Professional Documents
Culture Documents
Shanty - Town .S01E01.720p.web .x265-NGP - SRT
Shanty - Town .S01E01.720p.web .x265-NGP - SRT
Shanty - Town .S01E01.720p.web .x265-NGP - SRT
2
00:01:19,890 --> 00:01:21,020
I'm talking to you.
3
00:01:21,770 --> 00:01:23,180
I'm supposed to pray.
4
00:01:24,680 --> 00:01:25,680
And you?
5
00:01:26,850 --> 00:01:28,850
Are you eyeing me? I'd slap you.
6
00:01:31,430 --> 00:01:33,480
Now pray to God for
blessings today.
7
00:01:36,890 --> 00:01:37,890
Momma.
8
00:01:40,850 --> 00:01:43,980
Kunle, go and pack, quickly.
9
00:01:47,730 --> 00:01:48,810
Please.
10
00:01:49,430 --> 00:01:53,560
Please, sir, I don't have
anything, I'm a trader.
11
00:01:53,640 --> 00:02:00,520
You have something
interesting to offer me.
12
00:02:00,600 --> 00:02:02,730
Something I'll appreciate.
13
00:02:03,600 --> 00:02:08,680
You'll take off
your wrapper for me.
14
00:02:09,850 --> 00:02:12,180
I want to see that contraband.
15
00:02:14,100 --> 00:02:19,480
Inem, come, we can't stay
here longer, let's go now.
16
00:04:59,060 --> 00:05:01,060
Good morning, Ma.
17
00:05:05,600 --> 00:05:06,850
- Scar!
- Comrade!
18
00:06:21,770 --> 00:06:22,770
Yeah!
19
00:06:26,350 --> 00:06:27,350
Okay.
20
00:06:35,730 --> 00:06:37,100
Ashanti…
21
00:06:41,560 --> 00:06:42,600
Colorado!
22
00:06:43,100 --> 00:06:44,600
Make way for the man.
23
00:06:45,520 --> 00:06:46,890
The Accountant is here.
24
00:07:02,270 --> 00:07:03,270
Accountant.
25
00:07:05,430 --> 00:07:06,770
I'm uneasy.
26
00:07:49,680 --> 00:07:50,810
And the books?
27
00:08:07,850 --> 00:08:08,850
Interesting.
28
00:08:09,730 --> 00:08:12,430
Sales seem to be on the
rise as one would expect.
29
00:08:23,810 --> 00:08:24,890
Hello, sir.
30
00:08:26,230 --> 00:08:27,640
Everything is in order, sir.
31
00:08:29,850 --> 00:08:30,850
Okay, sir.
32
00:08:32,680 --> 00:08:34,520
Chief says should
see him tonight
33
00:08:35,520 --> 00:08:36,600
at 8 p.m,
34
00:08:37,390 --> 00:08:38,600
not a second more.
35
00:08:58,310 --> 00:09:00,100
Make way for the man.
36
00:09:00,850 --> 00:09:01,890
Scar.
37
00:09:02,770 --> 00:09:04,640
Let's celebrate.
38
00:09:07,930 --> 00:09:10,480
Everything is set.
39
00:09:21,140 --> 00:09:23,060
I have known you
for some months now.
40
00:09:24,310 --> 00:09:26,430
And this is still madness.
41
00:09:26,520 --> 00:09:27,600
Please.
42
00:09:28,480 --> 00:09:30,850
-Amanda -Call me Inem.
43
00:09:30,930 --> 00:09:32,930
That's not even
the way she speaks.
44
00:09:41,270 --> 00:09:43,390
Can you please give me the gum?
45
00:09:44,350 --> 00:09:45,350
Please.
46
00:09:46,390 --> 00:09:47,390
Yeah, sure.
47
00:09:49,100 --> 00:09:50,100
Help yourself.
48
00:10:05,100 --> 00:10:06,180
Officer,
49
00:10:07,480 --> 00:10:11,600
you know a naked person
50
00:10:14,390 --> 00:10:16,230
doesn't put his
hand in his pocket.
51
00:10:18,310 --> 00:10:19,730
Look at me,
52
00:10:21,230 --> 00:10:22,600
I am a prostitute.
53
00:10:23,850 --> 00:10:27,310
And I'm not ashamed.
54
00:10:30,020 --> 00:10:31,020
What is it?
55
00:10:32,480 --> 00:10:33,930
I'm not crazy.
56
00:10:54,430 --> 00:10:56,100
This is not a joke for me.
57
00:10:56,600 --> 00:10:57,890
You stopping me,
58
00:10:58,560 --> 00:11:00,600
is out of your jurisdiction.
59
00:11:02,020 --> 00:11:04,020
I just need a few things,
60
00:11:04,100 --> 00:11:05,350
before I leave.
61
00:11:06,100 --> 00:11:07,810
What do you need?
62
00:11:07,890 --> 00:11:09,390
A pack of cigarettes and…
63
00:11:10,850 --> 00:11:11,850
a phone call.
64
00:12:42,890 --> 00:12:45,020
Make way for the man.
65
00:12:45,810 --> 00:12:46,680
Colorado.
66
00:12:46,770 --> 00:12:47,770
General.
67
00:12:48,270 --> 00:12:49,270
What's going on?
68
00:12:49,730 --> 00:12:51,140
Jackie is here.
69
00:12:52,600 --> 00:12:53,640
Our Jackie?
70
00:12:55,730 --> 00:12:56,930
Let her in.
71
00:12:57,020 --> 00:12:58,350
All right.
72
00:13:07,060 --> 00:13:08,180
All good, sir.
73
00:13:16,850 --> 00:13:18,350
My Jackie.
74
00:13:22,020 --> 00:13:25,640
Mommy T has broken your
covenant with us, right?
75
00:13:26,390 --> 00:13:27,390
Yes, sir.
76
00:13:28,680 --> 00:13:29,680
Jackie...
77
00:13:40,350 --> 00:13:42,850
Jackie my Jackie.
78
00:13:44,640 --> 00:13:47,060
You know you'll be
missed in Shanty Town.
79
00:13:53,140 --> 00:13:56,230
I'll also miss you a lot.
80
00:14:05,600 --> 00:14:07,270
Great ass.
81
00:14:08,730 --> 00:14:10,180
Just look at this.
82
00:14:20,980 --> 00:14:24,730
All these wigs you guys wear.
83
00:14:52,890 --> 00:14:53,890
Freedom...
84
00:15:00,060 --> 00:15:03,850
For all your services,
to Shanty Town.
85
00:15:07,430 --> 00:15:08,430
Thank you.
86
00:16:36,020 --> 00:16:37,930
Forget about the music.
87
00:16:39,140 --> 00:16:40,850
Forget the alcohol.
88
00:16:41,520 --> 00:16:44,640
The reason we are
here is freedom.
89
00:16:54,020 --> 00:16:56,350
I know life isn't
easy in Shanty Town.
90
00:16:56,430 --> 00:16:58,980
- Yes.
- It's not easy.
91
00:17:00,350 --> 00:17:03,390
But when you go somewhere else,
92
00:17:04,060 --> 00:17:05,730
you'll know you've
learnt something.
93
00:17:08,480 --> 00:17:10,480
And so therefore,
94
00:17:11,980 --> 00:17:16,060
by the power vested in
me by our pope, Scar.
95
00:17:16,140 --> 00:17:18,390
I declare Jackie free!
96
00:17:18,480 --> 00:17:20,480
Jackie! Jackie!! Jackie!!!
97
00:17:29,100 --> 00:17:31,560
Customer. Please hold on.
98
00:17:32,480 --> 00:17:34,480
Mama the mama!
99
00:17:36,600 --> 00:17:37,600
Hello?
100
00:17:37,930 --> 00:17:39,020
Yes, how can I help you?
101
00:17:39,100 --> 00:17:40,100
Enewan.
102
00:17:40,680 --> 00:17:44,730
Ene, it's Inemesit.
103
00:17:45,680 --> 00:17:47,810
Yes, Alhaji, hold on, please.
104
00:17:49,560 --> 00:17:51,060
Shalewa, come please.
105
00:17:51,730 --> 00:17:53,600
Nothing, I've something
to take care of.
106
00:17:53,680 --> 00:17:55,810
Ene, what is wrong with you?
107
00:17:55,890 --> 00:17:59,100
Do you think I'll leave
prison and then lie to you?
108
00:17:59,180 --> 00:18:00,270
I heard you died.
109
00:18:00,350 --> 00:18:02,350
It's their mother who is dead.
110
00:18:02,430 --> 00:18:03,730
I did not die.
111
00:18:04,270 --> 00:18:07,060
Were you released from prison?
112
00:18:07,140 --> 00:18:10,980
Ene, I am free.
113
00:18:11,060 --> 00:18:12,770
Good behavior.
114
00:18:12,850 --> 00:18:16,930
Besides, I only dealt
drugs, I didn't kill anyone.
115
00:18:17,020 --> 00:18:18,770
So, where are you?
116
00:18:18,850 --> 00:18:21,350
Ene, this is not a wow matter,
117
00:18:21,430 --> 00:18:23,140
I have nowhere to go.
118
00:18:23,810 --> 00:18:28,430
After ten years of
prostitution, I have nothing.
119
00:18:28,520 --> 00:18:30,020
Wait for me, I'll be on my way.
120
00:18:31,310 --> 00:18:33,180
I'm just about to leave
the police station.
121
00:18:33,770 --> 00:18:35,850
Okay, wait for me.
122
00:18:35,930 --> 00:18:39,100
- I'm coming.
- Wait.
123
00:18:41,810 --> 00:18:44,850
Enewan, how about Scar?
124
00:18:54,600 --> 00:18:59,060
We'll talk about that when we meet.
Just wait, you hear. I'm coming
125
00:19:11,060 --> 00:19:13,060
I know that I'll join you soon.
126
00:19:14,350 --> 00:19:17,310
My money will soon be
complete, sometime next month.
127
00:19:17,930 --> 00:19:19,100
I'll be out of here.
128
00:19:19,180 --> 00:19:22,520
I'll have freedom. They'll
celebrate me like this.
129
00:19:23,140 --> 00:19:26,480
Shalewa, why are you still here?
130
00:19:27,600 --> 00:19:29,480
It's not my fault.
131
00:19:29,560 --> 00:19:33,730
I still have about
500,000 left to pay Scar.
132
00:19:36,020 --> 00:19:38,600
Do you want to tell me that
you don't have any money?
133
00:19:38,680 --> 00:19:40,980
Why are you talking like this?
134
00:19:41,060 --> 00:19:43,600
Have you forgotten what
we go through here?
135
00:19:44,600 --> 00:19:46,980
By the time I pay security fees,
136
00:19:47,060 --> 00:19:48,560
pay the man,
137
00:19:48,640 --> 00:19:52,140
and then pay Scar
60%, what is left?
138
00:19:52,230 --> 00:19:54,390
Where will I find
the money to save?
139
00:19:55,810 --> 00:19:56,980
Please.
140
00:19:57,060 --> 00:20:02,680
My bad, don't let me stop
you from dying in this place.
141
00:20:03,560 --> 00:20:05,390
Why are you talking
to me like this?
142
00:20:05,480 --> 00:20:07,480
Just look around you Shalewa.
143
00:20:08,520 --> 00:20:11,560
The more you stay here, the
more you become like them.
144
00:20:19,020 --> 00:20:22,430
Is this how you want to end
your life in Shanty Town?
145
00:20:25,020 --> 00:20:28,560
Okay, where is the money you
saved up to open your own bar?
146
00:20:29,140 --> 00:20:31,060
Can't you use it to
get your freedom first?
147
00:20:32,060 --> 00:20:34,980
Can a dead person own a bar?
148
00:20:35,060 --> 00:20:37,770
You have to be alive
to be a mixologist.
149
00:20:42,140 --> 00:20:43,140
But…
150
00:20:44,180 --> 00:20:45,180
the…
151
00:20:46,020 --> 00:20:48,020
What exactly are you saying?
152
00:20:49,350 --> 00:20:51,140
Don't worry, I'll
lend you the money.
153
00:20:51,930 --> 00:20:55,640
It's better to owe
me than to owe Scar.
154
00:20:55,730 --> 00:20:58,390
At least, I won't
take 60% from you.
155
00:20:59,430 --> 00:21:01,980
Or tell you who to sleep with.
156
00:21:02,060 --> 00:21:05,140
Now, is your time.
157
00:21:06,520 --> 00:21:07,520
Thank you.
158
00:21:08,560 --> 00:21:11,310
I had no idea I'd be
leaving here this early.
159
00:21:29,310 --> 00:21:33,140
- You look surprised, it's me.
- Oh my God, I've missed you so much.
160
00:21:34,520 --> 00:21:36,810
What are you just
looking at? It's me.
161
00:21:37,310 --> 00:21:40,100
You got a tattoo? From prison?
162
00:21:40,600 --> 00:21:44,770
Forget about it, it's just
one of the prison activities.
163
00:21:45,980 --> 00:21:48,390
Scar told me you were dead.
164
00:21:50,230 --> 00:21:51,770
He's the one that is dead.
165
00:21:52,350 --> 00:21:54,100
His mother is dead.
166
00:21:54,180 --> 00:21:55,600
His family is dead.
167
00:21:58,060 --> 00:22:04,180
I was in that hellhole for three
years. God will punish Scar.
168
00:22:04,270 --> 00:22:07,520
Scar will die on the
road like a chicken.
169
00:22:08,020 --> 00:22:12,020
His death will be disgraceful.
It will not be well with him.
170
00:22:12,100 --> 00:22:15,390
He put me in prison
for three years.
171
00:22:15,480 --> 00:22:16,680
He owes me.
172
00:22:16,770 --> 00:22:18,520
-Relax -I swear.
173
00:22:18,600 --> 00:22:22,680
- Scar owes me, sister.
- Calm down.
174
00:22:22,770 --> 00:22:24,350
Here's 100,000.
175
00:22:29,810 --> 00:22:30,810
For what?
176
00:22:31,310 --> 00:22:34,390
You asked for help,
take this and lay low.
177
00:22:37,810 --> 00:22:38,810
Me?
178
00:22:41,810 --> 00:22:44,680
You want me to go
away to do what?
179
00:22:45,930 --> 00:22:46,980
For what reason?
180
00:22:47,890 --> 00:22:51,640
Do you want me to go
and become a farmer?
181
00:22:52,770 --> 00:22:54,180
To go and do what?
182
00:22:55,020 --> 00:22:57,520
I have no father
or mother anywhere.
183
00:22:59,390 --> 00:23:04,230
Enewan, Shanty Town is my home,
184
00:23:04,980 --> 00:23:10,180
and nobody can scare me off.
185
00:23:10,270 --> 00:23:13,770
I choose to stay in Shanty
Town and that's what I'll do.
186
00:23:13,850 --> 00:23:17,850
You see that Scar… Scar owes me.
187
00:23:17,930 --> 00:23:19,270
Please, let's go.
188
00:23:19,350 --> 00:23:21,060
Get into the car. Baba Ibeji.
189
00:23:21,140 --> 00:23:22,520
Sit here.
190
00:23:30,430 --> 00:23:31,560
Where are you going?
191
00:23:32,140 --> 00:23:34,560
I'll hit you. Are you mad?
192
00:23:34,640 --> 00:23:35,770
What is it?
193
00:23:35,850 --> 00:23:38,390
It is Shalewa. She
is misbehaving.
194
00:23:38,480 --> 00:23:39,730
Why?
195
00:23:39,810 --> 00:23:40,850
Behave.
196
00:23:51,680 --> 00:23:54,600
All good, sir.
197
00:23:57,060 --> 00:23:59,680
I want to pay for my freedom.
198
00:24:00,270 --> 00:24:01,270
What?
199
00:24:01,600 --> 00:24:02,810
I said I…
200
00:24:05,100 --> 00:24:07,100
I want to pay for
my freedom, sir.
201
00:24:08,980 --> 00:24:11,230
You want to pay
for your freedom?
202
00:24:11,730 --> 00:24:13,020
Is that so?
203
00:24:34,520 --> 00:24:38,600
We both know you've never
made this kind of money.
204
00:24:44,270 --> 00:24:48,180
You've been cheating me.
205
00:24:50,640 --> 00:24:51,770
And stealing from me.
206
00:24:53,310 --> 00:24:54,350
No, sir.
207
00:24:56,980 --> 00:25:01,430
Jackie lent me some money
to add to my savings.
208
00:25:01,520 --> 00:25:03,520
We summed it up to 500,000,
209
00:25:03,600 --> 00:25:06,680
so I can settle
my father's debt.
210
00:25:06,770 --> 00:25:10,310
Just so I can get my freedom
and leave Shanty Town, sir.
211
00:25:12,520 --> 00:25:13,850
Is that true?
212
00:25:18,020 --> 00:25:22,640
Did you say your debt was
only remaining 500,000?
213
00:25:25,980 --> 00:25:26,980
What about you?
214
00:25:29,180 --> 00:25:31,640
I don't understand, sir.
215
00:25:32,140 --> 00:25:34,270
- You don't understand?
- Yes, sir.
216
00:25:36,020 --> 00:25:38,390
You'll understand pretty soon.
217
00:25:39,350 --> 00:25:40,350
Colorado!
218
00:25:41,480 --> 00:25:43,640
Get me a calculator.
219
00:25:47,100 --> 00:25:49,100
Everything is fine.
220
00:25:53,020 --> 00:25:55,060
Listen to me properly
221
00:25:56,060 --> 00:25:58,180
while I enlighten you.
222
00:26:00,930 --> 00:26:01,930
Food.
223
00:26:03,600 --> 00:26:07,310
How much food do you eat
in Shanty Town every day?
224
00:26:08,230 --> 00:26:10,140
Let's say 3000, right?
225
00:26:11,180 --> 00:26:15,020
You'll multiply it by 365 days,
226
00:26:16,520 --> 00:26:18,430
and multiply it again
227
00:26:18,930 --> 00:26:20,930
by two and a half years.
228
00:26:22,560 --> 00:26:26,310
Let's round it up
to three years,
229
00:26:26,390 --> 00:26:28,140
multiplied by three years.
230
00:26:29,980 --> 00:26:32,180
Your rent in Shanty Town.
231
00:26:32,270 --> 00:26:33,890
How about insurance?
232
00:26:33,980 --> 00:26:37,730
Let's add all the treatments
Ene has been giving you.
233
00:26:39,560 --> 00:26:43,100
All the abortions.
You had five, right?
234
00:26:43,180 --> 00:26:46,350
You had one gonorrhea
and syphilis treatment.
235
00:26:46,430 --> 00:26:48,020
Did you think it was free?
236
00:26:48,100 --> 00:26:50,100
What about security?
237
00:26:50,850 --> 00:26:52,850
You wouldn't survive a minute.
238
00:26:54,480 --> 00:26:55,560
Security.
239
00:26:56,890 --> 00:27:02,810
The interest on
your father's debt,
240
00:27:04,020 --> 00:27:05,270
we'll add it.
241
00:27:08,480 --> 00:27:09,480
Fine.
242
00:27:10,270 --> 00:27:12,140
Mamma T's protection.
243
00:27:14,310 --> 00:27:17,140
All the protection Mamma
T has been giving you.
244
00:27:17,230 --> 00:27:20,140
Your safety back and forth,
245
00:27:20,640 --> 00:27:24,060
are not free. You
renew it every year.
246
00:27:24,980 --> 00:27:26,480
Multiplied by three years.
247
00:27:30,430 --> 00:27:31,480
Alright.
248
00:27:32,850 --> 00:27:34,890
Now you know how
much you owe me.
249
00:27:37,020 --> 00:27:40,480
- Your debt is 15,000,000 naira.
- Jesus
250
00:27:45,020 --> 00:27:49,520
How will I make this
amount from prostitution?
251
00:27:49,600 --> 00:27:52,310
You are beginning to
understand it now.
252
00:27:52,390 --> 00:27:54,100
Scar… Jesus.
253
00:27:54,180 --> 00:27:57,140
Let me explain it to you.
254
00:28:00,060 --> 00:28:05,100
I own you.
255
00:28:08,060 --> 00:28:11,230
This is mine.
256
00:28:13,060 --> 00:28:14,810
Do you understand?
257
00:28:14,890 --> 00:28:17,810
The fact that you
are breathing alone
258
00:28:19,770 --> 00:28:21,100
is because of Scar.
259
00:28:23,770 --> 00:28:29,020
So, if I hear
260
00:28:30,100 --> 00:28:33,810
that you suddenly feel like
261
00:28:36,520 --> 00:28:38,850
you can settle your
debt with Scar,
262
00:28:41,060 --> 00:28:43,060
you are dead.
263
00:28:44,640 --> 00:28:45,890
Do you understand?
264
00:28:46,850 --> 00:28:49,890
Go and hustle for me.
265
00:28:49,980 --> 00:28:52,020
Stupid motherfucker.
266
00:28:53,890 --> 00:28:55,390
You want to settle with Scar?
267
00:28:57,680 --> 00:28:58,680
Colorado!
268
00:28:59,180 --> 00:29:01,060
Make way for the man.
269
00:29:01,140 --> 00:29:02,520
Is my water ready?
270
00:29:03,140 --> 00:29:05,140
It is ready, boss.
271
00:29:05,230 --> 00:29:06,230
Good.
272
00:29:06,640 --> 00:29:10,020
Whoever tries me will
be punished, I'm angry.
273
00:29:47,600 --> 00:29:50,680
Everything you touch
becomes a success.
274
00:29:51,520 --> 00:29:54,810
The hand goes to and from
the mouth without stress.
275
00:29:54,890 --> 00:29:57,480
- You shall go in peace.
- Amen!
276
00:29:57,560 --> 00:29:59,520
- And return in peace.
- Amen!
277
00:30:00,730 --> 00:30:04,140
The path is clear, make
this possible for me.