Professional Documents
Culture Documents
Truma - Combi 4E Ja 6E
Truma - Combi 4E Ja 6E
Käyttöohje
Säilytä autossa!
Mukavuutta matkaan
Combi 4 E / Combi 6 E
4
1 2 3
1 Säätöpaneeli
2 Energianvalitsin
13 8 3 Ajastin ZUCB (lisävaruste)
4 Sisälämpötilan tunnistin
15 5 Kylmävesiliitäntä
6 Kuumavesiliitäntä
7 Kaasuliitäntä
12 8 8 Lämpimän ilman poistot
9 Kiertoilman imu
6 17 18 10 Pakokaasujen poisto
14 11 Palamisilman syöttö
16 12 Elektroninen ohjausyksikkö
7
10 13 Vesisäiliö (10 litraa)
14 Poltin
15 Lämmönvaihdin
11 16 Tehoelektroniikka
17 Kuumennustangot 230 V
5 9 18 Ylikuumenemiskytkin 230 V
19 FrostControli (varo-/tyhjennysventtiili)
19
– tai kaasu- ja sähkökäyttö – yhdistelmäkäyttö Kaasukäytössä veden lämmitys tapahtuu pienimmällä polt-
mahdollinen vain talvikäytössä timen käyttöasetuksella. Kun vedenlämpötila on saavutettu,
poltin kytkeytyy pois päältä.
2
Turvallisuusohjeita Tärkeitä käyttöohjeita
Jos kaasulaitteistossa esiintyy vuotoa tai jos tunnistetaan kaa- Jos hormi sijaitsee paikassa, jonka yläpuolella tai lähellä on
sun hajua: ikkuna joka voidaan avata, laite on varustettava automaattisel-
la poiskytkennällä, joka estää laitteen käytön ikkunan ollessa
– sammuta kaikki avoimet liekit avattuna.
– avaa ikkunat ja ovet
– sulje kaikki pikasulkuventtiilit ja kaasupullot Pakokaasujen kaksinkertaisen poistoputken kunto ja liitännän
– älä tupakoi tukevuus on tarkastettava säännöllisesti, varsinkin pitempien
– älä käytä sähkökatkaisijoita matkojen jälkeen, samoin kuin laitteen ja hormin kiinnitys.
– anna ammattihenkilön tarkastaa koko laitteisto!
Humahduksen (vikasytytys) jälkeen on ammattihenkilön
tarkastettava pakokaasujen poistuminen!
Korjaukset saa tehdä vain ammattitaitoinen henkilö!
Pakokaasujen poisto- ja palamisilman tulohormi on pidettävä
Laitteeseen, mukaanlukien lisäosat, palamiskaasujen pois- aina puhtaana (lumisohjosta, jäästä, kuivista lehdistä jne.)
toputki ja hormi, tehdyt muutokset tai sellaisten varaosien ja
toimintaan vaikuttavien lisävarusteiden käyttö, jotka eivät ole Lämpimän ilman poistoaukot ja kiertoilman imuaukot on pi-
alkuperäisiä Truma-osia, samoin kuin asennus- ja käyttöohjei- dettävä vapaina, muussa tapauksessa laite voi ylikuumentua.
den noudattamatta jättäminen, johtavat takuun raukeamiseen Sisäänasennettu lämpötilan säädin estää kaasuntulon jos laite
ja vastuuvaatimusten poissulkemiseen. Lisäksi laitteen käyt- kuumenee liikaa.
töoikeus päättyy ja joissain maissa samalla myös ajoneuvon
käyttöoikeus. Jos lämmitintä käytetään matkailuautoissa ajon aikana, vaadi-
taan direktiivin 2004/78/EY mukainen varmistuslukitus.
Kaasuhuollon käyttöpaineen 30 mbar tulee vastata laitteen
käyttöpainetta (katso tyyppikilpi). Truma SecuMotion kaasunpaineensäädin täyttää nämä
vaatimukset.
Nestekaasulaitteistojen tulee vastata käyttömaassa voimassa-
olevia teknisiä ja hallinnollisia ohjesääntöjä (esim. Euroopassa Mikäli varmistuslukitusta (esim. Truma SecuMotion kaa-
EN 1949 ajoneuvoille). Kansallisia ohjesääntöjä ja määräyksiä sunpaineensäädintä) ei ole asennettu, on kaasupullon
(esim. Saksassa DVGW-Työohjelehti G 607 ajoneuvoille) tulee oltava suljettuna ajon aikana ja varoituskilvet on kiinnitettävä
noudattaa. sekä pullokaappiin että ohjauspaneelin läheisyyteen.
Nestekaasun asiantuntijan (DVFG, TÜV, DEKRA) tulee Saksas- Turvallisuussyistä suosittelemme käyttämään varmistuslukitus-
sa suorittaa kaasulaitteiston tarkastus säännöllisesti 2 vuoden ta myös silloin kun lämmitintä käytetään asuntovaunuissa ajon
välein. Tarkastuksesta on valmistettava asianmukainen tarkas- aikana.
tustodistus (G 607).
3
Käyttöohje Sisälämpötilan tunnistin
Sisälämpötilan mittaamista varten ajoneuvossa on ulkoinen si-
Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa ja huomaa sälämpötilan tunnistin (s). Tunnistimen paikan määrää ajoneu-
erityisesti kohdat ”Tärkeätä tietää”! Ajoneuvon haltija on von valmistaja ajoneuvotyypin mukaisesti. Katso tarkemmat
vastuussa laitteen asianmukaisesta käytöstä. tiedot ajoneuvon käyttöohjeesta.
Energianvalitsin
FrostControl
Combi E
(varo-/tyhjennysventtiili)
b
a c FrostControl on virraton varo-/tyhjennysventtiili. Jäätymisvaa-
g d ran uhatessa se tyhjentää lämminvesivaraajan sisällön auto-
e maattisesti tyhjennysliitännän kautta. Järjestelmän ylipaine
f käynnistää automaattisesti vaiheittaisen paineensäädön var-
230 V~
mistusventtiilin kautta.
a = Energianvalintakytkin t
b = Sähkökäyttö 230 V, 1800 W
c = Sähkökäyttö 230 V, 900 W
w
d = Kaasukäyttö
e = Yhdistelmäkäyttö* (kaasu- ja sähkökäyttö 900 W)
f = Yhdistelmäkäyttö* (kaasu- ja sähkökäyttö 1800 W)
g = keltainen LED palaa „Sähkökäyttö“
* Vain talvikäyttö! u
Kesäkäytössä laite valitsee automaattisesti
sähkölämmityksen joko 900 W:n tai 1800 W:n teholla.
x
Maksimi lämmitysteho ei lisäänny jos sähkökuumen-
nustangot kytketään päälle.
t = Vridströmställare läge ”drift”
u = Tryckknapp läge ”stängd”
Säätöpaneeli w = Tryckknapp läge ”tömning”
x = Avtappningsstuts
Combi (genom fordonsgolvet, mynnar utanför fordonet)
60°
l
25
7
h 40°
3
p, r
4
9 1
3
o Poistoventtiilin sulkeminen
5 1
k m
Tarkista, onko kiertokytkin asennossa “Käyttö“ (asento t) toisin
60° n
sanoen yhdessä suunnassa vesiliitäntään ja että se on naksah-
tanut kiinni.
4
Poistoventtiilin manuaalinen avaaminen – Lämmitys ilman vedenlämpötilan valvontaa
Kierrä kiertokytkintä noin 180° kunnes se naksahtaa kiinni, Säädä kaasu- sähkö- tai yhdistelmäkäyttö energianvalinta-
samalla sinkoaa painonuppi ulos (asento w). Vesi virtaa pois kytkimellä. Jos keltainen LED (g) palaa energianvalintakytki-
lämminvesivaraajasta tyhjennysliitännän (x) kautta. messä, se osoittaa että laite käy 230 V:lla.
FrostControl venttiilin tyhjennysliitäntä (x) tulee pitää aina Käännä säätöpaneelissa oleva kiertokytkin käyttöasentoon (m).
puhtaana (lumisohjosta, jäästä, kuivista lehdistä jne.) jotta
vesi pääsee virtaamaan pois vapaasti! Takuu ei kata Kierrä kiertonuppi (h) haluamasi termostaattiasetuksen koh-
pakkasen aiheuttamia vaurioita! dalle (1 – 5). Käytön vihreä LED (k) palaa ja osoittaa sääde-
tyn sisälämpötilan. Keltainen LED (p - veden kuumentumis-
vaihe) palaa vain vedenlämpötilan ollessa alle 5° C!
Käyttöönotto
Talvikäytössä laite valitsee automaattisesti halutun käyttöte-
Lämmitin voi toimia nestekaasulla, sähköllä ja hon joka määräytyy lämpötilaerosta käyttöpaneeliin asetetun
yhdistelmäkäytöllä vesisäiliön ollessa joko täynnä ja voimassaolevan sisälämpötilan välillä. Kun säätöpaneeliin
tai tyhjä. asetettu sisälämpötila on saavutettu, lämmitin kytkeytyy
pois päältä. Lämminilmapuhallin käy alhaisella kierrosluvulla
Tarkista, onko hormi tyhjä sisältä. Poista ehdottomasti mahdol- edelleen, kunnes puhalluslämpötila (laitteessa) on yli 40° C.
liset peitekannet.
Jos lämminvesivaraajassa on vettä, vesi lämpenee samalla
Avaa kaasupullo ja kaasuntulojohdon pikasulkuventtiili. automaattisesti. Vedenlämpötila on tällöin riippuvainen luo-
vutetusta lämmitystehosta ja lämmityksen kestoajasta sisä-
Tarkista, riittääkö leirintäalueen virransyötön sulake energian- lämpötilan saavuttamiseksi.
valintakytkimellä valitulle teholle 900 W (3,9 A) tai 1800 W
(7,8 A) – Lämmitys vesilaitteiston ollessa tyhjennettynä
Jotta vältetään virransyöttökaapelin ylikuumeneminen, on Säädä kaasu-, sähkö- tai yhdistelmäkäyttö energianvalinta-
kaapeli kelattava kokonaan auki. kytkimellä. Jos keltainen LED (g) palaa energianvalintakytki-
messä, se osoittaa että laite käy 230 V:lla.
– (Lämmitys valvotulla vedenlämpötilalla) Jos vihreä LED (k) vilkkuu poiskytkennän jälkeen, laitteen
lämpötilan jäähtymiseen tarkoitettu jälkikäynti on aktivoi-
Säädä kaasu-, sähkö- tai yhteiskäyttö energianvalintakytki- tu. Se päättyy muutaman minuutin kuluttua ja vihreä LED (k)
mellä. Jos keltainen LED (g) palaa energianvalintakytkimes- sammuu.
sä, se osoittaa että laite käy 230 V:lla.
Jäätymisvaaran uhatessa on vesi ehdottomasti
Käännä säätöpaneelissa oleva kiertokytkin käyttöasentoon (n). tyhjennettävä!
Kierrä kiertonuppi (h) haluamasi termostaattiasetuksen koh- Jos laite on pitemmän aikaa käyttämättömänä, sulje kaasujoh-
dalle (1 – 5). Käytön vihreä LED (k) palaa ja osoittaa samalla don ja kaasupullon pikasulkuventtiili.
säädetyn sisälämpötilan. Keltainen LED (p) osoittaa että vesi
kuumenee.
Häiriö nestekaasukäytössä
Laite valitsee automaattisesti tarvittavan käyttötehon jo-
ka määräytyy lämpötilaerosta säätöpaneeliin asetetun ja Mikäli nestekaasukäyttöön tulee häiriöitä, palaa säätöpaneelis-
voimassaolevan sisälämpötilan välillä. Kun säätöpaneeliin sa punainen LED (r).
asetettu sisälämpötila on saavutettu, lämmitin kytkeytyy
alimmalle teholle ja kuumentaa veden 60 °C:een. Kun vesi Mahdolliset syyt on lueteltu Vianetsintäoppaassa.
on kuumentunut, lämmitin kytkeytyy pois päältä ja keltainen
LED (p) sammuu. Palautus (häiriö reset) tapahtuu kytkemällä laite pois päältä
– jos LED ei enää vilku käyttöpaneelissa – käynnistämällä
Lämminilmapuhallin voi jatkaa käyntiään kunnes laite on lämmityslaite uudelleen.
jäähtynyt (jälkikäynti).
Kun avataan ikkuna, johon on asennettu ikkunakytkin,
lämmityslaitteen käynti keskeytyy ja punainen LED (r)
vilkkuu. Kun ikkuna suljetaan, lämmityslaitteen käynti jatkuu.
5
Häiriö sähkökäytössä Huolto
Mikäli sähkökäyttöön tulee häiriöitä, sammuu energianvalitsi- Huolto- ja korjaustöihin saa käyttää vain alkuperäisiä
men keltainen LED (g). Truma-osia.
Lämminvesivaraajan tyhjentäminen
Kytke vesipumpun sähkö pois päältä (pää- tai pumppukytkin).
6
Sulake 12 V Jätehuolto
Sulake sijaitsee elektroniikassa suojuksen alla. Sulakkeen saa Käytetty nestekaasulämmitin tulee toimittaa käyttäjän maassa
vaihtaa vain rakenteeltaan samanlaiseen sulakkeeseen. voimassaolevien hallinnollisten määräysten mukaiseen jäte-
huoltoon. Kansallisia määräyksiä ja lakeja (Saksassa esimerkik-
Laitteen sulake: 10 A – hidas – (T 10 A) si käytettyjä ajoneuvoja koskeva määräys) tulee noudattaa.
T 10 A
Sulake 230 V
Sulake ja verkkoliitäntäjohdot saa vaihtaa vain sähköalan
ammattihenkilö.
16
T 10 A
Ylikuumenemissuoja 230 V
230 V:n lämmityskäytössä on mekaaninen ylikuumenemissuo-
ja. Jos esimerkiksi 12 V:n virta katkeaa käytön tai jälkikäynnin
aikana, voivat laitteessa vallitsevat korkeat lämpötilat laukaista
ylikuumenemissuojan.
7
Tekniset tiedot Vaatimustenmukaisuusvakuutus
EN 624 tai Truma tarkastusmääräysten mukaisesti Truma Combi E on saksalaisen kaasuyhdistyksen DVGW tes-
taama ja se täyttää kaasulaitedirektiivin (90/396/ETY) ja sen
yhteydessä pätevien standardien vaatimukset. EU-maissa
Laitekategoria laitteen CE-tuotetunnusnumero on Combi 4 E / Combi 6 E:
I3 B/P EN 437 mukaan CE-0085BS0085.
Kaasulaji
Nestekaasu (propaani / butaani) Lämmityslaite vastaa lämmityslaitedirektiivin 2001/56/EY ja
Käyttöpaine sen muutosdirektiivien 2004/78/EY ja 2006/119/EY vaatimuk-
30 mbar (katso tyyppikilpi) sia ja sillä on tyyppihyvksyntänumero:
Vesisäiliön tilavuus Combi 4 E: e1 00 0193
10 litraa. Combi 6 E: e1 00 0194.
Kuumennusaika noin 15° C:sta noin 60° C:iin
Lämminvesivaraaja noin 20 min. (mitattu EN 15033 mukaan) Lämmityslaite täyttää ajoneuvojen aiheuttamista radiohäiriöis-
Lämmitin + varaaja noin 80 min. tä annetun neuvoston direktiivin 72/245/ETY, muutettu direktii-
Vedenpaine veillä 2004/104/EY, 2005/83/EY ja 2006/28/EY vaatimukset, ja
enint. 2,8 bar se on varustettu tyyppihyväksyntänumerolla: e1 03 5020.
Nimellislämpöteho (automaattiset tehoasteikot)
Kaasukäyttö Lämmitys vastaa EMC-direktiivin 89/336/ETY ja pienjännitedi-
Combi 4 E: 2000 W / 4000 W rektiivin 73/23/ETY vaatimuksia.
Combi 6 E: 2000 W / 4000 W / 6000 W
Sähkökäyttö
Combi 4 E / Combi 6 E: 900 W / 1800 W
Yhdistelmäkäyttö (kaasu- ja sähkökäyttö)
Combi 4 E: enint. 3800 W
Combi 6 E: enint. 5800 W Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
Kaasunkulutus
Combi 4 E: 160 - 320 g/h
Combi 6 E: 160 - 480 g/h Mitat
Valmiustilan lämmöntarve Combi 4 E / Combi 6 E:
Kaasukäyttö 5,2 g/h
Ilmankuljetusmäärä (vapaasti puhaltava ilman
300 mm
lämminilmaputkea)
Combi 4 E: 3:lla lämpimän ilman poistolla max. 249 m³/h
4:llä lämpimän ilman poistolla max. 287 m³/h
Combi 6 E: 4:llä lämpimän ilman poistolla max. 287 m³/h
Virranotto 12 V:lla
Lämmitys + lämminvesivaraaja
Combi 4 E: Lyhyen aikaa enint. 5,6 A 450 mm 510 mm
(keskimääräinen virranotto n. 1,1 A)
Combi 6 E: Lyhyen aikaa enint. 5,6 A
(keskimääräinen virranotto n. 1,3 A)
Lämminvesivaraajan kuumentuminen enint. 0,4 A
Lepovirta noin 0,001 A
Lämmityselementti – FrostControl (valinnainen): enint. 0,4 A
Virranotto 230 V:lla
3,9 A (900 W) tai 7,8 A (1800 W)
Paino (ilman vettä)
15,6 kg
8
Lisävarusteet Valmistajan takuuselvitys
1. Takuutapaus
Ajastin ZUCB kokon. 3 m:n liitäntäkaapelilla (tilaus-nro. 34043-01). Valmistaja antaa takuun laitteessa ilmeneville vioille, jotka
Jatkokaapeli 6 m ajastimeen ZUCB (tilaus-nro. 34301-03). on johdettavissa materiaali- tai valmistusvirheeseen. Lisäksi
voimassa on lainmukaiset myyjän vastuut.
1
Takuu ei kata
2
3 MODIMIDOFRSASO
– kulumisosia eikä luonnollista kulumista,
2. Takuun kattavuus
Vakiovarusteena Truma toimittaa jokaiseen säätöpaneeliin Takuu koskee kohdassa 1 määriteltyjä vikoja, jotka ilmenevät
ja jokaiseen ajastimeen sopivan kehyksen akaatinharmaan 24 kuukauden kuluessa kaupan solmimisesta myyjän ja käyt-
värisenä. Lisävarusteena voidaan lisäksi tilata muita kehyksiä täjän välillä. Valmistaja korjaa kyseiset viat tai puutteet oman
väreissä musta, beige, platina tai kulta. valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen
tuotteen. Valmistajan suorittaman takuukorvauksen jälkeen
ei korjattujen tai vaihdettujen osien takuuaika ala uudestaan,
vaan vanha takuuaika jatkuu. Pitemmälle menevät vaatimuk-
set, erityisesti ostajan tai kolmannen osapuolen vahingonkor-
vausvaatimukset on poissuljettu. Tuotevastuulain määräykset
ovat kuitenkin voimassa.
Kysy tarkempia tietoja alan asiantuntijaliikkeestâ. Laitteen hankalasta irrottamisesta ja asennuksesta aiheutuneet
lisäkulut (esim. huonekalutai korin osien purkaminen) eivät
Rivitysklipsi, 1 kpl (tilaus-nro. 34000-65900). sisälly takuuseen.
Useamman Truma säätöpaneelin asentamiseen vierekkäin.
3. Laitteen toimittaminen takuuhuoltoon
– Jatkokaapeli 3 m sis. kytkimen (tilaus-nro. 34301-02) Laitteen lähettäminen tehtaalle on tehtävä rahtitavarana. Jos
kyseessä on takuuehtojen mukainen virhe, tehdas maksaa kul-
– Jatkokaapeli 6 m sis. kytkimen (tilaus-nro. 34301-01) jetuskulut tai lähetyksestä ja palautuksesta aiheutuvat kulut.
Jos kyseessä ei ole takuuasia, valmistaja ilmoittaa tästä sekä
asiakkaan osaksi tulevista korjauskuluista asiakkaalle; tällaises-
sa tapauksessa asiakas maksaa myös lähetyskulut.
9
Häiriönetsintä ja korjaus
N. 30 sek. kuluttua lämmityk- – Kaasupullo tai kaasun tu- – Avaa venttiilit ja tarkasta kaasun tulo.
sen käynnistämisen jälkeen lojohdon pikasulku-venttiili
palaa punainen LED. kiinni.
– Kaasunpaineen säädin
jäätynyt. – Käytä säätimen lämmitintä (EisEx).
– Kaasupullon butaaniosuus
liian korkea. – Käytä propaania. (erityisesti alle 10° C:n lämpötiloissa
butaani ei sovi lämmittämiseen.)
Vihreä ja punainen LED – Laite on kytketty pois pääl- – Jälkikäynti kytkeytyy pois päältä muutaman minuutin kulut-
vilkkuvat lämmittimen tä häiriön vuoksi. Laitteen tua. Vasta sen jälkeen voidaan toiminta palauttaa (häiriö re-
poiskytkennän jälkeen. lämpötilaa alentava set) kytkemällä laite pois päältä ja käynnistämällä uudelleen.
jälkikäynti aktivoitu.
Vihreä LED vilkkuu lämmitti- – Laitteen lämpötilaa alenta- – Kysymyksessä ei ole virhe. Jälkikäynti kytkeytyy pois päältä
men poiskytkennän jälkeen. va jälkikäynti aktivoitu. noin 5 min. kuluttua. Lämmitin voidaan käynnistää talvikäy-
tössä jälkikäynnin aikana milloin tahansa – kesäkäytössä
vasta 2 min. kuluttua.
10
Häiriö Syy Korjaus
Veden tulo
Lämmittimen poiskytkennän – Poistoventtiilin lämpötila – Käynnistä lämmityslaite. Jos lämpötila on alle 3° C, poisto-
jälkeen avautuu poistoventtiili alle 3° C. venttiili avautuu automaattisesti. Ilman lämmityskäyttöä voi-
(FrostControl) daan poistoventtiili sulkea vasta yli 7° C asteen lämpötilassa.
Vesi virtaa jaksoittain – Vedenpaine liian korkea. – Tarkasta pumpun paine (enint. 2,8 bar). Keskusvesijohtojär-
FrostControl poistoliitännästä. jestelmään liitettäessä (maa- tai kaupunkiliittymä) tulee käyt-
tää paineenalennusventtiiliä, joka estää yli 2,8 barin paineet
lämminvesivaraajassa.
Ellei häiriötä voida korjata näilla toimenpiteillä, ota yhteys Truman huoltokeskukseen.
11
Saksassa on häiriötapauksissa aina otettava yhteys
34020-50800 · 01 · 11/2007 · Fo · ©
Truman huoltopalveluun, muissa maissa valtuutettuun
edustajaan (katso Truma huoltovihko tai www.truma.com).
Laitetyyppi ja valmistusnumero (merkitty tyyppikilpeen)
on hyvä pitää esillä asian käsittelyn nopeuttamiseksi.
Truma Gerätetechnik
GmbH & Co. KG
Service
Wernher-von-Braun-Straße 12 Telefon +49 (0)89 4617-2142 info@truma.com
85640 Putzbrunn Telefax +49 (0)89 4617-2159 www.truma.com