Shanty - Town .S01E01.720p.web .x265-NGP - SRT

You might also like

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 21

1

00:01:13,230 --> 00:01:15,480


What are you supposed
to do when you wake up?

2
00:01:19,890 --> 00:01:21,020
I'm talking to you.

3
00:01:21,770 --> 00:01:23,180
I'm supposed to pray.

4
00:01:24,680 --> 00:01:25,680
And you?

5
00:01:26,850 --> 00:01:28,850
Are you eyeing me? I'd slap you.

6
00:01:31,430 --> 00:01:33,480
Now pray to God for
blessings today.

7
00:01:36,890 --> 00:01:37,890
Momma.

8
00:01:40,850 --> 00:01:43,980
Kunle, go and pack, quickly.

9
00:01:47,730 --> 00:01:48,810
Please.

10
00:01:49,430 --> 00:01:53,560
Please, sir, I don't have
anything, I'm a trader.

11
00:01:53,640 --> 00:02:00,520
You have something
interesting to offer me.

12
00:02:00,600 --> 00:02:02,730
Something I'll appreciate.

13
00:02:03,600 --> 00:02:08,680
You'll take off
your wrapper for me.

14
00:02:09,850 --> 00:02:12,180
I want to see that contraband.

15
00:02:14,100 --> 00:02:19,480
Inem, come, we can't stay
here longer, let's go now.

16
00:04:59,060 --> 00:05:01,060
Good morning, Ma.

17
00:05:05,600 --> 00:05:06,850
- Scar!
- Comrade!

18
00:06:21,770 --> 00:06:22,770
Yeah!

19
00:06:26,350 --> 00:06:27,350
Okay.

20
00:06:35,730 --> 00:06:37,100
Ashanti…

21
00:06:41,560 --> 00:06:42,600
Colorado!

22
00:06:43,100 --> 00:06:44,600
Make way for the man.

23
00:06:45,520 --> 00:06:46,890
The Accountant is here.

24
00:07:02,270 --> 00:07:03,270
Accountant.

25
00:07:05,430 --> 00:07:06,770
I'm uneasy.

26
00:07:49,680 --> 00:07:50,810
And the books?

27
00:08:07,850 --> 00:08:08,850
Interesting.

28
00:08:09,730 --> 00:08:12,430
Sales seem to be on the
rise as one would expect.

29
00:08:23,810 --> 00:08:24,890
Hello, sir.

30
00:08:26,230 --> 00:08:27,640
Everything is in order, sir.

31
00:08:29,850 --> 00:08:30,850
Okay, sir.

32
00:08:32,680 --> 00:08:34,520
Chief says should
see him tonight

33
00:08:35,520 --> 00:08:36,600
at 8 p.m,

34
00:08:37,390 --> 00:08:38,600
not a second more.

35
00:08:58,310 --> 00:09:00,100
Make way for the man.

36
00:09:00,850 --> 00:09:01,890
Scar.

37
00:09:02,770 --> 00:09:04,640
Let's celebrate.

38
00:09:07,930 --> 00:09:10,480
Everything is set.

39
00:09:21,140 --> 00:09:23,060
I have known you
for some months now.

40
00:09:24,310 --> 00:09:26,430
And this is still madness.

41
00:09:26,520 --> 00:09:27,600
Please.

42
00:09:28,480 --> 00:09:30,850
-Amanda -Call me Inem.
43
00:09:30,930 --> 00:09:32,930
That's not even
the way she speaks.

44
00:09:41,270 --> 00:09:43,390
Can you please give me the gum?

45
00:09:44,350 --> 00:09:45,350
Please.

46
00:09:46,390 --> 00:09:47,390
Yeah, sure.

47
00:09:49,100 --> 00:09:50,100
Help yourself.

48
00:10:05,100 --> 00:10:06,180
Officer,

49
00:10:07,480 --> 00:10:11,600
you know a naked person

50
00:10:14,390 --> 00:10:16,230
doesn't put his
hand in his pocket.

51
00:10:18,310 --> 00:10:19,730
Look at me,

52
00:10:21,230 --> 00:10:22,600
I am a prostitute.

53
00:10:23,850 --> 00:10:27,310
And I'm not ashamed.

54
00:10:30,020 --> 00:10:31,020
What is it?

55
00:10:32,480 --> 00:10:33,930
I'm not crazy.

56
00:10:54,430 --> 00:10:56,100
This is not a joke for me.
57
00:10:56,600 --> 00:10:57,890
You stopping me,

58
00:10:58,560 --> 00:11:00,600
is out of your jurisdiction.

59
00:11:02,020 --> 00:11:04,020
I just need a few things,

60
00:11:04,100 --> 00:11:05,350
before I leave.

61
00:11:06,100 --> 00:11:07,810
What do you need?

62
00:11:07,890 --> 00:11:09,390
A pack of cigarettes and…

63
00:11:10,850 --> 00:11:11,850
a phone call.

64
00:12:42,890 --> 00:12:45,020
Make way for the man.

65
00:12:45,810 --> 00:12:46,680
Colorado.

66
00:12:46,770 --> 00:12:47,770
General.

67
00:12:48,270 --> 00:12:49,270
What's going on?

68
00:12:49,730 --> 00:12:51,140
Jackie is here.

69
00:12:52,600 --> 00:12:53,640
Our Jackie?

70
00:12:55,730 --> 00:12:56,930
Let her in.

71
00:12:57,020 --> 00:12:58,350
All right.
72
00:13:07,060 --> 00:13:08,180
All good, sir.

73
00:13:16,850 --> 00:13:18,350
My Jackie.

74
00:13:22,020 --> 00:13:25,640
Mommy T has broken your
covenant with us, right?

75
00:13:26,390 --> 00:13:27,390
Yes, sir.

76
00:13:28,680 --> 00:13:29,680
Jackie...

77
00:13:40,350 --> 00:13:42,850
Jackie my Jackie.

78
00:13:44,640 --> 00:13:47,060
You know you'll be
missed in Shanty Town.

79
00:13:53,140 --> 00:13:56,230
I'll also miss you a lot.

80
00:14:05,600 --> 00:14:07,270
Great ass.

81
00:14:08,730 --> 00:14:10,180
Just look at this.

82
00:14:20,980 --> 00:14:24,730
All these wigs you guys wear.

83
00:14:52,890 --> 00:14:53,890
Freedom...

84
00:15:00,060 --> 00:15:03,850
For all your services,
to Shanty Town.

85
00:15:07,430 --> 00:15:08,430
Thank you.
86
00:16:36,020 --> 00:16:37,930
Forget about the music.

87
00:16:39,140 --> 00:16:40,850
Forget the alcohol.

88
00:16:41,520 --> 00:16:44,640
The reason we are
here is freedom.

89
00:16:54,020 --> 00:16:56,350
I know life isn't
easy in Shanty Town.

90
00:16:56,430 --> 00:16:58,980
- Yes.
- It's not easy.

91
00:17:00,350 --> 00:17:03,390
But when you go somewhere else,

92
00:17:04,060 --> 00:17:05,730
you'll know you've
learnt something.

93
00:17:08,480 --> 00:17:10,480
And so therefore,

94
00:17:11,980 --> 00:17:16,060
by the power vested in
me by our pope, Scar.

95
00:17:16,140 --> 00:17:18,390
I declare Jackie free!

96
00:17:18,480 --> 00:17:20,480
Jackie! Jackie!! Jackie!!!

97
00:17:29,100 --> 00:17:31,560
Customer. Please hold on.

98
00:17:32,480 --> 00:17:34,480
Mama the mama!

99
00:17:36,600 --> 00:17:37,600
Hello?

100
00:17:37,930 --> 00:17:39,020
Yes, how can I help you?

101
00:17:39,100 --> 00:17:40,100
Enewan.

102
00:17:40,680 --> 00:17:44,730
Ene, it's Inemesit.

103
00:17:45,680 --> 00:17:47,810
Yes, Alhaji, hold on, please.

104
00:17:49,560 --> 00:17:51,060
Shalewa, come please.

105
00:17:51,730 --> 00:17:53,600
Nothing, I've something
to take care of.

106
00:17:53,680 --> 00:17:55,810
Ene, what is wrong with you?

107
00:17:55,890 --> 00:17:59,100
Do you think I'll leave
prison and then lie to you?

108
00:17:59,180 --> 00:18:00,270
I heard you died.

109
00:18:00,350 --> 00:18:02,350
It's their mother who is dead.

110
00:18:02,430 --> 00:18:03,730
I did not die.

111
00:18:04,270 --> 00:18:07,060
Were you released from prison?

112
00:18:07,140 --> 00:18:10,980
Ene, I am free.

113
00:18:11,060 --> 00:18:12,770
Good behavior.

114
00:18:12,850 --> 00:18:16,930
Besides, I only dealt
drugs, I didn't kill anyone.

115
00:18:17,020 --> 00:18:18,770
So, where are you?

116
00:18:18,850 --> 00:18:21,350
Ene, this is not a wow matter,

117
00:18:21,430 --> 00:18:23,140
I have nowhere to go.

118
00:18:23,810 --> 00:18:28,430
After ten years of
prostitution, I have nothing.

119
00:18:28,520 --> 00:18:30,020
Wait for me, I'll be on my way.

120
00:18:31,310 --> 00:18:33,180
I'm just about to leave
the police station.

121
00:18:33,770 --> 00:18:35,850
Okay, wait for me.

122
00:18:35,930 --> 00:18:39,100
- I'm coming.
- Wait.

123
00:18:41,810 --> 00:18:44,850
Enewan, how about Scar?

124
00:18:54,600 --> 00:18:59,060
We'll talk about that when we meet.
Just wait, you hear. I'm coming

125
00:19:11,060 --> 00:19:13,060
I know that I'll join you soon.

126
00:19:14,350 --> 00:19:17,310
My money will soon be
complete, sometime next month.
127
00:19:17,930 --> 00:19:19,100
I'll be out of here.

128
00:19:19,180 --> 00:19:22,520
I'll have freedom. They'll
celebrate me like this.

129
00:19:23,140 --> 00:19:26,480
Shalewa, why are you still here?

130
00:19:27,600 --> 00:19:29,480
It's not my fault.

131
00:19:29,560 --> 00:19:33,730
I still have about
500,000 left to pay Scar.

132
00:19:36,020 --> 00:19:38,600
Do you want to tell me that
you don't have any money?

133
00:19:38,680 --> 00:19:40,980
Why are you talking like this?

134
00:19:41,060 --> 00:19:43,600
Have you forgotten what
we go through here?

135
00:19:44,600 --> 00:19:46,980
By the time I pay security fees,

136
00:19:47,060 --> 00:19:48,560
pay the man,

137
00:19:48,640 --> 00:19:52,140
and then pay Scar
60%, what is left?

138
00:19:52,230 --> 00:19:54,390
Where will I find
the money to save?

139
00:19:55,810 --> 00:19:56,980
Please.
140
00:19:57,060 --> 00:20:02,680
My bad, don't let me stop
you from dying in this place.

141
00:20:03,560 --> 00:20:05,390
Why are you talking
to me like this?

142
00:20:05,480 --> 00:20:07,480
Just look around you Shalewa.

143
00:20:08,520 --> 00:20:11,560
The more you stay here, the
more you become like them.

144
00:20:19,020 --> 00:20:22,430
Is this how you want to end
your life in Shanty Town?

145
00:20:25,020 --> 00:20:28,560
Okay, where is the money you
saved up to open your own bar?

146
00:20:29,140 --> 00:20:31,060
Can't you use it to
get your freedom first?

147
00:20:32,060 --> 00:20:34,980
Can a dead person own a bar?

148
00:20:35,060 --> 00:20:37,770
You have to be alive
to be a mixologist.

149
00:20:42,140 --> 00:20:43,140
But…

150
00:20:44,180 --> 00:20:45,180
the…

151
00:20:46,020 --> 00:20:48,020
What exactly are you saying?

152
00:20:49,350 --> 00:20:51,140
Don't worry, I'll
lend you the money.
153
00:20:51,930 --> 00:20:55,640
It's better to owe
me than to owe Scar.

154
00:20:55,730 --> 00:20:58,390
At least, I won't
take 60% from you.

155
00:20:59,430 --> 00:21:01,980
Or tell you who to sleep with.

156
00:21:02,060 --> 00:21:05,140
Now, is your time.

157
00:21:06,520 --> 00:21:07,520
Thank you.

158
00:21:08,560 --> 00:21:11,310
I had no idea I'd be
leaving here this early.

159
00:21:29,310 --> 00:21:33,140
- You look surprised, it's me.
- Oh my God, I've missed you so much.

160
00:21:34,520 --> 00:21:36,810
What are you just
looking at? It's me.

161
00:21:37,310 --> 00:21:40,100
You got a tattoo? From prison?

162
00:21:40,600 --> 00:21:44,770
Forget about it, it's just
one of the prison activities.

163
00:21:45,980 --> 00:21:48,390
Scar told me you were dead.

164
00:21:50,230 --> 00:21:51,770
He's the one that is dead.

165
00:21:52,350 --> 00:21:54,100
His mother is dead.
166
00:21:54,180 --> 00:21:55,600
His family is dead.

167
00:21:58,060 --> 00:22:04,180
I was in that hellhole for three
years. God will punish Scar.

168
00:22:04,270 --> 00:22:07,520
Scar will die on the
road like a chicken.

169
00:22:08,020 --> 00:22:12,020
His death will be disgraceful.
It will not be well with him.

170
00:22:12,100 --> 00:22:15,390
He put me in prison
for three years.

171
00:22:15,480 --> 00:22:16,680
He owes me.

172
00:22:16,770 --> 00:22:18,520
-Relax -I swear.

173
00:22:18,600 --> 00:22:22,680
- Scar owes me, sister.
- Calm down.

174
00:22:22,770 --> 00:22:24,350
Here's 100,000.

175
00:22:29,810 --> 00:22:30,810
For what?

176
00:22:31,310 --> 00:22:34,390
You asked for help,
take this and lay low.

177
00:22:37,810 --> 00:22:38,810
Me?

178
00:22:41,810 --> 00:22:44,680
You want me to go
away to do what?
179
00:22:45,930 --> 00:22:46,980
For what reason?

180
00:22:47,890 --> 00:22:51,640
Do you want me to go
and become a farmer?

181
00:22:52,770 --> 00:22:54,180
To go and do what?

182
00:22:55,020 --> 00:22:57,520
I have no father
or mother anywhere.

183
00:22:59,390 --> 00:23:04,230
Enewan, Shanty Town is my home,

184
00:23:04,980 --> 00:23:10,180
and nobody can scare me off.

185
00:23:10,270 --> 00:23:13,770
I choose to stay in Shanty
Town and that's what I'll do.

186
00:23:13,850 --> 00:23:17,850
You see that Scar… Scar owes me.

187
00:23:17,930 --> 00:23:19,270
Please, let's go.

188
00:23:19,350 --> 00:23:21,060
Get into the car. Baba Ibeji.

189
00:23:21,140 --> 00:23:22,520
Sit here.

190
00:23:30,430 --> 00:23:31,560
Where are you going?

191
00:23:32,140 --> 00:23:34,560
I'll hit you. Are you mad?

192
00:23:34,640 --> 00:23:35,770
What is it?
193
00:23:35,850 --> 00:23:38,390
It is Shalewa. She
is misbehaving.

194
00:23:38,480 --> 00:23:39,730
Why?

195
00:23:39,810 --> 00:23:40,850
Behave.

196
00:23:51,680 --> 00:23:54,600
All good, sir.

197
00:23:57,060 --> 00:23:59,680
I want to pay for my freedom.

198
00:24:00,270 --> 00:24:01,270
What?

199
00:24:01,600 --> 00:24:02,810
I said I…

200
00:24:05,100 --> 00:24:07,100
I want to pay for
my freedom, sir.

201
00:24:08,980 --> 00:24:11,230
You want to pay
for your freedom?

202
00:24:11,730 --> 00:24:13,020
Is that so?

203
00:24:34,520 --> 00:24:38,600
We both know you've never
made this kind of money.

204
00:24:44,270 --> 00:24:48,180
You've been cheating me.

205
00:24:50,640 --> 00:24:51,770
And stealing from me.

206
00:24:53,310 --> 00:24:54,350
No, sir.
207
00:24:56,980 --> 00:25:01,430
Jackie lent me some money
to add to my savings.

208
00:25:01,520 --> 00:25:03,520
We summed it up to 500,000,

209
00:25:03,600 --> 00:25:06,680
so I can settle
my father's debt.

210
00:25:06,770 --> 00:25:10,310
Just so I can get my freedom
and leave Shanty Town, sir.

211
00:25:12,520 --> 00:25:13,850
Is that true?

212
00:25:18,020 --> 00:25:22,640
Did you say your debt was
only remaining 500,000?

213
00:25:25,980 --> 00:25:26,980
What about you?

214
00:25:29,180 --> 00:25:31,640
I don't understand, sir.

215
00:25:32,140 --> 00:25:34,270
- You don't understand?
- Yes, sir.

216
00:25:36,020 --> 00:25:38,390
You'll understand pretty soon.

217
00:25:39,350 --> 00:25:40,350
Colorado!

218
00:25:41,480 --> 00:25:43,640
Get me a calculator.

219
00:25:47,100 --> 00:25:49,100
Everything is fine.

220
00:25:53,020 --> 00:25:55,060
Listen to me properly

221
00:25:56,060 --> 00:25:58,180
while I enlighten you.

222
00:26:00,930 --> 00:26:01,930
Food.

223
00:26:03,600 --> 00:26:07,310
How much food do you eat
in Shanty Town every day?

224
00:26:08,230 --> 00:26:10,140
Let's say 3000, right?

225
00:26:11,180 --> 00:26:15,020
You'll multiply it by 365 days,

226
00:26:16,520 --> 00:26:18,430
and multiply it again

227
00:26:18,930 --> 00:26:20,930
by two and a half years.

228
00:26:22,560 --> 00:26:26,310
Let's round it up
to three years,

229
00:26:26,390 --> 00:26:28,140
multiplied by three years.

230
00:26:29,980 --> 00:26:32,180
Your rent in Shanty Town.

231
00:26:32,270 --> 00:26:33,890
How about insurance?

232
00:26:33,980 --> 00:26:37,730
Let's add all the treatments
Ene has been giving you.

233
00:26:39,560 --> 00:26:43,100
All the abortions.
You had five, right?
234
00:26:43,180 --> 00:26:46,350
You had one gonorrhea
and syphilis treatment.

235
00:26:46,430 --> 00:26:48,020
Did you think it was free?

236
00:26:48,100 --> 00:26:50,100
What about security?

237
00:26:50,850 --> 00:26:52,850
You wouldn't survive a minute.

238
00:26:54,480 --> 00:26:55,560
Security.

239
00:26:56,890 --> 00:27:02,810
The interest on
your father's debt,

240
00:27:04,020 --> 00:27:05,270
we'll add it.

241
00:27:08,480 --> 00:27:09,480
Fine.

242
00:27:10,270 --> 00:27:12,140
Mamma T's protection.

243
00:27:14,310 --> 00:27:17,140
All the protection Mamma
T has been giving you.

244
00:27:17,230 --> 00:27:20,140
Your safety back and forth,

245
00:27:20,640 --> 00:27:24,060
are not free. You
renew it every year.

246
00:27:24,980 --> 00:27:26,480
Multiplied by three years.

247
00:27:30,430 --> 00:27:31,480
Alright.
248
00:27:32,850 --> 00:27:34,890
Now you know how
much you owe me.

249
00:27:37,020 --> 00:27:40,480
- Your debt is 15,000,000 naira.
- Jesus

250
00:27:45,020 --> 00:27:49,520
How will I make this
amount from prostitution?

251
00:27:49,600 --> 00:27:52,310
You are beginning to
understand it now.

252
00:27:52,390 --> 00:27:54,100
Scar… Jesus.

253
00:27:54,180 --> 00:27:57,140
Let me explain it to you.

254
00:28:00,060 --> 00:28:05,100
I own you.

255
00:28:08,060 --> 00:28:11,230
This is mine.

256
00:28:13,060 --> 00:28:14,810
Do you understand?

257
00:28:14,890 --> 00:28:17,810
The fact that you
are breathing alone

258
00:28:19,770 --> 00:28:21,100
is because of Scar.

259
00:28:23,770 --> 00:28:29,020
So, if I hear

260
00:28:30,100 --> 00:28:33,810
that you suddenly feel like

261
00:28:36,520 --> 00:28:38,850
you can settle your
debt with Scar,

262
00:28:41,060 --> 00:28:43,060
you are dead.

263
00:28:44,640 --> 00:28:45,890
Do you understand?

264
00:28:46,850 --> 00:28:49,890
Go and hustle for me.

265
00:28:49,980 --> 00:28:52,020
Stupid motherfucker.

266
00:28:53,890 --> 00:28:55,390
You want to settle with Scar?

267
00:28:57,680 --> 00:28:58,680
Colorado!

268
00:28:59,180 --> 00:29:01,060
Make way for the man.

269
00:29:01,140 --> 00:29:02,520
Is my water ready?

270
00:29:03,140 --> 00:29:05,140
It is ready, boss.

271
00:29:05,230 --> 00:29:06,230
Good.

272
00:29:06,640 --> 00:29:10,020
Whoever tries me will
be punished, I'm angry.

273
00:29:47,600 --> 00:29:50,680
Everything you touch
becomes a success.

274
00:29:51,520 --> 00:29:54,810
The hand goes to and from
the mouth without stress.
275
00:29:54,890 --> 00:29:57,480
- You shall go in peace.
- Amen!

276
00:29:57,560 --> 00:29:59,520
- And return in peace.
- Amen!

277
00:30:00,730 --> 00:30:04,140
The path is clear, make
this possible for me.

You might also like