Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 13

How to translate is

known and unknown


in the culture of
target language TL
1. How to translate what
is known in the culture
of TL
1.1 Nonliteral lexical equivalent.

02
01 03
ตลก
ปวย
ถูกตอง
- funny (general use)
- sick (general use) - laugh (something)
- sick up (slang) off (phrasal verb) - correct (general use)
- right , exactly (slang)
1.2 Descriptive phrase Thai : วันแลววันเลา
01 Eng : Day after day

Thai : นาฬิกา
02 Eng : alarm clock

Thai : รถไฟใตดิน
03 Eng : underground
1.3 Related word

Thai : ธรรมชาติ / เปนธรรมชาติ Thai : ความหนาวเย็น / ความเย็น


Eng : nature / natural Eng : cold / coldness

อรอย
Thai : บุคคล / บุคลิกภาพ
- delicious - Tasty
Eng : person / personality
- Yummy - tasteful
1.4 Generic - specific word
The defects long sight =
01 ความบกพรองทางสายตา(สายตายาว)
The defect = generic word
long sight = specific word

Water supply = นํ้าประปา


02 Water = generic word
supply = specific word

Black market = ตลาดมืด

03 Black = generic word


market = specific word
1.5 Secondary / figurative sense

Angry Troublesome
เลือดขึ้นหนา เข็นครกขึ้นภูเขา

Exploit Teach
ทํานาบนหลังคน รักวัวใหผูกรักลูกใหตี
2. How to
translation what is
unknown in the
culture of TL
A general word with descriptive phrase

Generic Descriptive

Lemer สัตวคลายลิง สัตว คลายลิง

Basil ผักคลายกะเพรา ผัก คลายกะเพรา

wind instrument
ป wind instrument similar to flute.
similar to flute.
Borrowed word

ลิปสติก พาสตา
Lipstick- (English) Pasta - (Italian)

ปลั๊ก บุฟเฟต
Plug- (English) Buffet - (French)
Cultural substitution

Kimchi ~ ผักดอง

Ramen ~ กวยเตี๋ยว

Cart ~ เกวียน
Reference

- https://so02.tci-thaijo.org/in - https://dictionary.cambridg
dex.php/jica/article/downlo e.org/
ad/5763/5047
- https://hermydelia.wordpre
- https://dict.longdo.com/mo ss.com/2008/04/15/%e0%b
bile/ 8%9e%e0%b8
THANK YOU

You might also like