Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 70

www.lomvum.

com

Company: Yongkangshi Xianran Trade Co., LTD


Website : www.lomvum.com
P h o n e : (+86)13810177977 Contact: M i c k y
Email Address: support@lomvumtools.com
Address: NO.69 Lucun Village Huajie Town Yongkang , Jin Hua, Zhe Jiang, CN 321300
User Manual
Laser Digital Meter

(Model: LV66U)
Contents

English 01~11
Deutsch 12~24
Français 25~37
Español 38~49
Italiano 50~59
日本語 60~67
EN Laser Measure User Manual

Introduction
Thank you for your excellent choice and purchase of
LOMVUM products. Please read instructions before you
start to use the Laser Measure.
LOMVUM LV 66U laser measure is used in engineering
measurement. Its performance is stable & reliable and
operation is simple. What's more, it does not need a lot of
people to participate in, so labor costs are reduced. It is
widely used in various industries, thus our LUMVUM LV 66U
laser measure becomes a classic.The LOMVUM laser
measure is well-designed and made by the world-famous
designer. It looks like a diamond with hard casing and has
unique anti-skid design.With high performance and good
cost performance, LV 66U laser measure also has a variety
of measurement functions including continuous measure-
ment, area measurement, volume measurement, Pythago-
rean proposition measurement, automatic level and vertical
measurement etc.which will meet the needs of most people
for measurement. It has high-quality measurement very
competitive price and bring you fun of measurement.

Keyboard

1
2 5
3 6
4 7
8

1
1.Measurement/Continuous measurement (Short press to
measure, long press to continuous measurement)
2.Function:Area/Volume/Pythagorean/vertical/horizontal�
measurement.
3.Back light/Unit switch (m/in/ft)
4.Historical Data(Short press to view historical date long
press to clear the historical date)
5.Addition(+)/subtraction(-)
6.Benchmark
7.Voice switch
8.Clear/Turn On/Off (Short press to return/clear,long press
to turn on or off the instrument)

7 6

5 10

11

1.Turn on laser
2.Benchmark(Front)
3.Benchmark(Back)
4.Length measurement/Continuous measurement
5.Measurement pattern icon
6. History record icon, recall vthe data
7.Battery status
8.First display line
9.Second display line, minimum
10.Third display line, maximum
11.Main display line, final measurement and calculate�
result display
2
For you and your familie’s safety, please read the following
instructions carefully.
Warning:
a.LV 66U is categorized into Class 2 a laser product, please
Do Not make the laser shooting to others, which would be
a damage to human eyes.b.LV 66U is strictly produced in
accordance
with any rules and regulations, but we cannot guarantee it
will not interfere with other equipment nor do not harm to
human and animals.
Please DO NOT use the product under explosive orcorro-
sive circumstances
Please DO NOT use the product where medical equipment
are nearby
Please DO NOT use the product on the airplane
Disposal protect
The environment is our responsibility it's prohibited to
dispose used batteries with thehousehold refuse, please
obey the country/regional regulations to dispose. Respon-
sibility
We do not take any responsibility if any disobey of the
instruction or transformation occurs.
Battery installation and I ntroductionOpen the battery
cover, according to the instructions of
the anode and cathode of battery, put two No.7 batteries
into the battery jay.After installing the batteries, closing up
the battery cover to makesure the regular use of the laser
rangefinder.If not used for a long time, please remove the
battery.

Turn on and turn off


Long press button to turn on the instrument and laser.
Long press button to turn off the instrument. In the
power-on state, the instrument will turn off automatically
without any operation within three minutes.
Measure Button
Short press to turn on laser, press again to do single
measurement.
3
Clear button
When measuring, the last instruction or data will be deleted
after you short press button.
Set the measurement reference
The instrument's default measurement reference is back
side (back reference). Short press button to switch the
measurement reference to the front reference. * After you
restart, the measurement reference will be automatically
converted to the default measurement reference.

Voice Broadcast
hort press to turn on/off the broadcast You can do
measurement job according to the coice broadcast when
it’s on
Unit
Press button to switch unit for measurement among
meter(m), inch(in), foot(ft), foot+inch(ft+in).
*The instrument will be automatically switched to "m" after
you restart.

Single distance measurement


Press button ,the instrument will turn on laser.The
instrument will prform a measurement when you press
button again. After the measurement is completed,
the laser will close immediately and the results will display
on the screen.
Continuous measurement(maximum and minimum measurement)
Long press buttonto access to continuous measurement.
The continuous measure menticon minimum and
maximum show on display screen. Stop continuousmea-
surement by pressing button or clear button.
4
Area measurement
The icon will show on display screen after you press
button once. You can measure first length by pressing
button (e.g.: length). Then, press button again
to proceed second length measurement (e.g.: width). After
the second measurement, the area and circumference
calculation results will simultaneously show on main
display screen.

The icon will show on display screen when you


pressthe button twice. You can measure first length by
pressing button (e.g.: length). Then,press button
again to proceed second length measurement (e.g.: width).
When you press the button for the third time, you can
measure third length (e.g.: height). After the third measure-
ment, the volume calculation result show on main display
line automatically.

Because our instrument calculate


distance through Pythagorean
Theorem, this function could
realize measuring for place where
you are not easy to reach.

Note:
•All measured points should be on the same horizontal or
certical plane.
•In order to obtain more accurate measurement results, it is
recommended to measure by rotating the instrument on a
fixed point.(eg.:the corner of the instrument must be fully
extended against the wall for measurement).

5
As shown in the image below, you can use Pythagorean-
measurement when you need to measure a building’s
height or width, or when a height needs to be determined
by two or three distances . The icon will show on
screenwhen you press button for three times. At this
time,the laser is turned on and the icon measured flashes in
the display screen, aiming at the top point (see image
below), the measured values will be collected after first
measurement is finished.Keep the instrument level as much
as possible, the instrument’s default measurement is
horizontal level. The second measured icon flashes in the
display screen, aiming at second point, the results show on
main display area and other results show on auxiliary
display area.

Press for four times , the icon will show on display


screen. At present, the instrument will turn on laser, aiming
at the first measured point (see image below). The
measured values will be collected after first measurement is
finished. The measured second side flashes in display
screen, you can set the reference as the virtual axis to rotate
the instrument to the horizontal level,aiming at second
measured point and the measured values will be collected.
The measured third side flashes in display screen, you can
set the reference as the virtual axis to rotate, aiming at the
third measured point and the measured values will be
collected. At the same time, the length between first
measured point and the third measured point will show on
main display screen and other results show on auxiliary
display screen.

6
Press the button for five times continuously, the
automaticlevel icon will show on display screen As
show nini mage , please press button to measure the
length of bevel side 1.Angle, bevel side distance, vertical
distance and horizontal distance will show on display
screen.

Press button for fix times, the automatic height


icon shows on display screen.
Press button to measure first side.
Press button to measure second side.
The calues of angle,first side distance, second side distance,
automatic vertical distance will orderly show on display
screen.

7
Add:short press button
Subtract:Long press button
Area/volume measurement
When measuring the area/volume,it will continue to
measure next area/volume and add or subtracted it to
current measured calue after you press the button. All
addition/subtraction functions can operated repeatedly as
needed.
Memory
Review:press button continuously,the last 20measured
or calculated values will be displayed on screen in inverted
sequence.

All errors ro failures will be shown as codes. The following


table explains the meaning of codes and solutions.

Code Reason Solution

220 Calculation error Refer to user manual repeat the


procedures.

Please charge or replace


204 Low battery battery.

Reflected light The reflecting surface should be


received is weakor more reflective or you should use
255 measurement time sighting board or white paper.
is too long
The targeted reflect light is too
Received signal is
256 too strong
strong(please use sighting board
or do not aim at strong light)

261 Out of range Please measure within the range.

Swith on/off the instrument several


500 Hardware error times. If the symbol still
appears,please contact your dealer.

8
Technical parameters LV 66U Series
Maximum range of measurement 40/50/60/80/100/120m

Measurement accuracy ±1mm

Laser class Class 2

Laser type 630~670nm, <1mW

Laser type Single distance measurement √

Continuous measurement √

Area measurement √

Volume measurement √

Angle function √

Automatic horizontal √

Automatic vertical √

Direct Pythagorean measurement √

Indirect Pythagorean measurement √

Addition and subtraction √

Measurement standards Front/Back standards

Measurement unit m/in/ft+in

Automatic laser shutdown After 3 minutes

Memory 20 values

Screen type HD screen

Operating temperature 0℃~40℃

Srorage temperature 0℃~40℃(32℉~104℉)

Battery selection Type AAA2×1.5V rechargeable

Instrument dimension(mm) 115*50*29.5

9
1.Measuring Range
The Maximum measuring range shall be different accord-
ing to different models. In the case of sunlight or target
reflection is not good, please usesighting board or better
reflective surface.
2.Measuring Accuracy
It can reach the rated measuring range under good condi-
tions, such as good measuring surface, good indoor
temperature and light. On the contrary, the accuracy error
will increase when the light is too strong, the reflection of
measured surface is too weak or the temperature
difference is too large.
Note:
under the badly light condition, suggest you use sighting
board or a better reflector.

Warms tips:
1. As strong sunlight would weaken laser energy, which
might influence the accuracy and measuring range, so we
recommend you to avoid using in a direct sunlight. If have
to use, we kindly recommend to put a smooth and opaque
reflective plate.
2. Measurements taken through transparent objects like
glass, water, crystal etc, powerful light sources, strong
light-absorbing objects or other highly reflective surfaces
may be inaccurate. Please use our attached reflective plate.
3. If the measurement is not accurate under normal
conditions, calibration is required. The calibration
method is as follows:
1) Turn off the device.
2) Press those four buttons ① ② ③ ④ as photo attached.
3) It will display the calibrate page, please press the
button"+/-" to calibrate the error.
4) Compare to an exact value until it is the same as the
exact value. Long press to add, short press to subtract.

10



Company: Yongkangshi Xianran Trade Co., LTD


A d dr es s : NO.69 Lucun Village Huajie Town, Yongkang ,
Jin Hua, Zhe Jiang, CN 321300
We bs it e: www.lomvum.com
Email Address: support@lomvumtools.com
P h o n e : (+86)13810177977
Contact: Micky

11
Handbuch für
DE Laser-Entfernungsmesser der LV 66U Serie

Einführung
Vielen Dank für den Kauf von LOMVUM Produkte. Bitte
lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor der Verwendung
durch.
Der tragbare Laser-Entfernungsmesser der LV 66U Serie
wird speziell für technische Messungen verwendet. Seine
Leistung ist stabil und zuverlässig, und seine Bedienung ist
einfach. Außerdem braucht es nicht viele Leute, um daran
teilzunehmen, so dass die Arbeitskosten reduziert werden.
Es ist weit verbreitet in verschiedenen Branchen, so wird
unser portabler Laser-Entfernungsmesser ein Klassiker.
Dieser Laser-Entfernungsmesser ist von dem weltberühm-
ten Designer entworfen worden und sieht wie ein Diamant
mit hartem Gehäuse aus und hat ein einzigartiges
rutschfestes Design.
Mit hoher Leistung und gutem Kosteneffizienz verfügt der
Laser-Entfernungsmesser der LV 66U Serie über eine
Vielzahl von Messfunktionen, wie kontinuierliche Messung,
Flächenmessung, Volumenmessung, indirekte Messung
nach dem Satz des Pythagoras usw., die die Messan-
forderungen der meisten Menschen erfüllen und hochwer-
tige Messerfahrungen bieten.

Aussehen

1
2 5
3 6
4 7
8

12
1
.Vermessung
Drücken Sie diese Taste kurz, um zu messen.
Drücken Sie diese Taste lange im eingeschalteten
Zustand, um eine kontinuierliche Messung
durchzuführen.
2

.Funktionen:Flächen-/ Volumenmessung/ Direkte


/Indirekte Pythagoräische Messung
Drücken Sie die Funktionstaste, um die Messfunktion zu
wechseln.
3

.Einheitenumschaltung
Drücken Sie diese Taste, um die Einheiten zu wechseln
(m/ ft/ inch/ ft+inch).
4

.Geschichte
Es kann 20 Gruppe von historischer Daten speichern.
5

.Addition (+)/ Subtraktion (-)


Addition und Subtraktion können in den Modi
Einzelmessung, Flächenmessung und Volumenmessung
durchgeführt werden.
6

.Vor-/ Nachreferenz
Drücken Sie diese Taste, um die Referenz zu wechseln.
7

.Sound
Drücken Sie diese Taste kurz, um den Sound ein- /
auszuschalten
8

.Zurück/ Löschen/ Einschalter/ Ausschalter


Drücken Sie diese Taste kurz, um zurückzuge
hen/ zu löschen. Drücken Sie diese Taste lange, um
einzuschalten. Drücken Sie lange, um auszuschalten.
Bildschirm

13
1234567
. Batteriestatus
. Einzelmessung / kontinuierliche Messung
. Laser einschalten
. Messreferenzkante (Vorderkante)
. Messreferenzkante (Hinterkante)
. Messmodus-Symbol
. Winkel
8 . Geschichte, Daten aufrufen
9 . Die erste Anzeigezeile
10. Die zweite Anzeigezeile, die minimale Anzeigezeile
11. Die dritte Anzeigezeile, die maximale Anzeigezeile
12. Hauptanzeigezeile, abschließende Messung- und
Berechnungsergebnisanzeige
Sicherheitsanweisungen
Um diesen tragbaren Entfernungsmesser sicher zu verwen-
den, lesen Sie bitte alle folgenden Anweisungen sorgfältig
durch.
Warnung:
a) Dieses Produkt gehört zum sekundären Laserprodukt.
Schauen Sie nicht direkt auf den Laserstrahl, richten Sie den
Laserstrahl nicht auf die andere, und schauen Sie nicht
direkt durch die optische Linse auf den Laserstrahl, da sonst
die Augen geschädigt werden können.
b) Dieses Produkt entspricht strengen Normen und
Vorschriften, schließt jedoch die Möglichkeit von
Interferenzen mit anderen Geräten nicht völlig aus und
kann sich auf Menschen und Tiere unbequem auswirken.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einer explosiven
oder korrosiven Umgebung.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von
medizinischen Geräten.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in dem Flugzeug.
①Abfallentsorgung:
Jeder ist für den Umweltschutz verantwortlich!
Die Altbatterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Bitte entsorgen Sie die Altbatterien an den dafür
vorgesehenen Müllsammelstellen.

14
Dieses Produkt kann nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäß den
landesspezifischen Vorschriften.
②Verantwortungsbereich:
Wenn Sie das Instrument nicht in Übereinstimmung mit
diesem Handbuch verwenden, Zubehör von Drittanbietern
verwenden oder das Instrument selbst modifizieren, ist das
Unternehmen nicht für Schäden am Instrument verant-
wortlich.
Installations- und Gebrauchsanweisungen von Batterie
Öffnen Sie die Batterieabdeckung und installieren Sie die
beiden AAA-Batterien in der positiven und negativen
Richtung, die im Batteriefach angegeben sind.

Nachdem die Batterien zusammengebaut sind, decken Sie


die Batterieabdeckung ab, so dass der Entfernungsmesser
normal und sicher verwendet werden kann.
Wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie bitte
die Batterie.

Erstinbetriebnahme und Einstellung

Einschalter und Ausschalter

Drücken Sie lange, um das Instrument einzuschalten


Drücken Sie lange, um das Instrument auszuschalten
Wenn im eingeschalteten Zustand innerhalb von 3
Minuten kein Betrieb erfolgt, wird die Maschine automa-
tisch heruntergefahren.

15
Vermessung

Drücken Sie kurz, um den Laser einzuschalten, und dann


drücken Sie , um eine einzelne Messung durchzuführen.

Zurück/ Löschen
Drücken Sie kurz, um Daten zurückzugeben oder zu
löschen

Messreferenzkante
Drücken Sie , um die Messreferenz auf die Vorreferenz
umzuschalten.
Nach dem Neustart speichert die Referenz die Einstellun-
gen noch vor dem letzten Start.

Sound
Drücken Sie kurz, um den Sound ein-/ auszuschalten.

Unit
Drücken Sie , um Maßeinheit zwischen Meter (m), Fuß
(ft), Zoll (in) und Fuß+Zoll (ft+in) zu wechseln.
Nach dem Neustart wird die Maßeinheit der Maschine
automatisch auf „Meter" umgeschaltet.
Nach dem Neustart speichert das Instrument die Einstel-
lungen der Maßeinheit noch vor dem letzten Start.

Vermessung

Einzelabstandsmessung
Drücken Sie , um den Laser einzuschalten, dann drück-
en Sie , um eine Einzelmessung durchzuführen.
16
Wenn die Messung abgeschlossen ist, wird der Laser
ausgeschaltet, und gleichzeitig werden die Messergebnisse
auf dem Bildschirm angezeigt.
Kontinuierliche Messung
(Maximale/ Minimale Messung)

Drücken Sie lange, wird es eine Sprachansage geben,


um eine Kontinuierliche Messung durchzuführen. Das
Symbol von der kontinuierlichen Messung wird auf
dem Bildschirm angezeigt, und gleichzeitig werden die
minimalen und maximalen Werte auch auf dem Bildschirm
angezeigt. Drücken Sie oder , um die kontinuierli-
che Messung zu beenden.
*Die kontinuierliche Messfunktion hört automatisch nach
5 Minuten auf.

Funktionen

Flächenmessung
Drücken Sie einmal, dann erscheint auf dem
Bildschirm. Drücken Sie , um die erste Länge zu messen
(z.B. Länge). Drücken Sie erneut, um die zweite Länge zu
messen (z. B. Breite). Nach der zweiten Messung wird das
Berechnungsergebnis der Fläche/ Umfang gleichzeitig auf
dem Hauptbildschirm angezeigt.

17
Pythagoräische Messung
Drücken Sie zweimal, dann erscheint auf dem
Bildschirm. Drücken Sie , um die erste Länge zu messen
(z.B. Länge). Drücken Sie erneut, um die zweite Länge
zu messen (z.B. Breite). Drücken Sie zum dritten Mal, um
die dritte Länge (z.B. Höhe). Nach der dritten Messung wird
das Berechnungsergebnis des Volumen automatisch in der
Hauptanzeigezeile angezeigt.

Pythagoräische Messung
Das Instrument kann die Entfernung nach dem Satz des
Pythagoras berechnen. Mit dieser Funktion können Sie
Entfernungen messen, die nicht leicht zugänglich sind.
Hinweis:
1. Alle gemessenen Punkte sollten auf derselben horizon-
talen oder vertikalen Ebene liegen.
2. Um genauere Messergebnisse zu erhalten, wird es
empfohlen, das Instrument zur Messung auf der gleichen
Achse zu drehen. (z. B. Die Ecke des Instruments muss zur
Messung vollständig an die Wand angelegt werden).

Direkte Pythagoräische Messung


Wie in der folgenden Abbildung gezeigt, können Sie die
indirekte Messung verwenden, wenn Sie die Höhe oder
Breite eines Gebäudes messen müssen oder wenn eine
Höhe von zwei oder drei Entfernungen bestimmt werden
muss.
Drücken Sie dreimal, dann wird auf dem Bildschirm
angezeigt. Die erste Messung wird mit Bezug auf die
blinkende Seite durchgeführt (wie in der Abbildung oben
gezeigt, zielen Sie auf den oberen Punkt), und die

18
gemessene Entfernung wird in der zweiten Anzeigezeile
des Bildschirms angezeigt.
Halten Sie den Instrumentenpegel so weit wie möglich, die
Standardmessung des Instruments ist horizontal.
Die zweite Messung wird mit Bezug auf die blinkende Seite
durchgeführt (wie in der Abbildung oben gezeigt, zielen
Sie auf den unteren Punkt), und die gemessene Entfernung
wird in der dritten Anzeigezeile des Bildschirms angezeigt
Der berechnete Entfernung der dritten Seite wird in der
Hauptanzeigezeile angezeigt.

Indirekte pythagoräische Messung

Drücken Sie viermal, dann wird auf dem Bildschirm


angezeigt. Die erste Messung des Hypotenuses wird mit
Bezug auf die blinkende Seite durchgeführt (wie in der
Abbildung oben gezeigt, zielen Sie auf den oberen Punkt),
und die gemessene Entfernung wird in der ersten
Anzeigezeile des Bildschirms angezeigt.
Halten Sie den Instrumentenpegel so weit wie möglich, die
Standardmessung des Instruments ist horizontal.
Die zweite Messung der rechten Winkelseite wird mit
Bezug auf die blinkende Seite durchgeführt (wie in der
Abbildung oben gezeigt, zielen Sie auf den Mittelpunkt),
und die gemessene Entfernung wird in der zweiten
Anzeigezeile des Bildschirms angezeigt
Die dritte Messung des Hypotenuses wird mit Bezug auf
die blinkende Seite durchgeführt (wie in der Abbildung
oben gezeigt, zielen Sie auf den unteren Punkt), und die
gemessene Entfernung wird in der dritten Anzeigezeile des
Bildschirms angezeigt.

19
Der berechnete Entfernung der vierten Seite wird in der
Hauptanzeigezeile angezeigt.

Automatisches Horizontale
Wenn Sie die Taste fünfmal drücken, wird das
Symbol für den automatischen Horizontale im Bildschirm
angezeigt. Wie in der Abbildung gezeigt, drücken Sie die
Messtaste , um die Länge der Abschrägung 1 zu messen.
Der Winkel, die Abschrägungsentfernung, die vertikale
Entfernung und die horizontale Entfernung werden auf
dem Bildschirm angezeigt.

Automatisches Horizontale
Wenn Sie die Taste sechsmal drücken, wird das
vertikale Symbol im Bildschirm angezeigt. Wie in der
Abbildung gezeigt, drücken Sie die Messtaste , um
den Abstand der ersten Seite zu messen, und drücken Sie
dann die Messtaste , um den Abstand der zweiten Seite zu
messen. Die Werte des Winkels, der Abstand der
ersten Seite, der Abstand der zweiten Seite und der
automatische vertikale Abstand werden nacheinander auf
dem Bildschirm angezeigt.

20
α

Plus/minus Funktion
Addition: Drücken Sie kurz.
Subtraktion: Drücken Sie lange.
Bei der Einzelmessung, Flächenmessung und Volumen-
messung wird durch Drücken von die nächsten Daten
weiterhin gemessen und vom aktuellen Messwert addiert
oder subtrahiert.
Alle Addition- und Subtraktionsmessungen können nach
Bedarf wiederholt werden.

Historienspeicherfunktion
Überprüfung: Drücken Sie kontinuierlich, dann
werden die letzten 20 gemessenen oder berechneten
Daten in umgekehrter Reihenfolge angezeigt.
Fehler - Ursache und Lösung
Alle Fehler werden als Code oder “Error” angezeigt. Die
folgende Tabelle erläutert die Bedeutungen von Codes
und Lösungen:
Code Ursache Lösung

Berechnungsfehler Bitte messen Sie erneut.


Unzureichende Batterie Bitte ersetzen Sie die Batterie.

Empfangen von reflektier- Die reflektierende Oberfläche sollte


tem Licht ist schwach oder reflektierender sein, oder Sie sollten
die Messzeit ist zu lang. Zieltafel oder weißes Papier
verwenden.
Das Ziel ist zu reflektierend (mit
Zu starkes Empfangssignal einer Zieltafel oder nicht auf starkes
Licht zu ziehen).
Außer Messbereich Bitte messen Sie im Bereich des
Instruments.
Hardwarefehler Starten Sie neu oder kontaktieren
Sie den Hersteller
21
Technische Parameter
Messbereich
(M)① 40/50/60/80/100/120 m

Messgenauigkeit
(MM)② ±1.0 mm

Maßeinheit
M / ft / in / ft+in
Laser-Ebene
Class 2

Tipo de pantalla automaticamente

Einzelmessung

Kontinuierliche Messung

Flächenmessung

Volumenmessung

Direkte Pythagoräische Messung

Indirekte pythagoräische Messung

Addition und Subtraktion

Messsreferenz Vor-/Nachreferenz

Nach 3 Minuten ohne Betrieb wird es


Automatisch herunterfahren
automatisch heruntergefahren

Bildschirmtyp HD Anti-Display

Historische Messdaten 20 Gruppen

Lasertyp 630-670nm,<1mW

Batterietyp 2 Stück AAA-Trockenbatterie

Von 0°C bis +40°C(von


Arbeitstemperatur
32°F bis +104°F)

Größe (mm) 115x50x29.5mm

22
①Messbereich:
Der maximale Messbereich hängt von der Modellversion ab, und der tatsächli-
che Messbereich wird auf der Außenseite der Maschine angezeigt.
② Genauigkeit:
Unter guten Messbedingungen, wie guten Messfläche, Raumtemperatur und
Innenbeleuchtung, kann der Nennbereich erreicht werden. Im Gegensatz dazu
wird der Genauigkeitsfehler zunehmen, wenn das Licht zu stark ist, die
Reflexion der gemessenen Oberfläche zu schwach ist oder die Temperaturdif-
ferenz zu groß ist.
Tipps: Im Falle von Sonnenlicht oder schlechten Zielreflexion, verwenden Sie
Zieltafel oder bessere reflektierende Oberfläche bitte.

Hinweis:
1. Die starke Sonneneinstrahlung könnte die Laserenergie
schwächen, was die Genauigkeit und Reichweite der
Messung beeinträchtigen kann, deshalb empfehlen wir
Ihnen, das Instrument nicht direkter Sonneneinstrahlung
auszusetzen. Wenn es notwendig ist, sollen Sie den mitge-
lieferten Reflektor verwenden.
2. Bei der Messung von Objekten mit stark reflektierenden
Oberflächen wie Glas, Wasser, Kristallen usw. können die
Messungen ungenau sein. Wir empfehlen Ihnen, den
mitgelieferten Reflektor zu verwenden.
3. Wenn die Messung unter normalen Bedingungen
ungenau ist, ist eine Kalibrierung erforderlich. Die
Kalibrierungsmethode ist wie folgt:
1) Bitte schalten Sie das Instrument zuerst aus.
2) Drücken Sie ①②③④ gleichzeitig.
3) Die Kalibrierungsseite wird angezeigt, dann drücken Sie
die Taste "+/-", um den Fehler zu kalibrieren.
4) Vergleichen Sie einen genauen Wert, bis es dem
genauen Wert entspricht.



23
Kontaktieren Sie uns
Unternehmen: Yongkangshi Xianran Trade Co., LTD
Adresse: NO.69 Lucun Village Huajie Town, Yongkang , Jin
Hua, Zhe Jiang, CN 321300
Kontakt: Micky
Telefon: (+86)13810177977
Webseite: www.lomvum.com
E-Mail-Addresse: support@lomvumtools.com

24
Guide d'utilisation du
FR télémètre à laser série LV 66U

Aperçu du produit
Merci d'avoir acheté et utilisé le télémètre à laser.
Veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation avant
utilisation.
◆Le télémètre à laser portatif Longyun série LV 66U est
spécialisé dans la mesure d'ingénierie. Avec ses perfor-
mances stables et fiables et son opération facile, sans
besoin de beaucoup de gens pour participer, réduisant les
coûts de main-d'œuvre, largement utilisé par les utilisa-
teurs de diverses industries, il devient le classique de
l'industrie de télémètre à laser portatif.
◆Le télémètre à laser portatif Longyun est conçu par
des designers célèbres, avec des arêtes vives,
◆soigneusement fabriqué, montrer la netteté, comme
les diamants, dur et chic, dur extérieurement et doux
intérieurement, héritant des classiques de mesure, concep-
tion de texture anti-dérapant unique, patchwork, la main
gagnante.
◆Haute performance, bon rapport qualité-prix,
fonctions de mesure multiples comme mesure en
continu, mesure de la surface, mesure du volume,
mesure du théorème de Pythagore, horizontal automa-
tique, verticale automatique pour répondre aux besoins de
mesure de la plupart des personnes, offrant une expérience
de mesure de haute qualité.
Aussehen

1
2 5
3 6
4 7
8

25
1.Touche de mesure
Appuyez brièvement pour mesurer, appuyez longuement
sous l'état de fonctionnement pour entrer en mesure en
continu
2.Touche de fonction:
surface/volume/Pythagore direct/Pythagore indirect/hori-
zontal automatique/verticale automatique
Appuyez sur la touche de fonction pour changer la fonction
de mesure.
3.Touche de commutation d'unité
Appuyez sur cette touche pour changer d'unité
(mètres/pieds/pieds pouces)
4.Histoire
Peut stocker 20 groupes de données historiques
5.Touche d'addition et de soustraction (+/-)
L'addition et la soustraction peuvent être effectuées en
modes de mesure unique, de mesure de la surface et de
mesure du volume.
6Référence avant/référence arrière
Appuyez sur cette touche pour changer de référence
7.Touche du son
Appuyez brièvement pour activer/désactiver le son
8.Touche de retour/effacement/touche de démar-
rage/arrêt
Appuyez brièvement pour revenir/effacer. Appuyez
longtemps pour démarrer, appuyez longuement pour
arrêter
Écran d'affichage

26
1. État de la batterie
2. Mesure unique/mesure en continu
3. Laser activé
4. Bord de référence de mesure (bord d'attaque)
5. Bord de référence de mesure (bord arrière)
6. Icône du mode de mesure
7. Angle
8. Historique, rappel des données
9. Première ligne d'affichage
10. Deuxième ligne d'affichage, ligne d'affichage de la
valeur minimum
11. Troisième ligne d'affichage, ligne d'affichage de la
valeur maximum
12. Ligne d'affichage principale, affichage de la mesure
finale et du résultat du calcul

Consignes de sécurité
Pour utiliser ce à laser portatif en toute sécurité, veuillez lire
attentivement toutes les instructions suivantes.
Avertissement:
a. Ce produit est un produit laser de deuxième classe. Ne
regardez pas directement le faisceau laser et ne dirigez
pas le faisceau laser vers d’autres personnes lorsque
vous l’utilisez. Ne regardez pas directement le rayon
laser à travers la lentille optique, sinon cela pourrait
endommager les yeux.
b. Ce produit est conforme aux normes et réglementa-
tions strictes, mais il n'exclut pas complètement le risque
d'interférence avec d'autres équipements et peut
entraîner des effets inconfortables sur les humains et les
animaux.
● N'utilisez pas ce produit dans un environnement
explosif ou corrosif
● N'utilisez pas ce produit à proximité d'un équipement
médical.
● N'utilisez pas ce produit dans un avion.
① Élimination des déchets:

27
Protéger l'environnement, c'est la responsabilité de
tous!
Il est strictement interdit de jeter les batteries usagées
avec les ordures ménagères. Veuillez les
mettre aux stations de collecte des ordures ménagères
désignées.
Ce produit peut être recyclé en même temps que les
ordures ménagères.Veuillez éliminer ce
produit conformément aux réglementations en vigueur
dans le pays/région.
②Portée de la responsabilité:
L'entreprise n'est pas responsable des dommages causés
par l'utilisation de l'instrument non
conformément à ce manuel, l'utilisation d'accessoires
tiers ou la modification de l'instrument.
Instructions d'installation et d'utilisation des batteries
①Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries et
installez les deux batteries AAA dans les sens positif et
négatif indiqués dans le compartiment des batteries.

②Une fois les batteries assemblées, couvrez le couvercle de


la batterie pour une utilisation correcte et sûre du
télémètre.
◆S'il n'est pas utilisé pendant une longue période, veuillez
retirer les batteries et le stocker.
Opération initiale et configuration

Allumer et éteindre

Appuyez longuement sur pour allumer l'instrument.


Appuyez longuement sur pour éteindre l'instrument.
◆Lorsque l'appareil est sous tension, s'il n'y a pas
28
d'opération dans les 3 minutes, l'appareil s'arrête
automatiquement.

Touche de mesure
Appuyez brièvement sur pour activer le laser,puis
appuyez sur pour effectuer une mesure unique.

Touche de retour/effacement

Appuyez brièvement sur pour retourner ou effacer les


données.

Définir le bord de référence de la mesure

Le bord de référence de la mesure par défaut de la machine


est le bord arrière de la machine (référence arrière).
Appuyez sur , pour changer la référence de mesure à la
référence avant.
Après le redémarrage, la référence enregistre toujours les
paramètres avant le dernier démarrage.

Paramètres du son

Appuyez sur pour activer/désactiver le son.

Réglage de l'unité de mesure


Appuyez sur la touche pour basculer l'unité de
données utilisée pour la mesure entre m (mètre), ft (pied), in
(pouce) et ft + in (pied + pouce).
Après le redémarrage, l'unité enregistre toujours les
paramètres avant le dernier démarrage.
29
Mesure
Mesure de distance unique

Appuyez sur pour activer le laser, puis appuyez sur


pour effectuer une mesure unique;
Le laser s'éteint immédiatement une fois la mesure
terminée et les résultats de mesure s'affichent à l'écran.
Mesure en continu
(mesure de la valeur maximum/minimum)

Appuyez longuement sur , l'invite vocale indique qu'il


entre en mesure en continu et l'icône
d'indication de mesure en continu s'affiche à
l'écran, tandis que les valeurs minimum et maximum
s'affichent à l'écran. Appuyez sur ou pour arrêter
la mesure en continu.
• La fonction de mesure en continu s'arrête automa-
tiquement pendant 5 minutes de mesure en continu.

Fonctions

Mesure de la surface

Appuyez une fois sur , l'icône apparaîtra à l'écran.


Appuyez sur pour mesurer la première longueur
(p. ex. longueur).
Appuyez à nouveau sur pour
mesurer la deuxième longueur
(p. ex. largeur). Après la deuxième
mesure, les résultats du calcul de
la surface/circonférence seront
affichés simultanément sur
l'affichage principal.

30
Mesure du volume
Appuyez deux fois sur . l'icône apparaîtra à l'écran.
Appuyez sur pour mesurer la première longueur (p.
ex. longueur), appuyez à nouveau sur pour mesurer
la deuxième longueur, appuyez sur pour mesurer la
troisième longueur (p. ex. hauteur),
• Le résultat du calcul du volume après trois mesures
est automatiquement affiché sur la ligne d'affichage
principale.

Mesure pythagoricienne
L'instrument peut calculer la distance en utilisant le
théorème de Pythagore. Cette fonction permet de
mesurer des distances difficiles à atteindre. Remarque:
1. Tous les points mesurés doivent être au même niveau
ou sur le plan vertical.
2. Afin d'obtenir des résultats de mesure plus précis, il
est recommandé de faire pivoter l'instrument sur le
même axe pour la mesure (p. ex. le coin de l'instrument
est entièrement déployé contre le mur pour la mesure).

Mesure pythagoricienne directe

Dans l'illustration suivante, lorsque vous mesurez la


hauteur ou la largeur, ou lorsqu'une hauteur doit être
déterminée par deux ou trois distances, elle peut être
obtenue par mesure indirecte de l'énergie cinétique.
• Appuyez trois fois sur , l'icône apparaîtra à l'écran.
La première mesure est effectuée en référence au bord
clignotant (comme indiqué dans la figure ci-dessous, en
visant le point le plus haut et la distance de mesure s’affiche
sur la deuxième ligne d'affichage);

31
• Maintenir le niveau de l'instrument et la mesure par
défaut de l'instrument est la mesure horizontale;
• La deuxième mesure est effectuée en référence au bord
clignotant (comme indiqué sur la figure
ci-dessous, en visant le point le plus bas) et la distance de
mesure du bord à angle droit est affichée sur
la troisième ligne de l'écran.
• Le calcule de distance du troisième bord de l'angle droit
s'affiche sur la ligne d'affichage principale de l'écran.

Mesure pythagoricienne indirecte


• Appuyez quatre fois sur , l'icône apparaîtra à
l'écran. La première mesure de l'hypoténuse est effectuée
en référence au bord clignotant (comme indiqué dans la
figure ci-dessous, en visant le point le plus haut), la
distance de mesure s’affiche sur la première ligne
d'affichage de l'écran;
• Maintenir le niveau de l'instrument et la mesure par
défaut de l'instrument est la mesure horizontale;
• La deuxième mesure du bord à angle droit est effectuée
en référence au bord clignotant (comme indiqué sur la
figure ci-dessous, en visant le point central) et la distance
de mesure a est affichée sur la
deuxième ligne de l'écran.
• La troisième mesure de l'hypoténuse est effectuée en
référence au bord clignotant (comme indiqué dans
la figure ci-dessous, en visant le point le plus bas), la
distance de mesure 3 s’affiche sur la troisième
ligne d'affichage de l'écran;
• Le calcule de distance du quatrième bord s'affiche sur la
ligne d'affichage principale de l'écran.

32
Horizontal automatique

Appuyez cinq fois sur , l'icône de horizontal automa-


tique apparaîtra à l'écran. Comme indiqué,appuyez sur
la touche de mesure pour mesurer la longueur de
l’hypoténuse 1.
L'angle, la distance d’hypoténuse, la distance verticale et la
distance horizontale sont affichés sur l'écran.

Verticale automatique

Appuyez six fois sur , l'icône verticale automatique


apparaîtra à l'écran.
Comme indiqué: appuyez sur la touche de mesure pour
mesurer la distance du premier bord,
appuyez à nouveau pour mesurer la distance du
deuxième bord.

33
Fonction +/-
Addition: Appuyez brièvement sur ;
Soustraction: Appuyez longuement sur .
Lors de la mesure unique de surface/volume, utilisez
, la mesure suivante se poursuit et est ajoutée ou
soustraite à la mesure actuelle.
▲Toutes les fonctions d'addition/soustraction peuvent
être répétées si nécessaire.

Fonction de stockage historique


Affichage: Appuyez en continu sur , les 20 dernières
données de mesure ou de calcul seront affichées dans l'ordre
inverse.
Spécifications

40/50/60/80/100/120 m

±1.0 mm

34
Référence avant / arrière
m / ft / in / ft+in
m / pied / pouce /
pied+pouce
pied+pouceArrêt
automatique après 3
minutes de fonctionnement

Écran HD inversé

20 groupes

Classe 2

630-670nm , < 1mW

2 Batteries AAA

0°C à +40°C
(32℉à +104℉)

115x50x29.5mm

1.Portée:
La portée maximale varie en fonction de la version du modèle et la
portée réelle peut être trouvée dans l'emballage de la machine.
2.Précision:
Dans de bonnes conditions de mesure, telles qu'une bonne surface
de mesure, bonne température ambiante, bon éclairage intérieur,
la portée nominale peut être atteinte. Dans des conditions de
mesure médiocres, telles que la lumière est trop forte, que la
surface de l'objet est faible ou que la température est mauvaise,
l'erreur augmentera.
Conseil: Utilisez une pinnule ou une bonne surface réfléchissante
en cas de mauvaise lumière du jour ou de mauvaise réflexion de la
cible.

35
Panne - cause et méthode de correction
Toutes les informations sont affichées sous forme de
code ou "Erreur". Les codes ci-dessous et ses explica-
tions et les solutions correspondantes:
Code Cause Solution

Erreur de calcul Veuillez mesurer à nouveau.

Batterie Veuillez remplacer la batterie.


insuffisante
Accepter une
lumière réfléchie Les surfaces réfléchissantes
faible ou une doivent être plus réfléchissantes
durée de ou utiliser une pinnule, du
mesure trop papier blanc, etc.
longue

Le signal de La cible est trop réfléchissante


réception est (utilisez une pinnule ou ne visez
trop fort pas une lumière forte).

Hors de portée Veuillez mesurer dans la portée


de l'instrument

Panne matérielle Redémarrer ou contacter le fabricant

Remarque:
1. Étant donné qu'une forte lumière du soleil peut
affaiblir l’énergie du laser, ce qui peut affecter la précision
et la portée de la mesure, il est recommandé d’éviter de
l’utiliser en plein soleil. Si nécessaire, nous vous recomman-
dons d'utiliser la plaque réfléchissante fournie.
2. Les mesures peuvent être imprécises lors de la
mesure d'objets avec de fortes surfaces réfléchissantes
(telles que le verre, l'eau, les cristaux, etc.). Nous vous
recommandons d'utiliser la plaque réfléchissante fournie.
3. Si la mesure n'est pas précise dans des conditions
normales, il faut calibrer. La méthode de calibrage est la
suivante:
1) Veuillez d'abord éteindre l'appareil.
2) Appuyez et maintenez ①②③④ en même temps.

36
3) Il affichera la page de calibrage, veuillez appuyer sur la
touche «+/-» pour calibrer l'erreur.
4) Comparez ensuite une valeur précise jusqu'à ce qu'elle
soit identique à la valeur exacte.




Contactez-nous
Société: Yongkangshi Xianran Trade Co., LTD
Adresse: NO.69 Lucun Village Huajie Town, Yongkang , Jin Hua,
Zhe Jiang, CN 321300
Contact: Micky
Téléphone: (+86)13810177977
Site Internet: www.lomvum.com
Adresse e-mail: support@lomvumtools.com

37
Guía del usuario del
E S telémetro láser de la serie LV 66U

Descripción del producto


Gracias por su compra y su uso del telémetro láser de
Longyun, por favor lea detenidamente la guía del usuario
antes del uso.
El telémetro láser de mano de la serie LV 66U de Longyun
se utiliza profesionalmente en la medición de ingeniería. Su
funcionamiento estable y confiable y operación fácil
reducen el costo laboral, así que se usa por los usuarios de
todas las industrias, lo cual crea el clásico de la industria del
telémetro láser de mano.
El telémetro láser de Longyun se diseña por diseñadores
famosos, que es con bordes y esquinas afilados, se produce
cuidadosamente, refleja la nitidez, parece a diamantes, es
resistente y elegante, exterior fuerte e interior suave, hereda
la medición clásica, con diseño único antideslizante, intrica-
do y sinuoso, lo cual lo conviene en el ganador.
Cuenta con alto rendimiento y alto coste-rendimiento, y las
funciones de medición continua, medición de la superficie,
medición de cubicaje y medición de la teorema de Pitágo-
ras, lo cual puede satisfacer las necesidades de la mayoría y
ofrecer excelentes experiencias de medición.

Apariencia del producto

1
2 5
3 6
4 7
8

38
1. Botón de medir
Presionarlo brevemente para hacer medición, Cuando está
encendido lo presiona largamente para hacer medición
continua.
2. Botón de funciones: pulsarlo para cambiar las funciones
de medición-medición de superficie/cubicaje/ Pitágoras
directas/ Pitágoras indirectas.
3. Botón de cambiar unidades
Presionar este botón puede cambiar las
unidades(metro/pie/inch/pie inch)
4. Historia
Puede guardar 20 grupos de datos
5. Botón de más y menos(+/-)
Bajo el modo de la medición de una vez, la de superficie y
la de cubicaje se puede realizar la calculación de más y
menos.
6. Referencia delantera/ referencia trasera
Pulsar este botón puede cambiar la referencia
7. Botón del sonido
Presionarlo brevemente para encender/apagar el sonido
8. Botón de volver/borrar/Botón de encendido/apagar
Presionarlo brevemente para volver/borrar, Presionarlo
largamente para encenderlopulsar largamente para apagar

Pantalla

39
12345678
.Estado de la batería
.Medición de una vez/ medición continua
.inicio con láser
.Medir el borde de referencia(arriba)
.Medir el borde dereferencia(abajo)
.Icono del modo de medición
.Ángulo
.Historia, recuperar datos
9 .La primera columna de visualización
10.La segunda columna de visualización, la menor
11.La tercera columna de visualización, la del valor
máximo
12.La columna principal de visualización, la del resultado
final de la medición y calculación
Instrucción de seguridad
Para usar con seguridad este telémetro láserde mano, por
favor lea detenidamente todas las siguientes instrucciones.
Instrucción de seguridad
a. Este es un producto de láser de segundo nivel. No
mire directamente al rayo láser o lo apunte a otros
cuando lo utilice. No mire directamente al rayo láser a
través de la lente óptica, si no, podría dañar los ojos.
b. Este producto cumple con los estrictos estándares y
regulaciones, pero no excluye completamente la posibi-
lidad de interferir en otros equipos, y puede causar
incomodidad a humanos y animales.
No usar este producto en un ambiente explosivo o
corrosivo.
No usar este producto alrededor de los dispositivos
médicos.
No utilizar este producto en el avión.
①Eliminación de residuos
¡Proteger el bosque es responsabilidad de todos!
Se prohíbe desechar las baterías agotadas junto con la
basura doméstica. Deséchelas en las estaciones designa-
das de recolección de basura.
Este producto no se puede reciclar junto con las basuras
dosméticas, por favor deséchalo razonablemente según
la ley del país/la región.
40
②Alcance de la responsabilidad:
No nuestra empresa no asume las pérdidas causadas por
no usar este producto según la instrucción de este
manual, usar los accesorios del tersero o modificarlo
usted mismo.
La instalación e instrucción del uso de la batería
Abrir la tapa de la batería, instalar las dos baterías del
número 7 en direcciones positivas y negativas que se
indican en la ranura de la batería.

Después de instalar las baterías, poner la tapa para usar


con seguridad este telémetro.
Si no lo usa durante un largo tiempo, por favor saque las
baterías y guárdelas.

Operación y configuración inicial

encender y apagar
Presionar largamente el botón paraencenderel
instrumento.
Presionar largamente para apagar el dispositivo.
Bajo el estado de encendido,si no se realiza ningúa
operación en 3 minutos, se apagará automáticamente.
Botón de medición

Presionar brevemente para encender el láser,y luego


pulsar para realizar la medición de una vez.

Botón de recuperar/borrar
Presionar brevemente para recuperar o borrar datos.

41
Configurar borde de referencia

Presionar el botón , puede cambiar la


medición de referencia por la referencia delantera.
Después de reiniciar el producto, todavía mantiene la
unidad antes de apagarse.

Configuración del sonido


presionar para encender/apagar el sonido.

Configuración de las unidades de medición


Presionar el botón ,puede cambiar las unidades de
los datos usadasdurante la medición:m, ft, in, ft+in.
Después de reiniciar el producto, todavía mantiene la
unidad antes de apagarse.
Medición
Medición de distancia de una vez
Presionar para encender el láser, y luego pulsar para
realizarla medición de una vez; Una vez que termine la
medición se apagará el láser, al mismo tiempo que los
resultados de la medición va a mostrarse en la pantalla.
Medición continua
(Medición del valor máximo /mínimo)
Presionar largamente el botón , un audio avisará de
que va a entrar en la medición continua, y en la pantalla va
a mostrarse el icono deindicador de la medición continua ,
al mismo tiempo que aparecen en la pantalla el valor
máximo y el mínimo. Presionar o para suspenderla
medición continua.
42
* La function de la medición continua va a detenerse
automáticamente después de realizar la medición durante
5 minútos.

Funciones

Medición de superficie
Presionar una vez el botón , el icono va a mostrar-
seen la pantalla. Pulsar el botón para medir la primera
longitud(como: largo). Volver a pulsar este botón para
realizar la medición de la segunda longitud(como: ancho).
Después de la segunda medición, los resultados de la
calculación de superficie/ perímetro van a mostrarse en la
pantalla principal.

Medición de cubicaje
Presionar dos veces el botón . El icono va a mostrarse
en la pantalla. Presionar el botón para medir la
primera longitud(como: largo), presionar el botón para
realizar la medición de la segunda longitud(como: ancho),
pulsar el botón para medir la tercera longitude
(como:alto), Después de las tres mediciones, el resultado
de calculación del cubicaje va a mostrarse automática-
mente en la columna correspondiente de la pantalla.

43
Medición de pitágoras
Este dispositivo puede calcular la distancia a través de el
teorema de Pitágoras. Esta función puede medir la distan-
cia de los lugares que son difíciles de llegar.
1.Todos los puntos de medición deben estar en el mismo
plano horizontal o vertical.
2. Para lograr el resultado de medición más precisos, es
aconsejable realizar la medición rotando el instrumento en
el mismo eje(por ejemplo: hacer la medición ampliando
completamente la esquina del instrumento contra la pared.
Medición de pitágoras directas
Como se ve en la siguiente foto, cuando miden el alto o
ancho de una construcción, o necesita dos o tres
distancias para fijar la altura, se puede realizar a través de
la función de medición indirecta.
Presionar tes veces el botón , el icono va a
aparecer en la pantalla, realizar la primera medición de
acuerdo con el lado resplandeciente( como la foto, apunta
el punto de arriba), la distancia de la medición está en la
segunda columna de visualización de la pantalla;
Mantener el instrumento horizontal, hará la medición
horizontalmente;
Realizar la segunda medición con
referencia al lado parpadeante(co-
mo la foto, apunta el punto de
abajo), la distancia de medición del
lado del ángulo recto se mostrará
en la tercera línea de visualización.
La distancia calculada de medición
se mostrará en la línea principal de
visualización.

44
Medición de pitágoras indirectas
Presionar 4 veces el botón , el icono se va a mostrar
en la pantalla, realizar la primera medición de acuerdo con
la hipotenusa resplandeciente( como la foto, apunta el
punto de arriba), la distancia de la medición está en la
primera columna de visualización de la pantalla;
Mantener el instrumento horizontal, hará la medición
horizontalmente;
Realizar la segunda medición del cateto con referencia al
lado parpadeante(como la foto, apunta el punto median-
no), la distancia de medición se mostrará en la segunda
línea de visualización;
Realizar la tercera medición de la hipotenusa con referen-
cia al lado parpadeante(como la foto, apunta el punto de
abajo), la distancia de medición se mostrará en la tercera
línea de visualización;
La distancia del cuarto lado estará en la columna principal
de visualización.

Horizontal automático
Presionar 5 veces , el icono del horizontal automático
va a mostrarse en la pantalla. Como se ve en la foto,
pulsar el botón de medición para medir el largo de la
hipotenusa 1.
El ángulo, la distancia de la hipotenusa, la vertical, la
horizontal van a mostrarse en la pantalla.

45
Vertical automático
Presionar 6 veces , el icono del vertical automático va
a mostrarse en la pantalla.
Como se ve en la foto, pulsar el botón de medición para
medir el largo de la primera línea, y lo presionar otra
vez para medir la segunda línea.
El ángulo, la distancia de la primera y la segunda línea, la
del vertical automático van a mostrarse por turno en la
pantalla.

Función de suma o resta


Suma: presionar brevemente el botón ;
Resta: presionar largamente el botón .
Cuando mide solo una vez la superficir/cubicaje, usa el
botón , va a seguir midiendo el siguiente dato, y este
y el valor actual de medición van a sumarse o restarse
mutuamente.
Todas las funciones de sunma/resta se pueden repetir
según las necesidades.

Función de conservación de la historia


Consulta:presionar continuamente el botón Los
últimos 20 datos medidos o calculados se mostrarán en
orden inverso.

46
Parámetros técnicos

Rango de
medición(M)① 40/50/60/80/100/120 m

Precisión(MM)② ±1.0 mm

Unidad de medición M / ft / in / ft+in

Nivel de laser Class 2

Tipo de pantalla automaticamente

Medición de una vez

Medición continua

Medición de superficie

Medición de cubicaje

Medición de
Pitágoras directas
Medición de
Pitágoras indirectas

Suma y resta

Medición de referncia Referencia delantera/trasera

Apagarse Después de 3 minútos sin


automáticamente operación se apagará

Tipo de la pantalla HD anti-display

Historia 20 grupos

Tipo de láser 630-670nm,<1mW

Tipo de batería Dos baterías del número 7

Temperatura del trabajo De 0°C a +40°C(De 32°F a +104°F)

Tamaño(mm) 115x50x29.5mm

47
①Rango de medición:
El rango máximo va a cambiar según diferentes versiones
del modelo del instrument, para el rango real consulte al
embalaje de la máquina.
②Precisión:
Bajo buena condición de medición, como buena superficie
de medición, buena temperatura y luz, puede llegar al
rango determinado del rango de medición. Bajo las malas
condiciones de medición, como luz fuerte, La superficie del
objeto medido se refleja débilmente o la diferencia de
temperatura es demasiado grande, el error aumentará.
Consejos:en el caso de que la luz del día o el objeto
tienen mala reflexión, utilice un tablero de visión o una
buena superficie reflectante.

Avería-causa y medidas
Todas las informaciones se mostrarán en forma de código
o ´´Error´´. Los siguientes códigos corresponden a su
resoluciones:

Código Causas Soluciones

Error de
Medirlo de nuevo por favor.
calculación

Batería baja Cambiar la batería por favor.

Es difícil recibir
luz reflejad,o el Las superficies reflectantes deberían ser más
tiempo de reflectantes, o usar un tablero de visión, papel
medición es blanco, etc.
demasiado largo
La señal de La reflexión del objetivo es muy fuerte(usar un
recepción es tablero de visió, o no apunte a las luces fuertes).
demasiado fuerte.

Fuera de rango Por favor hacer la medición.

Falla de hardware Reiniciarlo o contactar al fabricante.

48
Notas:
1. Como las luces Fuertes va a debilitar la energía del láser,
lo cual puede afectar a la precisión y el rango de la
medición, por eso le recomendamos que evite usarlo en la
luz solar directa, si es necesario, es aconsejable usar el
reflector adicional.
2. Si la medición se hará a través de objetos transpar-
entes(como vidrio, agua, cristal etc.) que tienen superficie
de reflección fuerte, es posible que la medición sea
incorrecta. Recomendamos usar el reflector adicional.
3. Si la medición es incorrecto en condiciones normales, se
necesita calibrar. La medida de calibración:
1)Por favor apagar el dispositivo primero.
2)Presionar al mismo tiempo ①②③④ .
3)Va a mostrar la página de calibración, calibra los errores
presionando el botón +/-.
4)Luego compare con un valor exacto hasta que sea el
mismo que este valor.



Contáctenos
Compañía: Yongkangshi Xianran Trade Co., LTD
Dirección: NO.69 Lucun Village Huajie Town, Yongkang ,
Jin Hua, Zhe Jiang, CN 321300
Contacto: Micky
Teléfono: (+86)13810177977
Sitio web: www.lomvum.com
Dirección de correo electrónico: support@lomvumtools.com

49
Guida per l'utente
IT Telemetro laser serie LV 66U

Panoramica del prodotto


Grazie per aver scelto il nostro maneggevole metro laser a
distanza, si prega di leggere attentamente le istruzioni
prima dell’uso.
Grazie al creativo design dello scheletr, custodia robusta,
struttura interna compatta, l’ LV66U offre delle caratteris-
tiche sorprendenti di resistenza alla caduta e una super
lunga durata. Con display bianco-su-nero HD da 2 pollici, è
più facile per gli utenti leggere in qualsiasi momento del
giorno o notte. In più, l’LV66U ha integrato sensore di
inclinazione elettronica, rendendo più facile raggiungere
l’allineamento orizzontale con la misurazione, in tempo
reale, dell’angolo. L’LV66U offre anche funzioni di misura
complete dell’area, volume, Teorema di Pitagora, auto-liv-
ellamento, auto-altezza ecc, in grado di soddisfare le
esigenze di misura della maggior parte delle persone e
fornire un’esperienza di misura di alta qualità.
Apparenza

1
2 5
3 6
4 7
8
1. Pulsante di Misura
Attiva la modalità dimisura, premere brevemente su
“MEAS”, premere a lungo per la misurazione continua.
2. Pulsante di Funzione
Premere per cambiare la modalità di misurazione: Area /
Volume / Pitagoriche di due punti / pitagoriche di tre punti
/ Auto Livello / Auto Altezza.
3. Unità
Premere per cambiare le unità di misura (m / ft / in / ft + a).
50
4. Pulsante di Memoria
Premere per richiamare i valori della memoria
5. Pulsante di Somma (+) / sottrazione (-)
In modalità di singolo, area e misurazione del volume,
premere brevemente per aggiungere,
premere a lungo per sottrarre.
6. Riferimento per la misurazione
Premere brevemente per modificare il riferimento (anterio-
re / posteriore).
7. Pulsante di Muto
Premere per De- / Attivare il segnale acustico.
8. On / Off / Tasto di pulizia / Ritorno
Premere a lungo per accendere / spegnere, premere breve-
mente per cancellare.
Le precedenti operazioni ritornando al menu principale.

1. Stato della batteria


2. Distanza / Misura continua
3. Laser acceso
4. Riferimento inizio misurazione (anteriore)
5. Riferimento inizio misurazione (posteriore)
6. Indicazione della modalità
7. Angolo
8. Storico di memoria
9. Valore 1
10. Valore 2 / Valore minimo
11. Valore 3 / Valore Max
12. Riepilogo / Ultimo valore / risultato del calcolo

51
Istruzioni di sicurezza

Le istruzioni di sicurezza devono essere lette attentamente


prima che il prodotto venga utilizzato per la prima volta.

Avvertimento:
a. Il dispositivo è classificato in prodotto laser di Class 2.
Non guardare al laser direttamente o sparare contro gli altri
o causerà danni agli occhi.
b. I prodotti sono in conformità con le norme e regolamen-
tazioni severe attraverso lo sviluppo e la produzione, ma
ancora non si può del tutto escludere la possibilità di
interferenza con altri dispositivi, o se può causare disagio
per gli animali e umani.
● Si prega di NON utilizzare questo prodotto in ambienti
esplosivi o corrosivi.
● Si prega di NON utilizzare questo prodotto in prossimità
di dispositivi medici.
● Si prega di NON usare questo prodotto in aereo.
1. Lo smaltimento
Ognuno è responsabile per la tutela dell’ambiente.
E’vietato smaltire le batterie usate insieme ai rifiuti domesti-
ci, si prega di raccogliere le batterie tilizzate alla stazione di
rifiuti designata.
Questo prodotto non deve essere riciclato insieme ai rifiuti
domestici. Smaltire il prodotto correttamente, nel rispetto
delle normative nazionali nel proprio paese.
2. Ambito di applocazione della Responsabilità
LOMVUM non sarà responsabile per i danni causati da un
uso improprio di seguito: Uso del prodotto senza istruzioni;
L’utilizzo di accessori di altri produttori senza l’approcazi-
one da LOMVUM.
Esecuzione di modifiche o conversioni del prodotto.
Istallazioni delle batterie and istruzioni
Inserire 2 batterie da 1.5V AAA, osservare la corretta
polarità.
Chiudere il coperchio correttamente per assicurarsi di
utilizzare in sicurezza il dispositivo.
Si prega di togliere le batterie quando non si usa.
52
Istruzioni di operazione
Il dispositivo sarà di default in misurazione di una singola
distanza quando è acceso, premere per cambiare i dati
di misurazione che dovrebbero essere diversi a causa di
differenti impostazioni di riferimento.

Anteriore Posteriore

Misurazione di una singola distanza


Il dispositivo è in modalità di misurazione di una singola
distanza quando viene acceso. Premere il pulsante dopo
aver puntato l’obiettivo er ottenere il risultato
Misurazione Continua
Premere a lungo il tasto di misurazione per continuare
la misuraziione, quindi muovere il laser avanti e indietro e
sopra e sotto, sopra il punto desiderato, dopo premere il
pulsante di misurazione per fermarsi, i valori di massi-
ma e minima distanza saranno nel riepilogo. Si può
scegliere tra valore massimo e minimo in base alle proprie
esigenze.
Questa funzione si fermerà dopo 5 minuti di inattività

53
Misurazione di un’area
Premere per scegliere la modalità di misurazione di
un’area . Dopo aver puntato il laser, premere il
pulsante per prendere la prima distanza (Lunghezza),
premere nuovamente per la seconda distanza
(Larghezza), l’area verrà calcolata e mostrata nel riepilogo.

Misurazione di un Volume
Premere per scegliere la modalità di misurazione di
un volume . Dopo aver puntato il laser, premere il
pulsante per prendere la prima distanza (Lunghezza),
premere nuovamente per la seconda distanza
(Larghezza), premere la terza volta per la terza distanza
(Altezza), il Volume verrà calcolato e mostrato nel riepilogo.

Pitagora (1 Punti)

54
Riferendosi alla figura ①. Premere per scegliere la
modalità Pitagora . Dopo aver puntato il laser, premere
il pulsante per prendere la distanza della prima linea,
mettersi in direzione orizzontale dell’oggetto dal punto di
misura prefissato, premere nuovamente per prendere
la distanza della seconda linea, il risultato verrà mostraro
nel riepilogo.

Pitagora (2 Punti)

Riferendosi alla figura ②. Premere per scegliere la


modalità Pitagora . Dopo aver puntato il laser,
premere il pulsante per prendere la distanza della
prima linea, mettersi in direzione orizzontale dell’oggetto
dal punto di misura prefissato, premere nuovamente
per prendere la distanza della seconda linea, muoversi in
direzione del terzo punto, premere pulsante per
prendere la distanza della terza linea, il risultato verrà
mostraro nel riepilogo.

Misurazione dell’auto livello


Riferendosi alla figura ③.
Premere per scegliere la modal-
ità Auto Livello . Dopo aver
puntato il laser in linea, premere il
pulsante per prendere la distan-
za dell’ipotenusa, verticale e α
orizzontale, i risultati verranno
mostrati nelle rispettive linee.

55
Misurazione dell’auto verticale

Riferendosi alla figura ④. Premere per scegliere la


modalità Auto altezza . Dopo aver puntato il laser in
linea, premere il pulsante per prendere la distanza della
prima linea, premere nuovamente per prendere la
distanza della seconda linea, dopo questo potrai vedere
l’altezza verticale nel riepilogo.
Somma / Sottrazione
Somma: premere brevemente .
Sottrazione: premere a lungo .
Fare la prima misurazione, dopo premere , il simbolo
di somma / sottrazione apparirà nel display, dopo premere
il pulsante per prendere la seconda misurazione, il
secondo valore apparirà automaticamente addizionato /
sottratto dal primo.
Nota:
Questo processo può essere ripetuto come richiesto.
Specifiche
Specifica Serie LV66U
Campo di misura 40m / 50m / 60m / 80m / 100m / 120m
Precisione di misura ±1mm
Distanza di misura singolo √
Misura continua √
Misurazione della superficie √
Misurazione Volume √
Pitagora (1 punti) √
Pitagora (2 punti) √
Auto Livello √
Auto Verticale √
56
Aggiungi / Sottrai √
Errore nella Precisione di misura ±0.3°
Memoria storica 20
Misura di rifermento Anteriore / Posteriore
Unità di misura M / in / ft / ft+in
Auto Strumento Dopo 180s
Schermo (Display) 2 pollici Bianco-su-Nero
Classe laser Classe 2
Tipo di laser 630-670nm, <1mW
Tipo di batteria AAA 2 x 1.5 V
Temperatura di esercizio 0 °C - 40 °C ( 32℉ - 104℉)

1. Gamma di misurazione
L’intervallo massimo è differente in base al modello.
L’intervallo sarà quello scritto nel pacchetto.
2. Precisione di misurazione
Se si misura in condizioni facorevoli, come: superficie liscia,
temperatura adeguata e illuminazione interna, il dispositivo
è in grado di lavorare entro un certo intervallo come
indicato.
La deviazione massima può verificarsi in condizioni sfavor-
evoli quali la luce del sole o quando si misurano superfici
poco riflettenti o molto ruvide.
Suggerimenti:
In caso di luce solare intensa e cattiva riflessione dell’og-
getto, si prega di utilizzare la piastra o il riflettore.
Risoluzione di problemi comuni
Tulli i possibili problemi verranno visualizzati come codici.
La tabella che segue spiega il significato del codice e
soluzioni.
Codice Causa Misura Correttiva

Fare riferimento al manuale d’uso,


204 Errore di calcolo
ripetere le procedure.

208 Corrente eccessiva Si prega di contattare il proprio


distributore
220 Batteria scarica Sostituire le batterie.
Lasciate dispositivo raffreddarsi alla
252 Temperatura troppo alta temperatura di esercizio di 0 °C - 40
Riscaldare il dispositivo a
253 Temperatura troppo bassa
temperatura di esercizio.

57
Segnale ricevuto troppo Utilizzare la piastra nell’obiettivo o
255 debole o tempo di misura cambiare con una buona superficie
troppo lungo riflettente.
Segnale di ingresso Obiettivo troppo riflettente, usare una
256 troppo forte piastra e non mirare ad un obiettivo
con una forte luce.
261 Al di fuori del campo di misura Selezionare la distanza di misura
entro il campo di misura.
Accendere / spegnere il dispositivo
500 Errore hardware diverse volte. Se appare ancora il
simbolo, si prega di contattare il
rivenditore per l’assistenza.

Consigli caldi
1. Poiché una forte luce solare indebolirebbe l'energia del
laser, il che potrebbe influenzare la precisione e il campo di
misurazione, quindi si consiglia di evitare l'esposizione alla
luce solare diretta. Se si deve usare, si consiglia di mettere
una lastra riflettente liscia e opaca.
2. Le misurazioni effettuate attraverso oggetti trasparenti
come vetro, acqua, cristallo, ecc., Potenti sorgenti luminose,
forti oggetti che assorbono la luce o altre superfici
altamente riflettenti possono essere inaccurate. Si prega di
utilizzare la nostra scheda riflettente allegata.
3. Se la misurazione non è accurata in condizioni normali, è
necessaria la calibrazione.
Il metodo di calibrazione è il seguente:
1)Spegni il dispositivo.
2)Premere i quattro pulsanti
①②③④ come foto allegata.

3)Dislay la pagina di
calibrazione, premere il

pulsante "+/-" per calibrare


l'errore.
4)Confronta con un valore

esatto finché non è uguale


al valore esatto. Premere a
lungo per Aggiungere ,
premere brevemente per
Sottrarre.

58
Contattaci
Azienda: Yongkangshi Xianran Trade Co., LTD
Indirizzo: NO.69 Villaggio di Lucun, Huajie Town,
Yongkang, Jin Hua, Zhe Jiang, CN 321300
Sito Web: www.lomvum.com
Indirizzo email: support@lomvumtools.com
Telefono: (+86) 13810177977
Contatto: Micky

59
LOMVUM レーザー距離計
JP
取扱説明書
この度、弊店の商品をご購入頂き誠にありがとうござい
ます。商品をご使用する前にまずこの取扱説明書をお読
みください。

一、製品の各部品の名称

1. 測定ボダン
2. マルチボダン
3. 単位切り替え
4. 履歴データ
5. 測定値の加算・減算 1
2 5
6. 測定基準選択ボダン 6
3
7. マナーモード 4 7
8. 戻る/削除/ON/OFFボダン 8

二、LCDディスプレー

1、電量表示
2、単一距離測定/連続測定
3、レーザー光ON
4、測定基準(前方端部)
5、測定基準(後方端部)
6、測定モードアイコン
60
7. 角度センサー
8. 履歴データ
9. 一行目表示
10. 二行目表示 「最小値」
11. 三行目表示 「最大値」
12. 四行目表示 最終の計算結果
三、電池の装着

製品の電池蓋を開けて、付属した電池を入れてください
。蓋をして電源をオンにすれば、正常にレーザー距離計
を使用できます。
注意:
a、長時間製品を使用しないと、電池を取り外してくだ
さい。
b、電池切れしたら、電池を充電しないで、新しい電池
に換えてください。

四、操作と設置

1、オン: ボダンを長押すと、電源オンになります。
2、オフ: ボダンを長押すと、電源オフになります。
(電源オンな状態で、もし3分間何の操作もなければ、
自動的にオフになります。)
3、測定:電源オンな状態で、 ボダンを一回短押して
レーザー光を開けます。再度 ボダンを一回押したら
、単一距離測定開始します。
4、戻る/削除: ボダンを一回短押し、前に戻ること、

61
あるいはデータを削除します。
5、 測定基準の設定
ボダンを押すと、測定基準を前方端部の基準に切
り替えることができます。再起動したら、最新の基準に
保存される設定になります。
6、 アナウンスの設定
ボダンを押すたびに、音声機能オン/オフに切り替
えることが可能です。
7、測定単位の設定
「UNIT」ボダンを押すと、メートル、フィートやインチ
など採用される数値単位の中に切り替わえます。
注意:再起動しても、最新の設置単位を表示します。

五、測定

1、単一距離測定
電源オンな状態で、 ボダンを一回短押してレーザ
ー光を開けます。再度 ボダンを押したら、単一距
離測定開始します。測定完了すると、レーザー光機能が
オフになって、測定結果がディスプレーに表示されます。
2、連続測定
電源オンな状態で、 ボダンを長押して、アナウン
スが出ると同時に、ディスプレーに 印を示し、連
続測定開始します。それに最小値と最大値も表示できま
す。 あるいは ボダンを押すと、連続測定は停
止します。
注:何のボダンを押さなくても、5分間後連続測定は自
動的に停止します。

62
3、面積測定
ボダンを一回押して、 アイコンはディスプレー
に表示します。 ボダンを一回押すと、長さを測ります
。再度 ボダンを一回押して、幅を測ります。同時
に面積の計算結果はディスプレーに表示できます。

4、体積測定

ボダンを二回押して、 アイコンはディスプレ
ーに表示します。1回目 ボダンを押すと、長さを
測り始めます。2回目 ボダンを押すと、幅を図りま
す。三回目 ボダンを押すと、高さを測ります。同
時に体積の計算結果はディスプレーに表示できます。

5、ピタゴラス(辺測定)

条件:①全ての測定点は、同じ水平面または垂直面にあ
る必要があります。
②良い精確な測定結果のため、レーザー距離計を同じ軸
で移動して測定することをお薦めます。
ⅰ:ピタゴラス直接測定
a: ボダンを三回押して、 アイコンがディスプレーに
表示します。
63
b:光ている線を参考して測って、1回目の測定結果は二行
目に表示します。
c:製品を平らに保って、光っている線を参考して2回目の
測定をして、測定結果は三行目に表示します。
残りの辺の計算結果はディスプレーの四行目に表示でき
ます。

ⅱ:ピタゴラス間接測定
a: ボダンを四回押して、 アイコンがディスプ
レーに表示します。
b:光っている線に参考して1回目の斜辺を測って、測定結
果は一行目に表示します。
c:製品を平らに保って、光っている線を参考して2回目の
測定をして、測定結果は二行目に表示します。
d:光っている線に参考して3回目の斜辺を測って、測定結
果は三行目に表示します。
残りの辺の計算結果はディスプレーの四行目に表示でき
ます。

64
6、 加算・減算
a、加算: ボダンを短く押します。
b、減算: ボダンを長押します。
単一距離/面積/体積測定をしている時に、 ボダンを押
すと、次の数値データを測定し続ける同時に、前の数値
と加算/減算します。
注:全ての加算/減算機能は要求に応じて繰り返して操
作できます。
7、履歴データ保存機能
最新データ20件分が自動保存されます。
保存されたデータを見るには、 ボダンを押し続ける
ことです。
ボダンを押す度に、保存した順番の逆の順にデー
タを表示しま

六、故障の原因と解決方法

コード 原因 解決方法

204 計算error 改めて計算する

220 電量不足 電池を取り換える

反射光が弱い 反射しやすい反射面が
255 必要し、白紙、まな板
測定時間が長い などを利用する

まな板などを利用
256 信号が強い 強光に避ける

261 測定範囲超過 測定範囲内で再度試す

500 故障 メーカーに連絡する

65
七、商品詳細

測定規格 40/50/60/80/100/120m

測定精度 ±1 mm

単一距離測定 √

連続測定 √

面積測定 √

体積測定 √

ピタゴラス直接測定 √

ピタゴラス間接測定 √

測定基準 前方/後方端部基準

測定単位 m / ft / in / ft+in

履歴データ 20件

レーザー光 レベル Class 2

レーザー光 タイプ 630-670nm,<1mW

バッテリータイプ 乾電池 7号 2本

作動温度 0℃~40℃ (32°F~104°F)

サイズ 11.5*5*2.95cm

66
八、注意事項
1、本製品はクラス2レーザー製品で、レーザービーム
に直視しないでください。
2、日光条件とターゲットの拡散反射は弱い場合に、反
射板をご利用ください。
3、屋外の強光度は測定精度と範囲に影響ありますので
、予めご了承ください。
4、レーザー光が水中を透過してしまうため、水面を測
定できません。
5、電量切れる時に、乾電池を充電しないで、他の電池
を切り替えてください。

九、品質保証

当社も製品のクオリティ向上を目指して日々改善をさせ
ていただいておりますので、お大変お手数ではございま
すが、ご購入者様のご協力とご理解いただけますよう、
お願い申し上げます。
弊店の商品はお買い上げより12ヶ月間の品質保証が付い
ています。万が一、症状が改善されないと思われ、返金
あるいは新品交換希望な場合は下記までご連絡をお願い
申し上げます。
メールアドレス:lomvum_jpamazon@163.com

67

You might also like