Professional Documents
Culture Documents
СТОЛ 2000R MR202032 - 3
СТОЛ 2000R MR202032 - 3
Not / Note:
Bu kullanma kılavuzu 972 seri nolu cihazdan itibaren geçerlidir.
This instructions for use is valid after the device with serial number 972.
İçindekiler 1. Giriş TR
Ayak tırnak
Şase Kablolu çekicisi
kapağı el kumandası Ayak
sabitleyici kol
2
3. Depolama ve Taşıma
Uyarı!
!
Cihazı serin ve kuru bir yerde saklayınız. Masa başka bir yere
nakledilirken, metal bölüm boyalarının çizilmemesi ve minder Bu cihaz, beraberinde verilen el kumandasının
bölümlerinin zedelenmemesi için cihazın koruyucu bir örtü ile dışında, farklı bir kumanda ile kullanıma uygun
değildir.
korunması önerilir. Cihazın taşınması ve depolanması sırasında
ters çevrilmemesine, düşürülmemesine ve yatırılmamasına dikkat
edilmelidir. Uyarı!
!
On/Off düğmesini darbe ile veya sert bir şekilde
Dikkat! açmayınız. Aksi takdirde düğme kırılabilir.
!
Cihazı yatırarak taşımayınız. Koruyucu örtüyü açarken
delici ve kesici alet kullanmayınız. Önce çemberi
kesiniz ve koruyucu örtüyü bantları sökmek suretiyle Dikkat!
çıkarınız.
! İstek dışı ve yanlış kullanımı önlemek amacıyla
iki tuş ile komut yönlendirme sistemi kullanılmıştır.
Dikkat!
!
Masayı ayak ve baş bölümlerinden tutarak Uyarı!
kaldırmayınız.
! Kablolu el kumandası ve acil kumanda,
fonksiyonlarını yerine getirebilmesi için herhangi bir
darbe almamalı veya el kumandası yere
Uyarı! düşürülmemelidir. Aksi takdirde görevlerini yapmaz.
! Uzun süreli depolamalarda cihazın akü sigortasının
sökülmesi gerekmektedir.Aksi takdirde akü tekrar Masanın üst tablasının hareketleri elektro-hidrolik olarak kablolu
şarj edilemez hale gelebilir. el kumandası ve acil kumanda yardımıyla yapılmaktadır. El
kumandası ve acil kumanda çift elle kumanda yöntemine göre
kullanılmaktadır. Bir hareketin oluşması için önce butonuna,
4. Montaj ve Yerleşim daha sonra ilgili hareket butonuna beraber basılması
Cihazın montajı ve yerleştirilmesi oldukça kolaydır. Masayı gerekmektedir.
kullanmayı düşündüğünüz alana götürünüz. Fren pedalına basarak
pedalı yuvasına yerleştiriniz (Şekil 1). Frenleme sistemi sayesinde,
masa 5.2. Akülü Besleme Sistemi
istenilen konumda tabana sabitlenir.
Cihazdaki elektro-hidrolik pompayı çalıştırmak için gerekli enerji,
şebeke/akü tarafından sağlanır. Bu yüzden akünün sürekli olarak
5. Kullanım şebeke enerjisi ile beslenmesi gerekir. Cihazınız çalışırken de, işiniz
5.1. Kullanıma Hazırlama bittiği zamanlarda kullanılmıyorken de, akünün şarj olabilmesi
için besleme kablosu topraklı prizde sürekli olarak takılı olmalıdır.
Cihazı kullanmayı düşündüğünüz yerdeki prizin topraklı olduğundan Şebeke enerjisinin kesilmesi halinde akü ile 30 dakika (yaklaşık 30
emin olunuz. Daha sonra kablolu el kumandasının soketini, tam hareket) daha enerji sağlayabilirsiniz.
masadaki soket yerine takıp sıkıca sabitleyiniz. El kumandasını
uygun mesafede kullanınız ve yere düşürmeyiniz. Cihazın fişini
topraklı prize takınız. Akü sigortası takılı değilse akü sigortasını Uyarı!
takınız. On/Off düğmesini açınız. Düğme açıldığında, düğmenin
üzerindeki yeşil led ile, el kumandasının üzerindeki yeşil led yanar.
! Gerekmediği durumlarda masayı akü devresi ile
çalıştırmayınız. Akünün şarj/deşarj ömrü etkilenir ve
Yeşil ledler yandığında masa kullanıma hazırdır. akünün ömrü azalır.
Uyarı!
! Cihazı ilk kullanımdan önce 24 saat boyunca şarj
edilmesi gerekmektedir.
Uyarı!
!
Akü herhangi bir nedenle aşırı deşarj olduğunda,
sistem sesli uyarı sinyalleri verir (Sesli uyarıyı
kesmek için el kumandası üzerindeki “A” tuşuna
Dikkat! basınız). Bu durumda şebeke enerjisi kesilmemişse,
!
akünün bozulmaması için masayı çalıştırmayınız.
El kumandasının arızalanması durumunda El Şebeke enerjisi geldiğinde masayı tekrar
kumandası ile yapılan hareketlerin hepsi çalıştırabilirsiniz.
“Acil kumanda” yardımıyla yapılır.
3
5.3. Yükseklik Ayarı 5.5. Sağ Lateral - Sol Lateral Pozisyonu
Aşağıda gösterilen tuşları kullanarak masada dilediğiniz yükseklik Sağ lateral pozisyonunu elde etmek için
ayarını yapabilirsiniz. yanda gösterilen tuşlara aynı anda basınız.
4
5.8. Böbrek Cerrahisi Pozisyonu
Uyarı!
!
Sırt bölümü ile trendelenburg pozisyonlarının
birleşiminden oluşur. Yanda gösterilen tuşlara Masa üst tablasının yatay (sliding) hareketinin
aynı anda basınız.
sorunsuz yapılabilmesi için kızak yataklarının temiz
tutulması gerekmektedir.
Daha sonra ihtiyacınıza uygun açıda ters
trendelenburg hareketini yapınız.
5.10. Ayak Bölümü Ayarı
Sayfa 2, Şekil 1’deki masa resminde gösterilen ayak
tırnak çekicilerini, ayak kısmı yönünde çekiniz ve bu
konumdaki ayak kısmını aşağı indiriniz. İstediğiniz
pozisyonu elde edince tırnak çekicilerini bırakınız.
Sol ve sağ ayak bölümleri için aynı
işlem yapılır.
Uyarı!
!
Bu hareketi yaparken ayak bölümü yatay pozisyonda
Uyarı!
!
olmalıdır.
Ayak bölümüne standardın öngördüğü (25kg) yükten
fazlası tatbik edildiğinde veya üzerine oturulduğunda
Uyarı!
!
ayak dişlileri eğrilebilir. Ayrıca ayak bölümü suntası
Masa üst tablası baş bölümüne doğru hareket kırılabilir.
ettirildikten sonra, masa aşağı indirilmek istenildiğinde
masanın üst tablası ayak bölümüne doğru hareket
ettirilerek ağırlık merkezinin dengelenmesi
gerekmektedir.
5
5.11. Baş Bölümü Ayarı
! Uyarı!
Baş bölümünün altındaki lamayı kendinize doğru çekiniz. İstediğiniz
pozisyonu elde ettikten sonra lamayı serbest bırakınız. Baş bölümü Masanın kullanımı sırasında hasta ve kullanıcının
yatay düzlemin aşağısında ise lamayı çekmeden, baş bölümünü ellerinin hareketli parçalara sıkışmamasına dikkat
yukarı kaldırarak ayar yapabilirsiniz. edilmelidir.
1. Aksesuar parçaları değiştirildiğinde tespit civatalarının iyice 6.2. Elektrik Devrelerinin Bakımı
sıkıldığından emin olunuz. Altı ayda bir şase kapağını sökerek elektrik bağlantı kablolarında
2. Masanızı 230V AC nominal gerilim ve 50Hz’de kullanınız. Aksi ezilme, kopma ve hasar olup olmadığını kontrol ediniz. Altı aylık
takdirde kullanıcı ve cihaz tehlikeye maruz kalabilir. kontroller sırasında kablolarda biriken tozu vakumlu hava (plastik
3. Cihazı hava, oksijen veya azotoksit ile alevlenebilir anestezik uçlu elektrikli süpürge) ile alınız.
karışımların bulunduğu ortamlarda kullanmayınız.
4. Açıkta kalan bütün metal parçalar topraklanmıştır. Koterizasyon
Dikkat!
ya da benzeri bir durumda hasta, masanın metal bölümlerinden
yalıtkan bir madde ile izole edilmelidir.
!
Elektrik devrelerinin bakımı sırasında cihazın fişi
prizden çekilmeli ve akü sigortası çıkarılmalıdır.
5. Kumanda tuşları kendi fonksiyonlarını yapamadığı veya Şase kapağı fiş prizden çekildikten 30 dakika sonra
beklenen fonksiyona uygun olmayan bir hareket oluştuğu açılmalıdır.
anda önce On/Of düğmesini kapatınız. Sonra el kumandasını
bırakarak fişi prizden çekiniz.
6.3. Akü Bakımı ve Şarjı
6. Masada pozisyon değişikliği yaparken elinizi ve parmaklarınızı;
hastanın eli ile parmaklarını masanın hareketli parçalarından Cihaz ilk kullanımdan önce 24 saat boyunca şarj edilmesi
uzak tutunuz. gerekmektedir. Ayrıca uygun kullanım koşullarını sürdürebilmek ve
akünün ömrünü uzatmak için 20 - 30°C arası çalışma ortam ısısı
7. Motorun aşırı ısınmasına yol açabilecek gereksiz olan yerlerde her 6 ayda 24 saatlik şarj edilmesi tavsiye olunur.
kullanımlardan kaçınınız. Cihazınızda kullanılan akü kuru tiptir. Akünün şarj edilebilmesi için
8. Şebeke enerjisi kesik durumdayken, aküden yaklaşık 30dakika kullanmadığınız zamanlarda cihazın fişini prizden çekmeyiniz.
sürekli enerji alınırsa, akü aşırı deşarj olur. Bu durum daha
uzun süre devam ettirilirse aküde kalıcı zarar oluşur. Sistem
Dikkat!
!
normal fonksiyonlarını yerine getiremez.
9. Bölüm 6’da anlatılan bakımları zamanında ve talimata uygun Cihazı kullanmadığınız zamanlarda dahi cihazın fişini
olarak yapınız. prizde takılı tutunuz.
10. Cihazınızda arıza olması durumunda, uygun şekilde eğitilmiş
teknik personel dışında kimsenin müdahale etmesine izin
vermeyiniz. 6.4. Sigortaların Değiştirilmesi
11. Masayı bu kılavuzda tanımlanan amaçlar dışında kullanmayınız. Sigorta kapağını saat yönünün tersine tornavida ile çeviriniz. Yanan
12. Çocuk ve erişkin hastaların, bu cihazın normal kullanımı sigortayı çıkarınız. Çıkardığınız sigorta değerine denk sigortayı
sırasındaki bakımı ve güvenliği, ameliyat ekibinin (5A - F tipi veya 16 A - T tipi cam sigortayı) takınız.
sorumluluğundadır.
13. Masanın hareketlerinin titreşimsiz olmasını istiyorsanız masanın üst
!
tablasının ağırlık merkezi kolon hizasına gelmelidir. Uyarı!
14. Masanın dönme hareketini sabitleyen çevirme kolunu Cihazınızda gideremediğiniz bir arıza ortaya çıktığında
gereğinden fazla sıkmayınız. yetkili servisimize başvurunuz (İstenirse parça listeleri
ve parça tanımları satıcı tarafından sağlanabilir).
6
6.5. Temizleme
Temizlik için kullanacağınız dezenfektanların seçiminde aşağıdaki
tabloyu kullanınız. Temizlik sonrasında mutlaka yüzeyleri
dezenfektandan arındırmak için nemli bir bezle silip kurulayınız.
Paslanmaz Malz.
Plastik Malzeme
Boyalı Malzeme
Alüminyum
Poliüretan
Yüzeyleri
Yüzeyleri
Yüzeyleri
Yüzeyler
Yüzeyler
Alkol bazlı dezenfektanlar Etkilemez Az Etkiler Etkilemez Etkilemez Az Etkiler
Hydrojen peroxide dezenfektanı Etkilemez Etkilemez
Etkilemez Etkilemez
Etkilemez
Formaldehit bazlı dezenfektanlar Etkilemez Az Etkiler Etkilemez Etkilemez Az Etkiler
Clor (Cl) bazlı dezenfektanlar Çok Etkiler Çok Etkiler
Etkilemez Etkilemez
Etkilemez
Aldehit bazlı dezenfektanlar
Etkilemez Az Etkiler Etkilemez Etkilemez Etkilemez
Dikkat!
! Masanın üzerine dökülen atık maddeleri kurumadan
temizleyiniz.
Uyarı!
! Masayı, üzerine su dökerek temizlemeyiniz.
Uyarı!
! Masanın minderlerinin yırtılması kontaminasyona
neden olur. Bu durumda minderleri değiştiriniz.
Uyarı!
! Dezenfektan spreyler mekanik parçalar üzerinde
korozyona neden olabilir veya bileşenlerin içinde
patlayıcı karışımlar yaratabilir. Bu nedenle,
dezenfektan spreyler kullanmayınız.
7
6.6. Arıza Giderme
Besleme kablosunda kopukluk var. Besleme kablosunu test cihazı ile kontrol ediniz.
Kopukluk varsa 3x1,5 TTR kablo ile değiştiriniz.
Uzun süre kesintisiz kullanımdan dolayı koruma devresi
Pompada aşırı ısınma var.
güç girişini kesiyor. Sıcaklık düşene kadar bekleyiniz.
Ana kontrol devresi güç kaynağında arıza. Devre diyagramından yararlanarak, arızayı saptayınız.
Akü boş. Yetkili servisimize başvurunuz.
Masa akü devresi ile çalışmıyor.
Akü şarj devre kartında arıza var. Yetkili servisimize başvurunuz.
Akü sigortası atık. Akü sigortasını değiştiriniz.
Elektronik kart arızalı, yetkili servise başvurunuz.
Pompa çalıştığı halde masa Valf bobini yanmış.
Devre diyagramından yararlanarak, yanmış olan
çalışmıyor. solenoid valf bobinini bulup değiştiriniz.
Basınç çok yüksek ise üst tabla maksimum veya
Basınç çok yüksek.
minimum pozisyonda iken ters pozisyona geçilemez.
Bir miktar yağ boşaltınız ve yükseklik ayarı yapınız.
Masa üst tablası maksimum Hidrolik devre elemanlarında hidrolik Yağ sızıntısının olduğu elemanı saptadıktan sonra
yüksekliğe ulaşmıyor kaçağı var. deforme olmuş hidrolik devre elemanını eşdeğeri
veya ayarlandıktan sonra ile değiştiriniz.
kendiliğinden aşağı iniyor. Valf tıkalı. Valfi saptadıktan sonra çıkarıp uygun bir temizlik
maddesiyle yıkayınız.
Ayak bölümü yere düşüyor. Ayak bölümüne aşırı yük binmesinden Ayak sabitleyici kolu sıkınız. Ciddi bir hasar veya kırılma
dolayı, bağlantı parçaları birbirinden varsa parçayı değiştiriniz.
ayrılmış.
Dikkat! Uyarı!
!
Arızayı giderememe ya da başka bir arıza ile
karşılaşmanız halinde yetkili servisimize başvurunuz
! Bıçakcılar üretimi bu cihaz, bu kılavuzda anlatıldığı
şekilde kullanılmaması ve Bıçakcılar yetkili teknik
(İstenirse parça listesi ve parça tanımları satıcı servisleri dışındaki şahıslar tarafından bakım,
tarafından sağlanabilir). onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmesi
durumunda garanti kapsamı dışındadır.
8
7. Teknik Bilgiler
7.1. Hidrolik Devre Şeması
EL KUMANDASI Kırmızı
Kırmızı
MOTOR
KONTROL KARTI
Kahverengi
BESLEME KARTI
Mavi- Mor
Kahverengi-Gri
Siyah
Yeşil- Sarı
Beyaz- Turuncu
FLAT KABLO
VALF KARTI
3x1 mm² TTR
Siyah Fişli Kablo
SN VAC Hz A IP W
230 50 1.55 X4 380
Model : 2000R REF : M2C 000 0 0
10
Contents 1. Introduction ENG
Leg dent
Chassis puller
cover Control
panel Leg fixing arm
12
3. Storage and Transportation
Warning!
!
Store the device in cool and dry places. During transportation the
table should be covered with a protective cover in order to prevent Use only given hand control unit with this device.
scratches on the fine finish of the metal sections and to prevent Do not use any other type hand control unit with this
device.
the mattress from being damaged. Do not turn/overturn the device
during transportation and storage.
Warning!
!
Attention!
Do not overturn the device while carrying. While
! Do not turn on the on/off switch with stroke.
Otherwise, it is damaged.
opening the protective cover, do not use pointed and
sharp tools. First cut the belt and then remove the
protective cover by tearing the tapes. Attention!
Attention!
! Double control button activation system has been
used in order to avoid wrong and out of control usage.
!
Do not lift the table by holding from leg and head
sections.
Warning!
!
The cable remote control and emergency remote
Warning! control should be avoided from any impact of the
!
For long term storing, it is required to dismantle the
battery. Otherwise, the battery can not be charged
hand remote control should be avoided from falling
down, in order to function properly. Otherwise they
don’t work.
again.
!
device since this may result in permanent damage to
In case the hand remote control is out of order, all the the battery. You may use the device again when the
movements controlled by the hand remote control can mains power is on.
be done by the emrgency remote control.
13
5.3. Height Adjustment 5.5. Right Lateral - Left Lateral Position
You can make the necessary height adjustments by using the To obtain Right-Lateral position,
buttons indicated below. simultaneously press the buttons indicated at
the side.
Simultaneously press the buttons indicated at
the side. This will move the tabletop upwards. To obtain Reverse-Tredelenburg position,
Remove your hand from the buttons when simultaneously press the buttons indicated
the tabletop reaches the required position. at the side.
When you remove your hand from the buttons,
the movement stops.
Warning!
! During upward/downward movement of the table,
the centre of gravity of the tabletop shall align with
the table column (See 5.9).
14
5.8. Renal Surgery Position
Warning!
!
This movement is a combination of the
Backrest section and Reverse Trendelenburg To perform a perfect sliding, prevent the sledges from
positions. Simultaneously press the buttons blood or fluid which can freeze or should clean the
indicated at the side. table well.
Then make a Reverse-Tredelenburg movement
with the required angle.
5.10. Leg Section Adjustment
Pull the leg dent pullers shown in Page 2 in the direction
of the leg section and lower the leg section set in that
position. Release the dent pullers when you obtain the
required position. The same procedure is applied
for the left and right leg sections.
Warning!
! During this movement the leg section shall be in the
horizontal position. Warning!
! If a load is enforced exceeding the standard (25kg),
or in case seated on, dents could be damaged.
Warning!
!
And the leg part’s fiberboard can be broken.
After the tabletop is moved in the head section
direction, if the table is to be lowered, the tabletop
shall be moved towards leg section in order to
balance the center of gravity.
15
5.11. Head Section Adjustment
!
Pull the lama underneath the head section towards to you. Release Warning!
the lama after you obtain the desired position. If the head section Pay attention to not to squeeze the hand of user’s or
is under the horizontal level, you can make an adjustment by patient during the movement.
raising the head section without pulling the lama.
Stainless Material
Painted Material
Plastic Material
Polyurethane
Aluminium
Surfaces
Surfaces
Surfaces
Surfaces
Surfaces
Alcohol based disinfectants Not effective Less effective Not effective Not effective Less effective
Hydrogen peroxide disinfectants Not effective Not effective Not effective Not effective
Not effective
Formaldehyde based disinfectants Not effective Less effective Not effective Not effective Less effective
Chlorine (Cl)based disinfectants More effective More effective
Not effective Not effective
Not effective
Aldehyde based disinfectants
Not effective Less effective Not effective Not effective Not effective
Attention!
! Clean all the liquids spilled on the table before drying.
Warning!
! Do not attempt to clean the table by pouring water
over it.
Warning!
! If the mattress is torn, it causes contamination.
In case, change the mattress.
Warning!
! Disinfectant sprays may cause corrosion on the
mechanical parts or may create explosive mixtures
in the components. Therefore, do not use
disinfectant sprays.
17
6.6. Troubleshooting
No power available in the control panel Check the control panel socket.
The led of Emergency command button
Consult the authorized service.
have no sign.
There is a break in the feeding cable. Check the feeding cable with the testing device. If
there is a break, replace it with 3x1.5 TTR cable.
The protection circuit breaks the power input due to long
Excessive heating in the pump
period of continuous use. Wait until the pump cools.
Failure in the mains power control circuit Follow the circuit diagram for potential failure.
Battery is empty. Consult the authorized service.
Table does not operate with
battery cycle. Battery charge cycle card is defective. Consult the authorized service.
Exhausted battery fuse. Change the battery fuse.
Electronic card may be defective. Consult the
Pump operates but the table Valve bobbin is burnt.
authorized service. Making use of the circuit diagram,
does not move. find the defective solenoid valve and replace it.
When the pressure is too high, no transfer to reverse position
Pressure is too high
is possible when tabletop is in max or min position. Discharge
a certain amount of lubricant and readjust the height.
Tabletop does not reach to Hydraulic leakage through hydraulic After identifying the component where leakage
maximum height or lowers circuit components occurs, replace the defective component with its
down automatically after equivalent.
adjustment Solenoid valve obstruction. Identify and remove the valve and clean it with an
appropriate disinfectant.
Leg section falls down. Connecting parts may have been Tighten the leg-fixation arm. For serious damage or
damaged by overweight to leg section. breaks change the part.
Attention! Warning!
!
Consult the authorized service personnel for
problems that can not be solved (When requested,
parts lists and descriptions may be supplied by the
! This device, manufactured by Bıçakcılar, is not in the
scope of guanantee if not used as indicated in the
instructions for use and the maintenance repair or
manufacturer). any other intevention is done by personnel other than
Bıçakcılar authorized technical service.
18
7. Technical Specifications
7.1. Hydraulic Circuit Diagram
Black
HAND Red
CONTROL
UNIT Red
PUMP
CONTROL CARD
Brown
FEEDER CARD
Blue- Purple
Brown-Gray
Black
Green- Yellow
White- Orange
FLAT CABLE
VALVE CARD
3x1 mm² TTR
Black Cable w/ Plug
2000R-08
SN VAC Hz A IP W
230 50 1.55 X4 380
Model : 2000R REF : M2C 000 0 0
20
Fabrika / Plant
Osmangazi Mahallesi, Gazi Caddesi, No:21, Esenyurt 34522 İstanbul, Turkey
T : +90 (212) 689 02 20 - F : +90 (212) 689 02 29
E : factory@bicakcilar.com
www.bicakcilar.com