni gösterecek, boyu 20 metre
meıres in lcng\h may insıead of t.hi.s den kt<a olan bır tekne, bu şekiller
shape cx hibit a basket; yenne birsepet gösıercbilccekıir.
(u) a mas\head light abaft of and hıghcr
(ıı) Her yönden görünür yeşi l fenerin üs
!han \he all-round green ligbt; a vc;
sel of less llııuı SO metres in len,g
tünde ve gerisinde bir silyon
h fc.nc:ri gösıerecek ve boyu 50
$hail not be obliged ıo exhibiı sueb a metreden l<ı<a olan bir tekne b6yle
lighl but may do so; bir feneri göster
mek ,O<Unlulutunda olmayacak fakat
istersegösterebilecektir.
(ııı) When making waytlırough lhe water,
in ı,dditioıı ıo ıbe Jights prescnlıcd in (111) Su 07.cnndc yol alırlctn bu par:ıgr.ıfıa
this paragnıph,sidetightsanda sıemlighl belirtilen fenerlere ele olora boıdıı
fener lerini ve bir pupQ fenerini
(c) A vcsscl engaged ın fi<hing, o\her tlıan g66rerecektir.
trawlıng, sbııll exbibit:
(c ) Trol çekmek dışında balıkçılıkla ut'Tllşan
(ı) two all roundlig:hı.s in a ven.ical bir ıcknc;
linc, the upper bcing red and ıhe lowcr
(ı) Osııdd kımıızı, alttıki bey:,:, renkıe olan
white, or a shape conshti.ng of two
ve dil.ey bir doğru üzı:ıindc bulunan
cones witb apcx.cs togclhcr in a
her yöndengaünür iki fener,eyadikey
vcrıi• cal tine one above the oıhcr
a' 'Cft\CI nıltud.ı ,·e biri <.!ijcrinın Ostlinıle
of less than 20 metres ın leng\h may
ıepeleri bitbiılerınc lıııışik iki koni
göstcrccck. boyu 20 ITldnXEn
instead of ıhi< ınopeexhibit a
kısaolıın bir ıeknc bu şekil )<TITlC bir
basket;
sepetSi)sıercbikıcckıir.
(u) whcn lhere is outlying
gcorexıending more ıhan 150 metre, (ıı ) Dcııi.ıc döşedikleri ıakımlar ıel:ncdcn
horizontally from lhe vcssel, an all- y,ı ay olıırak 150 metreden daha açıta
round whııe light or a cone apex doğru ıuıındığı takdirde, ıııkımlor
upwarch ın \he diıtetion of Lhe gear; doğ nılıusunda her yönden görünür
beyaz bir fener ve)• tcpc,i yukan
doğru olan bır koni ı,kli gösterecektir.
(uı) wben m;ıkirıg way tlırough tbe
waıer,in addıtion to tbe Jiglıt> (uı) su üzcı:ınde)'(il alırkeı\ bu paragr.ıftı
prcsaibed in this be lırtilen fenerlereeleolarak l:ıc.-da
por•gr•ph.sıdclighısancıa sternliglıı fcrı:ıleri nivepupa fenenrıi
degöSterecelctir.
32
Jılı ILKER ÖKTEM

BALIK ÇI TEKNELERİ
Kural 26(a). (b)Trol çekmekte olan ,e üzerinde yol bulunmayan tekne


Provadan gürünü) İskele ıaraJıan gorllnüş

0 upadan görünüş Gündii1 işarcli


Trol çekmekte ol:ın, bo u 50 metreden kısıı u1erinde yol bulunan tekne

Provadan görüaüJ 1skcle rnr:ıitan görünüş

Pupadan görünü Gündüı işareti

33
Trol çekme kte ola n, bo) u 50 metre , cya daha razıa ve uzerinde yol bulunan tekne


iskele taraftan görünüş

Pruvadan gö • rünüş I

Pııp:ıdan görünüş Gündüz işareıi

Kural 26 (c)

Ağ balık çılığı ya pan • ÜLerind e yol bulunmayan tekne

Provadan görunu İskele taraftan g<.irunüş

Pupadan görünüş Gundüı işareti

34
M, ILKER ÖKTE M

Ağ balı kçılığı ile me şgul iuerinde yol bulunan tekne

ruvadan görunü


P ı,kclc urnft.ın gorunüş

Pupadan görünüş Gündü, işareti

Ağ Balıkçılıjtı ile meşgul ağlarının tekneden uzuklığı JSO metreden


olan ,·c uzerinde )Ol bul unma yan tekne


fa zla
.--- - - ,

Pıu,adan göıiinüş iskele ıaralıan görunüş

Pupadan görunuş Gündüz işareti

35
Ağ bnlıkçılığı ile meşgul olan ağla rının tekneden uzuklığı
150 nı de n fa1.l:ı ulan ve uzerinde yol buluna n tekne

Provadan görünüş İskele taraftan göriinüş

Pupadan görünüş GundüL işareti

Q Sepet

Gündü, ışareti
Boyu 20 m.den kısa olan baWcçı ıcknclcn içıa gOndOz işarcıı
(d) A vcssel engagcd in lishing in clo,c (d) Balıkçılıkla uğraşan diğer teknelerin
proximiıy to uLher vessels cngaged ın çok yakınında bulunan ve balıkçılıkla
fishıng may cxhıbiı ıbe addiıional sig- uğraşan bir ıckne bu Kurallann il soyılı
nalsdescribed in Anncx il ıo Lhese Reg Ek'ınde belirlenen ek işaretlen de
ulatıons. gfüterecel1ır.

(e) A ,·cs<el whcn not engaged in fı>hing (e) balıkçılıkla uğraşmadığı zaman btr
shall not exhibit thc lighL, or shnpes tekne bu Kura lda belirtilen fener ve
prescribed in ıhis Rule, but only ıhosc şe killeri gfüıernıeyecek ve fakat
prescribed for • vcssel of her lcngıb. ancak kendi boyundaki bir tekne içın
belirtilen fenerleri gö tcrecekıir.

36
Vzerinde )Ol bulunan ve trol ağı atan tekne

Pnıvadan görönüş

İskele ıaraflan görunuş

Pupadan görönüş

ı.;,erinde yol bulunan trol


ağlarını toplamakla nıcşJ(ul tekne

Provadan görün

İskele ıarafıan görünüş

Pupadan gorünüş

37
Trol ağları engele takılmış tekne

Pruva.dan görünü}

İskele ıarafıan gorünuş

Pupadan görilnüş

Trol çift tekne)le çekiliyor. Arama projektorü kullanlıyor.

. --,--,----
Pruvadan görün üş

Pupadan görünü

38
M, IL.KER ÖKTEM

Çirt trol ağı çeken ve ağlarını toplayan tekne

Pruvadan gö runilş

Pupadan gönmu

Çift tro l ağ ı çe ken , e ağları engele ta kıl mış tekne

Pruvadnn görünilş

Pupadan görünü

39
Gırgır ağı ile balık tutmakla meşgul ve ağlar ı

--- - te-k,neden 150 metreden f.a..z-la o-lao- tek-Ek


--ne-ll-
- - -3--, -
\11. H .

Pruvadao görünüş İskele taraftan görüntiş

Pupadan görünüş Gündüı ışarctı

Rulc 27 Kum! 27
\leJsels not undt!r commond nr Kumunda altında bulımm(lJtın
reltricıed ;n ıhelr abıliry to maneoıı\'U veya maıre,·ru )'eteııti kurılı olan tekıı('/er

(a) A vcı:scl not undcr cornmand hali cx (a) Kumanda ahında bulunmayan bir
hıbıt: tekne:

(ı) two a!J-rowıd red lights in a vcrti (ı) En ıyi gortılebıleceklcri yerel<:.
cal line where ıhey carı best be dikey bir doğru üzerinde her yon
sccn den gOtünür iki kırmızı fo.ncr,

(11) two bal!\ or simi lar.\bapcs in a (ıı) En iyi gorülebılccekleri yerde,


ver tical lıne where ıhcy can bcsı be dikey bır doğru li1.crinde iki kure
seen: veya benzen şekillen,

(ııı) when making way ıhrough ıhe wa (ııı) Su üzerinde ılcrlerken, bu paragraf ta
ıer, in addıtion to ıhe lighıs prc bclırtılen fener lere ek olarak borda
scrıbcd ın this paragraflı. fenerleri ve bir pupa fenerı gö!
sidelıglıtı. and a stcrnlight. ııtcrccek.tır.

4-0
M, ILKER Ö KTEM

KUMANDA ALTINDA BULUNMAYAN


KURAL 27 VEYA MANEVRA YETENEĞİ KISITLI TEKKELER
(a)
Kumanda altında bulunmaya,n, c üzerinde yol bulunma) an tekne


Pruvadan görünüş


Pupadan görünü Gündüz işareıi

Kumanda altında bulunma) an s-e üzerinde yııl bulunan tekne

Pruvadan göninilş İskele taraftan görünüş


Pupadan görünüş Gündüz işare.f\
(b) A vessel rcsırictcd in her abilııy far m::ııleo (b) Mayın lemı1leme faalıyctleri ile uğr.ı
uvrc, exccpt a vc:.sc1 engaged in şan bır lCkne dışında manevra
mine cleanmcc op: yeteneği kısıtlı birtel.ne:
r.ıtiorıs,sballex..hibit:
(ı) Eıı iyi görülcbilcccklcn bir yerde
(ı) threc all-round lıghb ın a vertical
dıkcy bir doğru ü1.ennde lıcr
Jine whcrc Lhey cau be t be ccn. yöndcrı gönintir üç fener
The higlıe<t ond lowe,t of ıbese
lighıs ,hali be rcd nnd ıhe middlc gostcl\:Cckur. bu reııerlerdc.n en
üı.ıtcki ve en aluaki kınnı21,
light shall be wh itc:
oııadakı beyaıolacakıır.
(ıı) lhrcc ,hapes in u vertıcal linc
where lhey can bcsı be <een . Thc (u) En ıyi görtilebılecel.lcri bir yerde
bigbe,ı ond lowesı of thc ,hapes dil.ey bır doğru ürerinde üç şckıl
shııll be ballı, and ıbe middle onc gösterccekur. Bu şcl.illerden en
üsıtekı ve en altıaki küre, ortadaki
a diamond;
eşkenar dörtgen şeklinde olacaktır.
( uı) wheo nıakıng way ıhrough ıhc (ııı) su timınde ilerleden alı paragraf (i)'de
waıcr, a masılıcad liglıl Ot lıghh, lıelırtılen fenerlere ek olar.ık bir
idelighls and a stc,;-lighl, ın addııion
silyoo feıı.:ri yada fenerleıi ve bonla
lO thc lıghLs prescrıbcd in fenerleri ilebir pupa feneri
subparagraph(i;)
gö;ıerecektir.
(iv) wbeu aı anchor, ın addition ıo ıhe
{ıv) demirli ıkcn bu Kur.ılın (ı) ve (ii)
light!i or hapes prescribcd in ,ayılı ıılıparngraflıınnda beliıtilen
ub paragraph (i) and (ii), ıhe lighı, fenerler veya •killere ek olarak,
lighıs or ,hape prcscribed in Rule 30. Kuralda belirtilen fcoerlen ve
30.
şek li gösıereccktir .
M ay ın temizleme dışında ma nevra yeteneği kısıtlı


KURAL 27 ve
(b )
---
- u zer ind e yo l b ul unma ya n tekne

ı
Pruvadan gı.irünüş
iskele ıarafıan görünü

Pupadan görünüş Gündüz ışareu


42
M, ILKCR OKTEM

l}ir siiyon renerli ise

Pruvadan gortlnüş Pupadan görünüş

Pupada□ görUnüş

İki silıon fenerli ise

Pnıvadan güriinüş
hkclc ıaraftan goriınüş

Gündü7 işareti

iskele taraf Lan gcırunü

G
ü
n
d
ü
z

i
ş
a
r
e
t
i
4
3
Manena )eteneği kısıtlı ve uzerinde yol bulunan tekne

Pruvad:ın görünüş lskele taraftan görunuş


Pupadan görünüş Gündüz işareıi
Manevra ) eteneği kısıtlı, boyu 50 metreden kısa demirli tekne

Pruvadan görünüş İskele taraftan görünüş


Pupadan görılnüş
Gündüz işareti
Manevra yeteneği kısıtlı boyu 50 metre veya daha fazla olan demirli tekne

44
jii. ILKEA Öl<TEM

(<) A power-driven vessel engagcd in a (c) kuvvetle yuriirülen bir tekne yedekleme
tO\\ ing operJtion ,uch as severel)' re yapuğmda içmde bolunduğu koşull.ır
,crıct the ıowing veı.ı.el and her tow in
ne deniyle kendisi ve yedeklediği tekne
ıheir abilıty to deviaıe from thcir course
,o. ıalanndan sapma olanağı bulaıııaJ,
,h::ıll, in additıon ıo thc lighl\ ur
hapcı, prescribed ın Rule 24 (a). I> nnda Kural 24 (a) da bdırıılen
exhihit ıhe lıghts or shapes prescnbed fenerlere ya da cl ıllerc ilaveten bu
in sub p:ıragraph, (b) (i) and (ii)of thı, Kuralın (b) (ı) ve(ıı)alı paragraflarında
Rulc. belirtilen fener leri yada ılaveıen
gosıerccekııt.
KURAL 27 (c)

Provadan görünüş Pupadan gonınüş

ı.
bkcle ıatafuın g

ö rünü ş ♦

Gündü, • arcti
Yedek çeken ,·e rotasından ayrılma kuv,·eli olmayan bo)U 50 metreden kısa kurnıle yurululen tekne

Provadan görünüş 45 Pupadan görünüş


I,kele taraftan görünüş
Yedek çeken ,e rotasından ayrılma yeteneği olmayan boıu 50 metre
veya daha fazla olan ,e WV\'etle yurutüle.n tekne
(d) A vessel engagcd in drcdging or under- (d) Tarama ve ıuahı işleri ile uğr an bir watcr
opcr3Lion , whcn re..,..Lictcd in her lekne manevra yetenetıni.n kısıth oldu-
ability ıo maneouvre. shall exhibit ıhc ğu zamanlarda, bu kuralın alt paragraf-
lıghıs and shapes prescribed ,n subpar- !ar (b) (ı), (ıı) ve(111) de belirtilen rener-
grnphs (b) (ı). (ıı) and(ıu) of ıhis Rule lcr ve clJllcri gösterecek ve engel
and ı.haJJ ın addiüon, when an obsLruc- mevcut olduğu omanlarda da bunlara
tioncx.i,t.-,, cxhibıt: ek olarak:

(ı) ıwo all-round rcd lighı< or ıwo


balls in a vcrtical Iıne ıo indieate (ı) Engelin bulunduğu tarafı işareı
ıhe side on which lhc ob truclion eımek üı.crc dıkcy birdoğru ıi,cno
exısts; dc her yönden görünür iki kınnızı
fener veya ıkı liire;
(ıı) twoali round tbe lighıs or ıwo dia
monds in a vertical line lO (ıı) Di!\er teknenin gcçcbilcceğı ıanıfı
indıcate ıhe side on which eımek üzere. dikey bir doğru
anoıher vessel may pass; ü.ıerinde her yönden göninür iki
) il fener veya ıkı • kenardörtgen;
(ııı) whcn at aııclıor, llıe lights or
shapes pre,cribcd in this paragnıph (111) 0.:mirli iken Kural JO' da
instead of lhe lıght< or shape belırtilen fenerler ya da •killer
yerine bu pa ragnıJıa belırıılen
pre,cribcd in Rule 30.
fenerler ya da •
Kurul 27 (d) killeri gOı.tcroccktir.


Gece İşareti Provadan Görünüş
Gündüz ışareti Pnıvadan görünüş
Lıeriııdc yol ola n tarama veya sualtı iş:leri ile meşgul tekne
46
P, ILKER ô <TEM


Pruvadan Gürünü Gündüz işareti
Ü1crinde ),Ol bu lu nmayantarama ,·eya .!maltı leri ile mqgul tekne

(c) \Vhcncver thc size ofa vcs I cngugcd (c) Dalgıç işleri ile uğraşan bir ıcknc bu
in diving opcr.ıllons mak<:s ıt ımpracti· Kuralın (b) paragrafında belırülcn fc
cable ıo exhibıı ali lıghts and shape,
ncrh.:ri ve ek.illeri gösıemıe i pratik
prescnbed in paragraph (d) of ıhıs Rule, ol madığı hallerde aş.ığıdal..iler
thc foUowing shall be cxhibiıed: go,,terılecekıir.
(ı) ıhree all-round lighl< in a veıtical (ı) Dikey bir haı U1,crinde her yönden
line where ıbe)' can besı be seen. görünür üç fener tek.nenin en iyi
Tiıe hıglıc..,ı aod Jowc:,,ı of ılıesc gt'r rülen bir yı,rindc gö.ıcrilccektir.
lights ,hail be rcd aod lhc mıddlc Bu fenctlerinen üsl veenalttaki
light.s shaU be wbiıc: kırmızı, oruda bulunan ise
bey:ızolacaktır.
cıı) a rıgıd rerlıc,ı of ıhe lnıcmational
Code llag "'A'" noı less ıhan I ıne (ıı) Uluı.lar.ıımı kodwıwı "A"
ıres in lıeighı Measure, sh.ıll be flao,asının yükseldiği I mcırcdcn ıu
laken ıo cn u.re it ali round olınayaıı bıl külmcz sağlam bir i
vbibil• gö:,tcrileccktır. Uu flaınaııın
,ıy. her)önden görülebilm,•
.,j için ilimônlemler alınacaktır.

KIJRAL
27(c)

Gündü, ışareti

Dalgıç işler i ile nıeşgııl kııçuk ıe ııe

47
(J) A vessel cngaged in mıne clearancc (f) Mayın ıcmiıleme işleri e uğraj.ın bir
op erations shall in addııion ıo ıhe lighL, ıckne, 23 sa}ılı Kuralda ktıvvcıle
prescribed fora power-driven ves:scl yurütü· len bir ıckne için belinılen
in Rulc 23 or ıo ıhe lights or shape pre fenerlere ya da clcmirli bulwı;ın tclıncler
scribcd fora vessel aı anchor in Rule 30 için Kural 30'd•
as appropraiıc. eıJııbit ıhree ali round belınilcn fenerler ya da şcl<ılc ek olarak
green lighıs or ıhree balls. One of ıhese her yönden görünür üç yc il fener ya da
Jights or shapes <hail be cxhibitied üç küre gösterecel1ır. Bu fenerlerden ya
ncar the foremast head and one ot each da şekillerden biri pru,•a direği ooşı
end yakı nında ve pn,,a direği sereni
of ılıe fore yaro. These lighıs or shapes cundaltınnda birer adet go,tcrilecekıir,
indicate ı.hal is is dangerous for Bu fenerler ve şekiller diğer gemi için,
nnolhcr ves"cl to approacb wLthın mayın ıcmuleyen
1000 metre of ıhe mme clearJnce vc !\ gemiye 1000 metreden daha fazla yakl
cl. manın tehlikeli olacağını gosıerir.

(g) Vessels of less ıhan 12 metres in lengıh, (g) Dalgıç işlerinde ç:ılı anlar hariç olınak
excepı ıhose cngaged in dıving openı• üzere, boyları 12 metreden küçük olan
uoııs. shall noı be required 10 cı<lıibiı ıeknclcrdcn bu Kuıııld.ı belirtilen fenerleri
ıhe lights and shapes prescribed in ıhis ve şekılleri gösıermclcri isterwıcyecektir.
Rulc.
(h) Bu kuralda belirtilen işareıler tehlikede
(hl The s ign,al prc.scribcd in ıhis Rule are olan ve yardun isteyen teknelerin
noı signals or vcssels in dhlIC!i and işaret li değildir. Bu işaretler, bu
te Kurallann
quiring a"çisıance. Such signals arc tv. EK'inde bulunmaktadır.
con
tained in Annex iv to ıhcse Rcgu!Aıions.

KURAL 27 (f)

Provadan Görünüş Gündüz işarcıi

.Mayın tarama işleri ile uğraşan tekne


48
M, ) L KER Ö:<T EM

Rule 28
Kurul 28
Vessels corısırained by ıheir drought Su çekimleri ntdenı)'lt St')irltrı
kısıtlı olan ıd.ııt.lt.r
A vcsscl coo,ır.ınıcd by her draughı may, m
Su çekimleri nedeıııy le seyırleri kısıtlı olan
addiııon to ıhe lightg prescribcd for power
ıelneler 23 sayılı Kuralda kuvvetle yunitü lcn
driven ve,sels in Rulc 23. exhıbıı where
tekneler için belirtilen fenerlere ek ola rak.,
ıhcy can besı be seen ıhree ali round red
en iy i görülebilecek bir yerde, her yön den
lighıs in a vertical line, ora cylinder. görunür ve dikey bir doJru Uıcriııde bulunan
üç kırnmı fener veya bir silindir gösterebılir.

SU ÇEKiM LER İ NEDENİYLE SEYİRLER! KlSITLI TEKNELER

KURAL 28

Provadan görünüş İskele ı,rafıan görunü}

Gündüz ı arcu
Pupadan
görünüş
Su çekimleri ııcdeııi)le Seyir ler i kısıtlı olan tekneler

49
Rule 29 Kural 29
Pı'loı ı-es_'ie/J Kılaru:: ıekneler
(a) A vc\>cl cııgugcd on pıloıage duıy (a) ,\ Kılavuzluk gorevı ıle uğraşan bir
shall ıel ne:
exh1bit:
(ı) Dıı-ı:L ba}I veya dırek baıına yakın
( ı) at or ne:ır the ma,ıhe.1d, ıwo ali• bir }erde her yönden görunür ve
round lights in a vcrtical line. ıJıe dıkey bır doğru ıinrindc ilitıcki
uppcr being whıte and thc lo"cr bc)U.. almılı.t k1rmı1.1olaniki
rcd; fener.

(u) wheıl undcrway, in addiLıon. (ıı) Seyir halınde olduğu zaman bunla
sidc 4

ra ek olar.ık. bordo fenerleri ıle bir


lighı,aod• >1ernlight: pupa fcnen.

(ııı) demırde ıkcn alt paragraf (ı) de bc


(ııı) \\hen al ancbor. in adduion to thc lirtılcn fenerlere ek olarak Kural 30
lighl\ pre,crıbcd ııı subparograph da demirde bulunan tekneler içın
(ı), the light. lighL, or ,bapc belirtilen fener, fenerler ya da )C·
prı>· cnbed ır, ulc 30forvcsscl, killer go ıeriJecekrir .
at an
chor. (b) bır kı lav uz tcknc>ı kılavuzlu görevi ıle
uğra madığı ı.a.man Leme.fi boyundaki
(b) A pilot vcsscl when not engnged on benzeri tekili.! ıçm belut.ilen fener1er
pil oıage duty ,hail cxhibıı ıhe lıghıs veya şekilleri göstcrccckur.
or shapes prescribcd for a , imılar
vesseı of her lcngtb.
KLA VL'Z TEKNELERi
KlJRAL 29 (al (b) Boyu 50 metredenkısa tekne vt d e.Nıır\,


Provadan goıünüş iske le taraftan görünüş


Pupadan göriinüş Gündüz işareti

50
M, iLKE!> •. TEM

80.)U 50 nıecre \e ) a dnh:ı fa1la olan demirli ,e kla,·uL gôre,i yapan tekne


Pruvad:ın gönıniıı iskele ıarafıan gönınti


Pupadan görünuş Gündü, işareti

Rulc30 Kural 30
Ant.hnred ,·t>.uel., and \.'t"J'iels agrmmd
Denu·,ı; \.'e J..uraJu atıırımıt tekııeltr
(a) A vcssel aı anchor , hali e,hıbıl where
(a) Demırli olan bır tekne en iyi görultbilc
İl cek bir yerınde:
c.an bc.st be sccn:
(ı) Baı ı,ınıfında. her yönden gorOnUr
(ı) in dıe fore pan, an all round whıle bir beyaz fener ,·cya bir k.Ure.
lıghı ororıe ball;
(il) Kıç veya kıç ı:ırafu yakın bır
(ıı) at or acar thc !.lem and J.t a lowcr yennde ve alı paragr.ıf (i)'dc
k-vcl than the light prc cribcd 1n belirtilen fener den d.ıh.ı az
,ul>-paragr,ıph (ıJ. an ,ıll-round yükseklikte hor yünden runiır tıeya,
whlle liglıt. bir fenergö-ıcrco:kıi.r
(b) A \.Cs'.'ld oı 1ı:,, ıh.an 50 rncı.rc ın (b) Bo,u 50 metreden daha kısa olan bır
lcngth ma}' cxhıhll an all-round v.hile ıd,;,c bu Kuraluı Ca) paragrafındo
lıght \\oht"re ıl L.ın hc,ı he :,,ccn
ınsıcad
belır Lilcn krk!rlcr )Cruıc en ı)-İ
görulcbılccd.
of ıhc hghl> prc,cribcd ın par>Arnph tal bır ) erındc her }'önden görünür bir
of dti, Rule.
lx>·u re,,er gösterehılır.

51
DEMİRLİ VE KARA YA OTURMt.:Ş TEKKELER
KURAL 30(a)
,..., -u 50 metre veya daha fazla olan demirli tekne
Boy

Provadan görünüş İ kele ıaraftan göıi.ınüş


Pupadan Gündü7, işareti
görünüş Bo)U 50 metrede n az olan demirli tekne
KURAL30(b)

Provadan göriinüş İskele taraftan gorünüş

Pupadan görünüş Gündüz işareti

52
J,,t, I L.KC ÖKTEM

(c) A vessel at anchor may, and a vessel or (c) Demirli bir tekne L,ıcr-c ve bo)U 100
J(JO metres and more in length, ,hail mcırc ve daha uzun olan bir ıeı.nezorunlu
alsouse ıhe available working or equıv olarak güvertelerini, sağlanabilen iş veya
alenı lıghts ıo ılluminaıe her decks. bun:ı e>ı>l ı\ıklarla aydınlaıııcaklardır.
(d) A ves<el aground shall exhibit ıhe lighıs (d) Karaya oturan bir ıcknc bu Kuralın (a)
prcscribcd in paragraph (a) or (b} of ıhis veya (b) paragrallannda bclınılen
Rule and ın addıtıon. "'here ıhcy can fener leri glhtcrecel. ve bunlara ek
besL be seen· olarak, en iyi gönilebilecck yerlerinde,
(i) ı"o ali round rcd lighı, ıo a venı (i) Dikey bir doğru üzcrırıde her yön
cal tine; den görün!lr iki kırm111 fener,

(ii) ıhree ba11s in a verıical Iıne. (ii) Dikey bir doğru üzerinde üç küre,
gösıcrecektir.
(e) A vessel of less ıhan 7 metres in length. (e) Boyu 7 metreden kısa olan ve dar bir
whcn al anchor, not ın or near a kanal veya geçit ıçinde veya demir ye
narrow channcl, fairway or rinde ve diğer teknelerin normaJ olarak
ancboragc. or where other vesseli seyır yapuğı alanlarda veya bunlarn
normally navigatc, shall ooı be yakın yerlerde olmamal. üure demirle
requıred ıo cxhibiı ıhe lighcs or shapc miı olan bir tekneden bu Kuralın (a) ve
prcscribed ın paragarphs (b) paragr.ıflarında bclinilen fenerleri
(a) and (b) of ,is Rule. ve§ckilleri gös.termesı istenmeyecektir.
(t) A vcsscl of lcss ıhıın 12 metres in lengıh, (1)
Boyu 12metreden kOçükolan birl<kne
when aground, shall not be requıred
ka raya oturduğu zaman bu Kuraluı (d)
tocx- lubıı ıhe light< of shapcs
(i) ve (iı) alı paragraflarında belirtilen
prcscribcd in subpar.ıgraphs(d) (i) and
fcncıien ve şekilleri göslennesi
(ii)ofıhis Rule.
isteruneyeccktir.
KURAL 29(a) (b)
lloyu 50 metreden kısaolan karaya olurmuş tekne

Provadan görtınüş iskele t:ıraftan görünüş

Pupadan görünüş Gündü, i)arcU


53
,
Doyu 50 meıre ,eya daha fazla olan karaya olurmuş lekne

1
Pruvadan gurunüş iskele taraftan görünüş


Pupadan göıilnUş Gündüz işareu

Rule31 Kural3t
Seaplcınes Deni: u,·o/Jarı

Where is is ımpracticablç for a sc'1plaoe Bu bölümdeki Kurallarda belirtilen ol.ellik


to cxhibiı lighıs and shapcs of ıhe ler veya pozisyonlardalu fenerlerin ve kil
charocteris tics or in the position dcscribcd lcnn konulmasının mümkün olmama. ı ha
in lhe Rules of ıhis Paıt ,be shall exhıbıt liııdc bir deniz uçağı bu öıellikler ve
lighıs and shapes as clcxely similar in pozisyonlardaki feııeıler ve şekillere ınılm
Ch3rncteristi and posıtıon Ls poss.ible. kon olduğu kadar yakın oları fenerleri ve e
lcrllerı gôsıercccklcrdir.

DENİZ UÇAKLAR!
KURAL31
Deniz uçağı fenerlerinin mümkün konumları

Pruvadan goıilnüş İskele taraftan gôrünüş Pupadan görünüş

54
M, ILKER ÖKTEM

PART D - SOUND AND LIGHT BÖLO'M D - SES VE


SIGNALS lŞIK
iŞARETLERİ
Rule32
Defiııitions
Kural 32
Tammlamalar

(a) The word "whı,Ue" meOJlS aoy souod (a) ,. Düdük" sözcOğO, belırtılen düdük ses
signalling apptiancc capable of produc lerini meydan• getirme gücıinde olan
ing Uıe prescribed blnsı. nnd which ve
complies with the pecification in An bu Kuralların 111 sayıb El<'inin
nex III Lo thcse Rc1ı,ulıuions. nitelikle rine uyan herhangi bir sesle
ı verme aleti anlamına gelecektir.
(b) The ıerm "shon blası" means a bla.,ı of
abouı one second's duration. (b) "Kısa düdük" deyimı: Bir saniye süreli
birdüdük sesi anlamına gclocekıir.
(c) Thc tcım ''proloııgcd blıı,t" ıncıın,,• blast
of from fOOTLo ,iıt second's duration. (c) •·u,un dOdlik'' deyim,: 4-6 saniye
RulcJJ süreli
Equipmenıfor sound si, na/s bir düdük sesi anlamına gelecektir.

(a) A vc.scl of 12 -\ or oıoıc ın k:ııj;Uı Kural 33


shall be providı!d witlı a whisde arıcıa Sel i,tartıltri için aleıler
beli aod a vcsscl of J(JO mcıres or more
in (a) Boyu 12 metre veya daha uzun olan bir
lcngtlı shall.in addition,beprovidcd tekııooc bir düdük ve bir kampana ve
witha gong, lhe uıııe and soun<lof boyu 100 meırc veya daha u,un olan bir
whichOIIUlO( beconfa-.ed witlı thotof teknede bunlara ek ol:ırak bir gong bu
tJıebell. Thc whıs ıle, bell and gong lunacak ve bu gongun ,onu ve sesi
shall con1ply witlı tJıe specificııııoıı., kam pananınki ile karışıınlmayacok
inı\ruıcxill LO Uıese Regula tioııs. The ıekildc olacaktır. Düdük. kampana ve
beli or gong or bo«h may be re pbced gong bu Kuralların lll sayılı Ek'indeki
by otJıer equipıneııı having Lhe same ıııtelikle rine uyacaktır. belirtilen ses i
rc,ı,cctıvc soond ch:ıracterisrks.pro arctlcri nin elle verilmesine her ?
vided that manu:ıl soundıng of ıhc aman olanak bulunması §artıyl:ı,
pre scrihed <ignal< shallalwııy< he kampana veya gong veya herikisinin
p<h<ıble. yerine aynı ses niteliği• nesahipolan
diıer bir alet konulabilir.
(b) A vessel of less thaıı 12 nldte< in
leı>gth slıall not be obliged ıo carry Lhc (b) Boyu 12 mctJCden daha kısaolan
sound sig nalling appliance., prescribed in birtekne bu Kuralın (a) pıır.ıgrJfında
paragr.ıph belirtilen ses ile i t veren alet.len
(a) of tiıi., Rule bul if she does noc. she taşıma zorunlu,lu ğımda olımyacakıır.
'<hali be provıded wıtlı somc otJıcr mc:ın., böyle bır alet bulun mayan birteknede
of making anemcienı sound signal. yeterlises işareti vcn:bı lccck iıa,,ka
biralelbı.ılwıdurnlac:ıJ.1ır.
Rule 34
MllnoeuvrinK and warning signall Kur;ıl 34
Maneı..ra ı·e U)"arma ı;areıltri
(a) Wlıcn vesseb are insigltt of oııe anotlıer,
a powcr.driven vcssel unck:r\\-·ay, (a) Kuvvetle yünittilcn ve seyir halııı<le b u
when manocuvring as authorirod or luruuı bır ıel..ne dıj!eıini gördüğu uman
required by tlıcse Rule,,. shall indİQILc bu Kur.ıllar uy:ırııı<:a mane vra
lhaımanocuvre yaptığın• da düdüğü ıle a ağıdak.i ıı
arcrle n \/Crt -
55
by ıhc followiııg signals on her whistlc: rek manevrasını belli edeeckıir:
one shorı blası ıo mcan "I am Bir kısa düdük "Rotamı ,anca!•
alter• ing my course ıo starboard"; değiştiriyorum•.
two shorı blast ıo mean •ı am İki kısa düdük "Roıamı iskele)'e
alter· ing my coursc to porı": değiştiriyorum•,
lhrcc shorı blast to mean •ı
am Üç kısa düdük "Tonıisıan çalışıın
op craıing asıem propulsion". yorum". anlamına gelecektir.
(b) Any vcssel may supplemenı ıbc (b) Herhangi bir tekne bu Kuralın (a) pa
whisıle signals prescribed in paragraph ragrafında belirtilen dUdUk işaretlerine
(a) of ek. olarak, manevra esnasında uygun
!his Rulc by liglıt sigııals, repcatcd as bir sıırene tekrarlanacak olun ışıklı bir işa
approprialc, wb..il.st the manoeuvrc is ret de gösterebilir.
be ing carried ouı;
(ı) Bu ışıklı işareıler aşaj\ıda yazılı ol
(ı) ıhcsc light signals shall have ıhc duğu gibi yorumlanacaktır:
following signifıcance:
• Bir çakar •Rotamı sancağa
- one flash ıo mean •ı am alterıog defişıiriyorum",
mycourse ıo starboard";
• İki çakar "Rotamı is
- ıwo tlashes ıo mean ··ı am alıer keleye değiştiriyorum·.
ing my course ıo porı":
- Üç çokar "Tomisııın çalışunyo
• ıhrcc flaslıes to mcan •ı
am rum", anlamına gelecektir.
oper aıiog astcm propulsion";
(ıı) Herçakar, yaklaşık olarak bir sani
(ıı) lhcduraıion of each flash shallbe ye, iki çakar arasındaki süre
abouı one sccond, ılıc inıerval lıc yakla şık olarak bir saniye
ıwecn flashes shall be about one sürecektir. bir biri ardından
second, and the interval bctwcen verilecek işaretler
successive signals sbaU be not le.ss arasındaki sure ıO saniyeden az
than ten scconds; olaınayacal'tır.

(ııı) ıhe light uscd for ıhis signal shall, (ıu) Var ise işaret için kullanılacak olan
if fııltd, bean all-round whiıe liglıı ışık, her )'önden görllnUr beyaz bir
vi.si ble at a minimum raııge of 5 ışık olacak ve en azından 5 milden
miles, and shall comply wiılı ıhe görıilccck ve bu Kurallar-• Ek [ h, ü
provi,,ions of Anıle.'< I to ılıese kümlerine uyacaktır.
Regu ttions.
(c) Dar bir kanal veya geçiııe birbirlerini
(c) Wben in sighı of one anolher ın a nar gören teknelerden:
row clıannel or fairway:
(ı) Kural 9 (e) (i)'e uyarak diğerine ye
(ı) a vcssel intending ıo overıake an
tişip geçme niyetinde olan bır
olhcr shall in compliaoce wiıh
tekne dıidukle aşağıdaki İjllretlcri
Rule 9 (e) (i) indicaıe her inıention
vererek niyetini bildirecektir:
by ıbc following signals on her
whisıle:

56
M, ILKER ÖKTEM

two prolonged blasıs followcd by


one shoıt blast to mcao "I intend to İki uzuo düdüğü tııkibcdcn bir kısa
oveıtake you on your poıt side"; düdük:
•·senin sanacak tarafından yetişip
geçmek niyetindeyim",
two prolongcJ blasıs followed by
rwo shoıt blam to mean "İ inıeod İki uzun düdüğü takibedcn iki
to ovcrtake you on your port kısa düdük: "Senin iskele
side'; tarafından ye tişip geçmek
niyetindeyim", anla mına
gelecelıır.
MANEVRA Vl: UYAR.\IA
İŞARETLERİ
KURAL 34(e) ld)

-►
A

-- --· A Sancaktan geçmeye niyetli tekne

- -· - - A nın çalacağı düdük işareti

·
B(Eğer kabul ediyorsa)nin çalacağı düdük
işareti

••••• B (Tereddüt eden teknenin çalacağı düdük


işareti)

C İskeleden Geçmeye niyetli tekne


C
- - - -► D

-- -- Coin çalacağ ı düdük işareti

·· D (Eğer kal)ul ediyorsa) run çalacağı düdük işareti

--·--· D (Te red dü t eden _ıeknerun çatacağı düdük işareti)

•••••

Eğer F teknesi E teknesinin niycı ve hareketlerini anlamıyorsa veyaçauşmayı önlemek


ıçin
harekete geçtiğiodcn §üphc ediyorsa en az 5 kısa düdük çalacakur.

57
(Ü) ıhc vcssel atıooı ıo beovı:ıtaken
wben acıing in accordaııce wiıh (ii) Yctişilip geçilecek olan bir ıeloıc
Rule (9) (c) Kural 9 (eJ(i)'c uyıırak lırucl.eı
cdı)'Cll'Sa,muıa bakaunı aşağıda yazılı
(i) shall ındieaıe heragrccment by
Oıe ret diidiiğü ile vererek)'ClljCll
followinı;signal on her whıstlc: gemiyebildırccektir.

ııııc prolooged, onc >hoı1. onc


Bir uzw1. bır kı a. bir u1un ve bır
pn> loıısed andoocslıort lılasrin kısa sırusıy1't verilecek dOdUk işaret.
thatonlcr. (d) Bırbinni garen iki ıeknenin biıtirine r•klaş
(<l) Whcn \'es.<eL, in siglıt of one anoıhcr ıırc masıvebu ıclaıclcrdcıı binnindiğerirun ruyeu•
"J>' proaching e:ıdı oıher und from any ni ve hareketlcriJli anlayamam:ısı veya
cıuse ei tlıer vcssel fail.s ıo ıuıdcr.;ıand the çab·ş ın.ıdın kaçınmak Uzcn: ycıcri kadar
inlCntiom cır ııctioos of ıe otlıer.aris in haıekece geçı,tinde ıen:ddüıe düjmesı
doulıt wtıeıııer suf• fıcieııı aaioo is beıng bıılııv;Jc,ıereddı'. ıc düşen ıckne düdilğti
ıakcn by the otJıer ıo avoıdoollisioo.dıe ile dedı:ıl en ıızında beş kısa '" seri ışıreı
\'CSSCI ın doulıtslı:ıJJ imrne· diately indicaıc vererek böyle bir ıerod
such <lwbt by giving aı lca,ı füc >lıort düı içinde okhığuııu gösıeı.celttir. Bö)·le bir
and rapid bbstsoıı tlıe whi'1le. Such sign:ıl ,ıareı enazııı<lan beş kısa veseri -:ıkrnal:ır ıck·
mııy be supplemenu,d by a liı;lıt signal lindebir ijık işıreti ilektm irilebilir.
ofatle.ısı fivcshort aod rapid O.ı,, (e) Araya girenbır
engelsebebiylediğerteknele nn
(e) A ve<sel ncanng a beııd or an urea of a görulmcsine olanak bulunoıııyan birk:ıııal
channcl or faino.ay where othcr \'C veyageçidın dönüş yerine yalclaşan bir
sels cnay be ob.scured by an inıervcniog tekne urun bir düdilk ç:ılac:ılmr. Dönüş
ob• stnıcıion shall sound ooe pmlooged yerinin GbUr uırafında veya ııradal:i engebn
blast. Such signal shall be answered arlmsında olan ve d!ldllğtın duyulabıleccği
wıth a pro long<tl bla.st by any mesafede bulunan Jıeıtıangi bır )'ak!
appro:ıching vo.ssel tbat may be within tckııc de u,un birdüdüklebu işaretecevap
hcanng around the bcod orbehind ,eı=ktir.
theinıervcning obstruction.

KURAL34 (e)

'A. td:ne:sibnıl vc)11ıetidin yerine


'B'T dın::si 'A ' ınebi:r ıııundDduk- çalnk
yak.tıııı
cev4t "ffll"ldidit.
b:odc:r.ı.wnı 5oıunİ)'ot!i,Ibttı.-ıııınd çalmalıdır

C Th}.ne,:ı anıya ınm lıircrıccl ocdcoı ılednnOş>•'O ' ıe.knesçı birıııımd k çala.takcevııv
ıın.=:>.k.li.ıırb::nbiruı:un clldDkçalmalıdır ,,,ımcUdu.
58
ı..f ILKl::R Ö KTEM

(f) lf whisıle are fiııed on a ,essel aı a diı. (1) Bir ıcknroe aralanndakı mesafe 100 meı
tance apan of nıore ıhan 100 reden fazla olan birden fazla dUdük
meı.res, ooe whisıle only shall be used mev cut olduğu ıııkdirde manevm ve
for gıv iııg manoeuvring and waming uyanna i arcıleri sad=birdüdükle
signals. verilecektir.

Rule 35 Kural 35
Soıınd signcı/s ;,, resrricıed visihihf) Kısıtlı görüş hallerinde veı·ı/,cek
ses işareıleri
in or ncar an arca of rcsıricıed vi,ibıliıy. Göniş şanlan kısıtlı olan bir alan içinde
wheıher by day or niglıı, ıhe signab prc veya yakınında, gece veya gUndüz. bu Ku
scribed in ıhis Rule ,hali be uscd :ıs ralda belirtilen işaretler aıağıda ya,ılı oldu
folloM.: ğugibi kullanılacaklardır:

(a) Üzerinde yol bulunan kuvvetle yurUtU len


(a) A power-drıvcn vcsscl mal;ng way bir ıekne ilci dakilaıdan fazla olma yan
ıhrough ıhe waıer shall snund aı inler• aralıklarla bir uzun düdük çalacaktır.
vals of not morc ıhan 2 minutes ooe
prolonged blası. (b) Seyir halinde olan fakat durup su
üzerin de ilerlemeyen, kuvvcılc
(b) A power-driven vesscl underway buı yurüııileıı bir ıckne iki dakikadan fazla
sıopped and making no way ıhnıugh ıhe olmayan ara lıklarla birbiri ardından
watcr shall sound at intervals of not iki uzun düdük çalacak ve bu iki düdük
morc lhan 2 mim.He) ıwo prolonged arasında da yak l ık ikisaniyelik süre
blruıts in :,.ucccsı.ion with an inıeıval bulunacaktır.
of
abouı 2 se..-onds beıween ıhem. (c) Kumanda altında bulunmayan bir ıekne,
manevra yeteneği kısıtlı olan bir
tc) A vcsscl nol undcr command. a ve scı tekne. su çek.ınıi nedeniyle kısıtlı olan
restricıcd in her abılity lO manocuvrc. bir tekne, yelkenli bir tekne, balıkçılıkla
a vesscl coosıraıııed by her draugh a uğraşan bir tekne, diğer bir ıekneyi iıe
sailing vc!ı. C) engagcd in fi lıiog and a rek veya yedekleme işi ile uğraşan bir
vesscl c.ngagcd in towing or puslıing tekne. bu Kuralın l(a) veya (b) paragrııf
an other vessel shall. insıcad of ı.tıe lannda belirtilen 4aretler yerine arala
signals prescribed in paragrapbs (a) or rında iki dakikadan fazla bir sUre olma
(b) of ıhis Rule, sowıd aı inıcrvals of not yan aralıklarla üç düdüğü birbiri
morc than two mlnutes three bl b in ardından çalacak ve bu Uç düdükten bi
ucı.;cs sion, namely one prolonged risi uzun olacak ve bunu iki kısa dUdUk
followed by ıwo shon blasıs. ıakipedecekıir.

(d) Balıkçılıkla uğ an birıeknc demirde


iken ve demirde işini yaparken
(d) A vcs;cl cngagcd in fishing when aı an manevra yeteneği kısıtlı olan bir tekne
chor. anda vess.el restricted in her bu Kura lın (g) paragrafında belinilen
abıli t)' lO manocuvrc ,ı,.·hrn C&rl)'İrıg işaretler yerine bu Kuralın (c)
Oul her work aı ancbor. sball insıcad of paragrafında bclir
ıbe sig nals prcscıibcd in paragraph (g) lilcn sis işaretini verecektir.
of this Rule sound ıhe sıgnal prescribed
in par• agraph (C) ofıhis Rule.

59
A 'Ve»e:J cowed or if morc than onc (e) Birıekne veya birdcıı fazla ıekııe yedekJe
vcs niyorsa. yedeklenen son tekne eğer içinde
:ıclıs ıowed ıhe lası vcssel of ıJıc ıow, ir ad"rn varsa aralanndıı iki dakikadan fazla
manned, .shaJI at intcr\lals of not bir süre olmayıın aralıklarla 4 düdüğü bir
more lhan 2 minutcs sound four biri ardında çaJ:ıcak ve bu dön düdükten
bl.asts in suc cess ion, namely ooc biri uzun olacak ve bunu üç kısa düdük
prolongcd fol lowcd by thrce short blasıs. takib edecektir. er mUmkOn olursa bu
Whco prac ııcable. ıhi• signal shall be işaret, yedekleyen teknenin verdiği işaret
made ımmcdiately afıer ıhe signal len hemen sonra verilecektir.
made by
the ıowing vessel. (1) iterek yedekleyen bir tekne ile bunun
önünde ileri itilerek yedeklenen bir
(0 When a pushed vcssel and a vessel be tek nenin birleşik bir birim teşkil
ing pıc.hed ahead arc rigidly connccıcd
etmek üt.ere birbirlerine sıkıca
in a coınposiıe uniı they shall be regard
bağlandıklan durumda bunlar kuvvetle
ed as a power-driven vessel ıınd shall
yOrütUlcıı bir tekne gibi sayılacak ve
give thc signal< prcscıibed in para•
bu Kuralın (a) veya (b) paragranannda
graphs (a) or (b) of this Rule.
belirtilen i}ll· retleri göstereceklerdir.

(g) Demirli olan bir tekne bir dakikadan


(g) A vcssel at anehor shall at inıcrvals of
daha uzun olmayan araltk)arla. seri
not morc Uıan onc minute ring thc ? bir ckilde ve yaklaşık olarak beş saniye
ıcll rapidly for about 5 scconds in a sure ile bir kampana çalacaktır. boylan
vessel of 100 metres or morc in 100 metre vedaha uzun olan teknelerde
length thc beli kampana leknenin baş tar.tfından ses
shall be sounded in Uıc foreport of the verecek ve kampananın çalınmasından
vessel and immcdiaıely after ıhc ringing hemen sonra ıekncnin kıç tarafından bir
of ıhc beli the gong shaU be sounded gong yaklaşık olarak, beş saniye sure
rapidly for about 5 seconds in ıJıc afıer ile ses vcrccel..'tir. demirli olan bir tekne
part of ıhe vc.sscl. A vessel at ancbor ek olarak, yaklaşan bir tekneye bulun
may in addition sound tlırce bla.sL< in duğu yeri ve çatışma olasılığını ilııar
succe.s.sion. namely one short, one etmek üzere. bir kısa bir uzun ve
yine bir kısa olmak üzere birbiri
pro.. longed aod one short blast, ıo give
ardından üç
waminı; of her position and of ıhe pos
sibiLily of collision ıo an approaching düdük çalabilir.
vessel.
(h) Karaya oturan bir tekne bu Kuralın (g)
paragrafında belirtilen kampana işareti
(h) A vesscl aground shall give thc bell
sigoa l and if rcquıred ıhe gong ,ignal ni, gerekiyorsa gong işareti verecek.
prcscribed in paragraph (g) of this buna ek olanık, kampanasıru çalmaya
Rule and shall, in addition, give ıhrcc başlamadan hemen önce ve kampana
çalınması biıtikten sonra kampanasına
sepa rcıc and distinct sırokes on the
Uç ayn ve belirgin dıırbeli vuruşlar ya
bell im mcdiately before aod after the
pacaktır. karaya oturan bir tekne ek ola
rapid ringing of ıJıe beli. A vcssel
rak, uygun düdük işareti de verebilir.
aground may in additioo souod an
approprıate
whislle signal. (i) Boyu 12 metreden daha kısa olan bir
lekne yukarıda belirlenen işaretleri
(i) A vessel of Jess than 12 metres in ver mek zorunlulğunda olmayacak,
verme diği takdirde aralannda iki
length shall not be obliged to give ıhe
dakikadan
above-menıioned signals but, if she
docs not, sball make some other cffi

60
M. )ı.K

cıent sound signal at intervals of not fazla süre bulunmayan diğer bır yeterli
more than 2 minutcs. ses işareti vcrecektır.
(j) A pilot vcsscl whcn engagcd on pil (j) Kılavuzlukgörevi ile uğra an bır
oıagc duty may in addition to thc sig kılavuz teknesi bu Kuralın (a), (b) veya
oals prescribed in p.ırııgraph (a). (b) or (g) paragı,ıf ların<lu belirtilen ses işaret
(g) of this Rule sound an ideoıiıy lerine ek ol:ınık. dört kısa düdükten ol an
signal oonsisıing of four short blasts. bir tanınma işareu
verebilir.
Rulc 36
Signtıls ,oarrracr attcnrion Kural 36
Dikkat çekme işaretleri
ff rıc:ccssary ıo aııracı the aueıııion of
another vessel may makc light or sound sig Gerekli olduğ u takdirde herhangi birıekııc
nals that cannoı be mistaken for any signal bu Kurallarda verilmesi istenen işaretlerle
authorizcd elscwherc in ıbese RuJes. or kanştı• r mamak üıcre. diğer bir ıckncniıı
may direct the beaın of hersearchlight in dikkatini çckoıck için ses ve ışık işarcılcri
thedircction of the dangcr, in such a way verebilir veya hcrhruıgi bir tekneyi güçduruma
as not to emoomıss any vesscl. Any lighı duşüımeınek üıere projektörünü tehlike
ıo anracı the aucnıion of an oıher vessel yönüne doğru çcv• rilcbilir. diğer bir geminin
shall be such thaı it cannot be mcslJlkcn dikkatim çekmek iç in kuUıııulao herhangi
for any aid ıo navigation. For the puıpose bir ışık, herhangi bir
of thıs Rule ıhe usc of high inıcn,ity scyire yardımcının yıınJıı ıuılaşılmasına neden
inıermiuent or revolving lights. such ru. olınayacaklır. Bu Kuralın aınacına uygun
sırobe lighıs. sbaU be avoided. ola rak yüksek şiddeue fasılalı ya da döner
ık.lıı rın kuUan masından kaçınılacaktır.
Rule 37
Oisıresı signols Kural 37
Tehlike iıaretltri
When ıı vcsscl is in distre.'5 and requires
as· sistance she shall usc or cxhibit ıbe Tehlike içinde bulunan ve yardım isteyen bir
signals dcscribcd in Annex iV ıo thcsc tekne bu Kunıl.laruı N sayılı Elrinde tarif
Rcgulıııions. edi• Jeııişarcderi kullanacak veya
gösterecektir.

PART E- EXEMPTIONS BÖLÜM E - İSTİSNALAR


Rule 38 Kural 38
Extıııptioııs İstisnalar
Any vessel (or class of vessel) provided that ı960 Uluslararası Denizde Çatışmayı
shc complics with ıhc requiremcoıs of tbc Önle me Kuralları gereklerine uyması
lntemalional Regulations for Preventıng
şanıyla. bu Kuralların yürürlüğe girdiği
Collision at Sca. 1960, tlıe kccl of which is tarihte omurga sı atılmış olan veya i a
laid or which is at correspondıng sıage of durumu buna ben zer bir halde bulunan bir
construction bcforc thc cntry into forcc tekne (veya bir sınıf tekneler) aşağıda yaıılı
of
olduğu şekilde bu Kurallara uymaktan
these Regulations m3y be excmpted from
istisna edilebılirler.
coınpLiance ıhcrewith as follows:

61
(a) The iru,ıalla,ion of liglıts with ranges (a) Bu Kuralların y(lnirhiğc gireceği
pre=ibcd in rule 22, until four year.; tarihten sonra geçecek dört yıl sonuna
after the dateof entry into fort.-e of lcad:ır 22. kuralda belirtilen mesafeleri
these regulations. ile beraber fcncrlcrın
(b) The installation of liglıts with colour yerlerinekonulmasından,
spccificationsas prescribcd in Secıion
(b) Bu kuraUarın yıinirlüğc gireceği tarıh
7 of Annex I ıo these Regulation, onıil
ten sonra geçecek dört yıl sonuna kadar.
four years after the date of entry inıo Bu Kuralların 1 sayılı Ek'inin 7. kısmın
forccof llıese Regulatioos. da renk nitelikleri belirtilen fenerlerin
yerlerine konıılınasınd.ın,
(c) Thc rcpositioning of lights asa result of
convcrsion (rom lmpe.rial to meLric
(c) lngiliz Kralıyet sisteminden metrik
units and rounding ofT measurcmenl birim sislcminc dönı..ilmesi ve ölçü
figurcs. pccrrıanent exemption. ra• kamlnrınt yuvarlak bır hale
getirilmesi sonucu olarak. fenerlerin
yeniden yer• leıjtirilmcsindcn ,ürekli.
(d) (ı) The rcposiıiooing of masthcad
lights on vcssels of less than 150 (d) (ı) Bu Kuralların Ek l (3)(a) kısmında
metres in lcngth, resulting from
belirtilenlerin sonucu boyları 150
thc prescriptions of section 3 (a)
metreden daha kısa olan teknelerin
of Aoncx I ıo ıhesc Rcgulaıions.
silyon fenerlerinin yeniden yerleşti
pennancnt exemption.
rilmesinden sürekli.
(u) Tbc repositioning of nıasllıcad
lights on vessels of lcss than 150
(u) Bu Kuralların yürürlüğe gireceği
metres or more in length, rcsulting tarihten sonra geçecek 9 yıl
from ıhe prcscription< of Section 3 sonuna kadar bu Kuralların 1. inci
(a) of Annex I to these
Ek'inin 3
Regulaıions, (a) kısmında bclirtilenlerın sonucu
until nine year.; aftcr llıc datc of olarak boylan 150 metre veya daha
en uzun olan teknelerin silyon fenerle•
ıry into fon.-e of ıhese Rcgulaıions. rinin yeniden yerlcştitllmcsindcn.
(e) The repositiooing of roasıhead liglııs rc (e) Bu Kumllann yuıiJrlOJ!e gireceği
sulıing from lhe prescripıions of Scc tarih ten sonra geçecek 9 yıl sonuna
tioıı 2 (b) of Annex I to these Rcgula• kadar bu Kuralların 1. Ek, 2 (b)
ıion.<, until nine year.; afl<:r thc dare of önerileri sonucu olarak silyon
cnıry into forcc of ıhese Regulations. fenerlerinin yeniden ycrle
tirilmcsinden.
(1) rhe repositioning of sidelights rcsulting
from llıc prescriptions of Sect ıon 2 (g) (1) Bu Kurallana yurürlOğe gıreceği tarih ten
and 3 (b) of Annex 1 to ıhc,e regula• sonra geçecek 9 yıl sonuna kadar 1. Ek.
tions, until nine year.; aftcr thc date of Kısım 2 (g) ve" (b) de belirıilenle• rin
enıry inro forcc of these regulations. sonucu olarak borda fenerlerinin ye
niden yerlC!Jtirilmcsindeo,
(g) Thc requiremcnıs for sound signal ap
pliances prescribcd in Annex lll, to (g) Bıı Kur llann yünirJUğe gireceği
these Regulations, until nine ycaıs tarih· ten sonra geçecek 9 yıl <0nuna
after thc darcof enıry into forcc of kadar bu Kuralın IU.ncü Ek'de belirtilen
these rcg ulations. ses işa reti aletleri için konulan hüli!
mlcrdcn istisnalar yapılabiUr.

62
M )LK

(h) The repo<iıioning of all-round lighL< re s (h) Bu kuralların Ek 1, Kıiım 9 tb) debclır
ul ting (rom the prcscriptıon of section 9 lilcn her yönden göıull!IJ' frııttlımn ırk
(h) of Anncx I to ılıcsc Rcgulatıons, rar ycrlcştiıılmesı <Wdli ırusııı
penn:ınent exemption. yapılabi l ir.

ANNEX I EK 1
POSITIONING AND TECHNICAL FENERLERİN VEŞEKILLERIS
DETAILS OF LIGHTS ANDSHAPES YERLEŞTiRiLMELERi VE
TEKNiK AYRINTILARI

l D,finiıion / . Tanımlama:
Thc ıcnn "hcighı atıovc ıhc hull" mcans ''Tekne üsıünden yükseklik" deyimi; En üst•
hcighı alıovc the uppennosı contınııous teki devamlı güverte üıe ri.nden olan yüksek
deci<. This hcight sball be mcasurcd from lik demektir. Bu yükseklik fenerin yerleştiril
ıhe position ven ly bcncaıh ıhc location of diği yerin altından dikey ol:ırak ölçülccckıir.
ıheligh
2. Fenerlerin dikty ,•erteıririlmeltri ve
2. Verrica/ posiı;oni.ng oıu/ spacing of aralarındaki mesafe:
liglııs
(a) Boyu 20 metre veya daha uzun olan ve
(al On • power-driven vcssel of 20 mcırcs kuvvetleyürüıülen tekneninsilyon fener
or more in lcngıh ıhc ma_,ıhcad lights leri aşağıdaki şekilde yer lirilcccklir:
shall he placed as follows:
(ı) Pruva silyon feneri, veya sadece bir
(ı) tbe foıwanl m:ı.<ıhcad lighı, or if silyon feneri t:ıJıyor,;a bu fener
only onc m:ı.sıhead lighı is earricd, tekne üsillndc 6 metreden dah•
thcn lhat lighı, aı a hcight abovc thc fazla olmayan bir yükseklikte ola-
hull of not lcss than 6 metres, and,ı(

Silyon fenerlerinin dikey mevkileri


EK I • 2 (a)

•mtWesi6mctttdıeft• ol.-
Mı. eterpmiııın ccrıı,bfı 6 Enaz 4.5 metre
ırıctn.,dc-u f.ulaise,lı' s goruııirı
midir.
Fakıt1ı' mcu.fcsi tıiç:bı:rmnın
12
mctrcı.kn r.aıta o lmı .

L=20metre veya daha fazla


Silyon fenerlerinin dikey mevkilen

63
lhe breadth or ıhc vcsscl cxceed$ 6 cak ve teknenin gencşliği 6 metre
metres, !hen al a hcighı above ıhe den daha fazla olduğu takdirde, bu
hull ı\ot lcss tho.n su<:h brcadth, fenerin ıekne fisıfinden yfikse kliğ
so howcver ıhaı ıhc hight nccd noı i bu gcaişliktcn daha az olmayacak,
be pl:ıccd ot a greaıer bcight obove fakat fenerin tekne üstünde 12
ıhc hull lh:ın 12 metres; mel• reden daha fazla yükseklikıe
bulun ması zorunlu olmayacaktır.

{u) when two maslhead Ligbıs are car {ıı) Çift silyon feneri mevcut olduğu
ricd lhe afler onc shall be at leası takdirde, grandi silyonu pruva sil
4.5 metres vertieally hig:hcr lh:ın yonundan dikey olarak en az 4.5
ıhe forward onc. metre daha yüksekte olacakur.

(b) The vertical separation of maslhcad {b) Kuvvetle yürütülen ıcknclenlcki silyon fe
Ligbıs of power-drivcn vcsscls slıoll be nerlerinin dikey ayırımı irimin bllıün
such lhat in ali normal conditions of nor mal koşııllannda denizseviyesinden
trim thc aflcr light will be sccn ovcr velx> doslamırun bin metre ilerisindca
and scporate from ıhc forward lıghı ata balaJdığı zamaıı gr.ındi silyonunun pruva
dis• ıance of 1000 metres from lhe stem silyonun
whcn vıcwed from sea lcvcl. clıın ayn ve pruva >ilyonunun fizcrinde
ıülmesini sağlayacak bir ııilcliktc olacoktır.

EK 1- 2 (b}
Dctıiı. ybeyiooe bodDJlamııntıt l (XX)n'lrl«
il ı,dc arbd.akl (enet <lndd::i
rcncrdc:n ıyn ve u.ı.ıınnde
&Oriilmdıdıı.

Deoiı yü:ıcyınde l()X) Mel.re Gemi ınmi nonn.al

(c) Thc mıısılıc:ıd Light ofa powcr-driven ( e) Boyu 12 mcırc veya 20 ı:ncırodeıı dahakısa
ves scl of 12 metres but less than 20 metres olan ve kuvvetle yüıütillcn bir ldcncnin
in lengıh slıall be ploccd al a bcightabove sil yoo feneri l:üpeşıcden 2.5 mcttcdcn
lhe gunwale of ncıı1css thon2.5 dahaaz olmayan bir yOksckllgc
metres. konulacaktır.

EKl-2(e)

h 2.5 metreden :u olmaz


h

KUpeşıe

Boyu 12 metre veya daha fazla fakat 20 me en kısa olan tekne

64
M, ILKER ÖKTElıl
(d) A power-driven vessel of less ıhan 12
metres ın lcnglh may carry the uppcr (dl Soyu 12 mctn:dcn kısaolon, kuvvetle yü
mosı lıghı at a heighı of less ıhan 2.5 rütiilen bir tekne. en yüksekte tıulunma,ı
metres :ıbove ıhe gunwalc. Whcn how gerekli fenerini kiı k:dcn 25 metreden
daha oz yükseklikte bulundurabili.r
ever a masıhcad light i, carrıcd ın
Ancak,borda fcnet lerı veya pop•
:ıddi lion to si<lclighL and a sıcmlıght
or thc fenerine ya da kural 23 (c) (i) de
:ıll-round lighı prcscribcd ın Rule 23 (c) lıclinildiği üz.ere lıonla fenerlerine ek
(i) is carried in additıon ıo sidelighıs olar.ık her yünden görüntir fener, ek
ol:ı k bır tiılyon fenen mevcut olduğu
ıhen such masthead light or allround
zaman, bu silyon feneri, ya da her
light sholl be carricd at leosı I metre
yondcn göriintir fener bordo fe
higher ıhan the sıdclighıs.
ncıleriniıı bulunduğu yerdaı en mndan
1 metredaha yükseklikte
bulwxlurulacaktır.

EK 1- 2 ( d)

r
h 2 5 metreden a, olabilir

h
En az I metre

Boyu 12 n1ctredcn kısa tekne

(e) One of ıhe ıwo or thrcc masıhcad lights


(e) Oığcr bir ıekncyi iıerck veya çekerek
prescrıbed for a powcr-drivcn vcs-.cl yedekleyen kuvvetle yürutülcn bir ıck
when cngagcd in towing or pushmg an
nc,dc: bulundurulacak olan iki veya
oıhcr vessel sholl be ploccd in thc samc
üç silyon fenerlerinden biri pruva
position as cnhcr ıhe forw:ırd
silyonu ya d:ı grandi §ılyon fenerı
masthcad lighıor ıbe afıcr ına,ıhead
olarak aynı yere konulacak ancak
lıghı; provıd
cd tha,l if carricd on tbc afLcnn:ısı, grandi silyonu olar.ık konulduğunda en
allu bulunan grondi silyon fcrıcri dikey
ı.he lowcst aftcr maslhcad lighl shaU be
olarak pruva silyon fenerinden en az 4.5
at le:ıst 4.5 metre< verucally hi hcr ıhan
metre daha yuk::ında olacaktır.
ehe forward ınasthcad Jıght.

EK I - 2 (c)

li.ııvvclle >'W'iihkl n ıcbıclcte fcıııeıkrdcıı,


biri ondW sil)'Ull feııcnı»n bı.ıhındutıı >ere lu.ıntu.

Difcrhır1clnı:yı ycdc:lJtıdm kt:nvtyı iıcrı kuvvc:Ue yllı(irillcn ıckıııcn.ın


tılŞl)'KIIİI fcıııa-lcrm mevkikri

65
(0 (ı) The masıhead light o, lıghl< prc (0 (ı) Alt par.ıgraf (u) de tarif edilenin dı•
saibcd in Rule (23) (a) shall be so şında Kur:ıl 23 (a) da belirtilen sil·
placed a.s to be above and cleor of yon feneri ya da fenerleri diğer fc.
ali oılıcr lighl< ond obstruetions ncrler ve enge llerin üurindc ve
cxcxpl as dcscribed in nctı olmak üzere yerleş
subparagr.ıph (ii) tirileceklerdir.
(ıı) Whcn İl is ımpracticablc to c:ıny ıJıc (u) Kural 27 (b) (i) yn da Kural 28 de
all- round lights prcsaibcd by Rulc belirlilcn her yönden görilnür fener
27 (b) (i) or Rule 28 below ıJıc mast• lerin <ilyon fenerlerinin altına ko
hcad lighls. ılıcy may be ılıc ma'<t• nulması pr.uık de l<e bunlar grandi
head lights, ılıcy may be camed silyon fener (lcr) i Ustüııc konulabi•
above tlıe afttt masthead light(s) or lir ya d• pruva sılyorı fencr(ler)i ile
vcrtically in bctw<eo ılıe forwıırd grandi sılycm fencr(Jer)i arasına
ma.slhcad Jıghı (s) and ollcr dikey olorak konulabilir ancak soo
maslhcad light (s), provided that in durumda bu Ek'in 3 (c) maddesinde
lhc laller ea.sreılıcrcquın:mcnt of istenilen ycruıc gctırilmişolacaktır.
S«:uon 3 (e) of lhıs Annex shall be
complied wiıh.
(g) Kuvvetle yür(ltUJcn bır t<:knenin borda
(g) lhe sidclights of a p0wer-c.Jrivc 21 vesse l fenerleri, aynı teknenin pruva s ilyon
sha ll be pJac.,.; al a hcıghl above ıhc fe. nerinin tekne usıllndcn olan
hull noı grcaıer !han ıhrcc quartenı of yül<seklifı• nin dönte üçünden daha
that of the forward mıısthcad Jighı . yukan konul• mayacaktır. Bu bordo
Thcy shaJI not be so Jow u to be fenerleri güverte ışıklanyla
intcr fered with hy dcck lights. kanşabiloccği kadarda aı;ağı• ya
konulmayacaktır.

(h) The sidclights, if in a combined lanlcrn (h) Boyu 20 metreden kısa olan ve kuvvet•
and carricd on a power--drive.n vc. le yurulUlcn bır teknenin borda fenerleri
scl of Jess than 20 mcıres in length, ,hali birleşik bir fanus içinde taşındığı
be placcd noı less than I mcıre bclow ıhc zaman; bu fanus bir metreden daha
masıhcad lighl nx olmamo.k lu.crc silyon fenerinin
altına ycrlcştiıilmi} ol;ıcaktır.
EK I· 2 (0 (g) (h)

Prun
ıilyon ffflC:rİ Pruva
&ilyon
feneri

)/


h Jh
fa.ıl

Tdeneboyu 20metreden ıa ise


fenerler yanyllll3 takılabilir

Bordarenerlerinin(ljkey me'1k iil er i

66
M, h.KER ÖKTEM

(i) Whcn thc Rulcs prcsaibe two or ılırcc


(i) Kuralların dikey bir doğru üz.erinde
lighıs ıo be carried in a vcrtic:ıl line,
lhey sh:ıll be ı.-paccd as follows : iki veya üç fener taşınmasuu
belirttiği za manlarda, bunlan n
anısındaki mesafe, aşağıda yazıh
(ı) on a vcsscl of 20 metre< in lcnglh olduğu gibiolacakur:
or morc such lighıs shaU be spaccd
not lcss lhan 2 metres apart, and (ı) Boyu 20 metre veya daha fazla olan
lhc lowest of ıhc.se lights shaU, bir tcloıcde bu fenerler bırbuınden 2
metreden dahaazolmayan bir mesafe
ex cept whcrc a Jowing üght is re
yekonulack. bir yedekleme feneri
quircd, be placed at a hcight of not
bu lundıınılnuısı istenilen durum
Jc.ss lhan 4 metres above the hull. hariç bu ftııedenlen en altta
bulunan,ıı,Jaıeüs tünden olan
( ıı ) on a vcsscl of lcss lhan 20 mcırcs
yilksekliği 4 metreden az olamayan
in Jen.gth such lights ı.ball be bir yüksekliğelwnulocalr.tır.
spaccd noı kss ıhan I metre aparı
(il) Boyu 20 mdJ'eden daha kısa ooın bir
and lhe lowcst of ıhcsc lighLs
sh:ıll, except whcrc a towing light teknede bu fenerlerlıirbiı:inclon I
is rc qılircd, be placed aı a hcight ınctr<> deo daha ozolmayan bir
of not Jcss lhan 2 metres above oıesafeye ko nulac;ık, bir yC<lckletne
ıhc gun• feneri bulundu rulması istaıilen durum
hariç bu fenerlerden en altta
wale.
bulunan, tı,i;;,ne üs tünden olan
yüksekliği 2 mdreden dahaozolmayan
(w) wben three lights :ıre carricd lhey bir yerekooulacaktır.
shall be equ:ılly spaced.
(ııı) Üç fener taşıdığı =an.bufenerler
EK 1- 2 (ı) arasındaki mesafeler eşitolacaktır.

2mctrcdcn
1 metreden
uolmayan
ayn ayn eşit
azolm.ay
ayn ayn e1it < ::..lU--r
rncsafolcr
mesafeler
4 metreden az olmayacal
2 metreden •• olınaya.:ak

Tekne boyu 20 metreden kısa Tekııe boyu 20 metreden

kısa Dikey hat üzeinde taşınacak feııer mevkileri


(i) Thc lower of lhe ıwo all-roond Jights (J) Bir tekne balıkçılıkla uğraş ğı zaman
prcscribcd fora vesscl whcn cngagcd in belirtilen her yönden görilnllr iki fener-
fıshing $hali be at • height abovc lhe den altta olanı, iki dikey fener
arasmda- sidclights not lcss lhan ıwicc lhe dis- ki mesafenin iki katından az
olmamak ıance between the two venical light,. üzere borda fenerlerinin Ozcnııdelci
bır
yilkseklilcte olacaktır.

67
EK l - 2 (j)
h
,- -,- - 2h dan >ı
olmayacak

8 a tıkçılıkla meşgul bir teknenin taşıyacağı


her tanınan görülür fenerle ri n yükseklikler i

(k) The forward anchor lıght prescribcd in


Rulc 30 (a) (i), whcn ıwo are carricd, ( k) iki dem ir feneri taşıyan gem ile rde
shall noc be le<s than 4.5 metres above Kural 30 (a) (i)'de belirtilen baş tarafla ki
thc aftcr onc. On a ves<. el of 50 demir feneri, kıç tarafıakiadcn 4.5
metres or morc in lcngtb this metreden daha aşağıya konmayacakur.
forward ancbor light shall be laocd at Boyu 50 mctn: ya da daha faz.la olan
a lıcighı of not leS< thnn 6 metres teknelerde ba!j ıarafıaki demir feneri,
above thc buU. tekne Osrtlndcn olan yüksekliği 6
metre den azolmay:ın biryere
konulacaktır.
oı-- - - -
t
E K l - 2 (k)
4.5 mcÖen aıolmayacak

oı--- - - - 7
t 6 m e treden aıo lma y acÔ

\ı..., · - - - - - /
Bo yu 50 me tre veya daha fazla olan tekne
Demir fenerleri mevkileri

3. . Horiıonıa/ positiomng and spacirıg of 3. Ftner/erin yatay yerle/ririlmeleri ı·e


lighr. aralarındak', mt.ra/t :

(a) When two maslhead lights are pre (a) Kuvvede yüıiiliıknbir tekne içinıkı sityon
scribcd for a powcr-driven vesscl, ıhe fcocri isıcoiJdjği z:aman, bunlar
horizonıal distancc bctween ıhem shall :ırasındaJti yataymc..<:ıfc, gemi
not be less than one half of thc lcngth of unınluğunun yansınd:ın
tlıe vessel but nced not be morc than :ızolınay-.ıcalc fakat hu mes:ıfcnin 100mcı
1()() metres. Thc forward light sh:ıll be rcô:n fazla ohn:ısına da gerek
placcd not more than nncquartcr of dıc bulunmaya cal-'lır. Baş ıaıııfWj ,ilyon
length of thc vesscl from the stem. feneri bodosla m:ıdan itib:ırco gemi
boyunun dörtte birindend:ılıa faıl>uzoğa
konulmayacaktır.

68
M, ILr

EK 1. 3(a) 12Lden az olmayacak


fakaı bu mesafe 100
metreden fazla olmayacak
1/4 Lden faz.la olmayac:ık
ı---------------<

h L: Gemi uzunluğu

Silyon fenerlerinin yatay mevkileri

(b) On a power-<lriven vessel of 20


(b) Boyu 20 metre veya daha fazla olan kuv
meıres or morc in lcngıh thc sidclighls
vetle yürütülen bir Lcknede borda fenerleri,
shall noı be placed in fronı of thc
pruva silyon fenerlerinin önünde bulunına
forward m:ı.sıhcad lights. They shall
yac:ıkbr. Bu fenerler ıckncnin bordasına
he placed at or ncar thc side of tlıc
vessel. veya bordasına y:ıkın biryere konulacaktır.

EK 1- 3 (b)

8ordalarda veya yakın

•OJ
yfflcrde

Silyon fenerinin
• önünde olmayacak

Tekne boyu 20 metre veya daha faıla

(c) Wlıcn dıe light< prescrıbed in Rulc 27


(c) Kural 27 (b) (i) yad• Kural 28'de belir
(b) (i) or rulc 28 arc placcd verticaUy
tilen fenerler pruva silyon fener (ler) i
bctwcen ıhc forward masthcad light(s) ile grandi siiyon rener (ler) i arasına
and the afıcr masthcad lighı (s) Lhesc dikey olnrak konulduklarında, bu her
allround lights shall be plııced aı • hori yönden görünür fenerler, geminin ke
zonta.l dist.ancc of not lcss lh:ın 2
mere dofıulnısunda, boş kıç merkez
mct.rcs from Lhe forc and aft eenırcline
hattına yatay olnrak 2 metreden daha
of the vcsscl in lhc athwartship
dircccion . az olmayan bir mesafeye
konulacaklardır.
4 . Detoıls of /ocaıion of direoion indicaı
-1. Balıkçı ıtknelcri ıorok duhalorı ve sual
ıng lighıs for fishıng ,•,.,se/s , dregg,rs
,, i1leriyle rığraıan ıeJ..neler iç;n yön
and ,·essel en..aged inunder,,·.a ter oper
gö.rreren fentrlerirı lmfunacak/on yerle
ations
rin ayrmtılcırr:

69
(a) The lighcs indicating the dircction of lhe
ouLly ıng gcar from a ve,sel cngagcd ın (a) Kural 26 (c) (ii) de belirtilen balıkçılık
fishıng as prescribed ın Rule 26 (c) (ii) la uğr an bir teknenin dcniıe döşediği
takımlan n yönilnil gösteren fener, her
•hail be placed •• • horizonıaı disuınce
ytsnden gôrOnUr biri kırınız.ı, biri
of noı less !han 2 metres and noımoıc !
beyaz olıın iki fenerden 2 metreden az
han 6 metres aw•y from lhc two all-
round red and whiıe lighıs. This lıghı ve 6 metreden çok olm•yan y•ıay bir
shall be mesa feye koo3Caktır. Su fener kural
placcd not highcr !han ıhc all-round
26 (c) (i)'de belirtilen her yönden
whiıe light prescribed in Rule 26{c) (i) görtlnilr beyaı. fenerden yukanya,
and not lower \han the sidelighıs. bordo fcııcrlc rindcn de aşağıya
konulmayacaktır.

2 mctttdcn az
EK 1- 4 (a) 6 meı n fa,ıL,olmayıı,eak

H" taraftan göciikn beyu


fenerden yübekleve borda
renaterındcn dıealçakta
olmayacak

• o
Balıkçı tekneleri için istikamet fenerlerinin mevkileri

(b) Thc ligbıs and shapcs on a vessel en


gagoo in drooging or undcrwatcr opcra (b) tarama işleriyle veya sualb işleriyle uğra
tions to indicatc thc obstructcd side flll bir ı.ckncdc bulunacak olan, Kural 27
(d) (i) ve(ü) de bclirtilcliği !jelalde engellli
and/or thc side oa which it is safe to
pass, as prescribed in Rule 27 (d) (i) olan ve/veya emniyetle geçilebılecek
olan ı.ırafı gösteren fener veııekıllcr,
and (Ü), shall be plaoed at ıhe
uygulana bildiği bd>r en fa.ıla yatay
maximum practical horizontal dist:ıncc,
ıncsafooc ko ııolacak f:ıkal bwılar
tıuı in oo casc less \han 2 metres, from hiçbir Utlnıll1 Kural 27 (b) (i) ve (ü)'dc
lhc Jights belirtilen fcııcr ve ıc
or shapcs prescribcd in Rulc 27 (b) (i) killeıdcn 2 rııctrcdcn daha yakın mesafe
and (ii ). in no casc shall the upper of
ye konulmayac:ıktır. Bu fcııcrlerden
ıhese hghts or shnpes be aı a grcaıer veya jCkillerden üstte buluroru hiçbir
hcight than !he lower of the or shapes zaman Kural 27 (b) (i) ve (ü)'de
prescribed in Rule 27 (b) (i) and (u). belirtilen üç fe neıden veyaşekillerden
en altt:ı. olanından
EK 1-4 (b) dahayUksckıeolınayacııktır.
En alttaki fenerden
TARAMA VE veya jCkildcn ◄1
SUALTi İŞLERİYLE yüksekteolmayacak◄ ,

UĞ AN TEKNELER

------ • ◄ 1

Tarama fener ve şekillerinin yerleştirilmeleri


70
5. Scrunsfor siıülights 5. Borda fentrleri için sip,r/ikl,r:
The sidelighıs of vessels of 20 metres or 20 metre boyuoda ya da daha uzım olan
more in lcogıh slıall be fılıed with tek nelerde borda fenerlerinin iç kısımlan
iob03rd scrcens painted maıı block, and bu Ek'in 9. kısmı hükümlerine uymak
meetiog the rcquiıemcnıs of Section 9 of üzere, mat siyah boyalı siperliklerle
this Anncx. On vessels of lcss !han 20 donatılacaktır. Eğer bu Ek'in 9.
metres io length thc maddesindeki istekleri yeri ne getirmek
sideliglıts. if oecess:ıry ıo mcct the requlre geıclciyorsa boyu 20 metreden kOçUk
ments of o;ccıion 9 of Anncx. sball be olan teknelerin borda fenerleri içi
fııtcd with inboard matı black screens. Wiıh siyah mat siperliklerle donaıılacakur. Bu
a eombioed lanıem, using a singlc vcıtical dikey füaman kullanan ve yeşil ve kırmızı
fil amcnt and a very narrow division kısımları orasında çok dar bir bölme bulu
beıween lhe green and rcd scctions ,
nan birleşik bir fanusta dış sipcrlikler konul
extema l scrccns nccd not be fiııcd. masına gerek bulunmayacalmr.
6. Shop,s 6. Şekiller:
(a) Shapes shall be blaclc and of the follow (a) Şekiller siyah ve aşaj!ıda yaz.ılı
ing sizcs: ölçüler de olacaldardır.
(ı) a ball sball havc a diamctcr of not (ı) Bir kürenin 0.6 metreden daha az
lcss lhan 0.6 metre; olmayan bir çapı olacaktır.
(ıı) a cone sholl bave a bo<e dıameıer
(u) Bir konirıin 0.6 metreden daha az
of not less than 0.6 meıer and
olmay:ı,ı bir tıban çapı olacak ve
height equal to its diameter.
yüksekliği de çapına eşitolacaktır.
(w) a eylinder shall havc a diaıneıer
(ııı) birsilindirinco az 0.6 metre olan
of at lcası 0.6 metre and a beighı bir çapı olacak ve yüksekliği de
of twicc its diameter;
ça• puun iki kaJJ olacaktır.
(ıv) a diamond shapc shall consisı of (ıv) Bir kcoar dörtgen şekli, yukarıda
ıwo concs as defined in (ü) above (ii) sayılı alt paragrafta belirlenen
having a common basc. müşlcrck bir taban üzerinde iki ko
nick:.n oluşacaktır.
(b) The vertical distaıx:c beıween shapcs
shall beaıleası 1.5 metres. (b) Şekiller arasındaki dikey mesafe en az
1.5 mctıc olacaktır.
(e) in a vessel of lcırı;ıl'uıaıi''lv-ıtıcn·chu
lenglh shapcs of lesser dimensions (c) Boyu 20 metreden lcısa olan bir
but commcosurate with the size of the teknede daha küçük ve fakat
ves sel may be uscd and the disıance
teknenin boyutlan ile orantılı şekiller
apart may be correspondingly rcduccd.
kullanılabilir ve ara larındaki mesafe
buna paralel olarak azaltılabilir.

71
EK 1- 6 (a) (b)
(c)


KO RE
wA Tıuolmlru<den
0.6 metredenn olmaz

f
Enazsilindir
ç"F.mn ESKENAR
iki btı DÖRTGEN

1- --,ı ı-----,
ı
0.6metreden az olm.a:ı

Tdrnc boyu20 metre voyıı daha faıb


lıaıotleıin ebatlıın

w
l .Snldredt:n azotmı:ı

Telcne boyu 2.0 mıeu-e veya.daha fa.ı.la


lıarederindikey mcvtdcri

7. Colour spuificaıion of lıghts: 7. F Mr ıııklannın r ngine aiı teknik


öu ll iklu i:
Thc chromoticity of ali ruıvigotlon lights Tüm seyir fcocrlerinin rengi Uluslararası ay
shall comfonn to the following sıandurds, dınlatma komisyonu (CIE) tarafından belirti
which lie witbin thc boundarics of thc arca len renk diagraınırurı alanuun sınırlan içinde
of the diagram spccified for cach colour by bulumııı aşağıda yuıh değerlere uyacaktır.
thc Inıematiorıal Commissioo on Illumino Köşe koordinatları gösterilmek suretiyle her
tion (CIE). The boundarics of tbe arca for renk alanının sırıırlnn aşağıda gösterildiği
each colour are givco by indicoting tbe gibidir:
con cr co-ordinaıcs, which arc as follows;

72
M. lı.KCR ÖKTEM

(i) whiıt (il Beyaz


X 0.525 0.525 0.452 0.310 X 0.525 0.525 0.452 0.310
0.310 0.443 0.310 0.443
y 0.382 0.440 0.440 0.348 y 0.382 0.440 0.440 0.348
0.283 0.382 0.283 0.382

(ii) Grttn (ii) Y,ıil


X
y
0.028
0.385
0.009
0.723
0.300
0.511
0.203
0.356
X 0.028 0.009 o.:ıoo 0 .203
y 0.385 0.723 O.Si1 0.356

(iii) Red (iii) Kırmızı


X 0.680 0.660 0.735 0.721 X 0.680 0.660 0.735 0.721
y 0.320 0.320 0.265 0.259 y 0.320 0.320 0.265 0.259
( iv ) (iv) Sarı
r,ıww
X 0.612 0.618 0.575 0.575 X 0.612 0.618 0,575 0.575
y 0.382 0.382 0.425 0.406 y 0.382 0.382 0.425 0.406

ıı. lnttnsiıy of lighıs 8. /111:ların ı iddtıi:


(a) Thc minimum luaıinou.s inıen ily of (a) Fenerlerin minimum ışılc şiddeti
lighıs shall be calcıılated by using ılıe aşağı- da yaz,lı formül kullanılarak
formula; hesabcdileccktir.

wbe.rc; Bu fomıülde;
I: is luminous intcnsity in candclas 1: Hi.unet koşullan alanda mum
un derservjce conditions, olarak ışık şiddetidir.,
T: is trc5lıold facıor T: (2xl0"7) lüx olarak ıJc ;ddeıinin
2xl 0-7lux, başlangıç değeri.

D: is rangc of visibility Ouminous D: lşığın deniz mili olarak göriincbilme


rangc) of ıhe tighı in nauıical milcs. mesafesi (Aydınlarına mesafesi).

K: is aımosphcric ıransmissiviıy. K: atmosferik geçirgenliği.

For prescribed lighıs thc value of K Meteorolojik görüş mesafesinin


shall be 0.8,com::sponding to a metcor yalda• şık olarak 13 deniz mili
ological visibility of npproximaıcly 13 oluşuna karşı lık K değeri, belirtilen
nautical mUes. fenerler için 0.8 olacaktır.

73
(b) A ,ıelcction of figures derived from the (b) Bu fonnüldcn fıkıuılan ıııkamlar aşağı-
formula is givcn in ıhe following tablo: dald tabloda göstcıilmiştir,

Range or visibility Luminous Deniz mm olara K = 0.8 için


mum (lumioous range) of intensily or light in ıJığın görünme olarak ışığın
light in nautical candelas for mesafesi (Aydın- şiddeti
milcs K:0.8 !atma mesafesi)

D D 1
1 0.9 0.9
2 4.3 2 4.3
3 12 3 12
4 27 4 27
5 52 5 52
6 94 6 94

NOTE: The maxi.:ıum luıninous intcnsity NOT: Gereksiz göz kamaştırmasını önle
of navigation lighıs should be limit mek amacıyla seyir fenerlerinin
ed to avoid unduc glare. This shall maksimum ışık şiddeti sınırlanma
not be ııcbievcd by a variable con lıdır. Ancak, bu değişken kontrol
trOl ofthc luminous intensity. kullanarak yapıJm4yacaktır.

9. Hori zontal Sl'Ctors 9. Yatay Dilimler:

(a) (ı) in ıhc forward direcıion, sidelig)ııs (a) (ı) Gemilere monte edilen borda fener
as fıtıcd on !be vessel shall show leri ileri yönde istenilen ışığı mini
thc minimum requircd mum, şiddette gösterecektir. belirti
intensities. Thc inrensities shal len scklÖrler dışında 1 ve 3'cü
dccrcasc to dereceler arasında ık şiddeti pnıtik
rcach pnıctical cut-off belwccn 1 ol:ırak tamamen kesilmiş izlenimi
dcgrı;c and 3 degrees oulsidc ıhe verebilecek şekilde :ızaltılııcakur.
prescribed sccıors.
(u) Pupa fenerleri, silyon fenerleri ve
(ıı) Forstcmlighıs and mastlıcad lights borda fenerleri için de kemere doğ•
at 22.5 degrees abaft lhc bcam for nılW$11nun 22.5 derece gerisinde.
sidelights, thc minimum rcquircd istenilen en aı şiddetler 21. Kural
intensitie• shall be maint:lined da belirtilen dilimlerin sektörleri
over the arc of lhe horizon up to içinde ufuktan itibaren uzaya doğru
5 de 5 derecelik yay yapacak şekilde tu•
grccs wilhin lhe limits of !be sec ıulacaktır. belirtilen sektörlerin
tors prescribcd in Rule 21. From 5 içinde 5 derccoden sonra belirtilen
dcgrccs wiıbin the prescriebcd SCC• şiddet sınırlara kadar,% 50 civarın
tors ıhe intcnsity may dccrea.se by da :ızalblabilir. Belirtilen sınırlann
50 pcrecntup to the prescribed lim dışında 5 dereceyi geçmemek üzere
its; it shall decrcase stcadily ıo veya pnıtik ol:ırak gözle görülme•
reaeh pracıical cuı-off at not more yecek hale getirilinceye kadar şid
ıban 5 degree., oulsidc ıhe pre det sürekli olanık aıaltılacaklır.
scribcd SCClOr.

74
Jıl, I L KER ÖKTEM
EK l -9 (a) . 1 - 3 • Uygunaymm ıçm
Bu nokı.adak.i micıimum 1 1 = lş1k:Ş ıddd.ı

112.S•

Bu noktadaki minimum t

. ..,. Sdereceye k1. 1d:ır I cı, SOazalabilir.

Uygun ayımn İ\iıı 5 ° den (az)aolmaz.

Elcktnldı Borda fener'lennin yat.ay sekıötkti

ııs·

Bu nolı:ıadakı minimum 1
Sdereceye kadar, ._, SOaıal:ı bıilir
Uyıuı, ayınıniçinS dcrocedtn fatlaolınu

Uygun aymm ıçın S derw:cedcn faı.l.aolmaı

S dereceye kmar I • 50a7:ıl:ıhihr

Bu ııuk.ıad::ıl::i mınımum l

T anu edilen mmımuın ııık şıdddidır

EJ.ckLnlJi Sılyon ve pupa fenerlennı.n yaıay scktôrleri

(b) Ali- round lıght• shall be so locaıed :ıs


notıobeobscurcd by m:ısts. ıopmasıs (b) Her yönden göriınUr fenerler; kural
or u-ucıures within ııngula.r SCClors of 30'da belirtilen ve ıclmcdcn pratik
morc ıhon 6 de =•cxccpt anchor lihgıs olmayan bir yük.sckliğc konmasıM gerek
prc• scnbcd in Rulc 30, which need not be bulunmay:ın demir fenerleri hariç,
pl.ıced at an impnıcticablc heighı abovc direklerin, gabyaçu lıuklaruuıı veya diğer
yapılıınn, bu fener lerin görün lcrini 6
thc huU.
dcreccdcn faı.la b· pamayııcaklan
yerlerekonacakıır.
EK 1• 9 (b)

Herı.m.flıııı
görünfır Matsımum engel 6° detcıeedco fallaolm:u:
fener

Herıarafl:ın görükn fenerler için MOsa.ldc cdılcnmuimum engel

/0. Vtrıica/ secıors 10. Dik,y dilimler·


(a) Thc veıtical seetoıs of elcctirc lighı. •• (a) seyir luılinde bulunan yelkenli tekneler
fıttcd, with thc exccption of lights on
deki fenerler hariç donaıılan elektrikli
sailing vcsscl.s shaJl cnsu.rc ı.a.haı: fenerlerin dikey dilimleri:
(ı) at least thc required minimum in (ı) Yatay düzlemin 5 derece UstO ve 5
tcnsity is m:ıintaincd aı ali anglcs
derece altındaki her açıdan isıcni lcn
from 5 dcgrees alıovc to 5 dcgrees
ınırumum şiddetin muhafaza
bclow the horiı,ontal;
eltirilmcsini;
(ıı) aıleast 60 pcr ccnt of thc ıequircd
(u) Yatay düzlemin 7.5 dcrc<:c üsltl ve
minimum intensity is mainuı.ined
from 7.5 dcgrees alıovc lO 7.S de 7.5 derece alanda L tcnilcn
grecs bclow thc horizont:ıl; minimum şiddetin 'il, 60'ırun
muhafaza cttiril mc>inis3!layacak
nilcliktcolacaktır.

EK l - 10 (o)
7
ırı Bu sctıördcen u ti. 60 1

7 ırı s Buld:totdıe eo az'I:60 I


Bu setı.or I mimmum

l/2 Busd:törde1 minimum


7

·s• Busek.torde enaz ., 601

Elekırikli ıkl>nn dıkey sektörleri

(b) in thc cııse of sailing vcsscls undcrway


(b) Seyir h:tlindc bulun:ın yelkenli tcknclcr•
ıhc vcıtical sectors of clccıric lights a.,
de donaıılan elektrikli fenerlerin dikey
fıtled shall cnsure thaı:
dilimleri:
(ı) at least thc ıequired minimum in
(ı) Yaı.ıy düzlemin 5 derece alo ve 5
tcnsity is m:ıintained at all :ınglcs
derece üstundeki her açıda istenilen
from 5 degrecs above to 5 degrecs
minimum şiddetin muhafaza
bclow the horiz.ontal;
ettirilmesini,

76
M, I LKER ÖKTEM

(ıı) at leası 50 per c.cnt of tlıc requıred (ıı) Yaıay düzlemin 25 derece üstünde
minimum ıntcnsity is maintaincd ve 25 derece albnda istmilcn
from 25 degn:cs abovc ıo 25 de minimum şicldeliıı % SO'sinin
grees below horizontııl. muh:ıfaz.a ettiril mesini, sağlayacak
nitclikıeolacal..'tll'.

EK 1- IO(b)
2S' Bu sekılirde enıı:ıil> S01

Bu sektörde I minımum

Bu sekıördeenu ıı.S01

25' Bu,ekıorde en n
\1,501

Bu.sek.1l'lcdıe I mıninmm
25' Bu<ekıoole en az \1,501
T arzu cdı..lco mm.imum ıflk t,i<klctid.it.
Yelkenlı teknelerdeki clektriklı feneri.o.dikey
sek.törleri
Elektrikli olmayan renerlerde bu öz.el
(c ) in Lhe ca,e or lıghts othcr ıhan clcctric (c) liklcrc mümkün olduğu kadar yakın ola
ıhcsc spccifıcalions shall be met as rak uyulmaya ç ılacakur.
closcly as possiblc.

11. lnreıısiry of non-el,cıric lighıs 11. El,kırilıli olınayanfenerluin idd,ıi:

Non-clccıric ligbıs shall so far as practicablc Elektrikli olmayan fenerler bu Ek'in 8.


comply wilh lhe minimum intensities, as kıs• mındaki tabloda beliıienen minımum
spccilicd in thc Tablc gıvco in Scction 8 of tiddct• Jere mümkün olduğu kadar
this Anncx. uyacaklardır.

12. ManMuvrıng lighı


/2. Mone,·ro ıııgı:
Notwiıhstanding ıhc provisiOR$ of
panıgraph Bu Ek'in 2 (f) sayılı hükmüne bakılmaksıtm
2 (f) of ıhi• Annex ıhe manocuvring lighı 34 (b) sayılı kuralda tarif edilen mancvrn
dcscnlıcd in Rulc 34 (b) shcll be placed in ışığı, uygulanabildiği kadar pruva silyon fe
ıhc samc forc and aft vcrtical planc as ıhc nerinin en :ız 2 meırc dikey olarak üsıünc,
mastlıcad lıght or lighıs and, wherc practica• ancak grandi silyon fenerinin dikey olarak 2
blc, at a minimum hcight of 2 metres verti meırc altında veya üstünde olmamak ve sil
colly abovc ıhe forward m:ı..<thead light, yon feneri veya fcnerlennın aynı düşey dü,
pro vidcd ıhaı it sh311 be carrjcd not less lemi üzerinde bulunmak üzere, konulacakur.
than 2 metres vcrtically abovc or bclow Sadece bir silyon feneri olan teknede, varsa
tlıc :ıftcr ma the.ad light. On a vesscl manevra ışığı, silyon fencrind,n dikey ola rak
whcrc only onc mastlıcad ligbt is carricd ıhe 2 metreden daho az olmamak U:ı.cre en iyi
manoeuvring light, if littcd, shall be carricd görülen yere konulacaktır.
wherc iı can best be seen, not less than 2
metres vcrtical• ly apart from ıhc nıastlıcıd
bgbt.
77
E!K 1-12

t
Manevn. fenerinin
yUl<Jekliği
M.:ıncvn.fenerinin Osueki rencrin 2 ınecreda:ı mectme.n azola
yllbcktiAi aı 2 yacak
2melnden azol• olmıun..ı.k ıartt ik,üsıöruSe ma
may><;ık veya ılımda

Çiftsilyonlu ıekne Tek$ilyonlu ıdaıe

Manevn feoeı'lerin.in mevlcileri

13. Appoval
/3. Onay:
The con.strucıion of liglıls and shapcs anıl Fenerlerin ve killerin yapısı ve fenerlerin
tlıe insıallation of lights on boan! ıhc teknede yerlerine konulması teknenin bayra
vcssel shall be to ılıc satisfacıion of tlıe ğını çekmeye hak sahibi olduğu devletin ge
appropriate aulhoriıy of tlıe Sıate whosc rekli yetkiyi verdiği makamlan tatmin
flag lhe vesscl is cnıiıled ıo Oy. odjci bir tanda olacaktır.
ANNEXll EK n
AOOITIONALSIG NALS BİRBİRLERİNE YAKIN BİR HALDE
J'OR FIS HING VESSELS, BALIKÇILIK YAPAN BALIKÇI
FISHJNG iN CLOSE T EKNELERİ İÇİN EK İŞARETLER
PROXIMITY
J. Gen.ı olarak:
1. Gtncral
Burada sözkoousu edilen fenerler,
Tiıc lights mcnıioned hcrcin shall, if cx Kural 26 (d) hükUınlerine uygun
hibiıed in pursuance of Rule 26 (d), olarak gösterildikleri takdirde, en iyi
be plııccd wlıere ıhcy can bcsl be
secn. görülebi lccclderi yerlere
konulacaklanlır. Bun lar, en aıuıdan.
Tlıcy shall be aı leası 0.9 metre apart
but al a lower !evci lhan lights prc birbirlerinden 0.9 metre
scribcd in Rulc 26 (b) (i) and (c) (i). aralıklı olacak fakat Kaul 26 (b) (i) ve
(c) (i)'de belirtilen fenerlerden daha
Tlıc lights shall be visible a1J round
aşağı bir seviyede bulunacaklardır.
ıhc borizon aı a di,ıancc of at lcası I
Fe nerler ufkun bcr tarafından ve en aı
mile but at a lcsscr distanoe !han ıhc
1 milden, fakat bu Kıır.ıllarda balıkçı
lights prcscribed by thcsc Rules for tek neleri için belirtilen fenerlerden
fühing daha aı
'vessels. bir mesafeden giııüloceklerdir.

78
M, ILKER ÖKTEM

2. SignalsJor trawl,rs 2. Trol ifir, olan ifarttlu:


(a) V=l wtıen engagcd in ırawling, wt..:ıhcr
(a) Dip veya ortıı su trol işleriyle uğraşan
usiııgdemcrsal orpel:ıgicgear,maycxbibit: tekneler
(ı) when shootıng theır net<:
cwo white lighl< in a verticaJ line: (ı) Ağlan nı oıarken: Dikey bir doğru
üı.e.rinde iki beyaz fener;
(ıı) whea hauling theır nets:
one white light ovcr onc rcd light (u) Ağlan nı toplarken: Dikey bir doğru
in a vcrticaJ linc; üzerinde kınnıı.;ı bir fener
üstünde beyaz. bir fener,
(ııı) when the net has come fası upon
an (ııı) Ağın bir enge le takılması halinde:
obstruction: Dikey bir doğru Uzcrinde iki
ıwo red lighıs ın a vcrtieal linc. kınnı zı fener gösterebilirler.
BİRBİRLERİNEYAKIN BiR HALDE
EK Ti - 2 (a)
BALIKÇILIK YAPAN GEMİLER
İÇİN EK İŞARETLER

o
o
TroJ ajlar topl:ı.nıyor

o


Trol ağl:ı.r roıplaıuyor

Trol ağlar toplanıyor


(b) Each vcssel engaged in paır trawlıng
(b) Bırlıkte trol işiyle uğraşan iki tekneden
maycxhibit
herbiri:
(ı) by night, a scarchlıghı directcd for
(ı) Geceleyin çifti ıeşkil eden diğer tek
ward ::ınd in the dırection of the nenin dO!,"nıltusunda ve ileriye
other vcsscl of the pair, doğru yöncltılen bır prn.ıektör ışığı
ıle,
(u) whcn shooıing or hauling ıheir
ncıs or whcn lhc ncts havc
(ıı) Ağları atarken veya toplarken veya
comc fast upon an obstructıon,
ni;lann bir cn clc takılması holindc
thc lighL< pre saıbed ın 2 (a) >ukarıda 2 (al da belirLılcn fenerle
above. ri; gos[crcbıhricr.
79
EK lT • 2 (b)

o o
o o

Çift tekneyle croı ıtğl=-r -atılıyor.


o •
o

Çıf\ ıctnc:yle çekilen uoı•tw ıOplaruyoı-

• •
3. Signals for pune Çift ıdaıeyle çel<ii<n ırol ağl,rengdeıııkılmıj
stintrs
3. Gırgırlar için 4arelltr:

Vessels cngagod in fıshing wiıh


pursc seinc gcar may exhibiı ıwo Gırgır ile balıkçılık ynp:ın lelmclcr dikey
yelow lights in a vertical linc. 1bcse bir doğru üzerinde iki san fener
ligim shaU flash altemately cvcry göstere bilir . Bu fenerler her saniyede bir
second and wiıh equ:ıJ ligbt and çakıı cak ve sönük kalma süresi ık
occulıatioo duration. Thesc lights may süresine eşit ol:ıcakur. Bu fenerler
be cxhibiıcd only whcn ıhe vessel in sadece tekne nin balıkavlama takımlan
harnperod by its lıshinggear. tarafından en gellendiği ıam:ı.nlarda
gösıcrilebilirler.

80
M. IL'<Cf' ÖKTE M

o Munavebeh Q Mun:ıvcbeh hersa.ıuyedc

• •
Q birısofaı şimşek
o
hers.anıyede
bir ı:sofoı: şimşek

--t---.

Gugu aııw dunınb.ılılçı ld...tııesı Gtrgır atımı üzerinde )'Ol ol.an


balıkçı tcknc:sı

ANNEX ili EK ili


TE C HNICAL DETA ILSOF SOUNO S&SLE İŞARET VEREN ALETLERiN
SIGNAL APPLIANCES
TEKNİK AYRINTlLARI
J. \Vhistk s
J. Dlldlilcltr:
(a) Frequcncics and rangc of audibiliıy
(a) Frekanslar ve duyulma mesafeleri
The fıındamenuıJ frequency of ıhe lı:ıret esas frekansı 70-700 Hı baodı
signal shall lie witl,in ıbe r:ıngc 70-700
içerisinde ol:ıcakur.
Hı.
Düdükten verilen işan:tin duyulabilme:
The range of audibdty of lhe signal
mesafesi:
from a whistlc shall be deterınined by
ıhosc frcqucncics, which may includc 180-700 Hz (% 1+) handı içinde
bulunan ve aşağıda yazılı 1 (c)
the fundamcntaJ and/or onc or morc
paragrafında hclir tılcn ses basınç
highcr frcqucncics, which lic wilhın
scvıyelerini sagı, yao esas frekanslan
thc rangc 180-700 liı. (+ 1 per cenı) and
which providc thc sound prcssu.rc ve/veya bir veya daha yuksck
levcls spccıfied paragr:ıph 1 (c) bclow. frckanslan da içeren bu frekans larla
saptanacakıır.
(h) Limiıs of fundamcnıal frequeneics
(b) Başlıca frckansl:ırın suurları:
To en.. ure a widc vancty of whislle
char•ctcrislics, lhc fundamcnıal frc Çok çcşiUi düdük özelliklerini sağla
mak üzere. bir düdüi!iJn esas frekansı
quency of a whisıle shall be beıwecn
aşagıı:t,ı y az.ılı olan sınırlar içinde
thc followıng limiıs:
olacaktır:
(ı) 70-200 Hı. fora vcsscl 200 metres
or morc ın lcnglh; (ı) Boyu 200 metre veya daha uzun
olan bir ıcknedc 70-200 Hı;
(ıı) 130-350 Hı.fora vessel 75 metres (ıı) Boyu 75 metreden uzıııı, 200 metre,.
bul lcss lhan 200 metres in lenglh;
den kısaolanbir ıckncdc 130-350Hz.
(ıu) 250.700 Hı. for a vessel lcss ıhan
(ıu) Boyu 75 mcırcden kısa olan bir
75 meucs in lc nglh.
ıcknodc 250-700 Hı.

81
(c) Soundsigı:ıal intcnsiıy andIlllli,"'aııdibility (c) Ses işaretinin şiddeti ve duyulmamcsafcsı:
A whistJc fitlcd in a vessel shall providc,
Bir tekneye yerleştirilmişbir düdük, dü
in ıhe directiorı of maximum inıcnsity of
dilğ(lo maksimim şiddeti doğrultusunda
tlıc whisıle and at rı distancc of I metre
ve dOdüUen 1 mctıc uzaklıkta 180-700
from i a sound prc5>.ırc lcvcl in at le:ıst
ooc l/3 rd-ocı.ave b3nd witlıin llıc rooge
Hz. (+% 1) frelcan. bandlan • inde en
azından bandın 1/3 okıav nisbetinde bir
of frequencics 180-700 Hz. (+
ses bası scvie•i <ağlayacak, ve bıı
1pcrCCDI) of not lcss tJıan tlıc
aşağıdaki tabloda verilen uygun r.ıkam
appıopriaıc figuregiv cn in dıct.able lrırdan az olmayaca.lcur.
below.

Lengıh of 1/3rd -octavc Audibility Meu. 2xıo· SN1nı2'ye Deıtiz


vessel in and fevci at raııge in oJanı.k naıann I m. me,. mili
metcrs melerin n:ıulical teknenin •.-recı. 1/3 oklav
doyıı1abilme dBn:femed ıo miles boyu baııiçindelci ,.. mew"esi
2,ııo·SNtm2 boslOC1 dBolarak

200 vey•
200 Ol'mon: 143 2 daha farla 143 2

75 bul ı... 7S faltal


ıhın200 138 1.5 200'dcnaz 138 1.5

20buıles, 20fo.kal
ıhan75 130 75'clen•• 130

ı..eı. ıhın20 l20 0.5 20'cleıı.. 120 0.5

'The r.ıngc of audibility in the table


Yukan<lııki tabloda belirtilcn duyulma
above is for infonnation and is
mesafesi bilgi içindir ve bu
approxi matcly lhe nınge at wlıich a
whisUc may be beard on its forward mesafedinle me mcvki.lcıinde mevcut
axis with 90 pcrccnı probabiliıy in fon gürültüleri nin ortalama bir seviyede
conditions of stiU ait on boanl a vessel olduğu haller de, teknenin güvertesinde
having avcr• agc background noisc level sa.kin hava l:oşullannda teknenin
at tlıc listen• ing posu (laken to be 68 ilcrisindcl:i ekse nindedüdüğün % 90
dB in lhe oc tavc band ccntıcd on 250 olasılık!• duyulabi leceği bir
Hz and 63 dB in tlıe octave band mcsafcdir. (250 Hz. üzerinde oktav
ccntrcd on 500 HZ). in praclicc the bandında 68 dB ve 500 Hz. üzerin. de
oktav bandında 63 dB olarak al.ınmış
rangc at which a whisUe may be heard
is extn:mely variablc and dcpcnds tır). Uygulamada bir düdüğün duyulabi
critically on weatlıcr condi tions; tlıc leceği mesafe sm dcrccc de iklik1cr
valucs givcn can be rcgarded as ıypical gösterir ve büyük çapta hava koşullarına
dayanır. Vcrilcn değerler tipile olarak
bul undcr coııditions of sırong wind or
dü şünülmeli fakat dinleme
high ambicnl noisc lcvcl at tlıc listcning
mevkilerinde sert rüzgar veya çevre
posı the range may be much reduced. gürilltU koşullan
altında mesafenin önemli derecede a.ıala
biJca:ği unutulıruımalıdır.

82
M, ILKER OKTEM

(d) Dirtcrional proputi,ı


(d) Y/insel öı,1/ildu:
Tiıe sound pressure !evci of a directional Sesi yönlendirilmiş düdüklerde, bir
whisılc shall be oot morc lhan 4 dB be
dü düğün ses basınç seviyesi, aynı
low lhc prcscribed sound prcssure !evci
sesin
on lhc axis aı any dirccıioıı in thc hoıi
herhangi bir eksen yönünde ve yatay
zontal plane wilh + 45 degree.< of the
düzlemde + 45 derece yapan yöndeki
axis. 11ıc soıınd pressurc lcvel at any
oılıcr direction in lhe horizonıal planc belirtilen sc, basınç seviyesinden 4 dB
den daha aşağı olmayacaktır. yatay bir
shall be not more tlıan to 08 below thc düzlem üzcriodc 45 dereceden fazla
prcscibed sound presure levcl on the herhangi bir diğer yöndeki ses basınç
:ıxis, so lhaı ıhc range in any diredi.on scviyes eksen üzerindclci belirtilen
will be at least half lhc range or the ses basınç seviyesindclcinden IO dB
for ward axis.11ıcsound pressure lcvel den aşağı olmayacak; ön eksendekinin
shall be mcasurcd in lhaı l/3rd-ocıave en az yansı olacal-ur. Ses basmç
band which dctcrmirıes the audibility seviyesi. du
rangc. yulabilme mesafesini saptayan bu 1/3
oktav bandında ölçülecektir.
(•) Posntioning ofwhistles
(t) Düdülıkrin y,ritri:
Whcn a dirccıional whisıle is to be uscd
as the only wbisılc on a vcssel, it shall Sesi yönlendirilmişbir düdüğün bir tek
be insıallcd wilh il!ı ınaximum intcnsity nedeki tek düdük olarak kullanılacağı
directe<l straight ahead. hallerde, bu dildilğün maksimum şiddeti
A whistle shall be placed as high as tam pruvaya yöneltilmek üzere yerine
practicable on a vcsscl. in ordcr lo re• monte edilecektir. Verilen sc.<in engel
ducc interccption o( tbc cmitted sound ler tarafından durdurulmasını azaltmak,
by obstructions and also to minimize tekne personelinin duyma zararı riziko
bcaring damage risk to pc onnel. Thc sunu minimuma indirmek amacıyla bir
souııd presure level of lhc vcssel's own düdük tekne<le mümkUn olduğu kadar
signal at listcning po,ıs shall not cxcecd yükseğe konulacaktır. bir teknenin
110 dB (A) and so far as practicablc kendi işıırelinin dinleme mevkilcrindclci
should not excecd 100 (dB (A). ses basınç seviyesi 110 dB (A), müın
kün olursa 100 dB (a) yı geçmeyecektir.
(/) Fiıtiııg of,,,,,,.ıhan on, whisıu
(/) Birden fazla dtldllld• donatma:
lf whisUcs are fiııed at ı distance
apart of more lhan 100 metres, it ,hali Düd(lkler, aralannda 100 mctttden
be so amuıgcd lhat lhey are not fazla bir mesafe bulunacak şekilde tek•
sounded si mullru,cously, neye monıc edildiği zaman, bunların
aynı anda ötUlrülmemeleri için gerekli
dUz.cnlcmelcr yapıl:ıcaktır.
(g) Conıbined .,hisıu systtms
(ı) Biritfİk düdük sistemi:
lf duc to lhe presence of obstructioııs
lhe sound ficld of a sınglc whistle or Engellerin varlıtı dolayısiyle yukanda
one of the whistle refom:d to in parı 1 (f) paragr.ıfında sö konusu edilen tek
graph 1 (f) above ıs likely to havc a düdük veya düdüklerin ses alanı ıçindc
z.oııc of greaUy rcduced signal level, it ses seviyesi çok azalan bölgelerin v:ır
is recommcodcd lhat a combıncd whis- olması olasılığı bulunduğu taxdirdc, bu
az.almanın üstesinden gelmek üzere bir•

83
ıle sysıem be litıcd so ıı.s ıo ovcn::ome !eşik dildük sistemininin yerl tirilmcsi
ibis rcduction. For ıhe purposes of ıhe önerilebilir. Kuralların amaçlan i in bir
Rulcs coınbincd wlıi.,ılc sysıcm is to be birleşik dUdük sisıemine tek bir
ıcgatded as a single whistle. Thc whis dUdOk gözü ile bakılııcaktır. Birleşik
Uc ofa combined sysıem shall be loco.t• dildük sisteminde düdükler
ed at a distMOC apart of not morc birbirlerinden 100 metreden daha uzak
ıhan mesafeye konulma yacak. aynı anda
100 metres and amıngcd ıo be sounded öııiln!lmeleri için ge rekli ıcdbirlcr
simultancously. The frcqucncy of any alınacakbr. Bir düdüğün frekans
onc whisıle shall diffcr from thosc of diğerlerinin frekansından en
lhc othcrs by at lcast IO Hz. :ız IO Hz farklı olacalcıır.
2. Ben or gong 2. Kampana vegong
(a) lnı,nsity ofsignal (a) 1ıar,ıfiddtti:
A beU or gong, or other device having Bir kampana veya gong veya benzeri
si.ıniliır sound characıeristics shall pro ses özelliği olan diğer herhangi bir alet.
duce a sound prcssurc lcvcl of not lcss ondan I meın, mesafede 11 O dB den
ıhan il O dB •ı a disıance of I metre az olmayan bir ses basınç seviyesi
from it. meyda na getirecek güçıe olacaktır.
(b) Construction (b) Yopıml4r:
BeUs and gongs shall be madc of corm Kampana veya gonglar paslanmaya da
sion-rcsist.ınt materi:ıl and designcd to yanıklı bir maddeden ve berrak bir ton
givc a clcor ıonc. The diameter of ıhe ven:bilcceklcri bir şekilde yapılacaklar•
mouıh of ıhe beli sbııll be not less lhan dır. Yapılacak kampananın ağızçapı:
300 mm for vessels of 20 mcın:s or Boylan 20 metre ya da daha fazla olan
morc in length, and sh:ıll be not lcss ıcknclcr için 300 mm'den, boylan 12
ıhan 200 mm for vcssels of 12 metres metre yada daha fazla fakaı20 mcın:den
or more but of lcss lhan 20 meın:s in az olan tekneler için 200 ınm'den
length. Wbcn: practicablc, a p0wer dalııı azolmayacaktır. Mümkün olduğu
drivcn beli strikcr is rccommendcd to t:ıkdir dc devamlı bir ıcsir sağlamak
cnsure constant forcc but manual llzere ma kine ile hareket eden bir
opera kampana wru cusu önerilebilir. Fabl
tion shall be possible. The mass of thc elle çalıştırma her zaman mürnk1in
strikcr shıılJ be not less ıhan 3 percent olacaktır. kampana
ofıtıc mass ofthc bclL tokmağının ağırlığı karnpananm ağırlığı·
nm % 3'ünden daha az olmayacakıır.
3. Appro,·al J. Onay
Thc construction of sound signal Ses işaret aleılcrinin yapımı. bunların iş
appli ances, thcir pcrformancc and görme ve tekneye montesi, teknenin
ıheir in stallation on board ıhc vcsscl bayrağını çekmeye hale sahibi olduğu,
shall be to lhc sJllisfaction of ıhc Devletin yetkili kaldıtı uygun makam lan
appropriate au ıhority of ıhe Sıate tatmin edici nitelikte olacaktır.

'
whose flag ıhc vcs• sel in entiıled to
fly.

84
M'. ILKER OK . M

ANNEX iV EKIV

DISTRESS SIGNALS TEHLİKE İŞARETLERİ

ı. Thc foUowıng signols. uscd or cxhib il• ı. Aşağıda y:ızılı i Uer bırlik:ıc veya
ed ciıhcr togcıhcr or scparaıely, indicaıe ayn ayrı kuUanıldığı veya gösterildiği
distrcss and need of assi.st.anec: ı.amarı. tehlikeyi ve yardım ihtiyacını
gösıerecckıir.

(a) a gua or Olher e xplosivc signııl fired ot (a) Yakl ık olarak birer dakika ara ile pat-
intervals ofahout a minute; latılıın bir lop veya diğer bir top veya
diğer patlayıcı are

(h)a continuous soundıng with any fog- (b) Herhoagi bir sis ipret aletinin devamlı
sigaalling apparanıs; olarakçalınması;

(C) rockets aad shclls, ıhrowing red sıars (C) Kı<a aralıklarla herseferinde kınnızı yıl•
fi.rcd ooe al a time at short iatcrv ls; • dızlar saçan roket veyamermi atılı.nası;
TEHLİKE iŞA RETLERİ

- ,
KURAL 37 EK IV· 1 (c)

-- --
.,..ehl.ike roketı veyamermisi"

(N)

lchlitedcyimacele y:ı.rdun isti yorum"


Ulusl.anr.uı lchh kc ışaretı koJu 'N''C

85
(d) a s ign aJ madc by radiotclegraphy or by (d) Mars kodu ile....(SOS)'deıı ibcıret 1ıır grup
any olhcr signalling mclhod consısııng işaretin telsizıclgnı{veyalıeı:haııgi bir dJAcr
of lhc group(SOS) in lhc Morsc Code; ış:ıret veımc metodu ile göıxlcıilmcsi;

(c) a signal senı by tadioıeleplıony consist- (e) "Mayday" kelimesimn söylenmesinden iba-
ing of lhe spokcn word "Mayday·: ret biriş:ın:tin telsiz telefonla
gooderilmest

(O ıhe lnıemationaJ CodeSignal of disıress (f) N.C. hıırflcriylc Uluslararası Teblıl<e


indicaıed by N.C.; ıtaret Kodunun gösterilmesi;

(g) a signal con$isting ofa squarc flag hav- (g) Üzerinde veya altında bir lclire veya
lctl- ing abovc or bclow it a ball or anylhing reye benzer herhangi bir şey bulunan
rescmbling a ball; dört köıc birbayraktan ibaret bir işarc

Ek!V-l(g)

( • !]

"Tehlike işareti"

(h) narnes on lhe vessel (as from a (h) (Yanan birkıılraııveya ya4 voıiliv.b. çıkan)
buming alevlerin tekneOZCrinde gilslerilme$t
w barrel, oil barrcl, ete.);

EklV-1 (h)

Tehlike İşaretleri (Tekne üzerindeki alevler)

(i) a rockeı parachuıe flarc or a hand (i) ParaşüılU bır roket mayıııbt veya kınnı
fiarc showıng a red ligh zı ışık gösteren bir el maytabı;

86
M. ILKLR OKTE' -1

EK IV - 1 (i)

Par ılü roket maytabı

"Tehlike işareti (El meşalesi)"


(i) a smoke signal giving off orange col
(i) Portakal rengi duman veren bir duman
oured smokc:
işareti;

E K [V - l (i)

"Tehlike işareti (Ponakal rengi duman)


(k) slowly and rcpeaı<xlly raising and low- (k) Her ıki yanadoğru açılan kolloan ağır ağır
cring anns OUL4ıtrechcd toc:ıch side; ve tekrarh olarak indırilip kaldınlmas

(1) ıhe radioıelegrap alar signal; (1) Tclsız tclgrafalarm işaren;

(m) ıhc radioıclcphoncalarm signal; (m) Telsıztelefon alarm işarc

(n) signals trasmiıted by emcrgcncy posi (n) Acil mevkileri belinmek üzere radyo
tion•indicatingradio bcacons. kcrıcrizleri yayınlayan vericiler.

87
8, ILICER ÖKTEM
E.KN-l(k)

''Tehlike ݧarclİ (Kolların indirilip kaldırılması)"

(o) Approvcd signals transmittcd by radio


(o) Telsiz haberleşme araçlan ile onayl:ın
commuııication systcms. mış işaretlerin yayınlanması.
2. 11ıc lL'iC or cxhibiıion of :ıny of tlıc
2. Tehlike ve yardım istekleri hususlarının
forc going signai< excepl for tlıc bildirılmesi hariç.yukarıda yıız.ılı
purpose of indicaıing distrcss and nccd tfl'Cl lcrin l,'Ullanılması veya
of a sis tance and the use of other gösterilmesi ve yukanda yazılı bu
signals which may be confused with işaretlerle karşılaştı rılabilecek diğer
any of ılıc above signals is prohibitcd. işaretlerin kullanılması yasaldanmışı,r.
J. Atlention is dr.ı.wn to thc rclcvant 3. Uluslararası arcı Kodunun ilgili bö
ı,,cc ıions of ılıc lntcmational Codc of lümleri, Ticaret Gemılen Arama ve
Sig nals, tbe March:ınt ShipSeaıch and kur• ıarma El Kitabı ve aşıığıd• yazılı
Rcs cuc manııal and the following
signals; arc ılerc:

(a) Havadan bak:ınlann t:ınımalnn için por


(a) a piccc of orange-coloured canvas
takal rcngi bir yelken bezi üzerine ya
with eithcr a black squ:ıre and circlc
siyah bir kare veya daire veya diğer bir
or oıher appropriate symbol (for
uygun sembol;
idcnlification from the air);
(b) Mevki markalama boyasına, dikkat
(b) adye marlcer.
edilmelidir.

8KN-13(a)

Tehlike işareti (fİCARETgemileri :ırama ve kıırtanna el kitı bından)

88

You might also like