Professional Documents
Culture Documents
Libro de Sabiduria El Buen Vivir
Libro de Sabiduria El Buen Vivir
A L L I K AW S AY P I PA S H Y A C H A K U N A
1. Abya Yala Mushuk Yuyay:
Paktapurarishkakuna-
mantami
kawsakkunaka
tukunml
Mana
paktapurarikplka
mana Kawsakkunaka
tlyanchu
Kawsakka kashpami
katin
AMAWATAY WASI - Yachaypak wasi
PACHAYACHAY (Pachapak yachay) - PACHAKUTIK (muyuy-tukuy kuyurinakuna- kamak)
HANAKPACHA
Hanak Pacha - Kuyllur-wasipak Hatun ayllu
YACHAY
Yac Tukuyntin yachay - Rikcharina - Yuyona - asi:
Mak USHA hay Wasi: Yachapayana
ay W
Yach Y MUNAY a
anak Y YACH A h
uy: P A
akta Y Amawtakunapak, yuyayukkunapak Pacha YACH akuy: Pac
kaws KULLA SUYU a k a n
a na M
Tawantinsuyupak ura llaktakuna
WAYRA - CHIRIMIT'A
Wayra / samay - Chiri Pacha
INTI-Rising sun KAY PACHA
INTI - Pakari Inti Kaypak, kunanpak Pacha "Kunanpak Atiy" KILLA - Pakari killa
KARI - AUI PAÑA KAWSAY WARMI - LLUKI
USHAY KUYAY
Kallari - Aylluyarina - Kawsay - Yachay
Tukuyntin Ushay - Samay Tukuyntin kuyana- Karuta rikuna
Amawtakunapak, Yachakkunapak Pacha
Ushay - Atiy Llakina - Kushiyarlna
Pushakpak Pacha - Pushakkuna Yachay Wasi: KAWSAY
Makanakuy: Yachayta paktana Rurakkunapak Pacha - Arawikkuna
Umukuna Wiñachikkuna
ANTI SUYU TAWANTINSUYU KUNTI SUYU
Tawantinsuyumanta Antisuyupak Tukuy suyukuna:chusku suyukuna Tawantinsuyupak Kuntin llaktakuna
allpakuna ILIAY - RUNA YAKU • PANCHINPACHA
NINA- CHIRIMIT'A Achlk / LLipyak - Runa kay - Pachapak
Nina / Chuyayashka - Umaraymi
UKU PACHA
Ukumanta pacha - Uchillapacha Ayllu
RURAY Yach
AY KU ay Wa
Y USH ana Tukuyntin rurana - Rurana - Wiñachina - Mak YAY RUR si:
RURA : Sumaym Kawsaypak Wasichina anak AY
a k u y a uy:
n un pach kawsak
Maka yachayk Rurakkunapak Pacha - Kawsaypak
Wasichlkkuna a
Tarpukkuna - Maki rurakkuna
CHINCHAY SUYU
Tawantinsuyupak Chinchaysuyu llaktakuna
ALLPAMAMA- CHAKISHKAPACHA
Yachana
TARIPANA
Ñawpa pachamanta RIMANAKUYKUNA
YACHA YKUNA Yachayta katishpa
ruraykunamanta
• Unay pachamanta washanyachishpa,
yachaykunawan washanyachishpa,
Munay - Loving
kallarina C.P.S.
Ayllupi,
• Unay pachapak Kawsankapak
Ushana
Tantanakuypi, Ayllu
Yachay-ruraykuna ñawpa
llaktapi ima
• Unaypa - pachamanta pachamanta
llakikunamanta,
rimankuy, ruraykuna- yachay -
unanchakunaman-
mantapash ruraykuna
tapash
KALLARINA
Kallari wasi shayachinamanta:
rumi, rumiyashka uchpawan,
shukkunawanpash.
Ruray - Doing
Ushay Yachay Wasi
Ñankuna: Pakta kawsana yachay- Ayllu llaktapak
Kullki yachaymanta- Pushaymanta
Muyuy: Runa Yachay
Yachana
TARIPANA
Ayllu llaktamanta
kawsay-yachaymanta
YACHA YKUNA
• Mamallaktapi C.P.S.
Pakta RIMANAKUYKUNA
Ushana
tawkasami
Kuyana
kawsaknamanta kawsanata Yachayta katishpa
• Wiñay kawsaypi washanyachishpa,
kawsaymanta katina Ayllupi,
yuyaykuna Tantanakuypi, Ayllu
• Pakta llaktapi ima
KALLARINA
kawsanamanta
Pakta kawsanamanta
kilikashkakunata
surkuna, riksichinapash
Rurana
Kawsay Wasi
Ñankuna: Yachay, sinchikunamantapash
Muyuy: Runa Yachay
Yachana
TARIPANA
Chakanamanta yuyana, shuk
yuyaykunawanpash paktachina
YACHA YKUNA
RIMANAKUYKUNA
• Amawtay wasi
Yachayta katishpa
Ushana
Kuyana
C.P.S. Yachayta
• Chakana Chakana washanyachishpa,
Willka kawsay
Ayllupi,
• Yachayta
Tantanakuypi, Ayllu
paktachina
llaktapi ima
KALLARINA llakikuanamanta
Shuk Pachamankata unanchakunamanta
Yachachina, willachina
Rurana
Kawsay Wasi Yachay Masikuna
Tukuy ñankunata katishpa
Muyuy: Runa Yachay
Yachana
TARIPANA
Sapan tantanakuy,
yachakukmi akllan
YACHA YKUNA
RIMANAKUYKUNA
•1 akllarishka C.P.S.
Yachayta katishpa
Sapan
Ushana
tantanakuy
Kuyana
Yachayta
•2 akllarishka yachakuk,
washanyachishpa,
tantanakuy tantanakuy
Ayllupi,
•3 akllarishka akllan
Tantanakuypi, Ayllu
tantanakuy
llaktapi ima
KALLARINA llakikuanamanta
Sapan tantanakuy, unanchakunamanta
Yachakukmu akllan
Rurana
Amawtay Wasi Yachay Wasikuna
Ñankunata rikushpa
Muyuy: Yachaypura
Yachana
TARIPANA
Akllan: yachay wasikuna,
yachakukkuna
YACHA YKUNA
•Akllan: C.P.S. RIMANAKUYKUNA
Yachakukkuna
Ushana
Kuyana
•Yachay Wasikuna Yachayta katishpa
Yachay
•Wachakukkuna Wasikunam Yachayta
Ayllu llaktakuna washanyachishpa,
akllan Ayllupi,
Tantanakuypi
ima llakikuanamanta
KALLARINA unanchakunamanta
Akllan: Yachay Wasikuna,
Yachakukkuna
Rurana
Amawtay Wasi Yachay Wasikuna
Ñankunata rikushpa
Muyuy: Yachaypura
Yachana
TARIPANA
Akllan: yachay wasikuna,
yachakukkuna
YACHA YKUNA
•Akllan: C.P.S. RIMANAKUYKUNA
Yachakukkuna
Ushana
Kuyana
•Yachay Wasikuna Yachayta katishpa
Yachay
•Wachakukkuna Wasikunam Yachayta
Ayllu llaktakuna washanyachishpa,
akllan Ayllupi,
Tantanakuypi
ima llakikuanamanta
KALLARINA unanchakunamanta
Akllan: Yachay Wasikuna,
Yachakukkuna
Rurana
Taripaykuna:
Llakikuna,
Taripanakuna
(Chikanyarishkalla)
Yachaykuna: Rimanakuykuna:
Information, Dialogue, language
visualization (traveling CHAKANA (talking), forum networks
teams), classroom and (decentralized)
distance learning
Kallarinakuna:
Community projects,
community companies
(decentralized)
• Yachaykuna: Yachaykuna:
• Imatak charin • Killka-Katinkapakpacha
• Munay kamukuna, sapan
• Tantanakuy tantankuypak
• imashinatak kan •Rikunkapak kamukuna
• Paktanakuna •Yachachinkapa
• Pachakuna yanapaykuna
• Tupuna • Rikuchinakuna
• Kallarinkapak yuyay • Chuya pankakuna
• Sumaymana • Shukkubnap
yachayka • Karu ruraykuna
imashinatak kan • Llamkaykuna
• Hatun yuyaykuna • Ruraykuna
• Rimay-makankuy • Shukkunapash
• Ashtawan sumak • Anta yanapaykuna
yuyaykuna
• Kallarinakuna • Kallarinakuna
• Munachinkapak yuyay • Killka-Katinkapakpacha
• Munay kamukuna, sapan
• Tantanakuy tantankuypak
• Imashinatak kan •Rikunkapak kamukuna
• Paktanakuna •Yachachinkapa
• Pachakuna yanapaykuna
• Tupuna • Rikuchinakuna
• Kallarinkapak yachayka • Chuya pankakuna
• Sumaymana • Shukkubnap
yachayka • Karu ruraykuna
imashinatak kan • Llamkaykuna
• Ashtawan riksishka • Ruraykuna
yuyaykuna • Shukkunapash
• Ashtawan sumak • Anta yanapaykuna
• Taripanakuna • Taripanakuna
• Munachinkapak yuyay
• Munay •Killka-katinkapakpacha
• Tantanakuy kan
• Imashinatak kan • Rikunkapak kamukuna
• Paktanakun • Yachachinkapak
• Pachakuna yanapaykun
• Tupuna • Rikuchinakuna
• Kallarinkapak yuyay • Chuya pakakuna
• Sumaymana • Shukkunapash
yachayka • Karu Ruraykuna
imashinatak kan • Llamkaykuna
• Ashtawan riksishka • Ruraykuna
yuyaykuna • Shukkunapash
• Rimay-Makanakuy • Anta yanapaykuna
• Ashtawansumak
• Rimanakuykuna • Rimanakuykuna
• Munachinkapak •Killka-katinkapakpacha
• Munay kan
• Tantanakuy • Rikunkapak kamukuna
• Imashinatak kan • Yachachinkapak
• Paktanakuna yanapaykun
• Pachakuna • Rikuchinakuna
• Tupuna • Chuya pakakuna
• Rurankapak yuyaykuna: • Shukkunapash
• Rimanakuy, • Karu Ruraykuna
kawsaypi • Llamkaykuna
• Rimanakuy, • Ruraykuna
yuyarinkapak • Shukkunapash
• Rimanakuy yuyayta • Anta yanapaykuna
tantachinkapak
• Rimanakuy,
rurankapak
Tarpushka kipami murukunata pallana kan
EXECUTIVE
COUNCIL
APRENDER EN LAS SABIDURIAS
Y EL BUEN VIVIR
135
NOMBRE IDIOMA UBICACIÓN TERRITORIO ORGANIZACIÓN
NOMBRE IDIOMA UBICACIÓN TERRITORIO ORGANIZACIÓN
NOMBRE IDIOMA UBICACIÓN TERRITORIO ORGANIZACIÓN
NOMBRE IDIOMA UBICACIÓN TERRITORIO ORGANIZACIÓN
Hanan
Pacha-
yakiya-shuar;
Kay Pacha=
Nunkaya -shua
r; Uku Pacha=
initia-shuar
Hombre- mujer= aishman-nua;
frío- Caliente= Micha-tsuer;
noche -dia= kashi-tsawai; Sol
y Luna= Etsa- Nantu )
1. Paradigma Abya Yala:
Yachay-Saber
INVESTIGACIÓN
Aproximaciones e Interpretaciones
al Calendario Luni Solar
MÓDULOS CONVERSACIONES
Munay-Amor
Ushay-Poder
EMPRENDIMIENTO
Elaborar e imprimir
un calendario Lunisolar
Ruray-Hacer
Centro Yachay Munay
Trazas: Turismo Comunitario - Dináminos
Ciclo: Runay Yachay
Yachay-Saber
INVESTIGACIÓN
Acercamiento al conocimiento
de la Chakra
MÓDULOS CONVERSACIONES
Munay-Amor
Ushay-Poder
Ruray-Hacer
Centro Ruray Ushay
Trazas: Ingeniería de la construcción -
Ingeniería en Gestión del Desarrollo
Ciclo: Runay Yachay
Yachay-Saber
INVESTIGACIÓN
En torno a las técnicas
ancestrales
MÓDULOS
CONVERSACIONES
Munay-Amor
Ushay-Poder
• Iniciando a las
Ciencias ancestrales C.P.S. Formales, informales,
• Algunas Técnicas Técnicas familiares, grupales,
ancestrales Ancestrales comunitarios sobre la
• Modelos ancestrales para el Habitat cuestión problémico
de comunicación y simbólica señalada
gestión
EMPRENDIMIENTO
Prefabricados básicos de la
construcción: piedra pomes, etc.
Ruray-Hacer
Centro Ushay Yachay
Trazas: Aprendizaje Intercultural - Economía
comunitaria - Gobierno y Gestión
Ciclo: Runay Yachay
Yachay-Saber
INVESTIGACIÓN
Sobre las culturas del entorno
comunitario
MÓDULOS CONVERSACIONES
Munay-Amor
Ushay-Poder
EMPRENDIMIENTO
Producción y difusión de material
referido a la interculturalidad
Ruray-Hacer
Centro Kawsay
Trazas: Sabiduría y Complejidad
Ciclo: Runay Yachay
Yachay-Saber
INVESTIGACIÓN
Reflexiones y analogías en torno
a la cruz cuadrada
MÓDULOS CONVERSACIONES
Munay-Amor
Ushay-Poder
EMPRENDIMIENTO
Realizar y promover una
Pachamanka
Ruray-Hacer
Centros del Saber Amawtay Wasi
Considerando todas las trazas
Ciclo: Runay Yachay
Yachay-Saber
INVESTIGACIÓN
Define cada equipo y/o
estudiante
MÓDULOS CONVERSACIONES
Munay-Amor
Ushay-Poder
EMPRENDIMIENTO
Define cada equipo y/o
estudiante
Ruray-Hacer
Centros del Saber Amawtay Wasi
Considerando todas las trazas
Ciclo: Shutay Yachay
Yachay-Saber
INVESTIGACIÓN
Definen: Centros del Saber y
Estudiantes
MÓDULOS CONVERSACIONES
Munay-Amor
Ushay-Poder
EMPRENDIMIENTO
Definen: Centros del Saber y
estudiantes
Ruray-Hacer
Centros del Saber Amawtay Wasi
Considerando las trazas
YACHAYKUNAPURA
Yachay-Saber
INVESTIGACIÓN
Definen: Centros del Saber y
Estudiantes
MÓDULOSC ONVERSACIONES
Munay-Amor
Ushay-Poder
EMPRENDIMIENTO
Definen: Centros del Saber y
estudiantes
Ruray-Hacer
Nivel 1
Aprender a pensar haciendo comunitariamente
Nivel 5
Aprender
Nivel 4 Nivel 2
toda la
Aprender a emprender vida Aprender a aprender
Nivel 3
Aprender a desaprender y reaprender
• Los módulos: • Los módulos:
• Silabus • Bibliografía de lectura
• Propósito obligatoria: por sesiones
• Organización • Bibliografía de
• Características referencia
• Objetivos • Ayudas pedagógicas
• Calendario • Visualización
• Evaluación • Acetatos
• Documento base • Otros
• Estado del arte en • Actividades a distancia
el tema • Trabajos
• Corrientes • Ejercicios
fundamentales • Otros
• El debate • Digitolización
• Las cuestiones
claves
El desagregado Curricular B
El desagregado Curricular C
UU Interculturalidad M Cosmovisión M
RR
Ushay SABIDURÍA Munay
Y Y
Gestión Concto. Ciencias básicas Autopyesis Ambiente
Reecuperando y Involucrándonos y
Reencantando METODO Comprometiéndonos
Observación VIVENCIAL Aplicación y
reflexiva RELACIONAL experimentación
Vivenciando y experienciando
Experiencia concreta
Fiesta de la Cosecha
Después de haber sembrado hay que cosechar. Al finalizar cada nivel se ha determinado
un espacio de coevaluación, concreción y evidencia de competencias por los estudiantes
alcanzados en cada nivel al que se denomina Fiesta de la Cosecha, aquí los estudiantes
exponen sus emprendimientos con la finalidad de demostrar sus avances en torno a la re-
solución de la cuestión problémico simbólica planteada en cada nivel, siendo esto una de
las evidencias de las investigaciones y conversatorios efectuados, cuyo ámbito de estudio
fue definido en el transcurso de los talleres de los módulos informativos. Es la puesta en
práctica de los conocimientos adquiridos y producidos, así como un ejercitarse en lo que
será su desenvolvimiento durante toda su vida. La evaluación del desenvolvimiento en
este espacio estará a cargo de una comisión designada por las autoridades de la Univer-
sidad, quienes emitirán sus resultados en base a indicadores como el emprendimiento
concreto, la exposición-disertación y trabajo en equipo. Es el espacio de la coevaluación
de la minka, en donde se evidenciará el trabajo desplegado por los facilitadores de los
diferentes ámbitos de aprendizaje, el apoyo prestado por el equipo de coordinación de la
traza o camino y también el acompañamiento de la comunidad, pueblo o nacionalidad.
Por la importancia que comprende este espacio, tiene una valoración en créditos.
Asumir compromisos con los procesos de vida que van más allá de A.W.
13 lunas de 28 días
1 día de chacana: articulación
con el siguiente ciclo
La cosmovisión operando
Calendario 13 lunas
12 lunas 1 luna
C1 C2 C3 C4 C5 Aplicación 1 E
2 F
Exp. concreta Obs. reflexiva Teorización Aplicación 3 M
Res.
Invst.
Exp. concreta Obs. reflexiva C1 C2 C3 C4 C5 Aplicación 4 A
Exp. concreta Obs. reflexiva Teorización
Theorizing Aplicación 5 My
Proj.
Empr.
Exp. concreta Obs. reflexiva C1 C2 C3 C4 C5 Aplicación 6 Jn
7 J
8 A
Exp. concreta Obs. reflexiva Rurana 9 S
Res.
Invst.
Exp. concreta Obs. reflexiva P1 P2 P3 P4 P5 Rurana 10 O
Exp. concreta Obs. reflexiva Yuyaychina Rurana 11 N
Proj.
Empr.
Exp. concreta Obs. reflexiva 12 D
Método Exp. Vacaciones Procesos Apr.
Exps. colectv. Actv. Univ. Convers. en todo
C1 - C2 - C3 - C4 - C5 = módulos informativos a desarrollar por equipo itinerante Docentes.
• El camino común:
La recuperación del conocimiento ancestral
Iniciando al camino (3 semestres iniciales)
253
NAME LANGUAGE LOCATION TERRITORY ORGANIZATION
NAME LANGUAGE LOCATION TERRITORY ORGANIZATION
NAME LANGUAGE LOCATION TERRITORY ORGANIZATION
NAME LANGUAGE LOCATION TERRITORY ORGANIZATION
1. Abya Yala Paradigm:
The web of
relationships is
being.
If there is no
relationship,
there is no being Being is in the process
of being
• RUNA YACHAY: Ancestral Knowledge cycle
(semesters 1 - 2 and 3)
Yachay-Knowing
RESEARCH
Defining Learning Centers
and students
FORUMS
Ushay-Able to
Munay-Loving
MODULES
C.P.S. Formal, informal,
• Defining: family, group, and
• Learning Centers Defining student
Learning Centers community forums on
• Students
and Communities the indicated
problem-symbolic
issue
PROJECT
Defining Learning Centers and
students
Ruray-Doing
Level 1
Learning to think doing things as a community
Level 5
Learning
Level 4 Level 2
throughout
Learning to undertake life Learning to learn
Level 3
Learning to unlearn and relearn
• The modules:
• Syllabus • Mandatory reading list:
• Purpose by session
• Organization • Reference list
• Characteristics • Teaching aids
• Objectives • Visualization
• Calendar • Overheads
• Evaluation • Other
• Baseline document • Distance activities
• State-of-the-art in • Work
this subject • Exercises
• Basic currents • Other
trends • Digitalization
• Debate
• Key issues
Breakdown of Curriculum B
Breakdown of Curriculum C