Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 4

Psalmus 23

Gramatička analiza oblika u


Rječnički oblik/Forma in
Riječ/Verbum Prijevod/Translatio tekstu/ Analysis gramaticalis Napomene/Adnotationes
lexico
formae in textu
Domini dominus, -i, m. gospodin imenica, G. sg sc.terra
est sum, ess, fui biti glagog, 3.l. sg.ind. prez.akt nepravilan glagol
terra terra, -ae, f. zemlja imenica, N. sg.
et et i, pa veznik, kopulativni (sastavni)
plenitudo plenitudo, -inis, f. punina imenica, N. sg.
eius is, ea, id on, ona, ono/onaj, ona, ono zamjenica, G.sg sc.terra
orbis orbis, -is, m. krug imenica, N.sg.
terrarum terra, -ae, f. zemlja imenica, G.pl.
et et i, pa veznik, kolupativni (sastavni)
qui qui, quae, quod Koji, koja, koje Zamjenica, N. pl.m
habitant habito, 1.(-avi, -atum) stanovati glagol, 3.l.pl.ind.prez.akt.
in in (s acc i abl) u, na prijedlog
eo is, ea, id on, ona, ono/onaj, ona, ono Zamjenica, Abl. Sg.m sc.orbis
Quia quia jer veznik, kauzalni (uzročni)
ipse ipse, ipsa, ipsum sam, sama, samo/on, ona, ono zamjenica, N.sg.,m sc.Dominus
super Super (s acc) iznad prijedlog
maria mare, -is, n. more imenica, Acc.pl.
fundavit fundo, 1.(-avi, -atum) utemeljiti glagol, 3.l.sg.ind.perf.akt.
eum is, ea, id on, ona, ono/onaj, ona, ono zamjenica, Acc.sg.,m sc.orbis
et et i, pa veznik, kopulativni (sastavni)
super super (s acc) iznad prijedlog
flumina flumen, -inis, n. rijeka imenica, Acc.pl.
firmavit firmo, 1.(-avi, -atum) učvrstiti, utvrditi glagol 3.l.sg.ind.perf.akt.
eum. is, ea, id on, ona, ono/onaj, ona, ono zamjenica, Acc.sg.,m sc.orbis
Quis quis? tko? (m. i ž.) upitna zamjenica, N.sg.
ascendet ascendo, 3, scendi, scensum penjati se, uzići glagol, 3.l.sg.ind.fut.1.akt
in in (s acc -kretanje i abl -stanje) u, na prijedlog
montem mons, -ntis, m. brdo, gora imenica, Acc.sg.
Domini dominus, -i, m. gospodin imenica, G.sg.
aut aut ili veznik (rastavni)
quis quis? tko? (m. i ž.) upitna zamjenica, N.sg.
Psalmus 23
stabit sto, 1, steti, statum stajati glagol, 3.l.sg.ind.fut.1.akt
in in (s acc -kretanje i abl -stanje) u, na prijedlog
loco locus, -i, m. mjesto imenica, Abl.,sg
sancto sanctus, 3 svet pridjev, Abl.sg
eius is, ea, id on, ona, ono/onaj, ona, ono zamjenica, G.sg
onaj koji ne škodi, neškodljiv,
Innocens innocens, -entis pridjev, N.
nedužan, nevin
manibus manus, -us, f. ruka imenica, Abl.pl
et et i, pa veznik, kopulativni (sastavni)
mundo mundus, 3 čist pridjev, Abl. sg.
corde cor, cordis, n. srce imenica, Abl. sg
qui qui, quae, quod koji, koja, koje zamjenica (odnosna), N. pl.m
non non ne niječna čestica
levavit levo, 1 olakšati, ublažiti, dignuti glagol, 3.l.sg.perf.ind.
ad ad (s Acc –smjer ili cilj) k, prema prijedlog
vana vanus, 3 prazan, isprazan pridjev, Acc.,pl.
animam anima, -ae, f. duša imenica, Acc, sg.
povratno-posvojna
suam suus,3 svoj, a, e
zamjenica(?), Acc. sg. žr
nec nec niti veznik (sastavni)
iuravit iuro, 1 prisegnuti, zakleti se glagol, 3.l.sg.ind.perf.
in in (s acc -kretanje i abl -stanje) u, na prijedlog
dolum. dolus, -i, m. prijevara, varka, lukavstvo imenica, Acc.sg.
Hic hic, haec, hoc ovaj, ova, ovo zamjenica
accipiet accipio, 3, cepi, ceptum primiti glagol, 3.l.sg.ind. fut.akt
benedictionem benedictio, -onis, f. blagoslov imenica, Acc.,sg.
a a, ab (s Abl) iz, od prijedlog
Domino dominus, -i, m. gospodin imenica, Abl. sg
et et i, pa veznik, kopulativni (sastavni)
iustificationem iustificatio, -onis, f. opravdanje imenica, Acc.,sg
a a, ab (s Abl) iz, od prijedlog
Deo Deus, -i, m. Bog imenica, Abl.sg.
salutari salutaris, -e spasenjski pridjev, Abl,sg,mr
suo. suus, 3 svoj zamjenica (povratno-
Psalmus 23
posvojna), Abl. sg, mr
Haec hic, haec, hoc ovaj, ova, ovo zamjenica, N.sg. žr
est sum, esse, fui biti glagol, 3.l.sg.ind.prez.akt
generatio generatio, -onis, f. generacija, rađanje, pokoljenje imenica, N.sg.
quaerentium quaero, 3, quesivi, quaesitum tražiti, pitati glagol, ptcp.prez. (akt?), G.pl
eum is, ea, id on, a, o zamjenica, Acc.sg, mr
quaerentium quaero, 3, quesivi, quaesitum tražiti, pitati glagol, ptcp.prez. (akt?), G.pl
faciem facies, faciei, f. lice imenica, Acc. sg.
Dei Deus, -i, m. Bog imenica, G.sg.
Indirektni objekt (IO)
Iacob. Iacob Jakov ne deklinira se
Attollite attollo, 3,-,- dići, podignuti glagol, 2.l.pl.imp I.akt.
portae porta, -ae, f. vrata imenica, V.sg
capita caput, -itis, n. gornji dio, nadvratnik imenica, V, sg
vestra Vester, tra, trum vaš zamjenica (posvojna)
et et i, pa veznik, kopulativni (sastavni)
elevamini elevo, 1 otovoriti 2.l.sg.imp.I.pas.
portae porta, -ae, f. vrata imenica, V.sg
aeternales aeternalis, e vječan pridjev, V.sg.
et et i, pa veznik, kopulativni (sastavni)
introibit inroeo, ire, ii, itum ući 3.l.sg.ind.fut.I.akt.
rex rex, regis, m. kralj imenica, N.sg.
imenica G.,sg. Indirektni
Gloriae. gloria, -ae, f. slava
objekt
Quis quis? tko? (m. i ž.) upitna zamjenica, N.sg.m.
est sum, esse, fui biti glagol, 3.l.sg.ind.prez.akt
iste iste, ista, istud taj ta to zamjenica (pokazna) N.,sg.
rex rex, regis, m. kralj imenica, N.sg.
Gloriae? gloria, -ae, f. slava imenica G.,sg. IO
Dominus dominus, -i, m. gospodin imenica, N. sg
fortis fortis, -e jak, snažan pridjev N.,sg.
et et i, pa veznik, kopulativni (sastavni)
potens potens, entis moćan pridjev N.,sg.
Dominus dominus, -i, m. gospodin imenica, N. sg
potens potens, entis moćan pridjev N.,sg.
Psalmus 23
in in (s acc -kretanje i abl -stanje) u, na prijedlog
proelio. proelium, -i, n. bitka, boj imenica, Abl.,sg
Opet se ponavlja; Attollite, portae, capita vestra sve do quis est iste rex gloriae?
Dominus dominus, -i, m. gospodin imenica, N. sg
virtutum virtus, -utis, f. snaga, vrlina, krepost imenica, G.pl
ipse ipse, ipsa, ipsum ja, ti, on... sam, osobno zamjenica, N.,sg.
est sum, esse, fui biti glagol, 3.l.sg.ind.prez.akt
rex rex, regis, m. kralj imenica, N.sg.
gloriae. gloria, -ae, f. slava imenica G.,sg. IO

Prijevod (doslovni) Translatio (ad litteram):

Zemlja je Gospodina (Gospodnja) i punina od nje (njezina) krug zemaljski i koji stanuju na njemu. Jer sam je iznad mora utemeljio njega i iznad rijeka je
učvrstio njega.
Tko će uzići na (brdo Gospodina) svetu goru Njegovu ili tko će stajati na (u) svetom mjestu Njegovu?
Nedužan (nevin) rukama i čistim srcem, (onaj) koji nije uzdigao ispraznom dušu svoju niti je prisegnuo na prijevaru.
Ovaj će primiti blagoslov od Gospodina i opravdanje (nagradu) od Boga spasenjskoga svoga.
Ovaj je naraštaj tražećih (onih koji ga traže) njega, onih koji traže lice Boga Jakovljeva.
Podignite se, vrata, nadvratnici vaši, i otvorena budite, vrata vječna, i ući će kralj slave.
Tko je taj kralj slave? Gospodin snažan i moćan, Gospodin snažan u boju.
Gospodin (pun) krepostima sam je kralj slave.

You might also like