Professional Documents
Culture Documents
How To Translate What Is Known and Unknown
How To Translate What Is Known and Unknown
02
01 03
ตลก
ปวย
ถูกตอง
- funny (general use)
- sick (general use) - laugh (something)
- sick up (slang) off (phrasal verb) - correct (general use)
- right , exactly (slang)
1.2 Descriptive phrase Thai : วันแลววันเลา
01 Eng : Day after day
Thai : นาฬิกา
02 Eng : alarm clock
Thai : รถไฟใตดิน
03 Eng : underground
1.3 Related word
อรอย
Thai : บุคคล / บุคลิกภาพ
- delicious - Tasty
Eng : person / personality
- Yummy - tasteful
1.4 Generic - specific word
The defects long sight =
01 ความบกพรองทางสายตา(สายตายาว)
The defect = generic word
long sight = specific word
Angry Troublesome
เลือดขึ้นหนา เข็นครกขึ้นภูเขา
Exploit Teach
ทํานาบนหลังคน รักวัวใหผูกรักลูกใหตี
2. How to
translation what is
unknown in the
culture of TL
A general word with descriptive phrase
Generic Descriptive
wind instrument
ป wind instrument similar to flute.
similar to flute.
Borrowed word
ลิปสติก พาสตา
Lipstick- (English) Pasta - (Italian)
ปลั๊ก บุฟเฟต
Plug- (English) Buffet - (French)
Cultural substitution
Kimchi ~ ผักดอง
Ramen ~ กวยเตี๋ยว
Cart ~ เกวียน
Reference
- https://so02.tci-thaijo.org/in - https://dictionary.cambridg
dex.php/jica/article/downlo e.org/
ad/5763/5047
- https://hermydelia.wordpre
- https://dict.longdo.com/mo ss.com/2008/04/15/%e0%b
bile/ 8%9e%e0%b8
THANK YOU