Koreanska är modersmål för över 80 miljoner männi skor. Gabriel Jonsson, docent i Koreas språk och kultur, Stockholms universitet, ger här en bakgrund. Koreanska talas av 51 miljoner män niskor i Sydkorea och av 25 miljoner i Nordkorea. Därtill kommer cirka åtta En sida från dokumentet Hunmin miljoner talare utanför Koreahalvön, Jeongeum Haerye (”Förklaringar varav de flesta bor i Kina, USA, Japan och exempel på de korrekta ljuden och Ryssland. Därför är koreanska ett för instruktion till folket”), där prin stort språk i världen. I Sverige kan man ciperna för hangul först förklarades. bara studera koreanska på universi tetsnivå på Stockholms universitet. Efter den formella delningen av med alla andra personnamn kommer Ursprung Koreahalvön 1948 i Demokratiska det från kinesiska tecken. Det råder delade meningar om kore Folkrepubliken Korea – Nordkorea I nyheterna i Sydkorea sätter man anskans ursprung. Vissa språkforskare – och Republiken Korea – Sydkorea titlar som ”hemmafru” eller ”universi menar att det tillhör den ural-altaiska – avskaffades bruket av kinesiska tetsstudent” efter intervjuade personer. språkfamiljen och är besläktat med tecken i norr medan man i söder har Bara nära vänner tilltalar varandra bland annat mongoliska. Andra pekar vacklat i språkpolitiken. Min egen med förnamn. Istället används ord på likheterna med japanska: språken erfarenhet från Sydkorea är att unga som ”mor” och ”far” inom familjen. är grammatiskt som spegelbilder av människor inte kan många kinesiska Syskon emellan används olika ord för varandra. Dessutom utgör kinesiska tecken medan de som är äldre än 50 äldre broder och äldre syster. låneord det mesta av ordförrådet i båda år kan många. språken. Av dessa skäl är japanska Svårigheter det språk som koreaner enklast kan Struktur Koreanskans ordföljd är subjekt- Är koreanska svårt? lära sig. objekt-verb. Till skillnad mot i svenska Det finns både lätta och svåra inslag Det höga antalet kinesiska låneord är subjektet ofta inte utsatt utan det i koreanska. Grammatiken är logisk är den viktigaste anledningen till kommer fram av sammanhanget. En till gagn för inlärningen. Det mycket att koreanska är ett mycket ordrikt annan skillnad är att man använder stora ordförrådet och den hierarkiska språk. Flera ord har en inlånad och olika verbändelser beroende på vem strukturen försvårar dock inlärningen. en inhemsk variant. Vilken av dessa man talar till. Därför gäller det att Enligt mig är onomatopoetiska ord och man ska använda beror på samman bedöma vilken relation den tilltalade adjektiv, som det i många fall är svårt hangen. I akademiska publikationer har till en själv. Exempel med hjälp av att finna exakta motsvarigheter till på och officiella tal är kinesiska låneord verbet kada – gå – är följande: svenska, det allra svåraste. fler än i vardagsspråk. Ursprungligen skrevs koreanska Att lära sig koreanska är en krävande Lexikonform: Kada med kinesiska tecken. Tecknen är uppgift, men det är mödan värt efter Vanligt talspråk: Ka-yo många och svåra att lära sig så kung som att kunna språket öppnar en ny Artig form: Kamnida Sejong (regerade 1419-1450) lät en värld för talaren. Koreaner förväntar Formell artig form: Kasimnida grupp vetenskapsmän utarbeta ett sig inte att utlänningar kan koreanska Låg form: Ka fonetiskt bokstavsalfabet som alla och blir därför glatt överraskade när människor lätt skulle kunna lära Dessa former används på de flesta de träffar människor som kan språket. sig skriva och läsa. Efter tre år av verb. Dessutom måste man i det Gabriel Jonsson användning på prov proklamerades av konfucianismen starkt präglade Hunminjôngûm – instruera folket om hierarkiska samhället ange titlar på de rätta ljuden – 1446. Eftersom kinesiska var de bildades personer som man talar till eller om, inklusive avlidna personer. Transkribering språk slog dock inte alfabetet igenom Ord som president, direktör, konstnär Vid transkribering av koreanska förrän i slutet av 1800-talet och i början och forskare med flera måste sättas används flera olika system. I Nord av 1900-talet, då det fick sitt nuvarande efter angivna personers hela namn korea används officiellt McCune- namn Han’gûl. Det betyder ”koreansk eller efternamn, som sätts före för Reischauersystemet och i Sydkorea skrift” och avsåg beteckna att skriften namnen. Kim Jong-uns familjenamn används officiellt den nyligen inför är bättre än den kinesiska. är det mycket vanliga Kim. I likhet da reviderade romaniseringen.