Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

‫اَللَّ ُه َّم ِإ ِني ا ْفتَتِ ُح ٱ ْلقَ ْو َل ِب َح ْم ِد َك‬

allahumma inni aftatihu alqawla bihamdika


O Allah, I commence my wording with declaring praise to You,

‫علَ ْي َك‬ ِ َ‫ق بِٱلثَّن‬


َ ‫اء‬ ُ ‫َوا ْن ِط‬
wa antiqu bilththana'i `alayka
I utter the words of tribute to You,

‫غايَةَ ِل َمد ِْح َك‬


َ َ‫َوا َم ِجد َُك َوال‬
wa umajjiduka wa la ghayata limadhika
I glorify You although Your glory is limitless,

‫غايَةَ ثَنَائِ َك َوا َم َد َم ْج ِد َك‬ َ ‫َواثْنِي‬


َ ‫علَ ْي َك َو َم ْن يَ ْبلُ ُغ‬
wa uthni `alayka wa man yablughu ghayata thana'ika wa amada majdika
and I compliment You although none can ever compliment You as much as You deserve
and none can ever attain the extent of Your glory!

‫َوانَّ ٰى ِل َخ ِليقَتِ َك ُك ْنهُ َم ْع ِرفَ ِة َم ْج ِد َك‬


wa anna likhaliqatika kunhu ma`rifati majdika
And how can Your creatures ever recognize Your glory [in its actual measure]!

ْ َ‫اي َز َم ٍن لَ ْم تَك ُْن َم ْمدُوحا ً ِبف‬


‫ض ِل َك‬ َّ ‫َو‬
wa ayya zamanin lam takun mamduhan bifadlika
And how can there be any moment for which You do not deserve praise due to Your favors

‫صوفا ً ِب َم ْج ِد َك‬
ُ ‫َم ْو‬
mawsufan bimajdika
and in which You are not ascribed to glory

َ ِ‫علَ ٰى ٱ ْل ُم ْذ ِنب‬
‫ين بِ ِح ْل ِم َك‬ َ ً ‫ع ََّوادا‬
`awwadan `ala almudhnibina bihilmika
and in which You do not incessantly treat the sinful with Your forbearance?

‫عتِ َك‬ َ ‫ار ِض َك ع َْن‬


َ ‫طا‬ ُ ‫سك‬
ْ ‫َّان‬ َ َّ‫ت َ َخل‬
ُ ‫ف‬
takhallafa sukkanu ardika `an ta`atika
Although the inhabitants of Your earth have fallen behind in being obedient to You,
ُ ‫ع‬
‫طوفا ً بِ ُجو ِد َك‬ َ َ‫فَ ُك ْنت‬
َ ‫علَ ْي ِه ْم‬
fakunta `alayhim `atufan bijudika
You have been kind to them out of Your munificence,

ْ َ‫َج َوادا ً ِبف‬


‫ض ِل َك‬
jawadan bifadlika
munificent out of Your favors,

‫ع ََّوادا ً ِبك ََر ِم َك‬


`awwadan bikaramika
and liberal out of Your generosity.

ُ َّ‫يَا الَ إِ ٰلهَ إِالَّ ا ْنتَ ٱ ْل َمن‬


‫ان‬
ya la ilaha illa anta almannanu
O He save Whom there is no god! O All-benevolent!

ِ ‫ذُو ٱ ْل َجالَ ِل َو‬


‫ٱإل ْك َر ِام‬
dhuljalali wal-ikrami
O Lord of Glory and Honor!

You might also like