Professional Documents
Culture Documents
Kappa Lens Finishing System L10 - M10.User's Guide
Kappa Lens Finishing System L10 - M10.User's Guide
Kappa Lens Finishing System L10 - M10.User's Guide
ESSILOR IMK10GB.V3
Département Instruments
64 bis, avenue Aubert – 94306 Vincennes Cedex - France
Telephone: 33 (0)1 72 94 71 00 Fax: 33 (0)1 72 94 70 27
∆! WARNING
In order to reduce the risks associated with the use of electrical equipment – fire, electric shock, injury, etc.,
it is essential that the basic safety rules should be complied with.
In addition, we strongly recommend that you read this manual before you bring your digital system into
service, and that you keep it somewhere safe thereafter.
The mechanical adjustment, electronic, and electrical servicing operations must be performed by a technician
from the after-sales service department, who has been approved by Essilor.
So that you will be able to use your system in full safety, we recommend that you comply
with the following instructions:
- Your work bench must be clean, free of clutter, and have sufficient lighting to ensure that you can work in
safety.
- Be sure not to use your digital system in the presence of inflammable liquids or gases.
- In order to protect yourself from electric shocks, avoid making contact with any surfaces connected to
ground.
- Check the electric power cable periodically, and if it is damaged, have it replaced by an approved repair man.
- Keep the cable well away from heat sources, sharp objects and oily substances.
- Never pull on the cable in order to unplug it from the mains supply.
- Before connecting your digital system to the mains supply, make sure that the power switch is in the “0”
(Off) position.
- If the power switches are no longer performing their “ON/Off” function, then you must stop using your
digital system at once. Faulty switches should be replaced by an approved technician.
- When the equipment is not to be used for an extended period, or before carrying out any maintenance,
and/or when replacing certain accessories, it is imperative that you disconnect your digital system from
the electric power supply.
- Your digital system is a professional tool, and its use is reserved to specialist and responsible operators.
Use by anyone other than these operators should be strictly forbidden.
- Before using your digital system, check that it is operating correctly, and make sure that it is performing
its function correctly.
- The use and operation of any accessory other that those recommended in this manual is liable to give
rise to a risk for the operators using the product.
- Do not use your digital system for any purpose other than that described in this document.
- Your digital system should be maintained with care, and in accordance with the detailed instructions in
this document.
- Your digital system is an electrical device which conforms to the appropriate safety rules. If it
malfunctions, any repair operations must be performed by a qualified technician who has been approved
by Essilor. Otherwise the user will render himself liable to risk in terms of safety.
Chapter 3 Installation____________________________________________________________________ 19
3.1 Unpacking______________________________________________________________________________________ 20
3.2 Connections ____________________________________________________________________________________ 21
w Water connections _______________________________________________________________________________ 21
w Electrical connections to Essilor κ system______________________________________________________________ 26
w Essilor κ edgers / Essilor κ tracer-centerer-blockers / PC connections _________________________________________ 26
w Connections to bar code reader (optional) ______________________________________________________________ 26
Chapter 4 Description____________________________________________________________________ 27
4.1 Essilor κ tracer-centerer-blocker description __________________________________________________________ 28
w Main icons _____________________________________________________________________________________ 29
4.2 Essilor κ edger description ________________________________________________________________________ 30
w Essilor κ edger machine keyboard description (8)________________________________________________________ 31
w Main icons _____________________________________________________________________________________ 31
Introduction
We strongly recommend you read this entire manual before using your Essilor κ digital system,
in order to obtain the greatest satisfaction.
Important: The information in this document is non-contractual and given as indication only. It is subject to
change without prior notice. In this type of document, errors or omissions may occur; although great
care has been taken to avoid them. Essilor may in no way be held responsible for any operating
defects or data loss that may result from such errors or omissions.
• Options:
• Optical reader to retrieve jobs stored on a tracer-centerer-blocker and/or a centerer-blocker and/or
a PC equipped with the Opsys software.
• Closed circuit machining kits.
l Autotest.
l Cycle counters.
l Automatic tracing of frame, pattern, demonstration lens (RE and LE), pre-shaped lens (RE and LE).
Shape alteration
l 2 track video optical system: without parallax.
l Magnification:1.65.
l Direct input of decentrations (increment of 0.5 mm) in mode: PD/2 - ∆ X - Boxing H or below pupil - ∆ Y -
(combinations).
l Target specific to lens type: single vision, bifocal, progressive, executive.
l PC connection.
l Weight: 15 kg
N.B: As improvements are made these specifications may be changed without prior notice.
l Auto calibration.
l Autotest.
l Cycle counters.
l Edging modes:
l Automatic bevelling.
l Customised bevel: frame-base curve tracing, tracing the eye shape, balanced bevel (%), front surface
tracing, back surface tracing, partial and overall adjustment, displacement.
l Rimless edging.
l Grooving: the depth and width of the groove are adjustable (increments of 0.05) – automatic groove,
base follow-up, groove distribution (%), front surface follow-up, back surface follow-up, partial and overall
adjustments, displacement.
• Chamfering : front and back – plastic and polycarbonate
l Specific programs for tangent lenses
l Three-dimensional display of bevel and groove before the start of the cycle.
polishing.
l RE/LE safety.
l PC connection.
l Weight: 67 kg.
N.B: As improvements are made these specifications may be changed without prior notice.
Precautions to take
Attention: For safety reasons this machine should only be used after installation in an appropriate professional site.
A 55-mm hole (or 120 mm for polycarbonate edging) must be drilled to allow the passage of a water drainage
hose.
400 mm
120 mm
185 mm
535 mm
Your Essilor κ tracer may be installed to the right or left of the Essilor κ edger, whichever is more convenient.
The Essilor κ tracer may be sited within 5 m of the edger (a 5 m-long cord is delivered with the edger) or within
10 m (a 10 m cord is optional).
Caution: Take into account the space the edger will occupy before drilling the water drainage hole.
Avoid sudden changes in temperature or in relative humidity; and install your system:
l in an area not exposed to direct sunlight;
l away from all heat sources;
l sheltered from any intense magnetic sources;
l away from all chemical products or corrosive gases and/or liquids.
Be sure not to block the ventilation louvers and make sure there is adequate space above each unit.
Caution : The back of your Essilor Kappa equipment must be at a minimum of 20 cm from the wall.
This equipment is not suitable nor intended for operation in an environment classed as
l Ground connection:
The equipment must be connected to an electrical system (power mains) that provide a ground connection.
That ground connection must comply with public standards and be checked by a qualified electrician.
l Active power:
Edger: 1350 W 230V – 50 Hz 10 A
115V – 60 Hz 15 A
Tracer: 50 W 230V – 50 HZ 0,5 A
115V – 60 Hz 2A
Caution : Make sure that the equipment is connected to an electrical system complying with standard
NFC 15-100.
Make sure that the power socket is a 3-pin 10/16A (earthed) socket protected through a high-sensitive
differential device (max : 30 mA).
l Recirculating water
Your Essilor κ edger is set up to operate with a tank and pump.
Except in the case of a special application, it is necessary to use a settling tank with a minimum capacity of 26
litres combined with an electric pump (either 115 or 230 V) giving an output pressure of at least 3 N/cm2.
Caution: Used water contains lens particles. It is therefore vital to use a settling tank. Without that system the
drainage pipes will rapidly become blocked up. Essilor will in no way be held responsible in such
event.
Important: Never clean your Essilor κ digital system with chemical cleaning products such as alcohol, or other
plastic or glass solvents.
Important : Never clean the mechanical parts (tracing roller, tracing chamber, keyboards, etc.) with a wet cloth.
Clean the screens of your system using a dry cloth. The screens should never come into contact with liquid
(water, alcohol, window detergent, etc.).
Caution : Don’t forget to screw back the window on to the door of your machine after cleaning.
In order to avoid any incident, never start your machine before having put the window on
the door.
Installation
This chapter describes which precautions to take when removing your equipment units
from their packaging, as well as how to connect your Essilor κ digital system.
Be careful not to drop nor otherwise hit the units while unpacking them.
Prepare the surface on which you will put your Essilor κ system .
Make sure that that work surface meets the conditions detailed in the "Precautions to take" chapter.
All original packaging materials should be preserved in case one of the units has to be returned.
Fig A
1 6
7
5
4
Drain pipe:
Insert the waste water pipe (7) Fig. A under the machine by turning it clockwise and connect it to your drainage
system.
ESSILOR makes two types of tanks available to you , to be used according to daily flow rate: 26-liter tank (D) and
44-liter tank (G).
Place the tank (D or G) on its base (E or H). Fill the tank, checking that when the filtration tank (B) is installed at its
bottom, that the latter is not submerged (water level S).
Place the pump (I) at the bottom of the tank (D or G), being careful to leave the power supply cable and the water
supply hose(s) out of the water. If your edger is not a version that enables polycarbonate edging, you must leave
one of the two hoses submerged at the bottom of the tank, with the pump.
Attention: If you do not use the Essilor-supplied pump, your pump should comply with the EN 60335-1 and
EN 60335-2-41 standards.
Fit the waste-water drainage hose (P) beneath the edger by turning it clockwise. Place the hose in the hole of
cover A. Make sure it fits tightly, by using the pin.
Connect the electrical extension cord (K) to the pump’s (I) power supply cable (J) at one end and to the edger (2) at
the other.
Connect the water-supply hose (O1) to the pump hose (L) at one end and to the edger (4) at the other end.
If you are grinding polycarbonate:
Connect the solenoid (N) to the pump hose (M) at one end and to the edger at the other (4). Plug the solenoid into
the edger (1).
Connect the water-supply hose (O1) to the pump hose (L) at one end and to the edger (3) at the other.
IMPORTANT : Change your filter after every 10 lenses if you have a 26-liter tank. Change the filter after every 200
lenses if you have a 44-liter tank.
- Voltage indicated for your equipment should correspond with voltage of power supply.
- Check that the "on/off" switch of all units in your Essilor κ system is set to "O".
- First connect the mains power cord to the machines and then to the mains power supply - but only after
making sure that the sockets are properly grounded.
- Have an electrician check the earth connection if necessary.
- Avoid using extension cords or intermediary multiple-socket connectors which might result in poor
contact.
- Before switching on, check that the drainage hose is attached correctly.
- The electric plug socket must be close to the equipment and be easily accessible.
- When you switch off the edger, you have to wait 20 seconds before switching it back on.
6 5 4 4 3 2 1
Caution: Check that the cable is not routed too near any interfering electrical equipment: transformer; electric
motor; fluorescent lighting tube; radio; etc..
- Connect the bar code readers (delivered as an option) to socket 3 of the Essilor κ tracer and socket 6 of
your Essilor κ edger.
- Turn on your equipment.
- Activate each optical reader by reading the bar code included with the option.
Description
This chapter describes each part of the components that make up your κ Essilor system.
10
11 12 13
1
2
3 4 8
5
7
15
14
10
16
6 2
5 7
3 3
8
4 1 9
1
15
12 13 14
11
9
ç Lens clamp.
è Lens release.
é
Open/close door.
ê
Cycle start-up.
Lens retouching.
ç è Wheel sweep.
w Main icons
Glass lens.
G Customised groove.
Polishing.
Standard Cycle
- When pressing the Clamp Lens cycle key, it is important that you do not allow your fingers to enter between
the clamping elements, in order to avoid pinching. The clamping movement stop when you release your
finger of the key.
- Before pressing the Start Cycle key make sure that the actuator is tightened. It is imperative that you
withdraw your hands from the edging chamber before you begin the machining operation.
- While grinding the lens, the cover of the edging chamber must be securely closed for reasons of safety.
It is necessary to open the door of the edging chamber for servicing of the polishing wheel. When this is
done, take care not to introduce any element other than the cleaning rod, since there is a danger that it will
be caught in the grinder (tie, scarf, etc.).
Deployment of the
Essilor Kappa network
*.KECRS0*
*.KECRS0*
Your following screen will be displayed:
♦ Gamma
A F E B
Important: Any modification of the protocol chosen during the setup results in the irrevocable loss of the
stored data.
= < 1 - 200
k
< 1 - 200
< 201 - 400
< 401 - 600
< 601 - 800
< 801 - 1000
P1/3
F E
P2/3
×
A B
- The default storage range is shown next to the icon representing your tracer-centerer-blocker.
- Make sure that your storage range coincides with the numbers on your bar code labels.
It enables you to check that your tracer-centerer-blocker is connected to the network. However, since no
other unit has been connected, it is impossible to check if the communication is operational.
k "
123456 1 -200
P2/3 P3/3
B F "
E C
- You can disconnect your tracer-centerer-blocker from the network by pressing on the key indicated by
Hand B.
You can disconnect a unit from the network at any time through the "communications test" screen of the
automatic maintenance menu of the tracer-centerer-blocker.
♦ Gamma
A F E B
Important: Any modification of the protocol chosen during the setup results in the irrevocable loss of the
stored data.
It enables you to check that your tracer-centerer-blocker is connected to the network. However, since the
edger has not yet been connected, it is impossible to check if the communication is operational.
k "
123456
P1/2 P2/2
B F "
E C
- You can disconnect your tracer-centerer-blocker from the network by pressing on the key indicated by
Hand B.
You can disconnect a unit from the network at any time through the "communications test" screen of the
automatic maintenance menu of the tracer-centerer-blocker.
*.KECRS0*
*.KECRS0*
The following screen is displayed:
♦ Gamma
F
A
E B
Important: Any modification of the protocol chosen during the setup results in the irrevocable loss of the
stored data.
It enables you to check that your edger communicates with the other units in the network: J
The L icon indicates that your machine is no longer in communication with the network.
In that case, check that the connecting cables are correctly connected to your tracer-centerer-blocker and
edger. If the problem persists, contact your after-sales technician.
k " k "
123456 1 - 200 J 789100 J
P1/2 P2/2
B F "
A F × Ö
E C
G A
- You can disconnect your edger from the network by pressing on the keys indicated by Hand A [selection of
edger] and Hand B [disconnection].
You can disconnect a unit from the network at any time through the "communications test" screen of the
automatic maintenance menu of the tracer-centerer-blocker.
- Connect your machines as described in the section on "Connecting your edger and tracer-centerer-blocker" in
chapter 3 - "Installation".
The shape memorisation option is necessary for the connection of several tracer-centerer-blockers with
several edgers.
[to activate the function, see section on "bar code option" in chapter 3.]
*.KECRS0*
*.KECRS0*
The following screen will appear:
♦ Gamma
F
A
E B
Important: Any modification of the protocol chosen during the setup results in the irrevocable loss of the
stored data.
F E
P1/3 P2/3
× B
A
- The default storage range is shown next to the icon representing your tracer-centerer-blocker.
Thus, if 2 tracer-centerer-blockers are already connected to the network and their storage ranges are no. 1
to 200 and 201 to 400, these ranges are no longer available.
- The shape memorisation option includes a roll of bar code labels numbered 1 to 200.
You can order rolls of labels numbered 201 to 400, 401 to 600, 601 to 800, and 801 to 1000.
Make sure that your storage range coincides with the numbers on your bar code labels.
.
- Go to the next page in order to carry out a communications test - Hand C.
- If your tracer-centerer-blocker is the first unit connected to the network, the screen will be identical to that of
P47.
- If other units have already been connected to the network, this screen will enable you to check if your
tracer-centerer-blocker is correctly connected to the network: J
The L icon indicates that your machine is no longer in communication with the other units in the network.
In that case, check that the connecting cables are correctly connected to your tracer-centerer-blockers and
edgers. If the problem persists, contact your after-sales technician.
- Your tracer-centerer-blocker [displayed in black] and the tracer-centerer-blockers already connected to the
network [displayed in white] are identified by their serial numbers and storage ranges.
κ "
123456 1 -200 J
778899 201 -400 J
628899 401 -600 J
P2/3 P3/3
B F "
A F × E C
- You can disconnect your tracer-centerer-blocker from the network by pressing on the keys indicated by
Hand A [selection of tracer-centerer-blocker] and Hand B [disconnection].
You can disconnect a unit from the network at any time through the "communications test" screen of the
automatic maintenance menu of the tracer-centerer-blocker.
*.KECRS0*
*.KECRS0*
The following screen will appear:
♦ Gamma
A F E B
Important: Any modification of the protocol chosen during the setup results in the irrevocable loss of the
stored data.
It will enable you to check if your edger is correctly connected to the other units in the network: J
The L icon indicates that your machine is no longer in communication with the other units in the network.
In that case, check that the connecting cables are correctly connected to your tracer-centerer-blockers and
edgers. If the problem persists, contact your after-sales technician.
- Your edger and the units already connected are identified by their serial numbers and storage ranges
(for the tracer-centerer-blockers).
k " k "
123456 1 -200 J 789100 J
778899 201 -400 J 886742 J
628899 401 -600
J 833346
J
P1/2 P2/2
B F "
A F × Ö
E C
G A
- You can disconnect your edger or one of the tracer-centerer-blockers using the keys indicated by Hand A
[selection of the edger or tracer-centerer-blocker] and Hand B [disconnection].
You can disconnect a unit from the network at any time through the "communications test" screen of the
automatic maintenance menu of the tracer-centerer-blocker.
5.3.1 Network connection of one or more Essilor κ units with several Essilor γ units.
The shape memorisation option is necessary for the network connection of several units [more than 2].
(Ex. adding an Essilor κ tracer-centerer-blocker to an Essilor Gamma network consisting of a tracer-centerer-
blocker and 5 edgers).
- Make sure that the Essilor γ tracer-centerer-blockers are configured in the network mode.
- Once your Essilor γ tracer-centerer-blockers have been configured in the network mode and once their
storage ranges have been selected, proceed with the connection of your Essilor κ tracer-centerer-
blocker(s).
*.KECRS0*
*.KECRS0*
Important: The connection of Essilor γ units results in a lowering of performance in Essilor κ units:
storage of 100 assemblies instead of 200, no centering/blocking/edging in the optical mode,
no non-symmetrical tracing (RE≠LE), and the source of the data displayed is not given.
♦ Gamma
A F E B
Important: Any modification of the protocol chosen during the setup results in the irrevocable loss of the
stored data.
- Go to page 2 in order to select the protocol which corresponds to the setup in your workshop - Hand B.
In this event, the network setup of Essilor κ units with Essilor γ units.
- Connection with Essilor γ units results in a lowering of performance of your Essilor κ units.
The storage capacity of your tracer-centerer-blocker will drop from 200 to 100 assemblies like on the
Essilor γ.tracer-centerer-blocker
100 - 199
200 - 299
300 - 399
400 - 499
F E
P2/5 P3/5
A
× B
Thus, if the storage range of the Essilor γ tracer-centerer-blocker already connected to the network is 0 to
99, only the other ranges will be displayed.
The range suggested for the Essilor κ tracer-centerer-blocker is arbitrarily 100 to 199.
- You can select another range amongst those available: 200 to 299, 300 to 399 and 400 to 499 - Hand A.
- You can order rolls of labels numbered 0 to 099, 100 to 199, 200 to 299, 300 to 399 and 400 to 499.
- Make sure that your storage range coincides with the numbers on your bar code labels.
κ "
n°123456 100-199
P4/5
E
P3/5
B F "
A F× C
- You can disconnect your Essilor κ tracer-centerer-blocker from the network by pressing on the keys
indicated by Hand A [selection of tracer-centerer-blocker if several tracer-centerer-blockers have been
connected) and Hand B [disconnection].
You can disconnect a unit from the network at any time through the "communications test" screen of the
automatic maintenance menu of the Essilor κ tracer-centerer-blocker.
- Go to the test screen displaying the Essilor γ units - Hand C.
The Essilor γ units are identified by their serial numbers and storage ranges.
The L icon indicates that your machine is no longer communicating with the other Essilor κ units in the
network.
In that case, check that the connecting cables are correctly connected to your tracer-centerer-blockers and
edgers. If the problem persists, contact your after-sales technician.
γ " γ "
n°123456 1 - 200 J 789111 J
667543 J
556543 J
P4/5 P5/5
B F
"
A F × Ö E C
G A
- You can disconnect your Essilor γ units by pressing on the keys indicated by Hand A [selection] and
Hand B [disconnection].
You can disconnect a unit from the network at any time through the "communications test" screen of the
automatic maintenance menu of the Essilor κ.tracer-centerer-blocker.
The shape memorisation option is necessary for the network connection of several units (more than 2).
*.KECRS0*
*.KECRS0*
The following screen will appear:
♦ Gamma
A F E B
Important: Any modification of the protocol chosen during the setup results in the irrevocable loss of the
stored data.
- Go to page 2 in order to select the protocol which corresponds to the setup in your workshop - Hand B.
In this event, the network setup of Essilor κ units with Essilor γ units.
Important: The connection of Essilor γ units results in a lowering of performance in Essilor κ units:
storage of 100 assemblies instead of 200, no centering/blocking/edging in the optical mode,
no non-symmetrical tracing (RE≠LE), and the source of the data displayed is not given.
k k
" "
n°123456 1 - 200 J 789111 J
667543
J
556543
J
P2/4 P3/4
B F " A F × Ö E C
G A
- You can disconnect your edger or one of the tracer-centerer-blockers from the network by pressing on the
keys indicated by Hand A [selection of the edger or tracer-centerer-blocker] and Hand B [disconnection].
You can disconnect a unit from the network at any time through the "communications test" screen of the
automatic maintenance menu of the Essilor κ tracer-centerer-blocker.
The Essilor γ units are identified by their serial numbers and their storage ranges (tracer-centerer-blockers).
γ " γ "
n°123456 1 - 200 J 789111 J
°345666 201 - 400 J 667543 J
556543 J
P3/4 P4/4
F F E
"
× Ö
B A C
G A
- You can disconnect one of the γ units from the network by pressing on the keys indicated by Hand A
[selection of the edger or tracer-centerer-blocker] and Hand B [disconnection].
You can disconnect a unit from the network at any time through the "communications test" screen of the
automatic maintenance menu of the Essilor κ tracer-centerer-blocker.
- It is essential that you configure your Essilor γ edger in the network mode.
- The network connection procedure is described in the Essilor γ user's manual.
- Turn on your Essilor κ tracer-centerer-blocker.
- Do not initialise your machine.
- Read the bar code below:
*.KECRS0*
*.KECRS0*
The following screen is displayed:
♦ Essilor κ ( :)
♦ Essilor γ
F E
P1/5
× B
A
- Go to page 2 in order to select the protocol corresponding to your workshop setup - Hand B.
In the event, an Essilor κ tracer-centerer-blocker connected with an Essilor γ edger.
- If you want to connect your Essilor κ tracer-centerer-blocker to an Essilor γ edger or connect your
Essilor κ edger to an Essilor γ tracer-centerer-blocker: select option 2.
n°1
γ
κ
n°2
♦ Essilor γ
♦ Essilor γ
P1/5 P2/5
F
A
× E B
- Make sure that the communication protocol selected is protocol no.2 - Hand A.
Important: Any modification of the protocol chosen during the setup results in the irrevocable
loss of the stored data.
= < 1 - 200
k
< 1 - 200
< 201 - 400
< 401 - 600
< 601 - 800
< 801 - 1000
E
P2/5 P3/5
A F × B
- The default storage range is identified next to the icon representing your tracer-centerer-blocker.
- The shape memorisation option includes a roll of bar code labels numbered 1 to 200.
You can order rolls of labels numbered 201 to 400, 401 to 600, 601 to 800, and 801 to 1000.
- Make sure that the storage range coincides with the numbers on your bar code labels.
It allows you to check that your Essilor κ tracer-centerer-blocker is connected to the network.
Since your tracer-centerer-blocker is the only Essilor κ unit integrated into the network, go to page 2 in
order to check the communication with the Essilor γ edger.
- Your tracer-centerer-blocker is identified by its serial number and its storage range.
k "
n°123456 1-200
F E
P3/5 P4/5
"
B C
It allows you to check that your Essilor γ edger is communicating with the Essilor κ tracer-centerer-
blocker already installed on the network: J
The L icon indicates that your unit is not in communication with the other units in the network.
In that case, check that the connecting cables are correctly connected to your tracer-centerer-
blockers and edgers. If the problem persists, contact your after-sales technician.
γ "
n°123426 0 -99 OK n°123344 J
B F "
P4/5 P5/5
E C
- You can disconnect your edger from the network by pressing the key indicated by Hand B.
You can disconnect a unit from the network at any time through the "communications test screen
of the automatic maintenance menu of the tracer-centerer-blocker.
- It is essential that you configure your Essilor γ edger in the network mode.
- The network insertion procedure is described in the Essilor γ user's manual.
- Turn on your tracer-centerer-blocker.
- Do not initialise your machine.
th th
- Simultaneously press on the 4 and 5 keys of your screen keyboard (the keys are numbered from left to
right).
♦ Essilor κ ( :)
♦ Essilor γ
P1/4
A F × E B
- Go to page 2 in order to select the protocol corresponding to your workshop setup - Hand B.
In the event, an Essilor κ unit (tracer-centerer-blocker) connected with an Essilor γ unit (edger).
- If you want to connect your Essilor κ tracer-centerer-blocker to Essilor γ an edger; or connect your
Essilor κ edger to an Essilor γ tracer-centerer-blocker: select option 2.
n°1
γ
K n°2
♦ Essilor γ
♦ Essilor γ
P2/4
E
P1/4
F
A
× B
- Make sure that the communication protocol selected is protocol no.2 - Hand A.
Important: Any modification of the protocol chosen during the setup results in the irrevocable
loss of the stored data.
It allows you to check that your Essilor κ tracer-centerer-blocker is connected to the network.
Since your tracer-centerer-blocker is the only Essilor κ unit integrated into the network, you must go to
page 2 to check the connection with the Essilor γ edger.
k "
n°123456
F
P3/4
E
P2/4
"
B C
- You can disconnect your tracer-centerer-blocker from the network by pressing the key indicated by
Hand B.
You can disconnect a unit from the network at any time through the " communications test" screen
of the automatic maintenance menu of the tracer-centerer-blocker.
It allows you to check that your Essilor γ edger is communicating with the Essilor κ tracer-centerer-
blocker already integrated into the network: J
The L indicates that your machine is not in communication with the other unit in the network.
In that case, check that the connecting cables are correctly connected to your tracer-centerer-
blocker and edger. If the problem persists, contact your after-sales technician.
γ "
n°123426 0 -99 OK n°123344 J
F E
P3/4 P4/4
"
B C
- You can disconnect your edger from the network by pressing on the key indicated by Hand B.
You can disconnect a unit from the network at any time through the "communications test" screen
of the automatic maintenance menu of the tracer-centerer-blocker.
*.KECRS0*
*.KECRS0*
The following screen is displayed:
♦ Essilor κ ( :)
♦ Essilor γ
P1/4
A F × E B
- Go to page2 in order to select the protocol corresponding to your workshop setup - Hand B.
In the event, an Essilor κ unit (edger) connected with an Essilor γ unit (tracer-centerer-blocker).
- If you want to connect your Essilor κ edger to an existing network consisting of several Essilor γ units:
select option 1.
- If you want to connect your Essilor κ tracer-centerer-blocker to an Essilor γedger; or connect your
Essilor κ edger to an Essilor γ tracer-centerer-blocker: select option 2.
n°1
γ
K
n°2
♦ Essilor γ
♦ Essilor γ
P1/4 P2/4
F
A
× E B
- Make sure that the communication protocol selected is protocol no.2 - Hand A.
Important: Any modification of the protocol chosen during the setup results in the irrevocable loss
of the stored data.
- Move on to the next page in order to carry out a communications test - Hand B.
It allows you to check that your Essilor κ edger is connected to the network.
Since your edger is the only Essilor κ unit integrated into the network, go to page 2 to check the
communication with the Essilor γ.tracer-centerer-blocker.
κ "
665436
F
P3/4
E
P2/4
"
B C
- You can disconnect your edger from the network by pressing on the key indicated by Hand B.
It allows you to check that your Essilor γ tracer-centerer-blocker is communicating with the Essilor κ
edger already installed on the network: J
The L icon indicates that your machine is not in communication with the other unit of the network.
In that case, check that the connecting cables are correctly connected to your tracer-centerer-blockers
and edgers. If the problem persists, contact your after-sales technician.
The Essilor γ tracer-centerer-blocker is identified by its serial number and storage range (if any).
γ "
n°123344 0 - 099 J
F E
P3/4 P4/4
"
B C
- You can disconnect your Essilor γ tracer-centerer-blocker from the network by pressing on the key
indicated by Hand B.
- To disconnect your Essilor γ tracer-centerer-blocker, you must either repeat this procedure or
disconnect your Essilor γ tracer-centerer-blocker via the "communications test " screen of your
Essilor γ .tracer-centerer-blocker.
Essilor Kappa
Tracer Centerer Blocker
Important: Make sure that there is no frame or accessory in the tracing chamber when you turn on your machine.
2° - Place the demonstration lens or the pattern on the holder in the tracing chamber:
l Make sure each notch is set between the grips of the mobile clamp.
The symmetrical binocular tracing is used when right and left shapes are identical. When cut, the shape of the
right and left lenses will be absolutely identical. However, the edges of the finished lenses will be determined by
the size data corresponding to the right and left shapes.
< = 1-200 N° =
∅ ∅
× ×
Ö Ö
; + - +× - ê
Ö
G
If necessary, display the symmetrical binocular tracing icon.
The active (available) icons are displayed in bright colours whereas non-active (non-available) icons are an even
blue colour.
Non-symmetrical binocular tracing takes into account the differences between the right and left shapes. When cut,
the shape of the right lens is produced independently from that of the left lens, and vice-versa. As in the case of
symmetrical binocular tracing, the edges of the finished lenses are determined by the size data corresponding to
right and left shapes.
< = 1-200 N° =
∅ ∅
× ×
Ö Ö
≠ ; + - +× - ê
Ö
G
If necessary, display the non-symmetrical binocular tracing icon.
The active (available) icons are displayed in bright colours whereas non-active (non-available) icons are an even
blue colour.
With the "right eye" monocular tracing, only the right rim of the frame is digitised.
<= 1-200 N° =
∅ ∅
× ×
Ö Ö
; + - +× - ê
Ö
G
If necessary, display the right eye tracing icon.
The active (available) icons are displayed in bright colours whereas non-active (non-available) icons are an even
blue colour.
With the "right eye" monocular tracing, only the left rim of the frame is digitised.
<= 1-200 N° =
∅ ∅
× ×
Ö Ö
; + - +× - ê
Ö
G
If necessary, display the left eye tracing icon.
The active (available) icons are displayed in bright colours whereas non-active (non-available) icons are an even
blue colour.
Whatever the type of tracing selected (symmetrical binocular, non- symmetrical binocular, etc.), your tracer
automatically detects the presence of the pattern holder or demonstration lens holder.
After the start of the digitisation cycle and before the start of tracing, your tracer will ask for confirmation of the
side read.
Once you have put your frame pattern or demonstration lens in the tracing chamber, select the right side [A] if the
nose of your frame pattern or demonstration lens is on the right; select the left side [B] if the nose of your frame
pattern or demonstration lens is on the left.
<= 1-200 N° =
× ×
Ö Ö
A B
- After selection, the tracing starts automatically and the standard toolbar is displayed.
- You can stop the tracing program by pressing on the icon:
<= 1-200 N° =
∅ ∅
× ×
Ö Ö
; + - +× - ê
Ö
G
The icon displayed corresponds to the last selection made.
The active (available) icons are displayed in bright colours whereas non-active (non-available) icons are an even
blue colour.
<= 1-200 N° =
∅ ∅
× ×
Ö Ö
; + - +× - ê
O
Ö
G
The icon displayed corresponds to the last selection made.
The active (available) icons are displayed in bright colours whereas non-active (non-available) icons are an even
blue colour.
<= 1-200 N° =
∅ ∅
× ×
Ö Ö
; + - +× - ê
Ö
G
The icon displayed corresponds to the last selection made.
The active (available) icons are displayed in bright colours whereas non-active (non-available) icons are an even
blue colour.
<= 1-200 N° =
∅ ∅
× ×
Ö Ö
; + - +× - ê
Ö
G
The icon displayed corresponds to the last selection.
"High-Precision" tracing dedicated to metal frames takes into account an additional parameter : the profile of the
frame groove.
This type of tracing is highly recommended to optimise the fit of the lens in the frame right from the first mount.
The active (available) icons are displayed in bright colours whereas non-active (non-available) icons are an even
blue colour.
If you have the "Shape Memorisation" option, you can work in "standard mode" by reading the bar code no.
A supplied with our roll of labels. If you don't have the "Shape Memorisation" option, the "standard mode" is the
only mode available.
After having read no. A, or after the start of a tracing without the memorisation option, no. A is displayed at the top
left of the screen. Once the tracing is done, retrieve the shape just traced, either via the keyboard of the edger or
by reading bar code no. A.
Important: With the "shape memorisation" option: if a shape is displayed with its memorisation number and you
start a new tracing without having allocated it a new memorisation number, a warning message will
appear asking you to confirm that you want to store a new shape under the number displayed. Press
the "validation icon" for confirmation or the "return to previous screen" icon if you don't want to store
the new shape under the number displayed.
w Binocular tracing
<= 1-200 N° =
∅ ∅
× ×
Ö Ö
; + - +× - ê
Ö
G
If you have configured your tracer-centerer-blocker in the monocular PD centering mode, you must enter the
value of the bridge for a monocular tracing.
In such a case and following a monocular tracing, the following screen will be displayed:
<= 1-200 N° =
×
Ö π = 15 Ö
×
+ -
G G GG
C B A A
- Use the keys - Hand A - to adjust the default bridge value shown.
- Validate the value entered - Hand B - the default shape and parameters are displayed.
The shape alteration function is accessible before or after centering, once a shape has been traced or called up via a bar
code.
To access this function, activate the shape alteration icon through successive presses on the tracing types: (binocular,
asymmetric, right eye, left eye)
G
When the shape alteration icon is displayed, press the validation button to access the shape alteration
screen.
At each press, the graph at the bottom of the screen is incremented or reduced.
To alter the shape by steps of 0.5 mm, scan the following bar code *..LRDDF2*
To alter the shape by steps of 1 mm, scan the following bar code *..LRDDF1*
When the 0.5 mm step is selected, each press gives rise to an increment of half a square.
E.g.: -1.5 mm
To create a new job using the modified shape, just give the shape a new number via the bar code reader.
Alerts:
• To guarantee the feasibility of your final lens shape, a visual alert system will warn you once you have
reached a limit, such as the B-dimension or A-dimension limits.
In the case of the alteration of the lower or upper ½ B-dimension, always reposition the lens in relation to the centering
cross
<= 1-200 N° =
∅ ∅
× ×
Ö Ö
; + - +× - ê
Ö
G
∅ 65 ∅ 65
π
× < ×
Ö Ö
32.5 32.5
24.5 24.5
; + - +× - ê
Ö
G
The icon displayed corresponds to the last selection made.
The active (available) icons are displayed in bright colours whereas non-active (non-available) icons are an even
blue colour.
∅ 65 ∅ 65
π
× < ×
Ö Ö
32.5 32.5
24.5 24.5
+ - +× - ê
Ö
G
The icon displayed corresponds to the last selection made.
The active (available) icons are displayed in bright colours whereas non-active (non-available) icons are an even
blue colour.
∅ 65 ∅ 65
π
× ×
Ö < Ö
32.5 32.5
24.5 24.5
+ - +× - ê
Ö
G
The icon displayed corresponds to the last selection made.
Check the position of the Near Vision control mark along the vertical line, displaced 2.5 mm from the vertical
centre line of the centering cross. Graduations marked along that line give the length of progression of your lens
(2mm graduations from 12 to 24 mm).
The active (available) icons are displayed in bright colours whereas non-active (non-available) icons are an even
blue colour.
After the tracing, when the shape and centering cross are displayed, your tracer-centerer-blocker will also display
the PD and height values.
Adjust the PD value using the "-" (nose adjustment) and "+" (temple adjustment).
∅ 65 ∅ 65
π
× ×
Ö < Ö
32.5 32.5
24.5 24.5
+ - +× - ê
Ö
GG or
After the tracing, when the shape and centering cross are displayed, your tracer-centerer-blocker will also display
the PD and height values.
Adjust the fitting height using the "-" and "+" keys.
∅ 65 ∅ 65
π
× ×
Ö < Ö
32.5 32.5
24.5 24.5
+ - +× - ê
Ö
GG or
- After the measuring operations, Essilor Duo prints 2 bar codes, containing the decentration data (PD and
height) of the right eye and left eye respectively.
- After having traced the frame, frame pattern, or demonstration lens, read the bar codes emitted by Essilor
Duo; the decentration data of the right eye, followed by that of the left eye, will automatically be displayed.
- To adjust the values displayed, refer to the section on "Operator input of PD and fitting height values" in this
chapter.
2°)
1°) 3°)
∅ 65 ∅ 65
Ö Ö
32.5 32.5
24.5 24.5
+ - +× - ê
Ö
G
Note: Depending on the size of the frame, icons may appear at the centre of the screen showing the type
of lens button and adhesive to be used.
+ - +× - ê
Ö
G
< = 1-200 N° 100 ò = 68
∅ 65 ∅ 65
π
× < ×
Ö Ö
32.5 32.5
24.5 24.5
+ - +× - ê
Ö
Ý
The adjustments made for the PD and height of the right eye are automatically transferred to the left eye.
The procedure for input of PD and height of the second lens is identical to that described for the first lens.
0010
Use only the bar code labels supplied with your system.
- If no shape has yet been memorised under that number: only the number will be displayed on the screen.
< = 1-200 N° 10 =
∅ ∅
× ×
Ö Ö
; + - +× - ê
Ö
< = 1-200 N° 10 = 68
∅ 65 ∅ 65
π
× ×
Ö < Ö
32.5 32.5
24.5 24.5
+ - +× - ê
Ö
- You can prepare your work while waiting to receive the lenses prescribed. The shape, type of frame,
type of lens and decentrations are automatically memorised.
Important: Do not turn off your machine if you want to memorise the data displayed on the screen.
Press on the "lens blocking" or "shape inversion" keys, then turn off your machine.
< = 1-200 N° 10 =
∅ ∅
× ×
Ö Ö
; + - +× - ê
Ö
-
G
The shape is displayed on the screen. It is automatically memorised under the selected number.
0010
- The shape and the centering data stored under that number will be displayed.
1 – Installation
Kappa Kappa
Tracer Edger
Opsys
RS 232 1.12
On the tracer: - Go to the tracer's communication screen (see page 38), activate the Kappa mode then go
to the next screen.
- Choose the memory range (see page 36) then go to the next screen.
- Check the communications in the test screen and exit the screen.
On the edger: - Go to the edger's communication screen (see page 40), activate the Kappa mode then go to
the next screen.
- Check the communications in the test screen and exit the screen.
In Opsys: For more information on the operation of the Opsys software, please refer to the Opsys
manual. Below are the instructions to install the driver for the "Kappa tracer" only:
- Click on the "File" tab then "Configuration of peripherics"
- Install the driver for the Kappa tracer, then activate the "default driver" checkbox and select COM1 à Press
OK to validate.
To enable you to order remotely-edged lenses and take full advantage of the Presize service, the Essilor
Kappa tracer has even greater precision.
From OPSYS, click on the Check icon via the following path: Frame tab
Essilor Kappa tracer / Check icon.
From the main CHECK screen, click on the daily calibration button.
Re-calibration
Number of
the pattern
used for Start
calibration
Test result
3 – Re-calibration
We recommend that you activate the re-calibration only if the calibration check showed a defect.
PC Daily check
Configuration
Re-calibration
Place the plastic gauge in the tracing chamber (side opposite the screw on top) and start the cycle.
After having activated this icon, you will be able to choose the communication port (COM1, COM2, COM3
or COM4) that will be used for communication between your Kappa tracer and the PC supporting
OPSYS.
You will also be able to configure the TCP/IP address and the language that you want to use for your
work.
< = 1-200 N° 10 =
∅ ∅
× ×
Ö Ö
; + - +× - ê
Ö
G G
A B
th th
- Hold down the 5 key and press on the 9 key of your keyboard (the keys are numbered from left to
right).
Serial number
Number of
readings Type of product – memory version
: %
:
A D
B E
¹ E10
E20
E50
1
1
3
2
1
%
?
9
A B C D E F G H
G G
A B
½ PD + Box Height
:
;
½ PD + Datum Height
:
;
½ PD + ∆ Y
:
; ×
∆X+ ∆Y
:
; ×
G G
A C
• Box Height: Height from the fitting cross down to the lowest point of the frame.
• Datum Height: Height from the centre of the pupil to the point of intersection with the frame.
• ∆X: distance calculated from the geometrical centre (fitting cross) of the shape. The value is always preceded by a
"+" or a "-".
• ∆Y: Height calculated from the geometrical centre (fitting cross) of the shape. The value is always preceded by a
"+" or a "-".
• Boxing Mode: During centering, the lens is moved by hand and blocked in the decentered position.
Important: For safety reasons with regard to the machining of the lens, the Boxing mode must be configured
prior to the tracing.
- Following the tracing of the shape and after entering the decentration values, it is possible to access the
Precal sizes display for the right and left eyes.
A D
B E
A = 40 A = 40
B = 35 B = 35
D = 12
E = 27 E = 25
G
A
- Exit the Precal sizes menu - hand A. Return to main centering screen.
¹
15:30
Ö + -
G G G
A B C
The autotest menu allows you to carry out a complete self-diagnosis of all functions - or of one particular function -
of your machine.
1 - Complete autotest:
T1+T2+... +T6 9
T1 -----------------------
T2 ---------------- --------
T3 - ----------------------------
T4 ---------------- -------
T5 - ------------------------
T6 ----------------------------------------
! Ù
A F ×
Warning G
B
Important: The purpose of test T6 is to check the ejectors of the blocking arm. For this purpose, it is
necessary to place a lens in the centering chamber before starting the self-diagnosis program.
On starting the self-diagnosis program, the "stop of cycle" icon appears. You can therefore stop the autotest
at any time.
For each function, the test result is displayed at the end of the line:
- J: no fault detected.
- L: fault detected. Contact your after-sales technician.
T1+T2+... +T6
9
T1 -----------------------
T2 ---------------- --------
T3 - ----------------------------
T4 ---------------- -------
T5 - ------------------------
T6 ----------------------------------------
! Ù
B F ×
Warning G G
A C
Important: The purpose of test T6 is to check the ejectors of the blocking arm. For this purpose, it is
necessary to place a lens in the centering chamber before starting the self-diagnosis program.
On starting the self-diagnosis program, the "stop of cycle" icon appears. You can therefore stop the autotest
at any time.
For each function tested, the test result is displayed at the end of the line:
- J: no fault detected
- L: fault detected. Contact your after-sales technician.
To meet all professional needs, we offer a wide range of functions: standard tracing, symmetrical and non-
symmetrical tracing, centering of executive lenses, etc.
In customising your toolbar, you can chose to display only the functions that are most useful to you.
× Ö
In the example below, the only active functions are the following: standard binocular tracing, metal frame,
plastic frame, and centering of single vision and progressive lenses (active icons).
× Ö
G G G G
B A A C
Once you have selected the functions you want displayed in the toolbar of the main centering screen:
- You can chose the icons that will be displayed at the first keyboard level each time you turn on your
machine, at each new tracing and at each shape retrieval.
*.KBODFT*
*.KBODFT*
- If you want to return to the display of the standard toolbar [complete toolbar with all available icons],
read the bar code below:
*.KBORST*
*.KBORST*
This test enables you to check if your edgers and tracer-centerer-blockers are properly connected to the
network: J
The L icon indicates that your machine [displayed in black] is not communicating with the network.
In that case, check that the connecting cables are properly connected to your edgers and tracer-centerer-
blockers. If the problem persists, contact your after-sales technician.
- Your machine and the units already integrated in the network are identified in their order of insertion into the
network and memorisation ranges (for the tracer-centerer-blockers).
k k
" "
123456 1 - 200 J 111213 J
789101 201 - 400 J 141516 J
171819 J
P3/3
B F "
A F × Ö E A E C
- You can disconnect your machine from the network by pressing on the keys indicated by Hand A [selection
of edger] and Hand B [disconnection].
If Essilor γ elements are integrated into the network, the icon displayed on the far right of the toolbar is the
following:
This icon enables you to move on to the next page after the communications test. This page lists all the
Essilor γ elements.
Select the statistics menu - Hand A – or the technical log menu - Hand B.
%
E10 1 3
E20 2
E50 1 1
G G G
B A C
------------- 11 17 ------- 4 2
ê
≠ ------------- 4 6 ---------------- 311 745
10 22
G
A
- The first column shows the totals since your technician's last operation.
- The second column shows the totals since the beginning of operation of your machine.
- To exit this menu - hand A.
E10 2 1
E23 1
E32 4 1
E51 2 2
G
A
- The first column shows the totals since your technician's last operation.
- The second column shows the totals since the beginning of operation of your machine.
Select the calibration of the tracer - Hand A – the calibration of the centerer-blocker - Hand C.
G G G
A B C
- Place the accessory in the tracing chamber, keeping the rectangular rim towards the tracing table.
(see chapter on "Setting up the frame pattern"). Make sure that it is well positioned, otherwise your tracer
could need readjusting.
ð ð
=
ò
!
AF
When the first part of the calibration is finished, the result is displayed.
= L
A F
When the first part of the calibration is finished, the result is displayed.
If the result of the first part of the calibration is satisfactory, you can go on to the second part of the high-
precision calibration.
- Take the metal calibration gauge. This is a specific gauge to be used with your tracer. Its identification
number is engraved on the gauge and displayed on the screen.
= J ð
ð ð
n°123456
A F
The bar at the bottom of the screen gives you the time of calibration.
When the second part of the calibration is finished, the result is displayed.
= L
A F
- Re-start the second part of the calibration - Hand A.
When the second part of the calibration is finished, the result is displayed.
J
=
ð
n°123456
G
B
It allows you to calibrate the centering and blocking functions of your machine.
- Take the appropriate accessory and follow the instructions on the screen.
Important: Before positioning the accessory, slightly loosen the holder using the Allen key to realign it.
∅ ∆!
Ø
ë ë
A F
G
A
- Rotate the accessory to align the crosses engraved on the gauge and those displayed on the screen
along the same axis.
- When the cross is properly aligned, screw down the clamp using the Allen key.
ØÙ
+ - +× -
Ö
G G G
A A B
- Align the crosses on the gauge and those displayed on the screen using the keys indicated by Hand A.
The shape retrieval key is used to display the last shape traced on the tracer.
N° A
∅ +0,00
- +
G
Note: If the shape scanned requires the use of a specific accessory, the icons of the
accessories to be used will appear on screen when the shape is called up.
It is necessary to check that the lens has been blocked with the proper accessory during
centring and to fit the appropriate button holders and stops.
N° 0005
π
0005
∅ +0,00
- +
G
A
Important: If the shape traced by the tracer is a half-eye spectacle lens or a small size shape, an
icon showing a half-eye lens clamp will be displayed at the centre of the shape, when the call-up is made.
The half-eye spectacle lens clamps must then be set up and the selection confirmed by pressing on the
following key :
Also remove your hand from the centre of the lens when clamping. The lens must be held on the
edges only.
N° 0005
∅ +0,00
- +
G
Whatever the material, EAS™ gives you a more sophisticated cutting mode, specially designed for thin lenses
and/or lenses which are liable to axis deviation.
N° 0005
∅ +0,00
- +
G
- Press repeatedly to select:
- a glass lens:
- a plastic lens:
- a polycarbonate lens:
- a Trivex lens
Important: The polishing option is only available for the edging of plastic and polycarbonate lenses.
This option is not available if you select the "glass lens" icon.
The chamfering option is only available for the edging of plastic, polycarbonate, medium or high
index lenses. This option is not available if you select the "glass lens" icon.
To chamfer glass lenses, contact your after-sales service who will change the edging wheel. Note
that the tri-material wheel cannot be used to polish the chamfer.
For the edging of plastic and polycarbonate lenses, you can either activate or deactivate the function.
N° 0005
∅ +0,00
- +
G
- 2 successive presses on the icon will validate (icon without cross) or invalidate (icon with cross) the
function.
Warning : the chamfering function is not available on mineral lenses except if your edger is equipped
with a specific wheel.
N° 0005
∅ +0,00
- +
G
- Press repeatedly to select:
- automatic bevel*:
- automatic groove*:
* The position and camber of the bevel and groove are calculated automatically by the edger in
accordance with the information obtained during the tracing of the frame and in the lens tracing roller
cycle.
- Start the edging cycle. The lens tracing roller cycle and edging are carried out automatically and
consecutively.
- After the start of the lens tracing roller cycle, the final result is displayed on the screen.
N° 0005
∅ +0,00
- +
N° 0005
∅ +0,00
- +
G
G
- a customised bevel:
- a customised groove:
G
- Start the lens tracing roller cycle.
0
N°0005
π = 1.3
1.3 1.3
ÖlÖ A
% í î é
é
- + ç
ê
è
G GG G
A B B C
• You can modify the distribution of the bevel – minimum distance in relation to the front surface,
symbolised by and displayed in the upper right window – by pressing on the
"+" and "-" keys (increments of 0.1 mm).
• You can zoom in – window A – on the position of the bevel, at any point on the shape, using the
keys indicated by Hands B.
The distances from the point of the bevel to the front and back surfaces of the lens are displayed in
the zoom window.
• You can go back to the main edging screen to modify the parameters concerning lens type,
polished finish, flat edge finish, groove, clamping pressure, and lens size - Hand C.
G
• For the edging of the second lens, the customised bevel type and associated positioning are
memorised.
When the second lens is machined, the "customised bevel" icon is pre-selected.
After the start of the lens tracing roller cycle, the customised bevel type and associated value for
the first lens are pre-selected.
You can modify all of these parameters.
• The frame base curve function enables you to give your bevel the camber – base you want.-
Hand A.
• The calculation of the base of the frame digitised on your tracer is displayed [value displayed in
green].
• In certain cases [round rim or eye-shape not formed on a base] the calculation of the base is
impossible [the default value is displayed in black].
N°0005
π é =4
1.3 1.3
ÖlÖ A
% í î é
é
- + ç
ê
è
G GG G
A B B C
• You can enter the base value by pressing on the "+" and "-" keys. (increments of 1 mm).
• You can zoom in - window A – on the position of the bevel, at any point on the shape, using the
keys indicated by Hands B.
The distances from the point of the bevel to the front and back surfaces of the lens are displayed in
the zoom window.
• You can go back to the main edging screen to modify the parameters concerning lens type,
polished finish, flat edge finish, groove, clamping pressure, and lens size - Hand C.
G
• For the edging of the second lens, the customised bevel type and associated positioning are
memorised.
When the second lens is machined, the "customised bevel" icon is pre-selected.
After the start of the lens tracing roller cycle, the customised bevel type and associated value for
the first lens are pre-selected.
You can modify all of these parameters.
• This function will enable you to obtain a bevel that fits the groove perfectly.– Hand A.
Important: Make sure that the groove is in perfect condition and the spring barrels are properly closed.
All groove imperfections will be reproduced in the bevel.
N°0005
π
é = 0.8
1.3 1.3
ÖlÖ A
% í î é
é
- + ç
ê
è
GG G
é
E A B B C
• You can modify the distribution of the bevel – minimum distance in relation to the front surface,
symbolised by and displayed in the upper right window – by pressing on the
"+" and "-" keys (increments of 0.1 mm).
• You can zoom in - window A – on the position of the bevel, at any point on the shape, using the
keys indicated by Hands B.
The distances from the point of the bevel to the front and back surfaces of the lens are displayed in
the zoom window.
• You can go back to the main edging screen to modify the parameters concerning lens type,
polished finish, flat edge finish, groove, clamping pressure, and lens size - Hand C.
G
• For the edging of the second lens, the customised bevel type and associated positioning are
memorised.
When the second lens is machined, the "customised bevel" icon is pre-selected.
After the start of the lens tracing roller cycle, the customised bevel type and associated value for
the first lens are pre-selected.
You can modify all of these parameters.
• This function will enable you to obtain a bevel distributed over the lens thickness - Hand A.
N°0005
π
%
= 50 %
1.3 1.3
ÖlÖ A
% í î é
é
- + ç
ê
è
G GGB B
G
C
A
• You can modify the bevel distribution value by pressing on the "+" and "-" keys
(increments of 5%) .
• You can zoom in - window A – on the position of the bevel, at any point on the shape, using the
keys indicated by Hands B.
The distances from the point of the bevel to the front and back surfaces of the lens are displayed in
the zoom window.
• You can go back to the main edging screen to modify the parameters concerning lens type,
polished finish, flat edge finish, groove, clamping pressure, and lens size - Hand C.
G
• For the edging of the second lens, the customised bevel type and associated positioning are
memorised.
When the second lens is machined, the "customised bevel" icon is pre-selected.
After the start of the lens tracing roller cycle, the customised bevel type and associated value for
the first lens are pre-selected.
You can modify all of these parameters.
• Following the front surface of the lens enables you to obtain a bevel which accurately follows the
camber of the front surface of the lens - Hand A.
N°0005
π = 1.2
1.2 1.4
ÖlÖ A
% í î é
é
- + ç
ê
è
G GG B B
G
C
A
• You can modify the bevel distribution value by pressing on the "+" and "-" keys.
(increments of 0.1 mm).
• You can zoom in - window A – on the position of the bevel, at any point on the shape, using the
keys indicated by Hands B.
The distances from the point of the bevel to the front and back surfaces of the lens are displayed in
the zoom window.
• You can go back to the main edging screen to modify the parameters concerning lens type,
polished finish, flat edge finish, groove, clamping pressure, and lens size - Hand C.
G
• For the edging of the second lens, the customised bevel type and associated positioning are
memorised.
When the second lens is machined, the "customised bevel" icon is pre-selected.
After the start of the lens tracing roller cycle, the customised bevel type and associated value for
the first lens are pre-selected.
You can modify all of these parameters.
• Following the back surface of the lens enables you to obtain a bevel which accurately follows the
camber of the back surface of the lens - Hand A.
N°0005
π = 1.3
1.3 1.3
ÖlÖ A
% í î é
é
- + ç
ê
è
GG G
F A B B C
• You can modify the bevel distribution value by pressing on the "+" and "-" keys
(increments of 0.1 mm).
• You can zoom in - window A – on the position of the bevel, at any point on the shape, using the
keys indicated by Hands B.
The distances from the point of the bevel to the front and back surfaces of the lens are displayed in
the zoom window.
• You can go back to the main edging screen to modify the parameters concerning lens type,
polished finish, flat edge finish, groove, clamping pressure, and lens size - Hand C.
G
• For the edging of the second lens, the customised bevel type and associated positioning are
memorised.
When the second lens is machined, the "customised bevel" icon is pre-selected.
After the start of the lens tracing roller cycle, the customised bevel type and associated value for
the first lens are pre-selected.
You can modify all of these parameters.
- The use of a particular "customised bevel depends on one of the 2 assembly parameters: the frame and
the lenses. The parameter which constitutes the major assembly constraint must be identified.
After the start of the lens tracing roller cycle, a new screen is displayed:
the automatic groove is the default setting.
- The automatic groove: setting of position, depth and width of the groove.
N°0005
= 1.1
π
1.1 1.5 D
ÖlÖ
0,55
% é
î
+ -
í
- + ç
ê
è
G G G GG G E
C B A D D
• You can modify the distribution of the groove – minimum distance in relation to the front surface,
symbolised by and displayed in the upper right window – by pressing on the
"+" and "-" keys (increments of 0.1 mm).
Important: In some cases, grooving is impossible because of the base and/or thickness of the lens.
An error code will appear warning you of this impossibility.
• To select the width of the groove, press repeatedly on the key indicated by Hand B: 0.55 mm,
0.80 mm and 1.20 mm.
These widths are the default settings. You can modify them as you like: the icons will then display
the 3 widths you have configured [see section on "groove settings"].
• You can adjust the depth of the groove (increments of 0.05 mm) by selecting the icon indicated by
Hand C, and by using the "+" and "-" keys. The depth selected is displayed in window C.
• You can go back to the main centering screen to modify the parameters concerning lens type,
polished finish, flat edge finish, groove, clamping pressure, and lens size - Hand E.
G
• For the grooving of the second lens, the customised groove type and associated positioning are
memorised.
When the second lens is grooved, the "customised groove" icon is pre-selected.
After the start of the lens tracing roller cycle, the customised groove type and associated value for
the first lens are pre-selected.
You can modify all of these parameters.
• This function enables you to give your groove the camber – base you want - Hand A.
N°0005
é =5
π
1.2 1.4 D
ÖlÖ
0,55
% é
í î
+ - 0.55
- + ç
ê
è
GG é GG G
G
C B D D E
• You can modify the default base value displayed by pressing on the "+" and "-" keys (increments of
1 mm).
Important: In some cases, grooving is impossible because of the base and/or thickness of the lens. An error
code will appear warning you of this impossibility.
• To select the width of the groove, press repeatedly on the key indicated by Hand B: 0.55 mm,
0.80 mm and 1.20 mm.
These widths are the default settings. You can modify them as you like: the icons will then display
the 3 widths you have configured [see section on "groove settings"].
• You can adjust the depth of the groove (increments of 0.05 mm) by selecting the icon indicated by
Hand C, and by using the "+" and "-" keys. The depth selected is displayed in window C.
• You can go back to the main centering screen to modify the parameters concerning lens type,
polished finish, flat edge finish, groove, clamping pressure, and lens size - Hand E.
G
• For the grooving of the second lens, the customised groove type and associated positioning are
memorised.
When the second lens is grooved, the "customised groove" icon is pre-selected.
After the start of the lens tracing roller cycle, the customised groove type and associated value for
the first lens are pre-selected.
You can modify all of these parameters.
• The groove distribution function will enable you to obtain a groove which is distributed over the
lens thickness - Hand A.
%
= 50 %
π
1.3 1.3 D
ÖlÖ
0,55
% é
í î
+ - 0.55
- + ç
ê
è
GGG
C A
GG G
E
B D D
• You can modify the groove distribution value by pressing on the "+" and "-" keys
(increments of 5%).
Important: In some cases, grooving is impossible because of the base and/or thickness of the lens.
An error code will appear warning you of this impossibility.
• To select the width of the groove, press repeatedly on the key indicated by Hand B: 0.55 mm,
0.80 mm and 1.20 mm.
These widths are the default settings. You can modify them as you like: the icons will then display
the 3 widths you have configured [see section on "groove settings"].
• You can adjust the depth of the groove (increments of 0.05 mm) by selecting the icon indicated by
Hand C, and by using the "+" and "-" keys. The depth selected is displayed in window C.
• You can go back to the main centering screen to modify the parameters concerning lens type,
polished finish, flat edge finish, groove, clamping pressure, and lens size - Hand E.
G
• For the grooving of the second lens, the customised groove type and associated positioning are
memorised.
When the second lens is grooved, the "customised groove" icon is pre-selected.
After the start of the lens tracing roller cycle, the customised groove type and associated value for
the first lens are pre-selected.
You can modify all of these parameters.
• Following the lens front surface enables you to obtain a groove which exactly follows the camber of
the front surface of the lens - Hand A.
N°0005
= 1.2
π
1.2 1.4 D
ÖlÖ
0,55
% é
î
+ - 0.55
í
- + ç
ê
è
GG
C
E GG A
G E
B D D
• You can modify the bevel distribution value by pressing on "+" and "-" keys (increments of 0.1 mm)
.
Important: In some cases, grooving is impossible because of the base and/or thickness of the lens.
An error code will appear warning you of this impossibility.
• To select the width of the groove, press repeatedly on the key indicated by Hand B: 0.55 mm,
0.80 mm and 1.20 mm .
These widths are the default settings. You can modify them as you like: the icons will then display
the 3 widths you have configured [see section on "groove settings"].
• You can adjust the depth of the groove (increments of 0.05 mm) by selecting the icon indicated by
Hand C, and by using the "+" and "-" keys. The depth selected is displayed in window C.
• You can go back to the main centering screen to modify the parameters concerning lens type,
polished finish, flat edge finish, groove, clamping pressure, and lens size - Hand E.
G
• For the grooving of the second lens, the customised groove type and associated positioning are
memorised.
When the second lens is grooved, the "customised groove" icon is pre-selected.
After the start of the lens tracing roller cycle, the customised groove type and associated value for
the first lens are pre-selected.
You can modify all of these parameters.
• Following the lens back surface will enable you to obtain a bevel which exactly follows the camber
of the back surface of the lens - Hand A.
N°0005
= 1.2
π
0
G
1.4 1.2 D
ÖlÖ
0,55
% é
î
+ - 0.55
í
- + ç
ê
è
GG GG G
E
C B D D
E A
• You can modify the groove distribution value by pressing on the "+" and "-" keys
(increments of 0.1 mm) .
Important: In some cases, grooving is impossible because of the base and/or thickness of the lens.
An error code will appear warning you of this impossibility.
• To select the width of the groove, press repeatedly on the key indicated by Hand B: 0.55 mm,
0.80 mm and 1.20 mm.
These widths are the default settings. You can modify them as you like: the icons will then display
the 3 widths you have configured [see section on "groove settings"].
• You can adjust the depth of the groove (increments of 0.05 mm) by selecting the icon indicated by
Hand C, and by using the "+" and "-" keys. The depth selected is displayed in window C.
• You can go back to the main centering screen to modify the parameters concerning lens type,
polished finish, flat edge finish, groove, clamping pressure, and lens size - Hand E.
G
• For the grooving of the second lens, the customised groove type and associated positioning are
memorised.
When the second lens is grooved, the "customised groove" icon is pre-selected.
After the start of the lens tracing roller cycle, the customised groove type and associated value for
the first lens are pre-selected.
You can modify all of these parameters.
- The use of a particular "customised groove depends on one of the 2 assembly parameters: the frame and
the lenses. The parameter which constitutes the major assembly constraint must be identified.
Important: For proper holding of the nylon thread in the groove, it is preferable to use grooves whose base ≈ 1.
N°0005
π = 1.3
1.3 1.3
ÖlÖ
% í î é
é
- + ç
ê
è
G
A
The purpose of this function is not to alter the position of the bevel.
That operation is possible in the "Customised " program where you can adjust the position using the
"+" and "-" key.
The overall alteration function enables you to alter the bevel curve.
- Displacement toward the front surface modifies the bevel curve which then takes on the shape of the
front surface.
- Displacement toward the back surface modifies the bevel curve which then takes on the shape of the
back surface.
Important: The displacement of the curve cannot exceed the minimum distance between the bevel and the
front or back surface before the alteration.
Alteration toward
back surface Minimum distance to back surface
Back surface
Front
surface Minimum distance to front surface
Bevel before alteration
N°0005
é
π ç
ê
è
1.3 1.3 A
ÖlÖ
é é Ö í î ← →
ç èç è
ê ê
G G GG G G
A D D B C E
• Displacement of the whole bevel curve toward the front surface of the lens - Hand B.
• Displacement of the whole bevel curve toward the back surface of the lens - Hand C.
• You can zoom in - window A – on the position of the bevel, at any point on the shape, using the
keys indicated by Hands D.
The distances from the point of the bevel to the front and back surfaces of the lens are displayed in
the zoom window.
G
When the second lens is machined, the "customised bevel" icon is pre-selected and the "alteration"
icon is displayed.
You can modify all of these parameters.
The purpose of this function is not to alter the position of the bevel.
That operation is possible in the "Customised " program where you can adjust the position using the
"+" and "-" key.
The partial alteration function enables you to alter part of the bevel curve.
- Displacement toward the front surface modifies part of the bevel curve which then takes on the
shape of the front surface.
- Displacement toward the back surface modifies part of the bevel curve which then takes on the
shape of the back surface.
Important: The displacement of the curve cannot exceed the minimum bevel distance to the front or back
surface before the alteration.
N°0005
é
B
π ç
ê
è
1.3 1.3
ÖlÖ A
é é Ö í î ← →
ç èç è
ê ê
G G GG G
D D
G
A B C E
• Using the cursor (B), select the point of the curve you want to displace - Hands D.
• You can zoom in - window A – on the position of the bevel, at any point on the shape, using the
keys indicated by Hands D.
The distances from the point of the bevel to the front and back surfaces of the lens are displayed in
the zoom window.
G
When the second lens is machined, the "customised bevel" icon is pre-selected and the "alteration"
icon is displayed.
You can modify all of these parameters.
The purpose of this function is to displace the bevel without altering its curve or perimeter.
N°0005
é
π ç
ê
è
1.3 1.3 A
ÖlÖ
é é Ö í î ← →
ç èç è
ê ê
A
G G GG G
D D B C E
G
• To displace the bevel curve toward the front surface of the lens - Hand B.
• To displace the bevel curve toward the back surface of the lens - Hand C.
• You can zoom in - window A – on the position of the bevel, at any point on the shape, using the
keys indicated by Hands D.
The distances from the point of the bevel to the front and back surfaces of the lens are displayed in
the zoom window.
G
When the second lens is machined, the "customised bevel" icon is pre-selected and the "alteration"
icon is displayed.
You can modify all of these parameters.
N°0005
= 1.2
π
1.4 1.2
ÖlÖ
0,55
% é
î
+ - 0.55
í
- + ç
ê
è
G
A
The purpose of this function is not to alter the position of the groove.
That operation is possible in the "Customised " program where you can adjust the position using the
"+" and "-" key.
The overall alteration function enables you to alter the groove curve.
- Displacement toward the front surface modifies the groove curve which then takes on the shape of
the front surface.
- Displacement toward the back surface modifies the groove curve which then takes on the shape of
the back surface.
Important: The displacement of the curve cannot exceed the minimum groove distance to the front or back
surface before the alteration.
Alteration toward
back surface Minimum distance to back surface
Back surface
Front
surface Minimum distance to front surface
Groove before alteration
N°0005
é
π ç
ê
è
A
1.4 1.2
ÖlÖ
é é Ö í î
← →
ç èç è
ê ê
G G GG G
D D B
G
A C E
• Displacement of the whole groove curve toward the front surface of the lens - Hand B.
• Displacement of the whole groove curve toward the back surface of the lens - Hand C.
• You can zoom in - window A – on the position of the groove, at any point on the shape, using the
keys indicated by Hands D.
The distances from the centre of the groove to the front and back surfaces of the lens are displayed
in the zoom window.
G
When the second lens is machined, the "customised groove" icon is pre-selected and the
"alteration" icon is displayed.
You can modify all of these parameters.
The purpose of this function is not to alter the position of the groove.
That operation is possible in the "Customised " program where you can adjust the position using the
"+" and "-" key.
The partial alteration function enables you to alter part of the groove curve.
- Displacement toward the front surface modifies part of the groove curve which then takes on the
shape of the front surface.
- Displacement toward the back surface modifies part of the groove curve which then takes on the
shape of the back surface.
Important: The displacement of the curve cannot exceed the minimum groove distance to the front or back
surface before the alteration.
N°0005
é
B π ç
ê
è
1.4 1.2
ÖlÖ A
é é Ö í î
← →
ç èç è
ê ê
G G GG G
D D
G
A B C E
• Using the cursor (B), select the point of the curve you want to displace - Hands D.
• Displacement of the groove toward the front surface of the lens - hand B.
• Displacement of the groove toward the back surface of the lens - hand C.
• You can zoom in - window A – on the position of the groove, at any point on the shape, using the
keys indicated by Hands D.
The distances from the centre of the groove to the front and back surfaces of the lens are displayed
in the zoom window.
G
When the second lens is machined, the "customised groove" icon is pre-selected and the
"alteration" icon is displayed.
You can modify all of these parameters.
The purpose of this function is to displace the groove without altering its curve or perimeter.
N°0005
é
π ç
ê
è
A
1.4 1.2
ÖlÖ
é é Ö í î
← →
ç èç è
ê ê
G G GG G
A D D B C
G
E
• To displace the groove curve toward the front surface of the lens - Hand B.
• To displace the groove curve toward the back surface of the lens - Hand C.
• You can zoom in - window A – on the position of the groove, at any point on the shape, using the
keys indicated by Hands D.
The distances from the centre of the curve to the front and back surfaces of the lens are displayed
in the zoom window.
G
When the second lens is machined, the "customised groove" icon is pre-selected and the
"alteration" icon is displayed.
You can modify all of these parameters.
N° 0005
∅ +0,00
- +
G G
• Press repeatedly to select one of the 4 pre-set chamfers (See Chamfer Parameters p. 204).
G
Important: The quality of the chamfer on polycarbonate lenses is closely linked to the
spraying.
Make sure that the water flows out at a constant rate until the end of the chamfering. If
the spray is weaker during chamfering, we recommend that you clean the filter.
Note: If you wish to chamfer glass lenses, contact your after -sales service who will
change the edging wheel. Note that the tri-material wheel cannot be used to polish
the chamfer.
§ Lens lightness > 1cm ð Icon displayed on the right side of the screen
after the edging phase
§ Grooved lenses : distance between edge of groove ð Icon dispplayed on the right side of the screen
and edge of lens < 0,5 0,5 during the finishing phase :
There are also cases where it will not be possible to do a light chamfer, only the heavy chamfer will be
accessible :
§ Lens lightness < 1,2 ð Icon displayed on the right side of the screen
after the edging phase
§ Grooved lenses (distance between edge of groove ð Icon displayed on the right side of the screen
and edge of lens between 0,5 and 0,8) after the finishing phase
0,5<0,8
After a complete edging cycle (roughing + finishing), the icon - hand A – flashes:
A
N° 0005 é
ç è
= 1.2
π
ê
∅ +0,00
- +
G G
E
A G B
- By pressing this icon, you will keep the selection on the side just edged, in the case of retouching, for
instance.
- Pressing it a second time selects the other side to be edged (RE or LE).
- The type of finish chosen remains selected: automatic bevel or groove, customised bevel or groove - Hand B.
- If the "customised" mode was selected, the type of customised bevel/groove and associated position are
displayed on the top right -hand corner of the screen - Window A.
- If the "alteration" mode was selected, the alteration icon is displayed on the top right-hand corner of the
screen - Window A.
N° 0005 é
ç è
π
= 1.2
ê
∅ - 0,01
- +
G G
A
F C
G G B
After a complete edging cycle (roughing + finishing), the icon - Hand A – flashes:
- By pressing this icon, you will keep the selection on the side just edged: in the case of retouching, for
instance.
- If the "customised" mode was selected, the type of customised bevel/groove and associated position are
displayed on the top right -hand corner of the screen - Window A.
- If the "alteration" mode was selected, the alteration icon is displayed on the top right-hand corner of the
screen - Window A.
- It is possible to modify the lens size before starting the cycle - increase
- Start the retouching cycle.
G
Warning : the chamfering function is only available for retouching < 0,5 mm.
π
= 1.2
ê
∅ - 0,01
- +
G F C
G
G G
A B
After a complete edging cycle (roughing + finishing), the icon - Hand A – flashes:
- By pressing this icon, you will keep the selection on the side just edged: if you need to retouch
the lens just edged.
- Pressing a second time will display the shape and bevel made in the machining of the first lens.
- Place the first edged lens in the current mounting frame.
- Modify the lens size - Hand B
- The type of finish chosen remains selected: automatic bevel or groove, customised bevel or groove -
Hand C.
- If the "customised" mode was selected, the type of customised bevel/groove and associated position are
displayed on the top right -hand corner of the screen - Window A.
- If the "alteration" mode was selected, the alteration function icon is displayed on the top right-hand
corner of the screen - Window A.
- It is possible to modify the lens size before starting the cycle - increase.
- Start the retouching cycle. 0
G
Essilor Kappa IMK10GB.V3 178 7 – Edger
7.10
7.10 Short lens edging
During centering, it became apparent that your lens was tangential to the shape: such is the case with borderline
size lenses or pre-shaped lenses.
N° 0005
∅ +0,00
- +
- Select your type of finish (see section on "Bevel type selection", earlier in this chapter).
Warning : The chamfering function is not available for short uncut diameters.
Important: In the customised bevel screen, if you select one of the bevels displayed, any previous selections will
be cancelled. The procedure must be entirely repeated. However, if you
re-select the alteration menu icon, without having selected one of the alteration modes displayed, all
the finishing parameters will be saved. You can even displace your bevel.
(*) (**) Important: In this screen, if you re-select the customised bevel mode then one of the bevels displayed,
any previous selections will be cancelled. The procedure must be entirely repeated. However,
if you re-select the customised bevel menu icon, without selecting one of the alteration modes
displayed, all the finishing parameters will be saved.
G
2 – During the roughing cycle:
- change the type of finish: automatic bevel or groove - customised bevel and groove - flat edge finish;
- stop your Essilor κ completely;
- perform a wheel sweep:
N° 0005
∅ +0,00
- +
G G
B A
A B C E F G
D
Important: For safety reasons, the door to the edging chamber is locked. You can deactivate this safety device
at your own risk. You will need to repeat the operation each time you turn on your edger.
- Select the size setting - Hand A - or the groove setting (depth and width) - Hand B – or the chamfering
setting – Hand C
± ∅ +/-
G G G G
A B C D
- Select the type of frame or flat-edge finish, associated with a type of material - Hands A.
G G G G
A A B C
- You can set the width [B] and depth [A] of the automatic groove [C], and the width and depth of the
grooves displayed in the Customised menu [D].
C D
× Ö - +
G
A
GA
G G
B
GC
- Select the width and depth using the keys indicated by Hand A.
Important: Your automatic groove is thereby customised to meet the requirements of the majority of your
grooved assemblies. The customised grooves defined in this way will be displayed in
accordance with your configuration. Instead of the default customised groove settings [0.55;
0.80 and 1.20], your own customised groove settings will be displayed [0.70; 0.80 and 1.20] as
well as the depths associated with each of these grooves. You will also be able to change the
depth from the Customised menu.
- For easier cleaning of the groove on polycarbonate lenses, press key C to activate the following icon:
Another run of the wheel in the groove at the end of the cycle will help to remove chips. To disable this
function, press once more on the same key.
The parameters of the chamfer can be set according to its size and position:
Whatever the option selected, 4 configurations accessible directly on the menu bar can be memorised as
follows:
Menu bar
icons
Front surface
Back surface
+ × Ö
G G G G G
A B B D C
- Use key B to adjust the value of the chamfer (light or heavy) that you want to obtain.
We recommend the use of this screen if the size of the chamfer initially set by the after-sales service no longer
suits your requirements.
With this screen, you can adjust the size of the chamfers by increments of 0.05, on the front and/or back
surface of the lens, whatever the type (plastic, polycarbonate, medium or high index lens, or even glass lens if
your grinding wheel allows it).
- Select front or back surface, light or heavy chamfer, on a plastic, polycarbonate, medium or high index
lens, or glass lens using keys A.
ë ë ë
G D
G
A
GG
B C
G
E
Important: On starting the wheel cleaning cycle, the wheels will start spinning. For your safety, we recommend
extreme vigilance during this operation. You must avoid all contact with the wheels.
During the cleaning of the roughing and finishing wheels, the door to the edging chamber must be locked.
During the cleaning of the polishing wheel, be careful not to let anything other than the cleaning rod into
the enclosure (ties, scarves, etc. could get caught in the rotating wheels).
Before cleaning the polishing wheel, switch off your machine, place the cap supplied as part of the
machines accessories on the RS 232 socket, switch on the machine and start the cycle.
Œ Slide the plate in the edging chamber, • Press the "clamp lens" key in order to
and place it above the clamp. clamp the tab and ensure that the plate is
fixed in place throughout the dressing
operation.
When the cleaning is finished, remove the cap and switch off the machine. Wait 20 seconds, you can
then switch your machine back and on reset it.
- When the operation is finished, return to the main edging screen - Hand E.
∧
!
&-
ç ∨
∨
G A
G B
Important: On starting the edging chamber cleaning cycle, the wheels will start spinning.
For your safety, we recommend extreme vigilance during this operation. You must avoid all
contact with the wheels. During this operation, the door to the edging chamber must be locked.
- When the cleaning of the edging enclosure is finished, return to the main edging screen –Hand B.
1 - Toolbar customising:
In order to meet all professional needs, we offer a large array of functions: automatic bevel, customised
bevel, machining of tangential lenses, etc.
In customising the toolbar, you can select to display the functions most useful to you among the whole array
of functions.
In the example below, the only active functions are the following: automatic bevel, glass and plastic lenses,
medium clamping pressure, no chamfering and no tangentiel lenses (active icons).
G
G
× Ö
G G G G
B A A C
Once you have selected the functions you want displayed in the toolbar of the main edging screen:
- You can chose the icons that will be displayed at the first keyboard level each time you turn on your
machine and at each shape call-up.
*.KBODFT*
*.KBODFT*
- If you want to return to the display of the initial toolbar, read the bar code below:
*.KBORST*
*.KBORST*
By creating macro-functions you can program a complete edging cycle. You can create up to 3 macro-
functions.
- In the main edging screen, display all the functions you want to include in macro no.1.
N° 0005
∅ +0,00
ç - +
In the example above, the functions selected are the following: plastic lens, polished finish, medium clamping
pressure, automatic bevel.
- After having displayed the functions you want, read the bar code below:
*..KBOMAC*
- Then the bar code below:
- The functions chosen are automatically displayed each time the "Macro no.1" bar code is read.
This function enables you to carry out a complete test of all functions - or of one specific function -
of your machine.
A
T1 ----------------------------------------
T2 ------------ ∅ -------------------
T3 ----------------------------------------
T4 ----------------------------------------
T5 ----------------------------------------
ñ
T6 ----------------------------------------
T7
ò
----------------------------------------
E B
G G
A C
- If you want to carry out a complete self-diagnosis, place the cycle start icon in A, using the key indicated
by Hand A.
- If you want to carry out a partial self-diagnosis, place the cycle start icon in T1, T2, T3, etc., using the key
indicated by Hand A. Each function is identified by an icon representing the sub-assembly tested.
- At the start of the self-diagnosis, a cycle stop icon appears. You can thereby stop the self-diagnosis at
any time.
- Exit the self-diagnosis screen- Hand C. Return to the main edging screen.
%
E10 1 3
E20 2
E50 1 1
G G G
B A C
- The first column shows the totals since your technician's last operation.
- The second column shows the totals since the beginning of operation of your machine.
E10 1 2
E23 1
E32 1 4
E51 2 2
G
A
- The first column shows the totals since your technician's last operation.
- The second column shows the totals since the beginning of operation of your machine.
G G G G
A B C D
ë ë ë
J L (
ESSILOR
G
E A B
- Take the appropriate accessory.
- Place the accessory in the edging chamber (see chapter on "Lens setup").
- At the start of the calibration, a cycle stop icon appears. You can thereby stop the calibration at any time.
L (
J ESSILOR
E A
G
B
- At the start of the calibration, a cycle stop icon appears. You can thereby stop the calibration at any time.
- Make sure that the position of the feelers in relation with the gauge corresponds with the position shown
on the screen.
- To make sure that the feelers are properly lined up, press them slightly and check that the points are
properly in contact with the gauge nibs.
- Once the grooving-chamfering assembly has come up, place the spanner between the grooving wheel
and the chamfering wheel to block the shaft.
Note: We recommend that you change the wheel approximately every 5,000 lenses.
A01 Microprocessor error l Turn unit off and on to reset it. If the message appeared during edger use, restart
the operation that was underway.
A03 Lens -holder centre line l Check lens -holder centre line movement (upward movement).
movement error
l If position is correct: turn unit off and on to reset it. If the error persists, contact
your after-sales service technician.
A04 Lens rotation error l Turn the unit off and on to reset it.
A05 Edging wheel movement error l Turn the wheels manually to determine whether any objet is present in the edging
chamber.
A08 Access-door operating error l Check that no foreign object is hampering proper operation of the door.
A10 Anomaly security l Press the “start cycle” key to clear the error message.
A12 Calculation errors l Press the “start cycle” key to clear the error message.
l Restart the cycle.
l If the error persists, calibrate the edger :
è Press the “start cycle” key to clear error message.
è Access the auto-maintenance menu: press and hold key 9 and then
press key 5.
è Perform the calibration. (Cf. Edger auto-maintenance chapter.)
n If an error is detected, contact your after-sales service technician.
n If the test is “OK”: restart the operation.
If the error persists, contact your after-sales service technician.
A13 Error during cleaning l Press the “start cycle” key to clear the error message.
l Check that the small cleaning wheel is present and not too worn (maximum of
three cleaning procedures per small cleaning wheel).
l Start the operation again.
If the error persists, contact your after-sales service technician.
A14 Wheel set-up not done l Press the “start cycle” key to clear the error message.
l Turn unit off and on to reset it. If the message appeared during edger use, restart
the operation that was underway.
A15 Memory error l Press the “start cycle” key to clear the error message.
l Turn unit off and on to reset it. If the message appeared during edger use, restart
the operation that was underway.
If the error persists, contact your after-sales service technician.
A54 Handling error There must be at least one valid pictogram in the column.
l Validate the error message.
l Restart the operation (Cf. "Toolbar customising and macro-function" chapter).
A55 Handling error l Press the “start cycle” key to clear the error message.
l Restart the operation (Cf. "Toolbar customising and macro-function" chapter).
A56 Bar code reading error l Press the “start cycle” key to clear the error message.
A58 Defect in the setting up of the l Make sure that no foreign body is obstructing the movement of the grooving
grooving system unit.
l Press the “start cycle” key to clear the error message.
è Access the auto-maintenance menu.
è Press and hold key 9 and then press key 5.
è Access the test feature and perform Test T7.
(Cf.Edger auto-maintenance chapter).
n If the test is “OK”, restart the operation.
n If the error persists, contact your after-sales service technician.
A59 The grooving wheel does not l Make sure that no foreign body is obstructing the rotation of the wheel.
turn l Press the “start cycle” key to clear the error message.
è Access the auto-maintenance menu.
è Press and hold key 9 and then press key 5.
è Access the test feature and perform Test T7.
(Cf. Edger auto-maintenance chapter).
n If the test is “OK”, restart the operation.
n If the error persists, contact your after-sales service technician.
A70 Problem with the insertion of l Press the “start cycle” key to clear the error message.
the machine in the network
l Restart the operation.
If the error persists, contact your after-sales service technician.
(your machine is not correctly configured to communicate with the network).
A71 Problem with bar code reader l Check the bar code reader connections.
A72 Problem with bar code reader l Press the “start cycle” key to clear the error message.
A75 Communication error l Check the connections and power supply of all the machines in the network.
A80 Communication problem on l Check the connections and power supply of all the machines in the network.
the RS 232 socket
l Turn unit off and on your edger KAPPA.
l Access the tes t feature and perform Test T8 (if your KAPPA is equiped with
the grooving system) or test T7 (for a KAPPA edger without grooving).
è If the error persists, contact your after-sales service technician.
è If the test is “OK” :
n Turn unit off and on to reset your KAPPA.
A90 Network configuration error l Check the connections and power supply of all the machines in the network.
A91 Network configuration error l Refer to the advice given in message A90.
A92 Network configuration error l Refer to the advice given in message A90.
A93 JOB availability error l Make sure that the JOB number called up is available on the network.
l Make sure that all the machines in the network are connected.
l Press the “start cycle” key to clear the error message.
If the error persists, contact your after-sales service technician.
A94 Network constitution error It is not possible to constitute a network with a single machine.
l Check the connections and power supply of all the machines in the network.
l Press the “start cycle” key to clear the error message.
l Start the operation again.
If the error persists, contact your after-sales service technician.
A95 Network configuration error l Check the connections and power supply of all the machines in the network.
l Press the “start cycle” key to clear the error message.
l Turn unit off and on your edger KAPPA.
l Access the communication menu:
è Press and hold key 4 and then press key 5.
è Check the configuration of the communication mode of all the
machines in the network.
è Correct the errors if any.
l Turn unit off and on to reset your KAPPA.
If the error persists, contact your after-sales service technician.
A96 The data transmitted is l Press the “start cycle” key to clear the error message.
incorrect
l Restart the operation.
A97 Incorrect serial number l Press the “start cycle” key to clear the error message.
A98 Network configuration error l Check the connections and power supply of all the machines in the network.
A99 Network configuration error l Check the connections and power supply of all the machines in the network.
N° 1 :
START
N° 2 :
CODE ENABLE
N° 3 :
END
N° 1 :
START
N° 2 :
CODE DISABLE
N° 3 :
END
Before carrying out any operation inside the machine, unplug the machine from the wall socket.
2 – Take out the light bulb by gently pushing on it and turning it counter-clockwise.
3 – Insert the new light (30V - 100 mA) by inverting the procedure above.