Professional Documents
Culture Documents
66u说明书合并 PDF
66u说明书合并 PDF
com
(Model: LV66U)
Contents
English 01~11
Deutsch 12~24
Français 25~37
Español 38~49
Italiano 50~59
日本語 60~67
EN Laser Measure User Manual
Introduction
Thank you for your excellent choice and purchase of
LOMVUM products. Please read instructions before you
start to use the Laser Measure.
LOMVUM LV 66U laser measure is used in engineering
measurement. Its performance is stable & reliable and
operation is simple. What's more, it does not need a lot of
people to participate in, so labor costs are reduced. It is
widely used in various industries, thus our LUMVUM LV 66U
laser measure becomes a classic.The LOMVUM laser
measure is well-designed and made by the world-famous
designer. It looks like a diamond with hard casing and has
unique anti-skid design.With high performance and good
cost performance, LV 66U laser measure also has a variety
of measurement functions including continuous measure-
ment, area measurement, volume measurement, Pythago-
rean proposition measurement, automatic level and vertical
measurement etc.which will meet the needs of most people
for measurement. It has high-quality measurement very
competitive price and bring you fun of measurement.
Keyboard
1
2 5
3 6
4 7
8
1
1.Measurement/Continuous measurement (Short press to
measure, long press to continuous measurement)
2.Function:Area/Volume/Pythagorean/vertical/horizontal�
measurement.
3.Back light/Unit switch (m/in/ft)
4.Historical Data(Short press to view historical date long
press to clear the historical date)
5.Addition(+)/subtraction(-)
6.Benchmark
7.Voice switch
8.Clear/Turn On/Off (Short press to return/clear,long press
to turn on or off the instrument)
7 6
5 10
11
1.Turn on laser
2.Benchmark(Front)
3.Benchmark(Back)
4.Length measurement/Continuous measurement
5.Measurement pattern icon
6. History record icon, recall vthe data
7.Battery status
8.First display line
9.Second display line, minimum
10.Third display line, maximum
11.Main display line, final measurement and calculate�
result display
2
For you and your familie’s safety, please read the following
instructions carefully.
Warning:
a.LV 66U is categorized into Class 2 a laser product, please
Do Not make the laser shooting to others, which would be
a damage to human eyes.b.LV 66U is strictly produced in
accordance
with any rules and regulations, but we cannot guarantee it
will not interfere with other equipment nor do not harm to
human and animals.
Please DO NOT use the product under explosive orcorro-
sive circumstances
Please DO NOT use the product where medical equipment
are nearby
Please DO NOT use the product on the airplane
Disposal protect
The environment is our responsibility it's prohibited to
dispose used batteries with thehousehold refuse, please
obey the country/regional regulations to dispose. Respon-
sibility
We do not take any responsibility if any disobey of the
instruction or transformation occurs.
Battery installation and I ntroductionOpen the battery
cover, according to the instructions of
the anode and cathode of battery, put two No.7 batteries
into the battery jay.After installing the batteries, closing up
the battery cover to makesure the regular use of the laser
rangefinder.If not used for a long time, please remove the
battery.
Voice Broadcast
hort press to turn on/off the broadcast You can do
measurement job according to the coice broadcast when
it’s on
Unit
Press button to switch unit for measurement among
meter(m), inch(in), foot(ft), foot+inch(ft+in).
*The instrument will be automatically switched to "m" after
you restart.
Note:
•All measured points should be on the same horizontal or
certical plane.
•In order to obtain more accurate measurement results, it is
recommended to measure by rotating the instrument on a
fixed point.(eg.:the corner of the instrument must be fully
extended against the wall for measurement).
5
As shown in the image below, you can use Pythagorean-
measurement when you need to measure a building’s
height or width, or when a height needs to be determined
by two or three distances . The icon will show on
screenwhen you press button for three times. At this
time,the laser is turned on and the icon measured flashes in
the display screen, aiming at the top point (see image
below), the measured values will be collected after first
measurement is finished.Keep the instrument level as much
as possible, the instrument’s default measurement is
horizontal level. The second measured icon flashes in the
display screen, aiming at second point, the results show on
main display area and other results show on auxiliary
display area.
6
Press the button for five times continuously, the
automaticlevel icon will show on display screen As
show nini mage , please press button to measure the
length of bevel side 1.Angle, bevel side distance, vertical
distance and horizontal distance will show on display
screen.
7
Add:short press button
Subtract:Long press button
Area/volume measurement
When measuring the area/volume,it will continue to
measure next area/volume and add or subtracted it to
current measured calue after you press the button. All
addition/subtraction functions can operated repeatedly as
needed.
Memory
Review:press button continuously,the last 20measured
or calculated values will be displayed on screen in inverted
sequence.
8
Technical parameters LV 66U Series
Maximum range of measurement 40/50/60/80/100/120m
Continuous measurement √
Area measurement √
Volume measurement √
Angle function √
Automatic horizontal √
Automatic vertical √
Memory 20 values
9
1.Measuring Range
The Maximum measuring range shall be different accord-
ing to different models. In the case of sunlight or target
reflection is not good, please usesighting board or better
reflective surface.
2.Measuring Accuracy
It can reach the rated measuring range under good condi-
tions, such as good measuring surface, good indoor
temperature and light. On the contrary, the accuracy error
will increase when the light is too strong, the reflection of
measured surface is too weak or the temperature
difference is too large.
Note:
under the badly light condition, suggest you use sighting
board or a better reflector.
Warms tips:
1. As strong sunlight would weaken laser energy, which
might influence the accuracy and measuring range, so we
recommend you to avoid using in a direct sunlight. If have
to use, we kindly recommend to put a smooth and opaque
reflective plate.
2. Measurements taken through transparent objects like
glass, water, crystal etc, powerful light sources, strong
light-absorbing objects or other highly reflective surfaces
may be inaccurate. Please use our attached reflective plate.
3. If the measurement is not accurate under normal
conditions, calibration is required. The calibration
method is as follows:
1) Turn off the device.
2) Press those four buttons ① ② ③ ④ as photo attached.
3) It will display the calibrate page, please press the
button"+/-" to calibrate the error.
4) Compare to an exact value until it is the same as the
exact value. Long press to add, short press to subtract.
10
①
②
③
④
11
Handbuch für
DE Laser-Entfernungsmesser der LV 66U Serie
Einführung
Vielen Dank für den Kauf von LOMVUM Produkte. Bitte
lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor der Verwendung
durch.
Der tragbare Laser-Entfernungsmesser der LV 66U Serie
wird speziell für technische Messungen verwendet. Seine
Leistung ist stabil und zuverlässig, und seine Bedienung ist
einfach. Außerdem braucht es nicht viele Leute, um daran
teilzunehmen, so dass die Arbeitskosten reduziert werden.
Es ist weit verbreitet in verschiedenen Branchen, so wird
unser portabler Laser-Entfernungsmesser ein Klassiker.
Dieser Laser-Entfernungsmesser ist von dem weltberühm-
ten Designer entworfen worden und sieht wie ein Diamant
mit hartem Gehäuse aus und hat ein einzigartiges
rutschfestes Design.
Mit hoher Leistung und gutem Kosteneffizienz verfügt der
Laser-Entfernungsmesser der LV 66U Serie über eine
Vielzahl von Messfunktionen, wie kontinuierliche Messung,
Flächenmessung, Volumenmessung, indirekte Messung
nach dem Satz des Pythagoras usw., die die Messan-
forderungen der meisten Menschen erfüllen und hochwer-
tige Messerfahrungen bieten.
Aussehen
1
2 5
3 6
4 7
8
12
1
.Vermessung
Drücken Sie diese Taste kurz, um zu messen.
Drücken Sie diese Taste lange im eingeschalteten
Zustand, um eine kontinuierliche Messung
durchzuführen.
2
.Einheitenumschaltung
Drücken Sie diese Taste, um die Einheiten zu wechseln
(m/ ft/ inch/ ft+inch).
4
.Geschichte
Es kann 20 Gruppe von historischer Daten speichern.
5
.Vor-/ Nachreferenz
Drücken Sie diese Taste, um die Referenz zu wechseln.
7
.Sound
Drücken Sie diese Taste kurz, um den Sound ein- /
auszuschalten
8
13
1234567
. Batteriestatus
. Einzelmessung / kontinuierliche Messung
. Laser einschalten
. Messreferenzkante (Vorderkante)
. Messreferenzkante (Hinterkante)
. Messmodus-Symbol
. Winkel
8 . Geschichte, Daten aufrufen
9 . Die erste Anzeigezeile
10. Die zweite Anzeigezeile, die minimale Anzeigezeile
11. Die dritte Anzeigezeile, die maximale Anzeigezeile
12. Hauptanzeigezeile, abschließende Messung- und
Berechnungsergebnisanzeige
Sicherheitsanweisungen
Um diesen tragbaren Entfernungsmesser sicher zu verwen-
den, lesen Sie bitte alle folgenden Anweisungen sorgfältig
durch.
Warnung:
a) Dieses Produkt gehört zum sekundären Laserprodukt.
Schauen Sie nicht direkt auf den Laserstrahl, richten Sie den
Laserstrahl nicht auf die andere, und schauen Sie nicht
direkt durch die optische Linse auf den Laserstrahl, da sonst
die Augen geschädigt werden können.
b) Dieses Produkt entspricht strengen Normen und
Vorschriften, schließt jedoch die Möglichkeit von
Interferenzen mit anderen Geräten nicht völlig aus und
kann sich auf Menschen und Tiere unbequem auswirken.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einer explosiven
oder korrosiven Umgebung.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von
medizinischen Geräten.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in dem Flugzeug.
①Abfallentsorgung:
Jeder ist für den Umweltschutz verantwortlich!
Die Altbatterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Bitte entsorgen Sie die Altbatterien an den dafür
vorgesehenen Müllsammelstellen.
14
Dieses Produkt kann nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäß den
landesspezifischen Vorschriften.
②Verantwortungsbereich:
Wenn Sie das Instrument nicht in Übereinstimmung mit
diesem Handbuch verwenden, Zubehör von Drittanbietern
verwenden oder das Instrument selbst modifizieren, ist das
Unternehmen nicht für Schäden am Instrument verant-
wortlich.
Installations- und Gebrauchsanweisungen von Batterie
Öffnen Sie die Batterieabdeckung und installieren Sie die
beiden AAA-Batterien in der positiven und negativen
Richtung, die im Batteriefach angegeben sind.
15
Vermessung
Zurück/ Löschen
Drücken Sie kurz, um Daten zurückzugeben oder zu
löschen
Messreferenzkante
Drücken Sie , um die Messreferenz auf die Vorreferenz
umzuschalten.
Nach dem Neustart speichert die Referenz die Einstellun-
gen noch vor dem letzten Start.
Sound
Drücken Sie kurz, um den Sound ein-/ auszuschalten.
Unit
Drücken Sie , um Maßeinheit zwischen Meter (m), Fuß
(ft), Zoll (in) und Fuß+Zoll (ft+in) zu wechseln.
Nach dem Neustart wird die Maßeinheit der Maschine
automatisch auf „Meter" umgeschaltet.
Nach dem Neustart speichert das Instrument die Einstel-
lungen der Maßeinheit noch vor dem letzten Start.
Vermessung
Einzelabstandsmessung
Drücken Sie , um den Laser einzuschalten, dann drück-
en Sie , um eine Einzelmessung durchzuführen.
16
Wenn die Messung abgeschlossen ist, wird der Laser
ausgeschaltet, und gleichzeitig werden die Messergebnisse
auf dem Bildschirm angezeigt.
Kontinuierliche Messung
(Maximale/ Minimale Messung)
Funktionen
Flächenmessung
Drücken Sie einmal, dann erscheint auf dem
Bildschirm. Drücken Sie , um die erste Länge zu messen
(z.B. Länge). Drücken Sie erneut, um die zweite Länge zu
messen (z. B. Breite). Nach der zweiten Messung wird das
Berechnungsergebnis der Fläche/ Umfang gleichzeitig auf
dem Hauptbildschirm angezeigt.
17
Pythagoräische Messung
Drücken Sie zweimal, dann erscheint auf dem
Bildschirm. Drücken Sie , um die erste Länge zu messen
(z.B. Länge). Drücken Sie erneut, um die zweite Länge
zu messen (z.B. Breite). Drücken Sie zum dritten Mal, um
die dritte Länge (z.B. Höhe). Nach der dritten Messung wird
das Berechnungsergebnis des Volumen automatisch in der
Hauptanzeigezeile angezeigt.
Pythagoräische Messung
Das Instrument kann die Entfernung nach dem Satz des
Pythagoras berechnen. Mit dieser Funktion können Sie
Entfernungen messen, die nicht leicht zugänglich sind.
Hinweis:
1. Alle gemessenen Punkte sollten auf derselben horizon-
talen oder vertikalen Ebene liegen.
2. Um genauere Messergebnisse zu erhalten, wird es
empfohlen, das Instrument zur Messung auf der gleichen
Achse zu drehen. (z. B. Die Ecke des Instruments muss zur
Messung vollständig an die Wand angelegt werden).
18
gemessene Entfernung wird in der zweiten Anzeigezeile
des Bildschirms angezeigt.
Halten Sie den Instrumentenpegel so weit wie möglich, die
Standardmessung des Instruments ist horizontal.
Die zweite Messung wird mit Bezug auf die blinkende Seite
durchgeführt (wie in der Abbildung oben gezeigt, zielen
Sie auf den unteren Punkt), und die gemessene Entfernung
wird in der dritten Anzeigezeile des Bildschirms angezeigt
Der berechnete Entfernung der dritten Seite wird in der
Hauptanzeigezeile angezeigt.
19
Der berechnete Entfernung der vierten Seite wird in der
Hauptanzeigezeile angezeigt.
Automatisches Horizontale
Wenn Sie die Taste fünfmal drücken, wird das
Symbol für den automatischen Horizontale im Bildschirm
angezeigt. Wie in der Abbildung gezeigt, drücken Sie die
Messtaste , um die Länge der Abschrägung 1 zu messen.
Der Winkel, die Abschrägungsentfernung, die vertikale
Entfernung und die horizontale Entfernung werden auf
dem Bildschirm angezeigt.
Automatisches Horizontale
Wenn Sie die Taste sechsmal drücken, wird das
vertikale Symbol im Bildschirm angezeigt. Wie in der
Abbildung gezeigt, drücken Sie die Messtaste , um
den Abstand der ersten Seite zu messen, und drücken Sie
dann die Messtaste , um den Abstand der zweiten Seite zu
messen. Die Werte des Winkels, der Abstand der
ersten Seite, der Abstand der zweiten Seite und der
automatische vertikale Abstand werden nacheinander auf
dem Bildschirm angezeigt.
20
α
Plus/minus Funktion
Addition: Drücken Sie kurz.
Subtraktion: Drücken Sie lange.
Bei der Einzelmessung, Flächenmessung und Volumen-
messung wird durch Drücken von die nächsten Daten
weiterhin gemessen und vom aktuellen Messwert addiert
oder subtrahiert.
Alle Addition- und Subtraktionsmessungen können nach
Bedarf wiederholt werden.
Historienspeicherfunktion
Überprüfung: Drücken Sie kontinuierlich, dann
werden die letzten 20 gemessenen oder berechneten
Daten in umgekehrter Reihenfolge angezeigt.
Fehler - Ursache und Lösung
Alle Fehler werden als Code oder “Error” angezeigt. Die
folgende Tabelle erläutert die Bedeutungen von Codes
und Lösungen:
Code Ursache Lösung
Messgenauigkeit
(MM)② ±1.0 mm
Maßeinheit
M / ft / in / ft+in
Laser-Ebene
Class 2
Einzelmessung
Kontinuierliche Messung
Flächenmessung
Volumenmessung
Messsreferenz Vor-/Nachreferenz
Bildschirmtyp HD Anti-Display
Lasertyp 630-670nm,<1mW
22
①Messbereich:
Der maximale Messbereich hängt von der Modellversion ab, und der tatsächli-
che Messbereich wird auf der Außenseite der Maschine angezeigt.
② Genauigkeit:
Unter guten Messbedingungen, wie guten Messfläche, Raumtemperatur und
Innenbeleuchtung, kann der Nennbereich erreicht werden. Im Gegensatz dazu
wird der Genauigkeitsfehler zunehmen, wenn das Licht zu stark ist, die
Reflexion der gemessenen Oberfläche zu schwach ist oder die Temperaturdif-
ferenz zu groß ist.
Tipps: Im Falle von Sonnenlicht oder schlechten Zielreflexion, verwenden Sie
Zieltafel oder bessere reflektierende Oberfläche bitte.
Hinweis:
1. Die starke Sonneneinstrahlung könnte die Laserenergie
schwächen, was die Genauigkeit und Reichweite der
Messung beeinträchtigen kann, deshalb empfehlen wir
Ihnen, das Instrument nicht direkter Sonneneinstrahlung
auszusetzen. Wenn es notwendig ist, sollen Sie den mitge-
lieferten Reflektor verwenden.
2. Bei der Messung von Objekten mit stark reflektierenden
Oberflächen wie Glas, Wasser, Kristallen usw. können die
Messungen ungenau sein. Wir empfehlen Ihnen, den
mitgelieferten Reflektor zu verwenden.
3. Wenn die Messung unter normalen Bedingungen
ungenau ist, ist eine Kalibrierung erforderlich. Die
Kalibrierungsmethode ist wie folgt:
1) Bitte schalten Sie das Instrument zuerst aus.
2) Drücken Sie ①②③④ gleichzeitig.
3) Die Kalibrierungsseite wird angezeigt, dann drücken Sie
die Taste "+/-", um den Fehler zu kalibrieren.
4) Vergleichen Sie einen genauen Wert, bis es dem
genauen Wert entspricht.
①
②
③
④
23
Kontaktieren Sie uns
Unternehmen: Yongkangshi Xianran Trade Co., LTD
Adresse: NO.69 Lucun Village Huajie Town, Yongkang , Jin
Hua, Zhe Jiang, CN 321300
Kontakt: Micky
Telefon: (+86)13810177977
Webseite: www.lomvum.com
E-Mail-Addresse: support@lomvumtools.com
24
Guide d'utilisation du
FR télémètre à laser série LV 66U
Aperçu du produit
Merci d'avoir acheté et utilisé le télémètre à laser.
Veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation avant
utilisation.
◆Le télémètre à laser portatif Longyun série LV 66U est
spécialisé dans la mesure d'ingénierie. Avec ses perfor-
mances stables et fiables et son opération facile, sans
besoin de beaucoup de gens pour participer, réduisant les
coûts de main-d'œuvre, largement utilisé par les utilisa-
teurs de diverses industries, il devient le classique de
l'industrie de télémètre à laser portatif.
◆Le télémètre à laser portatif Longyun est conçu par
des designers célèbres, avec des arêtes vives,
◆soigneusement fabriqué, montrer la netteté, comme
les diamants, dur et chic, dur extérieurement et doux
intérieurement, héritant des classiques de mesure, concep-
tion de texture anti-dérapant unique, patchwork, la main
gagnante.
◆Haute performance, bon rapport qualité-prix,
fonctions de mesure multiples comme mesure en
continu, mesure de la surface, mesure du volume,
mesure du théorème de Pythagore, horizontal automa-
tique, verticale automatique pour répondre aux besoins de
mesure de la plupart des personnes, offrant une expérience
de mesure de haute qualité.
Aussehen
1
2 5
3 6
4 7
8
25
1.Touche de mesure
Appuyez brièvement pour mesurer, appuyez longuement
sous l'état de fonctionnement pour entrer en mesure en
continu
2.Touche de fonction:
surface/volume/Pythagore direct/Pythagore indirect/hori-
zontal automatique/verticale automatique
Appuyez sur la touche de fonction pour changer la fonction
de mesure.
3.Touche de commutation d'unité
Appuyez sur cette touche pour changer d'unité
(mètres/pieds/pieds pouces)
4.Histoire
Peut stocker 20 groupes de données historiques
5.Touche d'addition et de soustraction (+/-)
L'addition et la soustraction peuvent être effectuées en
modes de mesure unique, de mesure de la surface et de
mesure du volume.
6Référence avant/référence arrière
Appuyez sur cette touche pour changer de référence
7.Touche du son
Appuyez brièvement pour activer/désactiver le son
8.Touche de retour/effacement/touche de démar-
rage/arrêt
Appuyez brièvement pour revenir/effacer. Appuyez
longtemps pour démarrer, appuyez longuement pour
arrêter
Écran d'affichage
26
1. État de la batterie
2. Mesure unique/mesure en continu
3. Laser activé
4. Bord de référence de mesure (bord d'attaque)
5. Bord de référence de mesure (bord arrière)
6. Icône du mode de mesure
7. Angle
8. Historique, rappel des données
9. Première ligne d'affichage
10. Deuxième ligne d'affichage, ligne d'affichage de la
valeur minimum
11. Troisième ligne d'affichage, ligne d'affichage de la
valeur maximum
12. Ligne d'affichage principale, affichage de la mesure
finale et du résultat du calcul
Consignes de sécurité
Pour utiliser ce à laser portatif en toute sécurité, veuillez lire
attentivement toutes les instructions suivantes.
Avertissement:
a. Ce produit est un produit laser de deuxième classe. Ne
regardez pas directement le faisceau laser et ne dirigez
pas le faisceau laser vers d’autres personnes lorsque
vous l’utilisez. Ne regardez pas directement le rayon
laser à travers la lentille optique, sinon cela pourrait
endommager les yeux.
b. Ce produit est conforme aux normes et réglementa-
tions strictes, mais il n'exclut pas complètement le risque
d'interférence avec d'autres équipements et peut
entraîner des effets inconfortables sur les humains et les
animaux.
● N'utilisez pas ce produit dans un environnement
explosif ou corrosif
● N'utilisez pas ce produit à proximité d'un équipement
médical.
● N'utilisez pas ce produit dans un avion.
① Élimination des déchets:
27
Protéger l'environnement, c'est la responsabilité de
tous!
Il est strictement interdit de jeter les batteries usagées
avec les ordures ménagères. Veuillez les
mettre aux stations de collecte des ordures ménagères
désignées.
Ce produit peut être recyclé en même temps que les
ordures ménagères.Veuillez éliminer ce
produit conformément aux réglementations en vigueur
dans le pays/région.
②Portée de la responsabilité:
L'entreprise n'est pas responsable des dommages causés
par l'utilisation de l'instrument non
conformément à ce manuel, l'utilisation d'accessoires
tiers ou la modification de l'instrument.
Instructions d'installation et d'utilisation des batteries
①Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries et
installez les deux batteries AAA dans les sens positif et
négatif indiqués dans le compartiment des batteries.
Allumer et éteindre
Touche de mesure
Appuyez brièvement sur pour activer le laser,puis
appuyez sur pour effectuer une mesure unique.
Touche de retour/effacement
Paramètres du son
Fonctions
Mesure de la surface
30
Mesure du volume
Appuyez deux fois sur . l'icône apparaîtra à l'écran.
Appuyez sur pour mesurer la première longueur (p.
ex. longueur), appuyez à nouveau sur pour mesurer
la deuxième longueur, appuyez sur pour mesurer la
troisième longueur (p. ex. hauteur),
• Le résultat du calcul du volume après trois mesures
est automatiquement affiché sur la ligne d'affichage
principale.
Mesure pythagoricienne
L'instrument peut calculer la distance en utilisant le
théorème de Pythagore. Cette fonction permet de
mesurer des distances difficiles à atteindre. Remarque:
1. Tous les points mesurés doivent être au même niveau
ou sur le plan vertical.
2. Afin d'obtenir des résultats de mesure plus précis, il
est recommandé de faire pivoter l'instrument sur le
même axe pour la mesure (p. ex. le coin de l'instrument
est entièrement déployé contre le mur pour la mesure).
31
• Maintenir le niveau de l'instrument et la mesure par
défaut de l'instrument est la mesure horizontale;
• La deuxième mesure est effectuée en référence au bord
clignotant (comme indiqué sur la figure
ci-dessous, en visant le point le plus bas) et la distance de
mesure du bord à angle droit est affichée sur
la troisième ligne de l'écran.
• Le calcule de distance du troisième bord de l'angle droit
s'affiche sur la ligne d'affichage principale de l'écran.
32
Horizontal automatique
Verticale automatique
33
Fonction +/-
Addition: Appuyez brièvement sur ;
Soustraction: Appuyez longuement sur .
Lors de la mesure unique de surface/volume, utilisez
, la mesure suivante se poursuit et est ajoutée ou
soustraite à la mesure actuelle.
▲Toutes les fonctions d'addition/soustraction peuvent
être répétées si nécessaire.
40/50/60/80/100/120 m
±1.0 mm
34
Référence avant / arrière
m / ft / in / ft+in
m / pied / pouce /
pied+pouce
pied+pouceArrêt
automatique après 3
minutes de fonctionnement
Écran HD inversé
20 groupes
Classe 2
2 Batteries AAA
0°C à +40°C
(32℉à +104℉)
115x50x29.5mm
1.Portée:
La portée maximale varie en fonction de la version du modèle et la
portée réelle peut être trouvée dans l'emballage de la machine.
2.Précision:
Dans de bonnes conditions de mesure, telles qu'une bonne surface
de mesure, bonne température ambiante, bon éclairage intérieur,
la portée nominale peut être atteinte. Dans des conditions de
mesure médiocres, telles que la lumière est trop forte, que la
surface de l'objet est faible ou que la température est mauvaise,
l'erreur augmentera.
Conseil: Utilisez une pinnule ou une bonne surface réfléchissante
en cas de mauvaise lumière du jour ou de mauvaise réflexion de la
cible.
35
Panne - cause et méthode de correction
Toutes les informations sont affichées sous forme de
code ou "Erreur". Les codes ci-dessous et ses explica-
tions et les solutions correspondantes:
Code Cause Solution
Remarque:
1. Étant donné qu'une forte lumière du soleil peut
affaiblir l’énergie du laser, ce qui peut affecter la précision
et la portée de la mesure, il est recommandé d’éviter de
l’utiliser en plein soleil. Si nécessaire, nous vous recomman-
dons d'utiliser la plaque réfléchissante fournie.
2. Les mesures peuvent être imprécises lors de la
mesure d'objets avec de fortes surfaces réfléchissantes
(telles que le verre, l'eau, les cristaux, etc.). Nous vous
recommandons d'utiliser la plaque réfléchissante fournie.
3. Si la mesure n'est pas précise dans des conditions
normales, il faut calibrer. La méthode de calibrage est la
suivante:
1) Veuillez d'abord éteindre l'appareil.
2) Appuyez et maintenez ①②③④ en même temps.
36
3) Il affichera la page de calibrage, veuillez appuyer sur la
touche «+/-» pour calibrer l'erreur.
4) Comparez ensuite une valeur précise jusqu'à ce qu'elle
soit identique à la valeur exacte.
①
②
③
④
Contactez-nous
Société: Yongkangshi Xianran Trade Co., LTD
Adresse: NO.69 Lucun Village Huajie Town, Yongkang , Jin Hua,
Zhe Jiang, CN 321300
Contact: Micky
Téléphone: (+86)13810177977
Site Internet: www.lomvum.com
Adresse e-mail: support@lomvumtools.com
37
Guía del usuario del
E S telémetro láser de la serie LV 66U
1
2 5
3 6
4 7
8
38
1. Botón de medir
Presionarlo brevemente para hacer medición, Cuando está
encendido lo presiona largamente para hacer medición
continua.
2. Botón de funciones: pulsarlo para cambiar las funciones
de medición-medición de superficie/cubicaje/ Pitágoras
directas/ Pitágoras indirectas.
3. Botón de cambiar unidades
Presionar este botón puede cambiar las
unidades(metro/pie/inch/pie inch)
4. Historia
Puede guardar 20 grupos de datos
5. Botón de más y menos(+/-)
Bajo el modo de la medición de una vez, la de superficie y
la de cubicaje se puede realizar la calculación de más y
menos.
6. Referencia delantera/ referencia trasera
Pulsar este botón puede cambiar la referencia
7. Botón del sonido
Presionarlo brevemente para encender/apagar el sonido
8. Botón de volver/borrar/Botón de encendido/apagar
Presionarlo brevemente para volver/borrar, Presionarlo
largamente para encenderlopulsar largamente para apagar
Pantalla
39
12345678
.Estado de la batería
.Medición de una vez/ medición continua
.inicio con láser
.Medir el borde de referencia(arriba)
.Medir el borde dereferencia(abajo)
.Icono del modo de medición
.Ángulo
.Historia, recuperar datos
9 .La primera columna de visualización
10.La segunda columna de visualización, la menor
11.La tercera columna de visualización, la del valor
máximo
12.La columna principal de visualización, la del resultado
final de la medición y calculación
Instrucción de seguridad
Para usar con seguridad este telémetro láserde mano, por
favor lea detenidamente todas las siguientes instrucciones.
Instrucción de seguridad
a. Este es un producto de láser de segundo nivel. No
mire directamente al rayo láser o lo apunte a otros
cuando lo utilice. No mire directamente al rayo láser a
través de la lente óptica, si no, podría dañar los ojos.
b. Este producto cumple con los estrictos estándares y
regulaciones, pero no excluye completamente la posibi-
lidad de interferir en otros equipos, y puede causar
incomodidad a humanos y animales.
No usar este producto en un ambiente explosivo o
corrosivo.
No usar este producto alrededor de los dispositivos
médicos.
No utilizar este producto en el avión.
①Eliminación de residuos
¡Proteger el bosque es responsabilidad de todos!
Se prohíbe desechar las baterías agotadas junto con la
basura doméstica. Deséchelas en las estaciones designa-
das de recolección de basura.
Este producto no se puede reciclar junto con las basuras
dosméticas, por favor deséchalo razonablemente según
la ley del país/la región.
40
②Alcance de la responsabilidad:
No nuestra empresa no asume las pérdidas causadas por
no usar este producto según la instrucción de este
manual, usar los accesorios del tersero o modificarlo
usted mismo.
La instalación e instrucción del uso de la batería
Abrir la tapa de la batería, instalar las dos baterías del
número 7 en direcciones positivas y negativas que se
indican en la ranura de la batería.
encender y apagar
Presionar largamente el botón paraencenderel
instrumento.
Presionar largamente para apagar el dispositivo.
Bajo el estado de encendido,si no se realiza ningúa
operación en 3 minutos, se apagará automáticamente.
Botón de medición
Botón de recuperar/borrar
Presionar brevemente para recuperar o borrar datos.
41
Configurar borde de referencia
Funciones
Medición de superficie
Presionar una vez el botón , el icono va a mostrar-
seen la pantalla. Pulsar el botón para medir la primera
longitud(como: largo). Volver a pulsar este botón para
realizar la medición de la segunda longitud(como: ancho).
Después de la segunda medición, los resultados de la
calculación de superficie/ perímetro van a mostrarse en la
pantalla principal.
Medición de cubicaje
Presionar dos veces el botón . El icono va a mostrarse
en la pantalla. Presionar el botón para medir la
primera longitud(como: largo), presionar el botón para
realizar la medición de la segunda longitud(como: ancho),
pulsar el botón para medir la tercera longitude
(como:alto), Después de las tres mediciones, el resultado
de calculación del cubicaje va a mostrarse automática-
mente en la columna correspondiente de la pantalla.
43
Medición de pitágoras
Este dispositivo puede calcular la distancia a través de el
teorema de Pitágoras. Esta función puede medir la distan-
cia de los lugares que son difíciles de llegar.
1.Todos los puntos de medición deben estar en el mismo
plano horizontal o vertical.
2. Para lograr el resultado de medición más precisos, es
aconsejable realizar la medición rotando el instrumento en
el mismo eje(por ejemplo: hacer la medición ampliando
completamente la esquina del instrumento contra la pared.
Medición de pitágoras directas
Como se ve en la siguiente foto, cuando miden el alto o
ancho de una construcción, o necesita dos o tres
distancias para fijar la altura, se puede realizar a través de
la función de medición indirecta.
Presionar tes veces el botón , el icono va a
aparecer en la pantalla, realizar la primera medición de
acuerdo con el lado resplandeciente( como la foto, apunta
el punto de arriba), la distancia de la medición está en la
segunda columna de visualización de la pantalla;
Mantener el instrumento horizontal, hará la medición
horizontalmente;
Realizar la segunda medición con
referencia al lado parpadeante(co-
mo la foto, apunta el punto de
abajo), la distancia de medición del
lado del ángulo recto se mostrará
en la tercera línea de visualización.
La distancia calculada de medición
se mostrará en la línea principal de
visualización.
44
Medición de pitágoras indirectas
Presionar 4 veces el botón , el icono se va a mostrar
en la pantalla, realizar la primera medición de acuerdo con
la hipotenusa resplandeciente( como la foto, apunta el
punto de arriba), la distancia de la medición está en la
primera columna de visualización de la pantalla;
Mantener el instrumento horizontal, hará la medición
horizontalmente;
Realizar la segunda medición del cateto con referencia al
lado parpadeante(como la foto, apunta el punto median-
no), la distancia de medición se mostrará en la segunda
línea de visualización;
Realizar la tercera medición de la hipotenusa con referen-
cia al lado parpadeante(como la foto, apunta el punto de
abajo), la distancia de medición se mostrará en la tercera
línea de visualización;
La distancia del cuarto lado estará en la columna principal
de visualización.
Horizontal automático
Presionar 5 veces , el icono del horizontal automático
va a mostrarse en la pantalla. Como se ve en la foto,
pulsar el botón de medición para medir el largo de la
hipotenusa 1.
El ángulo, la distancia de la hipotenusa, la vertical, la
horizontal van a mostrarse en la pantalla.
45
Vertical automático
Presionar 6 veces , el icono del vertical automático va
a mostrarse en la pantalla.
Como se ve en la foto, pulsar el botón de medición para
medir el largo de la primera línea, y lo presionar otra
vez para medir la segunda línea.
El ángulo, la distancia de la primera y la segunda línea, la
del vertical automático van a mostrarse por turno en la
pantalla.
46
Parámetros técnicos
Rango de
medición(M)① 40/50/60/80/100/120 m
Precisión(MM)② ±1.0 mm
Medición continua
Medición de superficie
Medición de cubicaje
Medición de
Pitágoras directas
Medición de
Pitágoras indirectas
Suma y resta
Historia 20 grupos
Tamaño(mm) 115x50x29.5mm
47
①Rango de medición:
El rango máximo va a cambiar según diferentes versiones
del modelo del instrument, para el rango real consulte al
embalaje de la máquina.
②Precisión:
Bajo buena condición de medición, como buena superficie
de medición, buena temperatura y luz, puede llegar al
rango determinado del rango de medición. Bajo las malas
condiciones de medición, como luz fuerte, La superficie del
objeto medido se refleja débilmente o la diferencia de
temperatura es demasiado grande, el error aumentará.
Consejos:en el caso de que la luz del día o el objeto
tienen mala reflexión, utilice un tablero de visión o una
buena superficie reflectante.
Avería-causa y medidas
Todas las informaciones se mostrarán en forma de código
o ´´Error´´. Los siguientes códigos corresponden a su
resoluciones:
Error de
Medirlo de nuevo por favor.
calculación
Es difícil recibir
luz reflejad,o el Las superficies reflectantes deberían ser más
tiempo de reflectantes, o usar un tablero de visión, papel
medición es blanco, etc.
demasiado largo
La señal de La reflexión del objetivo es muy fuerte(usar un
recepción es tablero de visió, o no apunte a las luces fuertes).
demasiado fuerte.
48
Notas:
1. Como las luces Fuertes va a debilitar la energía del láser,
lo cual puede afectar a la precisión y el rango de la
medición, por eso le recomendamos que evite usarlo en la
luz solar directa, si es necesario, es aconsejable usar el
reflector adicional.
2. Si la medición se hará a través de objetos transpar-
entes(como vidrio, agua, cristal etc.) que tienen superficie
de reflección fuerte, es posible que la medición sea
incorrecta. Recomendamos usar el reflector adicional.
3. Si la medición es incorrecto en condiciones normales, se
necesita calibrar. La medida de calibración:
1)Por favor apagar el dispositivo primero.
2)Presionar al mismo tiempo ①②③④ .
3)Va a mostrar la página de calibración, calibra los errores
presionando el botón +/-.
4)Luego compare con un valor exacto hasta que sea el
mismo que este valor.
①
②
③
④
Contáctenos
Compañía: Yongkangshi Xianran Trade Co., LTD
Dirección: NO.69 Lucun Village Huajie Town, Yongkang ,
Jin Hua, Zhe Jiang, CN 321300
Contacto: Micky
Teléfono: (+86)13810177977
Sitio web: www.lomvum.com
Dirección de correo electrónico: support@lomvumtools.com
49
Guida per l'utente
IT Telemetro laser serie LV 66U
1
2 5
3 6
4 7
8
1. Pulsante di Misura
Attiva la modalità dimisura, premere brevemente su
“MEAS”, premere a lungo per la misurazione continua.
2. Pulsante di Funzione
Premere per cambiare la modalità di misurazione: Area /
Volume / Pitagoriche di due punti / pitagoriche di tre punti
/ Auto Livello / Auto Altezza.
3. Unità
Premere per cambiare le unità di misura (m / ft / in / ft + a).
50
4. Pulsante di Memoria
Premere per richiamare i valori della memoria
5. Pulsante di Somma (+) / sottrazione (-)
In modalità di singolo, area e misurazione del volume,
premere brevemente per aggiungere,
premere a lungo per sottrarre.
6. Riferimento per la misurazione
Premere brevemente per modificare il riferimento (anterio-
re / posteriore).
7. Pulsante di Muto
Premere per De- / Attivare il segnale acustico.
8. On / Off / Tasto di pulizia / Ritorno
Premere a lungo per accendere / spegnere, premere breve-
mente per cancellare.
Le precedenti operazioni ritornando al menu principale.
51
Istruzioni di sicurezza
Avvertimento:
a. Il dispositivo è classificato in prodotto laser di Class 2.
Non guardare al laser direttamente o sparare contro gli altri
o causerà danni agli occhi.
b. I prodotti sono in conformità con le norme e regolamen-
tazioni severe attraverso lo sviluppo e la produzione, ma
ancora non si può del tutto escludere la possibilità di
interferenza con altri dispositivi, o se può causare disagio
per gli animali e umani.
● Si prega di NON utilizzare questo prodotto in ambienti
esplosivi o corrosivi.
● Si prega di NON utilizzare questo prodotto in prossimità
di dispositivi medici.
● Si prega di NON usare questo prodotto in aereo.
1. Lo smaltimento
Ognuno è responsabile per la tutela dell’ambiente.
E’vietato smaltire le batterie usate insieme ai rifiuti domesti-
ci, si prega di raccogliere le batterie tilizzate alla stazione di
rifiuti designata.
Questo prodotto non deve essere riciclato insieme ai rifiuti
domestici. Smaltire il prodotto correttamente, nel rispetto
delle normative nazionali nel proprio paese.
2. Ambito di applocazione della Responsabilità
LOMVUM non sarà responsabile per i danni causati da un
uso improprio di seguito: Uso del prodotto senza istruzioni;
L’utilizzo di accessori di altri produttori senza l’approcazi-
one da LOMVUM.
Esecuzione di modifiche o conversioni del prodotto.
Istallazioni delle batterie and istruzioni
Inserire 2 batterie da 1.5V AAA, osservare la corretta
polarità.
Chiudere il coperchio correttamente per assicurarsi di
utilizzare in sicurezza il dispositivo.
Si prega di togliere le batterie quando non si usa.
52
Istruzioni di operazione
Il dispositivo sarà di default in misurazione di una singola
distanza quando è acceso, premere per cambiare i dati
di misurazione che dovrebbero essere diversi a causa di
differenti impostazioni di riferimento.
Anteriore Posteriore
53
Misurazione di un’area
Premere per scegliere la modalità di misurazione di
un’area . Dopo aver puntato il laser, premere il
pulsante per prendere la prima distanza (Lunghezza),
premere nuovamente per la seconda distanza
(Larghezza), l’area verrà calcolata e mostrata nel riepilogo.
Misurazione di un Volume
Premere per scegliere la modalità di misurazione di
un volume . Dopo aver puntato il laser, premere il
pulsante per prendere la prima distanza (Lunghezza),
premere nuovamente per la seconda distanza
(Larghezza), premere la terza volta per la terza distanza
(Altezza), il Volume verrà calcolato e mostrato nel riepilogo.
Pitagora (1 Punti)
54
Riferendosi alla figura ①. Premere per scegliere la
modalità Pitagora . Dopo aver puntato il laser, premere
il pulsante per prendere la distanza della prima linea,
mettersi in direzione orizzontale dell’oggetto dal punto di
misura prefissato, premere nuovamente per prendere
la distanza della seconda linea, il risultato verrà mostraro
nel riepilogo.
Pitagora (2 Punti)
55
Misurazione dell’auto verticale
1. Gamma di misurazione
L’intervallo massimo è differente in base al modello.
L’intervallo sarà quello scritto nel pacchetto.
2. Precisione di misurazione
Se si misura in condizioni facorevoli, come: superficie liscia,
temperatura adeguata e illuminazione interna, il dispositivo
è in grado di lavorare entro un certo intervallo come
indicato.
La deviazione massima può verificarsi in condizioni sfavor-
evoli quali la luce del sole o quando si misurano superfici
poco riflettenti o molto ruvide.
Suggerimenti:
In caso di luce solare intensa e cattiva riflessione dell’og-
getto, si prega di utilizzare la piastra o il riflettore.
Risoluzione di problemi comuni
Tulli i possibili problemi verranno visualizzati come codici.
La tabella che segue spiega il significato del codice e
soluzioni.
Codice Causa Misura Correttiva
57
Segnale ricevuto troppo Utilizzare la piastra nell’obiettivo o
255 debole o tempo di misura cambiare con una buona superficie
troppo lungo riflettente.
Segnale di ingresso Obiettivo troppo riflettente, usare una
256 troppo forte piastra e non mirare ad un obiettivo
con una forte luce.
261 Al di fuori del campo di misura Selezionare la distanza di misura
entro il campo di misura.
Accendere / spegnere il dispositivo
500 Errore hardware diverse volte. Se appare ancora il
simbolo, si prega di contattare il
rivenditore per l’assistenza.
Consigli caldi
1. Poiché una forte luce solare indebolirebbe l'energia del
laser, il che potrebbe influenzare la precisione e il campo di
misurazione, quindi si consiglia di evitare l'esposizione alla
luce solare diretta. Se si deve usare, si consiglia di mettere
una lastra riflettente liscia e opaca.
2. Le misurazioni effettuate attraverso oggetti trasparenti
come vetro, acqua, cristallo, ecc., Potenti sorgenti luminose,
forti oggetti che assorbono la luce o altre superfici
altamente riflettenti possono essere inaccurate. Si prega di
utilizzare la nostra scheda riflettente allegata.
3. Se la misurazione non è accurata in condizioni normali, è
necessaria la calibrazione.
Il metodo di calibrazione è il seguente:
1)Spegni il dispositivo.
2)Premere i quattro pulsanti
①②③④ come foto allegata.
①
3)Dislay la pagina di
calibrazione, premere il
②
l'errore.
4)Confronta con un valore
④
58
Contattaci
Azienda: Yongkangshi Xianran Trade Co., LTD
Indirizzo: NO.69 Villaggio di Lucun, Huajie Town,
Yongkang, Jin Hua, Zhe Jiang, CN 321300
Sito Web: www.lomvum.com
Indirizzo email: support@lomvumtools.com
Telefono: (+86) 13810177977
Contatto: Micky
59
LOMVUM レーザー距離計
JP
取扱説明書
この度、弊店の商品をご購入頂き誠にありがとうござい
ます。商品をご使用する前にまずこの取扱説明書をお読
みください。
一、製品の各部品の名称
1. 測定ボダン
2. マルチボダン
3. 単位切り替え
4. 履歴データ
5. 測定値の加算・減算 1
2 5
6. 測定基準選択ボダン 6
3
7. マナーモード 4 7
8. 戻る/削除/ON/OFFボダン 8
二、LCDディスプレー
1、電量表示
2、単一距離測定/連続測定
3、レーザー光ON
4、測定基準(前方端部)
5、測定基準(後方端部)
6、測定モードアイコン
60
7. 角度センサー
8. 履歴データ
9. 一行目表示
10. 二行目表示 「最小値」
11. 三行目表示 「最大値」
12. 四行目表示 最終の計算結果
三、電池の装着
製品の電池蓋を開けて、付属した電池を入れてください
。蓋をして電源をオンにすれば、正常にレーザー距離計
を使用できます。
注意:
a、長時間製品を使用しないと、電池を取り外してくだ
さい。
b、電池切れしたら、電池を充電しないで、新しい電池
に換えてください。
四、操作と設置
1、オン: ボダンを長押すと、電源オンになります。
2、オフ: ボダンを長押すと、電源オフになります。
(電源オンな状態で、もし3分間何の操作もなければ、
自動的にオフになります。)
3、測定:電源オンな状態で、 ボダンを一回短押して
レーザー光を開けます。再度 ボダンを一回押したら
、単一距離測定開始します。
4、戻る/削除: ボダンを一回短押し、前に戻ること、
61
あるいはデータを削除します。
5、 測定基準の設定
ボダンを押すと、測定基準を前方端部の基準に切
り替えることができます。再起動したら、最新の基準に
保存される設定になります。
6、 アナウンスの設定
ボダンを押すたびに、音声機能オン/オフに切り替
えることが可能です。
7、測定単位の設定
「UNIT」ボダンを押すと、メートル、フィートやインチ
など採用される数値単位の中に切り替わえます。
注意:再起動しても、最新の設置単位を表示します。
五、測定
1、単一距離測定
電源オンな状態で、 ボダンを一回短押してレーザ
ー光を開けます。再度 ボダンを押したら、単一距
離測定開始します。測定完了すると、レーザー光機能が
オフになって、測定結果がディスプレーに表示されます。
2、連続測定
電源オンな状態で、 ボダンを長押して、アナウン
スが出ると同時に、ディスプレーに 印を示し、連
続測定開始します。それに最小値と最大値も表示できま
す。 あるいは ボダンを押すと、連続測定は停
止します。
注:何のボダンを押さなくても、5分間後連続測定は自
動的に停止します。
62
3、面積測定
ボダンを一回押して、 アイコンはディスプレー
に表示します。 ボダンを一回押すと、長さを測ります
。再度 ボダンを一回押して、幅を測ります。同時
に面積の計算結果はディスプレーに表示できます。
4、体積測定
ボダンを二回押して、 アイコンはディスプレ
ーに表示します。1回目 ボダンを押すと、長さを
測り始めます。2回目 ボダンを押すと、幅を図りま
す。三回目 ボダンを押すと、高さを測ります。同
時に体積の計算結果はディスプレーに表示できます。
5、ピタゴラス(辺測定)
条件:①全ての測定点は、同じ水平面または垂直面にあ
る必要があります。
②良い精確な測定結果のため、レーザー距離計を同じ軸
で移動して測定することをお薦めます。
ⅰ:ピタゴラス直接測定
a: ボダンを三回押して、 アイコンがディスプレーに
表示します。
63
b:光ている線を参考して測って、1回目の測定結果は二行
目に表示します。
c:製品を平らに保って、光っている線を参考して2回目の
測定をして、測定結果は三行目に表示します。
残りの辺の計算結果はディスプレーの四行目に表示でき
ます。
ⅱ:ピタゴラス間接測定
a: ボダンを四回押して、 アイコンがディスプ
レーに表示します。
b:光っている線に参考して1回目の斜辺を測って、測定結
果は一行目に表示します。
c:製品を平らに保って、光っている線を参考して2回目の
測定をして、測定結果は二行目に表示します。
d:光っている線に参考して3回目の斜辺を測って、測定結
果は三行目に表示します。
残りの辺の計算結果はディスプレーの四行目に表示でき
ます。
64
6、 加算・減算
a、加算: ボダンを短く押します。
b、減算: ボダンを長押します。
単一距離/面積/体積測定をしている時に、 ボダンを押
すと、次の数値データを測定し続ける同時に、前の数値
と加算/減算します。
注:全ての加算/減算機能は要求に応じて繰り返して操
作できます。
7、履歴データ保存機能
最新データ20件分が自動保存されます。
保存されたデータを見るには、 ボダンを押し続ける
ことです。
ボダンを押す度に、保存した順番の逆の順にデー
タを表示しま
六、故障の原因と解決方法
コード 原因 解決方法
反射光が弱い 反射しやすい反射面が
255 必要し、白紙、まな板
測定時間が長い などを利用する
まな板などを利用
256 信号が強い 強光に避ける
500 故障 メーカーに連絡する
65
七、商品詳細
測定規格 40/50/60/80/100/120m
測定精度 ±1 mm
単一距離測定 √
連続測定 √
面積測定 √
体積測定 √
ピタゴラス直接測定 √
ピタゴラス間接測定 √
測定基準 前方/後方端部基準
測定単位 m / ft / in / ft+in
履歴データ 20件
バッテリータイプ 乾電池 7号 2本
作動温度 0℃~40℃ (32°F~104°F)
サイズ 11.5*5*2.95cm
66
八、注意事項
1、本製品はクラス2レーザー製品で、レーザービーム
に直視しないでください。
2、日光条件とターゲットの拡散反射は弱い場合に、反
射板をご利用ください。
3、屋外の強光度は測定精度と範囲に影響ありますので
、予めご了承ください。
4、レーザー光が水中を透過してしまうため、水面を測
定できません。
5、電量切れる時に、乾電池を充電しないで、他の電池
を切り替えてください。
九、品質保証
当社も製品のクオリティ向上を目指して日々改善をさせ
ていただいておりますので、お大変お手数ではございま
すが、ご購入者様のご協力とご理解いただけますよう、
お願い申し上げます。
弊店の商品はお買い上げより12ヶ月間の品質保証が付い
ています。万が一、症状が改善されないと思われ、返金
あるいは新品交換希望な場合は下記までご連絡をお願い
申し上げます。
メールアドレス:lomvum_jpamazon@163.com
67