Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 122

REPARACIÓN DEL MÁSTIL

MÁSTILES DE 2, 3 Y 4 ETAPAS
PARA GRANDES CARGAS
J1.6-2.0XN (J30-40XN) [A935];
J1.5-2.0XNT (J30-40XNT) [K160];
E30-40HSD 2 [B219]

No DE PIEZA 1703792 4000 SRM 1405


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL
MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN

• Cuando se levanten piezas o conjuntos, asegúrese de que todas las eslingas, cadenas o cables están
correctamente sujetos y que la carga que se está levantando está equilibrada. Asegúrese de que
la grúa, los cables y las cadenas tengan capacidad suficiente para soportar el peso de la carga.

• No levante piezas pesadas a mano, utilice algún mecanismo de elevación.

• Utilice gafas de seguridad.

• DESCONECTE EL CONECTOR DE BATERÍAS antes de realizar cualquier operación de man-


tenimiento o reparación en carretillas elevadoras eléctricas. En las carretillas elevadoras de com-
bustión interna, desconecte el cable de masa de la batería

• Utilice siempre bloques correctos para evitar que la unidad se mueva o se caiga. Consulte la sec-
ción CÓMO COLOCAR LA CARRETILLA ELEVADORAS SOBRE BLOQUES en el Manual del
Usuario o en la sección Mantenimiento periódico.

• Mantenga la carretilla y el área de trabajo limpias y en orden.

• Utilice las herramientas adecuadas para el trabajo.

• Mantenga las herramientas limpias y en buenas condiciones.

• Utilice siempre piezas HOMOLOGADAS POR HYSTER para realizar las reparaciones. Las
piezas de repuesto deberán cumplir o superar las especificaciones del fabricante del equipo origi-
nal.

• Asegúrese de que se hayan retirado todas las tuercas, tornillos, anillos elásticos y otros disposi-
tivos de sujeción antes de hacer fuerza para desmontar las piezas.

• Coloque siempre un cartel con el aviso FUERA DE SERVICIO en los controles de la unidad cuando
realice alguna reparación, o si la carretilla necesita ser reparada.

• Asegúrese de seguir las indicaciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que se dan en las


instrucciones.

• La gasolina, el gas de petróleo licuado (GPL), el gas natural comprimido (CNG) y el Diesel son
combustibles inflamables. Asegúrese de cumplir con las normas de seguridad necesarias cuando
manipule estos combustibles y cuando trabaje con estos sistemas de carburación.

• Durante su proceso de carga, las baterías generan un gas inflamable. Mantenga la zona alejada
del fuego y de posibles chispas. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada.

NOTA: Los siguientes símbolos y palabras indican la información sobre seguri-


dad en este manual:

ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones graves, o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones leves o moderadas y daños materiales.

En la carretilla elevadora, el símbolo de ADVERTENCIA y la palabra


aparecen sobre un fondo naranja. El símbolo de PRECAUCIÓN y la
palabra aparecen sobre un fondo amarillo.
Reparación del mástil Índice

ÍNDICE

General ................................................................................................................................................................. 1
Procedimientos de seguridad cuando se trabaja cerca del mástil ..................................................................... 1
Reparación horquillas .......................................................................................................................................... 5
Retirada............................................................................................................................................................ 5
Instalación........................................................................................................................................................ 5
Comprobaciones ............................................................................................................................................... 6
Reparación de los tableros ................................................................................................................................... 7
Tablero estándar .............................................................................................................................................. 7
Retirada ....................................................................................................................................................... 7
Limpieza e inspección ............................................................................................................................... 11
Instalación ................................................................................................................................................. 11
Tablero con movimiento lateral integrado.................................................................................................... 12
Retirada ..................................................................................................................................................... 12
Desmontaje ................................................................................................................................................ 14
Limpieza e inspección ............................................................................................................................... 15
Montaje ...................................................................................................................................................... 17
Instalación ................................................................................................................................................. 19
Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas.................................................................... 20
Retirada.......................................................................................................................................................... 20
Desmontaje .................................................................................................................................................... 28
Limpieza e inspección.................................................................................................................................... 30
Armado ........................................................................................................................................................... 32
Instalación...................................................................................................................................................... 33
Instalación y ajuste de la manguera colectora ............................................................................................. 35
Instalación ................................................................................................................................................. 35
Ajustar ....................................................................................................................................................... 40
Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas ................................................................... 41
Retirada.......................................................................................................................................................... 41
Desmontaje .................................................................................................................................................... 48
Limpieza e inspección.................................................................................................................................... 52
Armado ........................................................................................................................................................... 54
Instalación...................................................................................................................................................... 55
Instalación y ajuste de la manguera colectora ............................................................................................. 57
Instalación ................................................................................................................................................. 57
Ajustar ....................................................................................................................................................... 64
Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas .................................................................. 66
Retirada.......................................................................................................................................................... 66
Desmontaje .................................................................................................................................................... 73
Limpieza e inspección.................................................................................................................................... 77
Montaje........................................................................................................................................................... 80
Instalación...................................................................................................................................................... 81
Instalación y ajuste de la manguera colectora ............................................................................................. 83
Instalación ................................................................................................................................................. 83
Ajustar ....................................................................................................................................................... 91
Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas.............................................................. 92
Retirada.......................................................................................................................................................... 92
Desmontaje .................................................................................................................................................... 96
Limpieza e inspección.................................................................................................................................. 101
Montaje......................................................................................................................................................... 102
Instalación.................................................................................................................................................... 103
Instalación y ajuste de la manguera del depósito superior ....................................................................... 105

©2010 HYSTER COMPANY i


Índice Reparación del mástil

ÍNDICE (Continuación)
Ajuste de las cadenas de elevación................................................................................................................... 111
Ajustes del tablero ........................................................................................................................................... 113
Ajuste de los cilindros de inclinación .............................................................................................................. 113
Ajuste del mástil .............................................................................................................................................. 114
Ajuste del rodillo de carga........................................................................................................................... 114
Ajuste del golpeteo lateral del mástil ......................................................................................................... 116

Esta sección es para los modelos siguientes:

J1.6-2.0XN (J30-40XN) [A935],


J1.5-2.0XNT (J30-40XNT) [K160],
E30-40HSD 2 [B219]

ii
4000 SRM 1405 Procedimientos de seguridad cuando se trabaja cerca del mástil

General
Esta sección contiene los procedimientos de
ADVERTENCIA reparación de los mástiles y tableros siguientes:
Antes de trabajar en el mástil o en sus proxim- mástiles de elevación libre limitada (LFL) de dos
idades, consulte la sección Procedimientos de etapas; mástiles de elevación libre completa (FFL)
seguridad cuando se trabaja cerca del mástil de de dos etapas; mástiles de elevación libre completa
este SRM. (FFL) de tres etapas y mástil de elevación libre com-
pleta (FFL) de cuatro etapas para grandes cargas.
NOTA: La vida útil de las mangueras depende de la
Los procedimientos para el ajuste del tablero, de las
aplicación y el tiempo. Instale una manguera nueva
cadenas de elevación, del mástil y de los cilindros de
en caso de que la manguera esté gastada, dañada,
inclinación se encuentran al final de esta sección.
blanda o dura y haya perdido su flexibilidad. Si es
necesario, compare con una manguera nueva que
sirva como repuesto correcto de la manguera que
esté inspeccionando.

Procedimientos de seguridad cuando se trabaja cerca del mástil


Al inspeccionar o trabajar cerca del mástil se DEBEN • Descienda totalmente el mástil y el tablero.
seguir las siguientes instrucciones. Pueden ser nece- Sitúe la llave de contacto en la posición
sarias precauciones y procedimientos adicionales de encendido (ON) y empuje la palanca de
para reparar o retirar el mástil. control de elevación/descenso hacia delante
hasta que no haya movimiento en el mástil.
Asegúrese de que todas las piezas móviles
ADVERTENCIA
del mástil estén totalmente bajadas.
Las piezas del mástil son pesadas y se pueden
girar. Las distancias entre las piezas son pe- O
queñas. Si alguna parte del cuerpo sufre el im-
pacto del mástil o del tablero, se pueden pro- • Si las partes del mástil han de estar en
ducir lesiones graves o incluso la muerte. posición elevada, coloque una cadena de se-
• No ponga nunca ninguna parte del cuerpo guridad para retener las partes móviles del
dentro o debajo del mástil o el tablero a mástil. Una las partes móviles a una parte
menos que todas las partes estén comple- que no se pueda mover. Siga estas instruc-
tamente bajadas o se haya colocado una ciones:
cadena de seguridad. Asegúrese también
de que la carretilla esté apagada (OFF) y la 1. Ponga el mástil en posición vertical.
llave esté quitada. Coloque una etiqueta de 2. Eleve el mástil para alinear el travesaño inferior
NO UTILIZAR en la cabina del carretillero. del perfil del mástil que se mueve en el mástil
Desconecte la batería y coloque una etiqueta exterior con el travesaño del mástil exterior. En
o un cierre en el conector de la batería. el mástil en dos etapas, la parte móvil es el mástil
• Tenga cuidado con las horquillas. Cuando el interior. En el mástil en tres etapas, es el mástil
mástil está elevado, las horquillas pueden es- intermedio. En el mástil en cuatro etapas, es
tar a cierta altura y producir lesiones. el primer mástil intermedio. Véase Figura 1 o
• NO trepe nunca por el mástil o la carretilla. Figura 2.
Utilice una escalera o un elevador de per-
sonas para trabajar en el mástil. 3. Utilice una cadena de seguridad de 3/8 de pul-
• Para reparar el mástil es necesario desmon- gada como mínimo con un gancho para unir los
tar y retirar piezas, y puede que sea necesario travesaños entre sí, de manera que el elemento
quitar el mástil o el tablero. Siga los proced- móvil no pueda descender. Coloque el gancho en
imientos de reparación de esta sección. la parte posterior del mástil. Asegúrese de que el
gancho quede totalmente acoplado a un eslabón
SIEMPRE QUE TRABAJE CERCA DEL de la cadena. Asegúrese de que la cadena de se-
MÁSTIL: guridad no toque las cadenas de elevación ni las

1
Procedimientos de seguridad cuando se trabaja cerca del mástil 4000 SRM 1405

poleas de las cadenas, tubos rígidos, tubos flexi- en el compartimento del carretillero. Desconecte la
bles, racores u otras partes del mástil. batería y coloque una etiqueta o un cierre en el conec-
tor de la batería.
4. Baje el mástil hasta que la cadena de seguridad
esté tensa y el cilindro de elevación libre (sólo 5. Instale otra cadena de seguridad (mínimo
modelos de elevación libre completa) esté total- 9.5 mm ( }3/8 in.)) entre la barra superior o
mente retraído. inferior del tablero (6) y un travesaño del mástil
exterior como dispositivo de seguridad secun-
NOTA: Aplique el freno de estacionamiento. Después dario. Instale una etiqueta de NO RETIRAR
de subir o sujetar el mástil, apague el motor y retire en la cadena o cadenas de seguridad.
la llave. Coloque una etiqueta de NO UTILIZAR

2
4000 SRM 1405 Procedimientos de seguridad cuando se trabaja cerca del mástil

A. MÁSTIL DE ELEVACIÓN LIBRE LIMITADA EN C. MÁSTIL DE ELEVACIÓN LIBRE COMPLETA EN


DOS ETAPAS TRES ETAPAS
B. MÁSTIL DE ELEVACIÓN LIBRE COMPLETA EN D. MÁSTIL ELC EN CUATRO ETAPAS
DOS ETAPAS
1. MÁSTIL EXTERIOR 5. CILINDRO DE ELEVACIÓN LIBRE
2. MÁSTIL INTERIOR 6. BARRA DEL TABLERO
3. MÁSTIL INTERMEDIO 7. TRAVESAÑO
4. GANCHO 8. PRIMER MÁSTIL INTERMEDIO

Figura 1. Cadena de seguridad del mástil (Carretillas elevadoras con carretillero sentado)

3
Procedimientos de seguridad cuando se trabaja cerca del mástil 4000 SRM 1405

NOTA: SE MUESTRA UN MÁSTIL DE DOS ETAPAS. EN MÁSTILES DE TRES ETAPAS, ALINEE EL TRAVESAÑO
DEL PERFIL INTERMEDIO CON LOS PERFILES INTERIOR Y EXTERIOR CUANDO COLOQUE LA CADENA DE
SEGURIDAD EN EL MÁSTIL.
A. MÁSTIL DE ELEVACIÓN LIBRE LIMITADA B. MÁSTIL DE ELEVACIÓN LIBRE TOTAL
1. CADENA DE SEGURIDAD Y GANCHO 4. TABLERO (BARRA SUPERIOR)
2. TRAVESAÑOS DEL MÁSTIL ALINEADOS 5. CILINDRO DE ELEVACIÓN LIBRE
3. PERFIL INTERIOR 6. PERFIL EXTERIOR

Figura 2. Sujete el mástil con cadenas de seguridad (Carretillas elevadoras con carretillero de pie)

4
4000 SRM 1405 Reparación horquillas

Reparación horquillas
Las horquillas están sujetas al tablero por medio de Las horquillas pueden retirarse del tablero para su
ganchos. Las horquillas se mantienen en su posición sustitución o para otros procedimientos de manten-
mediante unos pasadores que se introducen en los imiento. Deslice la horquilla en la ranura de desmon-
ganchos superiores de las horquillas y en las ranuras taje de la horquilla en la barra inferior del tablero.
de la barra superior del tablero. Si el pasador no se Véase Figura 3. Baje la horquilla apoyándola sobre
queda acoplado en la ranura del tablero, sustitúyalo bloques para que el gancho inferior de la horquilla
por un pasador nuevo. Compruebe siempre que los se mueva a través de la ranura de desmontaje de la
pasadores de las horquillas mantengan las horquil- horquilla. Véase Figura 4. Siga bajando el tablero
las en su posición en el tablero. Sustituya las piezas para que el gancho superior de la horquilla se de-
dañadas de los pasadores de las horquillas. Las senganche de la barra superior del tablero. Retire
horquillas se pueden retirar del tablero alineándolas el tablero para separarlo de la horquilla o utilice un
con la ranura de desmontaje de la horquilla. La dispositivo de elevación para separar la horquilla del
ranura de desmontaje de la horquilla se encuentra tablero.
en la barra inferior del tablero. VéaseFigura 3.
INSTALACIÓN
RETIRADA
Mueva la horquilla y el tablero de tal forma que el
gancho superior de la horquilla pueda engancharse a
ADVERTENCIA
la barra superior del tablero. Eleve el tablero para in-
NO intente retirar las horquillas sin un disposi- troducir el gancho inferior por la ranura de desmon-
tivo de elevación. Cada una de las horquillas de taje de la horquilla. Deslice la horquilla sobre el
gancho de estas carretillas elevadoras puede tablero de forma que los ganchos superiores e in-
pesar entre 45 y 115 kg (99 y 254 lb). feriores queden acoplados a las barras del tablero.
Acople el pasador de cierre a una ranura de la barra
superior del tablero.

1. REJILLA DE SOPORTE DE LA CARGA 6. CUÑA


2. TABLERO 7. ARANDELA
3. HORQUILLAS 8. MUELLE
4. HORQUILLA 9. PASADOR
5. MANDO 10. RANURA DE DESMONTAJE DE LA HORQUILLA

Figura 3. Tablero y horquillas

5
Reparación horquillas 4000 SRM 1405

Tabla 1. Alineación de las puntas


de las horquillas

Especificaciones de alineación de las


puntas de las horquillas
Longitudes de Diferencia máxima
horquilla estándar entre las puntas de
las horquillas 1
mm (pul- mm (pul-
gadas.) gadas.)
914 (36) 27 (1.08)
1067 (42) 32 (1.26)
1. BARRAS DEL TABLERO
2. HORQUILLA DE GANCHO 1219 (48) 37 (1.44)
3. BLOQUES
1372 (54) 41 (1.62)
Figura 4. Retirada de las horquillas de gancho
1524 (60) 46 (1.80)
COMPROBACIONES 1829 (72) 55 (2.16)

1La diferencia de alineación entre las puntas de


ADVERTENCIA las horquillas no debe superar el 3% de la longitud
No repare nunca las horquillas dañadas calen- total de horquilla.
tándolas o soldándolas. Las horquillas están
hechas de acero templado mediante proced-
imientos especiales. Sustituya siempre las
horquillas dañadas como un par.

Inspeccione las horquillas por si estuviesen agri-


etadas o desgastadas. Compruebe la alineación de
las puntas de las horquillas. La diferencia de altura
de las puntas de las horquillas debe ser inferior al
tres por ciento de la longitud de las horquillas. Véase
Tabla 1 y Figura 5.

Algunas aplicaciones requieren una alineación más


precisa. Si las horquillas no cumplen las especifi-
caciones, deben sustituirse ambas. Compruebe que
la parte inferior de cada horquilla no esté excesiva-
mente desgastada. Compruebe el funcionamiento
suave y correcto de los pasadores de las horquillas.
Repare o sustituya los pasadores o componentes de
las horquillas dañados o rotos y lubrique según sea A. TALÓN DE HORQUILLA (DEBE SER EL 90%
necesario. Véase Figura 3. DE LA DIMENSIÓN B)
B. ESPESOR ORIGINAL DE LA HORQUILLA
(DIMENSIÓN B)

1. ALINEACIÓN DE LAS PUNTAS (MÁXIMO 3% DE


LA LONGITUD DE LA HORQUILLA)
2. GRIETAS
3. ÁNGULO MÁXIMO 93º
4. RANURA DE DESMONTAJE DE LA HORQUILLA
5. TABLERO

Figura 5. Comprobación de las horquillas

6
4000 SRM 1405 Reparación de los tableros

Reparación de los tableros


TABLERO ESTÁNDAR Retirada
NOTA: El mástil FFL de cuatro etapas comprendido 1. Retire las horquillas. Véase Reparación horquil-
en esta sección se usa solamente en carretillas el- las.
evadoras de los modelos J30-40XNT (K160) y E30-
40HSD 2 (B219). 2. Retire cuatro tornillos de casquete de cabeza
hueca y la rejilla de soporte de la carga. Véase
Figura 6.

NOTA: SE MUESTRA UN TABLERO FFL EN TRES ETAPAS. LA REJILLA DE SOPORTE DE LA CARGA SE MONTA
DE LA MISMA MANERA EN LOS TABLEROS FFL DE DOS ETAPAS Y EN LOS TABLEROS LFL DE DOS ETAPAS.
EL MONTAJE DE LA REJILLA SOPORTE DE CARGA ES SIMILAR EN EL MÁSTIL FFL DE CUATRO ETAPAS.
1. TORNILLO DE CABEZA HUECA 4. TABLERO
2. ARANDELA 5. REJILLA DE SOPORTE DE CARGA
3. TUERCA

Figura 6. Desmontaje de la rejilla de soporte de la carga

7
Reparación de los tableros 4000 SRM 1405

3. Conecte un dispositivo de elevación al tablero. cuando se eleve el mástil interior por encima
Eleve el tablero de modo que las cadenas de el- de los rodillos de carga del tablero.
evación queden flojas.
5. Utilice los cilindros elevadores para elevar el
mástil interior o intermedio. Si no puede utilizar
ADVERTENCIA el sistema hidráulico, desconecte los cilindros
Cuando desconecte las cadenas de elevación, elevadores del mástil interior o intermedio.
mantenga el control de los extremos. Utilice un Véase la sección Reparación del cilindro 2100
cable para unir provisionalmente los extremos SRM 1382. Conecte una grúa [la capacidad de
de las cadenas de elevación al mástil. Este pro- la grúa debe ser al menos de 681 kg (1501 lb),
cedimiento impedirá que las cadenas de ele- para mástiles de dos y tres etapas y de 1100 kg
vación caigan, produciendo lesiones o daños. (2385 lb) para mástiles de cuatro etapas] a la
parte superior del mástil interior. Levante con
4. Retire el pasador del anclaje de cada cadena en el cuidado el mástil interior hasta que quede por
tablero. Véase Figura 7 y Figura 8. Desconecte encima de los rodillos de carga del tablero. In-
las cadenas de elevación del tablero. Utilice un stale cadenas de seguridad para fijar el mástil
cable para unir los extremos de las cadenas de en su posición extendida y desconecte la grúa.
elevación a una parte del mástil. Asegúrese de Véase Procedimientos de seguridad cuando se
que las cadenas puedan moverse libremente al trabaja cerca del mástil.
elevar el mástil interior.
6. Separe la carretilla del tablero. Baje completa-
ADVERTENCIA mente el mástil interior.
Para evitar cualquier tipo de lesión, asegúrese
de que el tablero esté estable y no vuelque

8
4000 SRM 1405 Reparación de los tableros

NOTA: SE MUESTRA UN TABLERO FFL EN TRES ETAPAS. LFL, FFL


1. ANILLO ELÁSTICO 6. RODILLO DE APOYO
2. PASADOR DE ANCLAJE 7. SUPLEMENTO
3. PASADOR DE CHAVETA 8. FALSO ÁRBOL
4. TABLERO 9. PASADOR DE CADENA
5. ESPACIADOR 10. ANCLAJE DE CADENA

Figura 7. Tablero estándar, mástil FFL de tres etapas

9
Reparación de los tableros 4000 SRM 1405

1. SOPORTE DEL RODILLO DE CARGA 9. TORNILLO DE CASQUETE


2. SUPLEMENTO 10. ANCLAJE DE CADENA
3. RODILLO DE CARGA 11. PASADOR DE ANCLAJE
4. SUPLEMENTO 12. PASADOR DE CHAVETA
5. TAPA DE RETENCIÓN 13. TUERCAS DE BLOQUEO
6. TORNILLO DE CASQUETE 14. TUERCA DE BLOQUEO FINA
7. RODILLO DE EMPUJE 15. TUERCA DE BLOQUEO GRUESA
8. ARANDELA DE BLOQUEO

Figura 8. Tablero estándar, mástil FFL de cuatro etapas

10
4000 SRM 1405 Reparación de los tableros

Limpieza e inspección 4. Limpie e inspeccione los anclajes de cadena y sus


pasadores. Véase Figura 7 y Figura 8. Com-
1. Si es necesario cambiar los rodillos de carga, an- pruebe los anclajes y los pasadores de la cadena
ote la posición y el número de los suplementos. para ver si tienen desgaste y si pueden manten-
Instale los suplementos, rodillos de carga y anil- erse. Deseche los anclajes y pasadores de los an-
los elásticos. Véase Ajustes del tablero para el clajes de la cadena que estén desgastados o no
ajuste correcto de los rodillos de carga. puedan ser mantenidos Retire los pasadores de
chaveta.
ADVERTENCIA
El aire comprimido puede mover partículas Instalación
de tal forma que pueden provocar lesiones al 1. Conecte una grúa [la capacidad de la grúa debe
usuario y a otras personas. Asegúrese de que la ser al menos de 681 kg (1501 lb), para mástiles
salida del aire comprimido no pueda alcanzar de dos y tres etapas y de 1100 kg (2385 lb) para
a otras personas. Utilice gafas de protección o mástiles de cuatro etapas] a la parte superior del
una máscara para evitar lesiones en los ojos. mástil interior. Levante con cuidado el mástil in-
terior hasta que quede por encima de los rodillos
ADVERTENCIA de carga del tablero. Instale cadenas de seguri-
Los disolventes de limpieza pueden ser inflam- dad para fijar el mástil en su posición extendida
ables y tóxicos, y pueden provocar irritaciones y desconecte la grúa. Véase Procedimientos de
en la piel. Cuando utilice disolventes para la seguridad cuando se trabaja cerca del mástil.
limpieza, siga siempre las recomendaciones del
2. Mueva la carretilla hacia el tablero hasta que el
fabricante.
mástil interior quede alineado con los rodillos del
tablero. Si se ha levantado el mástil interior y
PRECAUCIÓN se ha fijado con una grúa o cadena de seguridad,
NO utilice disolvente de limpieza, aire com- conecte la grúa, eleve el mástil interior y retire
primido ni vapor para limpiar las poleas de las cadenas de seguridad. Baje con cuidado el
la cadena de elevación o los rodillos de carga. mástil interior hasta que quede acoplado a todos
Los cojinetes de las poleas de la cadena de los rodillos de carga. Desconecte la grúa, si está
elevación y los rodillos de carga están sellados conectada, y vuelva a conectar los cilindros ele-
y lubricados. Los disolventes de limpieza, el vadores. Véase la sección Reparación del cilin-
aire comprimido y el vapor pueden dañar los dro 2100 SRM 1382.
cojinetes de los rodillos de carga.
3. Compruebe la holgura de los rodillos de carga.
2. Limpie el bastidor del tablero de cualquier rastro Consulte Ajustes del tablero en esta sección.
de aceite, grasa, suciedad y otros residuos. Util-
ice un disolvente de limpieza y aire comprimido NOTA: Utilice nuevos pasadores de chaveta cada vez
para secar. que retire los pasadores de la cadena.

4. Enganche las cadenas de elevación a los ancla-


ADVERTENCIA jes de las cadenas en el tablero. Coloque nuevos
Los procedimientos de soldadura incorrec- pasadores de chaveta en los pasadores de la ca-
tos pueden dañar la estructura del mástil o dena. Ajuste las cadenas de elevación según se
pueden provocar el funcionamiento incorrecto explica en el Ajustes del tablero en esta sección.
del mástil. Consulte Ingeniería de Servicio
Residente a través del Sistema de Gestión de 5. Instale la rejilla de soporte de la carga en el
Contacto antes de efectuar soldaduras en el tablero (véase Figura 6). Apriete los tornillos de
mástil. casquete de cabeza hueca a 195 N•m (144 lbf ft).

3. Si las barras del tablero presentan perfiles so- 6. Instale las horquillas. Véase Reparación horquil-
bresalientes o ranuras dañadas, repárelas recti- las.
ficándolas, limándolas o soldándolas.

11
Reparación de los tableros 4000 SRM 1405

TABLERO CON MOVIMIENTO LATERAL componentes bajo presión. El aceite hidráulico


INTEGRADO bajo presión podría inyectarse en la piel.

NOTA: El mástil FFL de cuatro etapas comprendido


en esta sección se usa solamente en carretillas el-
PRECAUCIÓN
evadoras de los modelos J30-40XNT (K160) y E30- Proteja el sistema hidráulico de la suciedad y
40HSD 2 (B219). los contaminantes al realizar el mantenimiento
de este sistema.
Retirada
NOTA: Etiquete los conductos y racores hidráulicos
1. Baje totalmente el tablero. Retire las horquil- antes de desconectar para ayudar a su posterior
las. Consulte los procedimientos de retirada en conexión durante la instalación.
Reparación horquillas.
4. Desconecte los conductos hidráulicos del cilindro
2. Retire los cuatro tornillos de casquete que fijan de movimiento lateral. Tape los conductos y los
la rejilla de apoyo de carga al tablero. Véase orificios de los cilindros abiertos.
Figura 6. Retire la rejilla de apoyo de la carga.
NOTA: Ejecute Step 5 para carretillas elevadoras
equipadas con mástiles FFL de dos y tres etapas y
ADVERTENCIA mástiles LFL de dos etapas.
Antes de desconectar las mangueras hidráuli-
cas, descargue la presión del sistema 5. Retire los cuatro tornillos de casquete que suje-
hidráulico. Pueden producirse lesiones tan los ganchos de montaje inferiores al bastidor
graves si no se descarga la presión del sistema exterior. Véase Figura 9.
hidráulico antes de desconectar las mangueras
NOTA: Ejecute Step 6 para carretillas elevadoras
hidráulicas.
equipadas con mástiles FFL de cuatro etapas.
3. Descargue la presión hidráulica del cilindro
6. Retire los tornillos de casquete y los retenedores
de movimiento lateral moviendo la palanca de
inferiores de la parte inferior del bastidor exte-
movimiento lateral varias veces en ambas direc-
rior. Véase Figura 10.
ciones.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Cuando manipule aceite hidráulico lleve En el tablero de desplazamiento lateral in-
puestos siempre equipos protectores apropi- tegral para mástiles FFL de cuatro etapas, el
ados, incluyendo protección ocular y guantes vástago del cilindro debe empujarse dentro del
resistentes al petróleo. Lave completamente bloque de cilindros antes de retirar el basti-
el aceite de las áreas expuestas de la piel tan dor exterior del bastidor interior para evitar
pronto como sea posible. posibles lesiones personales.

El aceite hidráulico está caliente a temper- 7. Utilice una grúa con una capacidad mínima
aturas normales de funcionamiento. Tenga de 450 kg (992 lb)para levantar el bastidor ex-
cuidado a la hora de sacar el aceite. terior y separarlo del bastidor interior (véase
Figura 11). Deje el bastidor exterior tumbado
Nunca compruebe si hay fugas poniendo las sobre una tarima o un banco de trabajo.
manos en los conductos hidráulicos o en los

12
4000 SRM 1405 Reparación de los tableros

NOTA: EN LA ILUSTRACIÓN, TABLERO DE ELEVACIÓN LIBRE LIMITADA EN DOS ETAPAS. EL CONJUNTO


DEL TABLERO DESPLAZAMIENTO LATERAL DE UN FFL EN DOS Y TRES ETAPAS ES SIMILAR.
1. TORNILLO DE CASQUETE 12. ANILLO ELÁSTICO
2. ARANDELA 13. PASADOR DE CHAVETA
3. RANURA DE DESMONTAJE DE LA HORQUILLA 14. ANCLAJE DE CADENA
4. BASTIDOR EXTERIOR 15. SOPORTE DE MONTAJE DE ANCLAJE DE
5. GANCHO INFERIOR CADENA
6. RACOR DE LUBRICACIÓN 16. BASTIDOR INTERIOR
7. COJINETE INFERIOR 17. FALSO ÁRBOL
8. HORQUILLA 18. SUPLEMENTOS
9. PASADOR DE HORQUILLA 19. RODILLO DE APOYO
10. PASADOR 20. CILINDRO DE MOVIMIENTO LATERAL
11. COJINETE SUPERIOR 21. ESPACIADOR

Figura 9. Tablero de desplazamiento lateral integral, mástil FFL de dos y tres etapas y mástil
LFL de dos etapas

13
Reparación de los tableros 4000 SRM 1405

1. BASTIDOR EXTERIOR 9. JUNTA TÓRICA


2. RACOR DE LUBRICACIÓN 10. RASCADOR
3. RETENEDOR INFERIOR 11. OBTURADOR
4. TORNILLO DE CASQUETE 12. COJINETE INFERIOR
5. COJINETE SUPERIOR 13. RACOR HIDRÁULICO
6. VÁSTAGO DEL CILINDRO 14. BLOQUE DE CILINDROS
7. BASTIDOR INTERIOR 15. FALSO ÁRBOL DEL RODILLO DE CARGA
8. PRENSAESTOPAS

Figura 10. Tablero de desplazamiento lateral integral, mástil FFL de cuatro etapas

Desmontaje del tablero de desplazamiento lateral. Véase


Figura 9. Desmonte el cilindro de movimiento
1. Retire los cojinetes superiores e inferiores del lateral del siguiente modo (véase Figura 12):
bastidor interior. Véase Figura 9 y Figura 10.
a. Fije un extremo de la camisa del cilindro
2. Si estuvieran dañados, retire los racores de lubri- en una prensa entre el racor hidráulico y el
cación del bastidor exterior. retenedor del mismo extremo.
NOTA: Ejecute Step 3 para carretillas elevadoras b. Desenrosque el retenedor del cilindro. Saque
equipadas con mástiles FFL de dos y tres etapas y el retenedor del vástago del cilindro.
mástiles LFL de dos etapas.

3. Quite dos horquillas y dos mosquetones del cilin-


dro de desplazamiento lateral y retire este último

14
4000 SRM 1405 Reparación de los tableros

4. Desmonte el cilindro de desplazamiento lateral


del siguiente modo:

NOTA: Al retirar el prensaestopas del bloque de cilin-


dros, no arañe el vástago del cilindro en las roscas del
bloque de cilindros.

a. Coloque un contenedor apropiado debajo del


bloque de cilindros. Afloje el prensaestopas
de la rosca del bloque de cilindros y deje que
salga aceite hasta dentro del contenedor.

b. Una vez que se haya vaciado el aceite, re-


tire el prensaestopas del bloque de cilindros.
Véase Figura 10.

c. Presione el prensaestopas totalmente hacia


NOTA: SE MUESTRA EL BASTIDOR EXTERIOR abajo del vástago del cilindro y retire el pren-
PARA TABLERO CON DESPLAZAMIENTO LATERAL saestopas del vástago del cilindro.
INTEGRAL USADO EN MÁSTILES FFL DE DOS Y d. Retire la junta tórica, el rascador y el ob-
TRES ETAPAS Y EN MÁSTILES LFL DE DOS ETA- turador del prensaestopas. Deseche es-
PAS LA RETIRADA DEL BASTIDOR EXTERIOR EN tas piezas una vez desmontadas. Véase
MÁSTILES FFL DE CUATRO ETAPAS ES IGUAL. Figura 10.
1. BASTIDOR EXTERIOR
2. GANCHO DE ELEVACIÓN e. Ejecute los pasos anteriores en el otro lado
3. DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN del cilindro de desplazamiento lateral.

Figura 11. Retire el bastidor exterior Limpieza e inspección


c. Fije el otro extremo de la camisa del cilindro NOTA: Ejecute Step 1 con carretillas elevadoras
en una prensa entre el racor hidráulico y el equipadas con mástiles FFL de dos y tres etapas y
retenedor del mismo extremo. mástiles LFL de dos etapas.
d. Desenrosque el retenedor del cilindro. 1. Inspeccione los ganchos inferiores de montaje
para comprobar su desgaste. Sustituya los gan-
e. Retire los obturadores y la junta tórica chos en caso de que estén gastados más allá
de cada retenedor con ayuda de una her- del límite de desgaste. El valor del límite de
ramienta de latón para juntas tóricas. NO desgaste es de un mínimo de 0.76 mm (0.03 in.)
arañe las ranuras. y de un máximo de 1.52 mm (0.06 in.) Véase A
NOTA: Ejecute Step 4 para carretillas elevadoras en Figura 13.
equipadas con mástiles FFL de cuatro etapas.

15
Reparación de los tableros 4000 SRM 1405

A. LÍMITE DE DESGASTE - MÍNIMO DE 0.76 mm


1. CAMISA Y VÁSTAGO DE CILINDRO (0.03 in.) Y MÁXIMO DE 1.52 mm (0.06 in.)
2. CIERRE ESTANCO B. AJUSTE DE HOLGURA - MÍNIMO DE 0.76 mm
3. JUNTA TÓRICA (0.03 in.) Y MÁXIMO DE 1.52 mm (0.06 in.)
4. RETENCIÓN
5. RASCADOR
Figura 13. Límite de desgaste y ajuste de
Figura 12. Cilindro de desplazamiento lateral holgura de los ganchos de montaje inferiores,
integral, mástil FFL de dos y tres etapas y mástiles FFL de dos y tres etapas y mástiles
mástil LFL de dos etapas LFL de dos etapas

16
4000 SRM 1405 Reparación de los tableros

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Los procedimientos de soldadura incorrec- Los disolventes de limpieza pueden ser inflam-
tos pueden dañar la estructura del mástil o ables y tóxicos, y pueden provocar irritaciones
pueden provocar el funcionamiento incorrecto en la piel. Cuando utilice disolventes para la
del mástil. SI desea más información antes limpieza, siga siempre las recomendaciones del
de realizar soldaduras en el mástil, póngase fabricante.
en contacto con su distribuidor de carretillas
elevadoras Hyster. 4. Inspeccione el cilindro de movimiento lateral.
Cambie el conjunto completo del cilindro si ex-
2. Limpie e inspeccione las barras del tablero para iste algún vástago de cilindro torcido o rayado, o
comprobar si presentan daños y si están lisas. si observa daños en el exterior de la camisa del
Compruebe que las barras del tablero estén cilindro que puedan dificultar el funcionamiento
paralelas y que sus extremos estén nivelados. correcto o provocar fugas bajo presión. Véase
Si las barras del tablero presentan perfiles Figura 12 y Figura 10. Limpie los retenedores,
sobresalientes o ranuras dañadas, repárelas prensaestopas y vástagos de los cilindros con
rectificándolas, limándolas o soldándolas. disolvente de limpieza.

3. Limpie las zonas de los cojinetes. Inspeccione los 5. Inspeccione los daños y el desgaste de los rodillos
cojinetes de movimiento lateral para comprobar de carga. Si es necesario cambiar alguno de los
su desgaste del siguiente modo: rodillos de carga, anote la posición y el número
de los suplementos para asegurar que se instalen
a. Si alguno de los cojinetes superiores está des- correctamente en el montaje posterior.
gastado hasta alcanzar un espesor inferior a
2,5 mm (0,1 in.), cambie los cojinetes superi- Montaje
ores sacándolos del bastidor interior. Véase
Figura 14. NOTA: Ejecute Step 1 y Step 2 en carretillas elevado-
ras equipadas con mástiles FFL de dos y tres etapas
Para instalar un nuevo cojinete superior, ali- y mástiles LFL de dos etapas.
nee los pasadores del lado inferior de los co-
jinetes con las ranuras de la parte superior de 1. Monte el cilindro de movimiento lateral del sigu-
la barra del tablero y deslícelos para colocar- iente modo (véase Figura 12):
los en su sitio en el tablero superior. Véase
Figura 14. NOTA: Si va a instalar retenedores nuevos ya monta-
dos con obturadores y juntas tóricas, vaya a Step b.
b. Si alguno de los cojinetes inferiores está des-
gastado hasta alcanzar un espesor inferior a. Lubrique juntas tóricas y obturadors nuevos
a2,5 mm (0,1 in.), sustituya los cojinetes in- con aceite hidráulico limpio. Instale los ob-
feriores haciendo palanca para sacar los co- turadores y juntas tóricas en las ranuras del
jinetes inferiores del bastidor interior. Véase retenedor. Disponga los obturadores y las
Figura 14. juntas tóricas en forma de “riñón” para facili-
tar su colocación en la ranura. Anote la direc-
Para instalar un nuevo cojinete inferior, ción de los obturadores. Los obturadores
alinee los pasadores circulares de la parte de presión se instalan con el labio hacia
trasera del cojinete inferior con los orificios el lado de presión del cilindro.
de la barra inferior del bastidor, y posicione
los pasadores en su sitio en la barra inferior b. Aplique una película de aceite hidráulico al
del bastidor con un martillo de caucho o interior de los retenedores.
latón. Véase Figura 14.
c. Fije un extremo de la camisa del cilindro en
una prensa entre el racor hidráulico y el ex-
tremo.

17
Reparación de los tableros 4000 SRM 1405

NOTA: SE MUESTRA EL TABLERO DE DESPLAZAMIENTO LATERAL INTEGRAL PARA MÁSTILES FFL DE DOS
Y TRES ETAPAS Y MÁSTILES LFL DE DOS ETAPAS LA MEDIDA DE LOS COJINETES Y DEL ESPESOR MÍNIMO
DE LOS COJINETES ES LA MISMA EN LOS MÁSTILES FFL DE CUATRO ETAPAS. EN LOS MÁSTILES FFL DE
CUATRO ETAPAS, SE APLICA GRASA EN EL MISMO LADO DE LOS COJINETES INFERIORES TAL Y COMO
SE MUESTRA ENFIGURA 14. VÉASE TAMBIÉN FIGURA 10.
A. ESPESOR MÍNIMO 2,5 mm (0,1 in.)
1. COJINETES INFERIORES 3. COJINETES SUPERIORES
2. BARRAS DEL TABLERO

*LAS FLECHAS EN NEGRITA INDICAN EL LADO DONDE HAY QUE APLICAR GRASA.

Figura 14. Compruebe los cojinetes superior e inferior

d. Enrosque el retenedor en el cilindro. Apriete Instale dos mosquetones y dos horquillas para fi-
el retenedor a 325 ±30 N•m (240 ±25 lbf ft). jar el cilindro de desplazamiento lateral al basti-
dor.
e. Fije el otro extremo de la camisa del cilindro
en una prensa entre el racor hidráulico y el NOTA: Ejecute Step 3 para carretillas elevadoras
extremo. equipadas con mástiles FFL de cuatro etapas.

f. Saque el retenedor del vástago del cilindro. 3. Monte el cilindro de desplazamiento lateral del
Enrosque el retenedor en el cilindro. Apriete siguiente modo (véase Figura 10):
el retenedor a 325 ±30 N•m (240 ±25 lbf ft).
a. Lubrique juntas tóricas nuevas con aceite
NOTA: El pasador, colocado en la parte izquierda su- hidráulico limpio. Instale juntas tóricas en
perior del cilindro mirando desde la parte delantera el lado roscado del prensaestopas
del tablero es para fines de alineamiento y para evi-
tar que el cilindro pueda rodar hacia delante o hacia NOTA: Disponga los obturadores y las juntas tóricas
atrás. Véase Figura 9. en forma de “riñón” para facilitar su colocación en la
ranura. Anote la dirección de los obturadores y ras-
2. Instale el cilindro de desplazamiento lateral en cadores. Los obturadores de presión se instalan
el tablero con el pasador en posición hacia arriba.

18
4000 SRM 1405 Reparación de los tableros

con el labio hacia el lado de presión del cilin- 5. Aplique una capa de 1 mm (0,040 in.) de grasa
dro. multiusos en las superfices superior e inferior de
los cojinetes. Instale los cojinetes superiores e
b. Lubrique obturadores y rascadores nuevos inferiores en el bastidor interior. Los cojinetes
con aceite hidráulico limpio. Instale los ob- se bloquean en su sitio. VéaseFigura 14.
turadores en la segunda ranura del lado no
roscado del prensaestopas. Instale los ras- Instalación
cadores en la primera ranura del lado no
roscado del prensaestopas. 1. Utilice una grúa con una capacidad mínima de
450 kg (992 lb) para instalar el bastidor exterior
en el bastidor interior.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el vástago del cilindro, NO NOTA: Ejecute Step 2 para carretillas elevadoras
instale el prensaestopas montado sobre el ex- equipadas con mástiles FFL de dos y tres etapas y
tremo cónico del vástago del cilindro. mástiles LFL de dos etapas.

c. Aplique dos gotas de Loctite™ 277 en 2. Instale los ganchos de montaje inferiores con
las roscas del bloque de cilindros. Véase los cuatro tornillos de casquete. Apriete a 165
Figura 10. Deslice el prensaestopas mon- ±15 N•m (120 ±12 lbf ft). Para el funcionamiento
tado sobre el extremo redondeado del vástago correcto del movimiento lateral, asegúrese de
del cilindro e instale el prensaestopas en el que exista una holgura de 0.76 á 1.52 mm (0.03
bloque de cilindros y apriételo a mano hasta á 0.06 in.) entre la parte inferior de los ganchos
que quede totalmente asentado en el bloque y el bastidor exterior. Véase B, Figura 13.
de cilindros.
NOTA: Ejecute Step 3 para carretillas elevadoras
d. Compruebe el hueco entre el prensaestopas equipadas con mástiles FFL de cuatro etapas.
y el bloque de cilindros. El hueco no debe
exceder de 0.1 mm (.004 in.). Si el hueco 3. Aplique Loctite™ 243 en los orificios de los tornil-
no es correcto, inspeccione el prensaestopas los de casquete de la parte inferior del bastidor
y sustitúyalo si está desgastado o dañado. exterior. Instale los retenedores inferiores en la
Consulte el Manual de Piezas. parte inferior del bastidor exterior usando tornil-
los de casquete. Véase Figura 10. Apriete los
e. Apriete el prensaestopas a 217 N•m tornillos de casquete a 60 N•m (44 lbf ft).
(160 lbf ft).
4. Conecte los conductos hidráulicos en el cilindro
4. Si se hubieran quitado los racores de lubricación, de desplazamiento lateral, con la disposición con
instale unos nuevos en el bastidor exterior. Véase que se anotó durante el desmontaje.
Figura 9 y Figura 10.
5. Instale la rejilla de apoyo en el tablero con
NOTA: Utilice un taco de madera o un martillo de movimiento lateral. Véase Figura 6. Apriete los
plástico para asentar totalmente los cojinetes superi- tornillos a 195 N•m (144 lbf ft).
ores en el bastidor interior. Para obtener la holgura
correcta del gancho inferior, los cojinetes superiores 6. Instale las horquillas. Para ver los procedimien-
deben estar totalmente asentados. tos, consulte la sección Reparación horquillas.

19
Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas 4000 SRM 1405

Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas


RETIRADA PRECAUCIÓN
Proteja el sistema hidráulico contra la su-
ADVERTENCIA ciedad y contaminación cuando desconecte
El mástil es muy pesado. El mástil puede pesar las mangueras hidráulicas del mástil. Una
aproximadamente 907 kg (2000 lb). Asegúrese contaminación del sistema hidráulico puede
de que todos los dispositivos de elevación (ele- provocar daños en el mismo.
vadores, cadenas, eslingas, etc.) sean adecua-
dos y tengan la capacidad necesaria para ele-
var el mástil. La caída del mástil puede provo- PRECAUCIÓN
car lesiones graves. La eliminación de los lubricantes y otros flu-
idos debe llevarse a cabo de acuerdo con las
reglamentaciones medioambientales locales.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los perfiles del mástil 2. Coloque una bandeja colectora con una capacidad
estén unidos entre sí. Asegúrese de que las ca- de 21 liter (22.5 qt) debajo del área de los racores
denas de seguridad no dañen las poleas, los tu- hidráulicos.
bos u otras partes del mástil.
3. Modelos J1.5-2.0XNT (J30-40XNT) (K160)
NOTA: Si es necesario desmontar el mástil, retire las y J1.6-2.0XN (J30-40XN) (A935) solamente
horquillas y el tablero. Véase los procedimientos en - Retire la alfombrilla del piso. Levante la
las secciones Reparación horquillas y Reparación de plancha del piso hasta poder desconectar los
los tableros. Si sólo hay que retirar los cilindros prin- conectores eléctricos del pedal acelerador o pedal
cipales de elevación o los cilindros de inclinación para MONOTROL®, y retire la plancha del piso junto
su reparación, no será necesario retirar el mástil de con el pedal acelerador o MONOTROL® todavía
la carretilla elevadora. Véanse los procedimientos atado. Véase Figura 15.
en la sección Reparación del cilindro 2100 SRM
1382. Para la instalación y el ajuste del manguito 4. Modelos E30-40HSD 2 (B219) solamente -
del depósito superior, véase la sección Instalación y Retire la tapa del compartimento hidráulico de
ajuste de la manguera colectora. la carretilla elevadora para acceder a las conex-
iones de la manguera del mástil.
1. Baje totalmente todos los perfiles del mástil. In-
cline el mástil totalmente hacia delante. Conecte NOTA: Antes de desconectar cualquier manguera
una grúa o algún dispositivo de elevación con una hidráulica, asegúrese de etiquetarla con una letra:
capacidad de al menos 907 kg (2000 lb) a todos los A y B para un mástil de tres funciones y A, B, C y
perfiles del mástil utilizando cadenas para apo- D para un mástil de cuatro funciones, para ayudarle
yar el mástil en posición vertical cuando estén de- a conectarla de nuevo cuando instale el mástil en la
sconectados los cilindros de inclinación. Consulte carretilla elevadora. Véase Figura 18.
la sección Procedimientos de seguridad cuando se 5. Antes de aflojar o desmontar las abrazaderas de
trabaja cerca del mástil. las mangueras, marque las mangueras con un ro-
tulador o cualquier otro sistema de marcado per-
ADVERTENCIA manente. Estas marcas se utilizarán para volver
El aceite hidráulico está caliente después a instalar las mangueras en la posición correcta.
del funcionamiento del sistema y puede Véase Figura 16.
causar quemaduras. NO desconecte ninguna
6. Afloje la abazadera de las mangueras, situada
manguera hidráulica hasta que el aceite del
justo debajo del pedal del freno, de forma que
sistema se haya enfriado.
las mangueras puedan moverse dentro de la
Baje completamente las horquillas para abrazadera sin tensión. Véase Figura 16.
descargar la presión hidráulica antes de de-
sconectar cualquier manguera.

20
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas

mangueras de la tercera y cuarta función (si


ADVERTENCIA existen) y a las conexiones de la manguera prin-
Utilice un botador (NO los dedos) para sacar cipal de suministro de presión de elevación.
los pasadores de anclaje de las horquillas en los
cilindros de inclinación. El cilindro o el mástil 9. Antes de aflojar o desmontar las abrazaderas de
pueden moverse, causando lesiones graves. las mangueras, marque las mangueras con un ro-
tulador o cualquier otro sistema de marcado per-
7. Retire el tornillo de casquete, la arandela es- manente, de forma que pueda volver a instalarlas
pecial, el diente externo de la arandela de en su correcta posición. Véase Figura 16.
seguridad y el pasador del extremo del vástago
de los extremos del cilindro de inclinación en el 10. Desconecte las mangueras de las tercera y cuarta
mástil exterior. Retire los extremos del vástago funciones (si existen). Véase Figura 18. Retire
del cilindro de inclinación del mástil exterior. las abrazaderas de las mangueras del travesaño
Véase Figura 17. inferior. Véase Figura 16.

8. Utilice un dispositivo de elevación e incline el 11. Desconecte la manguera principal de suministro


mástil hacia delante hasta que haya espacio de presión de elevación. Véase Figura 18.
suficiente para acceder a la abrazadera de las

21
Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas 4000 SRM 1405

Figura 15. Retirada de la plancha del piso y del pedal acelerador

22
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas

Leyenda de la figura15

NOTA: ALFOMBRILLAS DE SUELO RETIRADAS PARA MAYOR CLARIDAD. SE MUESTRA UN PEDAL ACEL-
ERADOR ESTÁNDAR. EL PROCEDIMIENTO PARA DESMONTAR LA PLANCHA DEL PISO CON UN PEDAL
MONOTROL® ES EL MISMO. MODELOS J1.5-2.0XNT (J30-40XNT) (K160) Y J1.6-2.0XN (J30-40XN) (A935) SO-
LAMENTE.
A. VISTA SUPERIOR B. VISTA INFERIOR
1. TORNILLO DE CASQUETE 6. SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL
2. PEDAL DEL ACELERADOR ACELERADOR
3. PLANCHA DEL PISO 7. CONECTORES ELÉCTRICOS
4. BASE DEL PEDAL 8. TUERCAS
5. PLACA DE FIJACIÓN DEL PEDAL ACELERADOR

23
Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas 4000 SRM 1405

A. MARQUE LAS MANGUERAS PARA ESTAR SEGURO DE QUE SE ENCUENTREN EN LA MISMA POSICIÓN
CUANDO VUELVA A APRETAR LA ABRAZADERA.
1. ABRAZADERA DE MANGUERA (TRAVESAÑO 4. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL
INFERIOR) DERECHO
2. TORNILLO DE CASQUETE 5. ABRAZADERA DE MANGUERA (DEBAJO DEL
3. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL PEDAL DEL FRENO)
IZQUIERDO

Figura 16. Marcado de la manguera

24
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas

1. EXTREMO DEL VÁSTAGO DEL CILINDRO DE 5. TORNILLO DE CASQUETE


INCLINACIÓN 6. RACOR DEL ENGRASADOR
2. CAMISA DEL CILINDRO DE INCLINACIÓN 7. PASADOR DEL EXTREMO DEL VÁSTAGO
3. ARANDELA ESPECIAL
4. DIENTE EXTERIOR DE LA ARANDELA DE
SEGURIDAD

Figura 17. Montaje del cilindro de inclinación

25
Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas 4000 SRM 1405

Leyenda de la figura18

NOTA: VISTA POSTERIOR DEL MÁSTIL.


A. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR
B. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR
C. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR
D. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR
1. MANGUERA DE LA CUARTA FUNCIÓN
2. CADENA DE ELEVACIÓN
3. ANCLAJE DE CADENA
4. MANGUERAS DE LA TERCERA FUNCIÓN
5. MANGUERA PRINCIPAL DE SUMINISTRO DE
PRESIÓN DE ELEVACIÓN
6. VÁLVULA DE CONTROL DE DESCENSO
7. CONEXIONES DE LAS MANGUERAS

12. Sitúe las mangueras desconectadas por debajo


del mástil.

13. Utilice el dispositivo de elevación y vuelva a


poner el mástil en posición vertical.

NOTA: Observe la colocación de cada suplemento. La


colocación de los suplementos será aproximadamente
la misma durante el montaje.

14. Retire los pernos que sujetan las tapas del


retenedor al falso árbol del soporte del mástil
Retire los suplementos y los anillos. Véase
Figura 20.

NOTA: Cuando coloca el mástil en vigas de madera,


no lo ponga con los cilindros de elevación principales
descansando en las vigas.

15. Utilice un dispositivo de elevación o una grúa


para levantar el conjunto del mástil de la car-
retilla elevadora. Coloque el mástil exterior en-
tre vigas de madera en el suelo con el tablero ha-
cia arriba.
Figura 18. Retirada de las mangueras
hidráulicas del mástil

26
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas

Figura 19. Mástil de elevación libre limitada (ELL), en dos etapas

27
Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas 4000 SRM 1405

Leyenda de la figura19
A. CONJUNTO DE POLEA DE MANGUERA B. CONJUNTO DE POLEA DE CADENA
1. ANILLO ELÁSTICO 13. TORNILLO
2. SUPLEMENTO 14. MÁSTIL EXTERIOR
3. RODILLO DE APOYO 15. ANCLAJE DE CADENA
4. MÁSTIL INTERIOR 16. PASADOR DE CHAVETA
5. VÁLVULA DE CONTROL DE DESCENSO 17. PASADOR DEL ANCLAJE DE CADENA
6. SOPORTE DE MONTAJE DE LA VÁLVULA DE 18. JUNTA TÓRICA
CONTROL DE DESCENSO 19. PLETINA DE APOYO
7. CARCASA DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE 20. POLEA DE CADENA
DESCENSO 21. COJINETE
8. MUELLE Y ARANDELA DE LA VÁLVULA DE 22. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL
CONTROL DE DESCENSO IZQUIERDO
9. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL 23. PROTECCIÓN DE LA MANGUERA
DERECHO 24. FALSO ÁRBOL
10. TUERCA 25. POLEA DE MANGUERA
11. ARANDELA 26. ARANDELA ESPECIAL
12. ESPACIADOR
resistentes al petróleo. Lave completamente
el aceite de las áreas expuestas de la piel tan
pronto como sea posible.

El aceite hidráulico está caliente a temper-


aturas normales de funcionamiento. Tenga
cuidado a la hora de vaciar el aceite.

PRECAUCIÓN
Proteja el sistema hidráulico de la suciedad y
los contaminantes al realizar el mantenimiento
de este sistema.

NOTA: Si sólo es necesario sustituir y reparar los


cilindros de elevación, consulte los procedimientos en
Reparación del cilindro 2100 SRM 1382. Para
la instalación y el ajuste del manguito del depósito
superior, véase la sección Instalación y ajuste de la
manguera colectora.
1. TAPA DEL RETENEDOR
2. PERNOS 1. Limpie la zona en torno a los racores hidráuli-
3. SUPLEMENTO cos de todos los cilindros elevadores. Retire los
4. COJINETE
5. FALSO ÁRBOL DEL SOPORTE DEL MÁSTIL soportes de retención del cilindro de la parte su-
6. RACOR DEL ENGRASADOR perior del mástil exterior. Desconecte los racores
de los cilindros elevadores y tape los conductos
Figura 20. Soporte del mástil abiertos. Véase Figura 19.

DESMONTAJE 2. Retire los manguitos del depósito superior, si ex-


iste.
ADVERTENCIA
Cuando manipule aceite hidráulico lleve
puestos siempre equipos protectores apropi-
ados, incluyendo protección ocular y guantes

28
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas

anillos elásticos pueden soltarse durante la re-


ADVERTENCIA tirada o la instalación con la fuerza suficiente
Tenga cuidado al retirar o instalar los anil- para causar lesiones. Utilice siempre las pin-
los elásticos. Estos anillos elásticos pueden zas adecuadas para el anillo de retención y
soltarse durante la retirada o la instalación póngase protección para los ojos y la cara
con la fuerza suficiente para causar lesiones. cuando está retirando o instalando anillos de
Utilice siempre los alicates correctos para retención en los rodillos de carga.
anillos elásticos, así como protección ocular y
protección del rostro durante la retirada o la 7. Retire los anillos de retención, los suplementos
instalación. y los rodillos de carga de la parte superior del
mástil exterior. Véase Figura 19.
3. Retire el tornillo de casquete, las arandelas, el es-
paciador y la tuerca del soporte cerca de la parte 8. Retire las pletinas de apoyo de la parte superior
superior de cada cilindro de elevación principal. del mástil exterior. Véase Figura 21.
Retire los anillos elásticos, las arandelas y los su-
plementos de la parte superior de cada cilindro de ADVERTENCIA
elevación principal. Desconecte las cadenas de
El mástil es pesado, pudiendo pesar aproxi-
elevación principales de los anclajes de cadena.
madamente 907 kg (2000 lb). Asegúrese de que
todos los dispositivos de elevación (elevadores,
ADVERTENCIA cadenas, eslingas, etc.) sean adecuados y ten-
Los perfiles del mástil puede deslizarse al gan la capacidad necesaria para elevar el
mover el mástil. El deslizamiento de los per- mástil.
files puede causar lesiones.
NOTA: Al sustituir el mástil exterior, copie el número
4. Saque el perfil interior del mástil del perfil exte- de referencia y la información del código de fecha del
rior del mástil 30 cm (12 in.) aproximadamente canal antiguo y grabe esa información en el canal del
para desacoplar los cilindros de elevación prin- mástil exterior nuevo con una letra R al final para
cipales del perfil interior del mástil. Retire los indicar que ha sido reemplazado.
cilindros elevadores principales del perfil exte-
rior del mástil. 9. Saque el perfil interior del mástil de la parte su-
perior del perfil exterior del mástil hasta la mi-
5. Retire la carcasa de la válvula de control de de- tad. Conecte una grúa [la capacidad mínima de
scenso del mástil exterior. la grúa debe ser de 907 kg (2000 lb)] al centro
del perfil interior del mástil. Véase Figura 22.
NOTA: Anote la disposición de cada suplemento en Saque el perfil interior del mástil del perfil ex-
los rodillos de carga. La colocación de los suplemen- terior del mástil hasta que los falsos árboles del
tos será aproximadamente la misma durante el mon- perfil interior del mástil queden en las ranuras
taje. de los canales exteriores. Retire el perfil interior
del mástil del perfil exterior del mástil.
6. Retire los anillos de retención, los suplementos y
los rodillos de carga de la parte inferior del mástil 10. Retire la manguera y las poleas de la cadena del
interior. Véase Figura 19. mástil interior y desmóntelos en su caso para
limpiar y reparar. VéaseFigura 19.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al retirar o instalar los anillos
de retención en los rodillos de carga. Estos

29
Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas 4000 SRM 1405

1. Inspeccione las poleas de las cadenas y los rodil-


los de carga para comprobar si están desgasta-
dos o dañados. NO utilice vapor para limpiar las
poleas de la cadena ni los rodillos de carga. Los
cojinetes de las poleas y los rodillos de carga es-
tán sellados y lubricados.

ADVERTENCIA
Los disolventes de limpieza pueden ser inflam-
ables y tóxicos, y pueden provocar irritaciones
graves en la piel. Cuando utilice disolventes de
limpieza comerciales, siga en todo momento las
normas de seguridad recomendadas por el fab-
ricante del disolvente.

ADVERTENCIA
El aire comprimido puede mover partículas
de tal forma que pueden provocar lesiones al
usuario y a otras personas. Asegúrese de que la
1. PLETINA DE APOYO salida del aire comprimido no pueda alcanzar
2. SUPLEMENTOS
3. PARTE SUPERIOR DEL MÁSTIL EXTERIOR a otras personas. Utilice gafas de protección o
4. JUNTA TÓRICA una máscara para evitar lesiones en los ojos.

Figura 21. Pletinas de apoyo 2. Limpie las cadenas de elevación poniéndolas en


remojo en disolvente durante 30 minutos para
eliminar toda la suciedad y la grasa. Cuelgue
las cadenas de elevación y retire el disolvente con
aire comprimido.

ADVERTENCIA
No sustituya nunca la sección gastada de la
cadena únicamente. Cambie la cadena com-
pleta. No sustituya nunca una sola cadena de
una pareja de cadenas. Cambie las dos cade-
nas. Si las cadenas de elevación no se cambian
correctamente, se pueden producir daños a la
carretilla elevadora y graves lesiones.

NOTA: Las cadenas deben inspeccionarse en el área


de cadena que pasa sobre la polea de cadena durante
Figura 22. Desmontaje del mástil la primera parte de una elevación. Esos eslabones
mostrarán el desgaste máximo.
LIMPIEZA E INSPECCIÓN
3. Inspeccione las cadenas de elevación para com-
PRECAUCIÓN probar si están desgastadas y dañadas. Las ca-
denas de elevación se vuelven más largas cuando
NO utilice vapor o agua a alta presión para
están gastadas. Si una cadena presenta una lon-
limpiar los rodillos de carga o las cadenas de
gitud superior en un 3% a la de las cadenas de
elevación. El vapor y el agua a alta presión
elevación nuevas, será necesario cambiar dicha
pueden eliminar la lubricación de los cojinetes
cadena.
de los rodillos de carga. Asimismo, la pres-
encia de agua en los cojinetes de las poleas y 4. Si se dispone de una escala de cadena, veri-
los pasadores de unión de las cadenas puede fique las cadenas de elevación como se indica en
reducir la vida útil de estas piezas.

30
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas

Figura 23. Si no dispone de una regla para ca- 7. Limpie los perfiles del mástil con vapor o disol-
denas, mida 20 eslabones. Mida desde el centro vente.
de un pasador hasta el centro de otro que esté a
20 eslabones del primero. Compare la longitud ADVERTENCIA
con la tabla de Figura 23. Sustituya la cadena
Unos procedimientos de soldeo inadecua-
si la extensión de 20 eslabones de la sección
dos pueden dañar la estructura del mástil
desgastada supera el límite de desgaste máximo.
o generar un funcionamiento incorrecto del
5. Lubrique las cadenas de elevación poniéndolas mismo, provocando graves lesiones al per-
en remojo en aceite 30 SAE durante 30 minutos. sonal. SI desea más información antes de
Cuelgue las cadenas sobre una bandeja colectora realizar soldaduras en el mástil, póngase en
durante una hora para retirar el aceite sobrante. contacto con su distribuidor de carretillas
elevadoras Hyster.
6. Inspeccione los anclajes de la cadena y sus
pasadores. Cambie las piezas gastadas o 8. Compruebe si las superficies deslizantes están
dañadas. gastadas o dañadas. Compruebe si las super-
ficies de contacto de los rodillos de carga están
gastadas o dañadas. Inspeccione todas las sol-
ADVERTENCIA daduras para comprobar si tienen grietas.
Los disolventes de limpieza pueden ser inflam-
ables y tóxicos, y pueden provocar irritaciones 9. Retire los anillos y suplementos de los falsos ár-
graves en la piel. Cuando utilice disolventes de boles. Véase Figura 20. Inspeccione los anil-
limpieza comerciales, siga en todo momento las los, suplementos y tapas del retenedor en busca
normas de seguridad recomendadas por el fab- de daños y desgaste. Véase el Manual de re-
ricante del disolvente. puestos si requiere cambiar alguna pieza.

ADVERTENCIA
El vapor puede causar quemaduras graves.
Lleve indumentaria protectora, guantes y pro-
tección ocular. Evite siempre el contacto de la
piel con el vapor.

31
Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas 4000 SRM 1405

NOTA: LAS INSTRUCCIONES PARA MEDIR EL DESGASTE DE LA CADENA SE MUESTRAN EN LA ESCALA


DE DESGASTE DE LA CADENA.

Avance Longitud total


Límite de desgaste
de 20 eslabones
Longitud máxima de 20
(avance)
eslabones
de la cadena nueva

12.7 mm (0.5 in.) 254.0 mm (10.0 in.) 261.6 mm (10.3 in.)


15.9 mm (0.6 in.) 317.5 mm (12.5 in.) 327.0 mm (12.9 in.)
19.1 mm (0.8 in.) 381.0 mm (15.0 in.) 392.4 mm (15.4 in.)
25.4 mm (1.0 in.) 508.0 mm (20.0 in.) 523.3 mm (20.6 in.)

1. PASADOR DESGASTADO 5. HOJAS SUELTAS


2. GRIETAS 6. PASADOR DAÑADO
3. DESGASTE DE LOS BORDES 7. OXIDACIÓN
4. DESGASTE DEL ORIFICIO 8. ESCALA DE DESGASTE DE LA CADENA

Figura 23. Comprobación de las cadenas de elevación

ARMADO de molibdeno a los falsos árboles de la polea de


manguera.
NOTA: Si el mástil dispone de manguitos para de-
pósito superior, consulte los procedimientos en la sec- Instale las arandelas especiales, el espaciador,
ción Instalación y ajuste de la manguera colectora. la polea de manguera, el perfil del falso árbol,
la arandela y el tornillo de casquete. Apriete el
1. Instale los anillos de retención, la polea de ca- tornillo de casquete a 66 N•m (49 lbf ft). Con-
dena y los cojinetes en el falso árbol, en la parte sulte Figura 19.
superior del mástil interior. Aplique una fina
capa de grasa multiusos con 2 a 4% de bisulfito

32
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas

arandelas y los suplementos en la parte superior


ADVERTENCIA de cada cilindro de elevación principal. Conecte
El mástil es muy pesado. El mástil puede pesar las cadenas de elevación principal a sus anclajes.
aproximadamente 907 kg (2000 lb). Asegúrese Consulte Figura 19.
de que todos los dispositivos de elevación (ele-
vadores, cadenas, eslingas, etc.) sean adecua- INSTALACIÓN
dos y tengan la capacidad necesaria para ele-
var el mástil. 1. Lubrique los anillos con lubricante de bastidor e
instálelos en los falsos árboles de la parte inferior
2. Conecte un dispositivo de elevación en el cen- del perfil exterior del mástil. Consulte Figura 20.
tro del mástil interior (véase Figura 22). Encaje
los manguitos de eje en las ranuras del mástil
exterior. Deslice el mástil interior dentro del
ADVERTENCIA
mástil exterior de forma que las muñequillas se El mástil es muy pesado. El mástil puede pesar
vean en la parte superior e inferior de los perfiles. aproximadamente 907 kg (2000 lb). Asegúrese
VéaseFigura 19. de que todos los dispositivos de elevación (ele-
vadores, cadenas, eslingas, etc.) sean adecua-
NOTA: Los suplementos de los rodillos de carga dos y tengan la capacidad necesaria para ele-
mantienen los perfiles paralelos y proporcionan la var el mástil. La caída del mástil puede provo-
holgura correcta. Durante el montaje, la posición de car lesiones graves.
los suplementos será aproximadamente la misma
que antes de su desmontaje. Compruebe la holgura 2. Conecte un dispositivo de elevación a la parte su-
y ajuste los suplementos en caso de desgaste o cam- perior del mástil con cadenas. Asegúrese de que
bios debidos a reparaciones. Las pletinas de apoyo todos los perfiles del mástil estén unidos entre
también se ajustan por medio de suplementos. sí. Asegúrese de que las cadenas no dañen las
poleas, los tubos u otras partes del mástil.
3. Instale las pletinas de apoyo, las juntas tóricas y
los suplementos en la parte superior del mástil 3. Modelos J1.5-2.0XNT (J30-40XNT) (K160)
exterior. (véase Figura 21.) Aplique una fina y J1.6-2.0XN (J30-40XN) (A935) solamente
capa de grasa multiusos con 2 a 4% de bisulfito de - Utilice el dispositivo de elevación e instale el
molibdeno a la superficie de los cojinetes. Com- mástil en los soportes de la carcasa de la trans-
pruebe la holgura de las pletinas de apoyo según misión. Aplique adhesivo Loctite™ nº 242 a los
lo explicado en Ajuste del mástil. tornillos de casquete. Instale los pernos, los
suplementos y las tapas del retenedor. Apriete
4. Instale los rodillos de carga, los anillos de reten- los pernos diametralmente en 24 N•m (18 lbf ft).
ción y los suplementos en la parte superior del
mástil exterior y en la parte inferior del mástil 4. Modelos E30-40HSD 2 (B219) solamente -
interior. Compruebe la holgura de los rodillos de Use el dispositivo de elevación e instale el mástil
carga y las pletinas de apoyo según lo explicado en los soportes de la carcasa de la transmisión.
en Ajuste del mástil. Aplique sellante adhesivo Loctite™ nº 290 en las
roscas de los pernos. Instale los pernos, los su-
5. Instale la válvula de control de descenso y su car- plementos y las tapas del retenedor. Apriete los
casa en el mástil exterior. Apriete la tuerca a pernos diametralmente en 35 N•m (26 lbf ft).
18 N•m (159 lbf in).
NOTA: Utilice un dispositivo de elevación e incline
6. Para instalar los cilindros de elevación princi- el mástil hacia delante hasta que haya espacio sufi-
pales, empuje el mástil interior para acoplar los ciente para acceder a las conexiones de la manguera
vástagos de los cilindros elevadores. Instale los principal de suministro de presión de elevación, así
suplementos, las arandelas y los anillos elásticos como de tercera y cuarta funciones.
en la parte superior de los cilindros de elevación.
5. Conecte la manguera principal de suministro de
7. Instale el tornillo de casquete, las arandelas, el presión de elevación. Véase Figura 18.
espaciador y la tuerca del soporte, cerca de la
parte superior de cada cilindro de elevación prin- 6. Conecte las mangueras de las tercera y cuarta
cipal. Apriete el tornillo de casquete a 40 N•m funciones (si existen). Instale las abrazaderas de
(29.5 lbf ft). Instale los anillos elásticos, las la manguera al travesaño más bajo. Asegúrese

33
Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas 4000 SRM 1405

de que las marcas de las mangueras hechas NOTA: Antes de comprobar si el mástil golpea lateral-
durante el desmontaje se correspondan con mente, éste debe estar totalmente montado e incluir
las abrazaderas. Véase Figura 16. Apriete el tablero, las horquillas, el respaldo de la carga y
los tornillos de casquete de cabeza hueca de la los accesorios, si la carretilla elevadora está equipada
abrazadera 11 N•m (97 lbf in). con más de uno.

13. Eleve el mástil, sin carga, a la altura máxima y


ADVERTENCIA compruebe si golpea lateralmente. El golpeteo
Utilice una palanca y NO los dedos para alinear lateral del mástil es cuando el mástil, sin carga,
las horquillas del cilindro de inclinación con se mueve a la derecha o a la izquierda cuando
el mástil exterior. El cilindro de inclinación se levanta. Si el mástil golpea lateralmente, con-
o el mástil pueden moverse, causando lesiones sulte la sección Ajuste del mástil para conocer los
graves. procedimientos para corregir el golpeteo lateral
del mástil.
7. Aplique grasa multiuso con un 2 a un 4% de
disulfuro de molibdeno al pasador del extremo 14. Lubrique las superficies deslizantes y las super-
del vástago y conecte los cilindros de inclinación ficies de los rodillos de carga en toda la longitud
al mástil usando el pasador del extremo del de los canales, según se muestra en la Figura 24.
vástago, un tornillo de casquete, una arandela Aplique lubricante sólo a las superficies indi-
especial y el diente exterior de la arandela de cadas en Figura 24.
bloqueo. Apriete los tornillos de casquete a 38.
N•m ( lbf ft) VéaseFigura 17.

8. Asegúrese de que las marcas de las mangueras y


los bordes de la abrazadera se corresponden tal y
como se muestra en Figura 16. Apriete los tornil-
los de casquete de la abrazadera de manguera a
11 N•m (97 lbf in).

9. Modelos J1.5-2.0XNT (J30-40XNT) (K160)


y J1.6-2.0XN (J30-40XN) (A935) solamente
- Conecte el pedal del acelerador o el pedal
MONOTROL® e instale la plancha del piso y la
alfombrilla del piso. Véase Figura 15.

10. Modelos E30-40HSD 2 (B219) solamente - In-


stale la tapa del compartimento hidráulico en la
carretilla elevadora del mismo modo que estaba
al ser retirada.

11. Instale el tablero de la forma descrita en A. RODILLOS DE CARGA INFERIORES


Reparación de los tableros e instale las horquil- B. RODILLOS DE CARGA SUPERIORES
las conforme a la secciónReparación horquillas. 1. LUBRICACIÓN DE LA SUPERFICIE DE LAS
PLETINAS DE APOYO
12. Compruebe el ajuste del cilindro de inclinación. 2. LUBRICACIÓN DE LA SUPERFICIE DE LOS
Consulte el manual de servicio Reparación RODILLOS DE CARGA
Cilindro 2100 SRM 1382 para ver los proced- 3. RODILLO DE CARGA
imientos. Accione el mástil y compruebe la
ausencia de fugas, asegurándose de que fun- Figura 24. Lubricación del mástil
ciona correctamente. Compruebe las cadenas de
elevación según se explica en la sección Ajuste
de las cadenas de elevación.

34
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas

INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA Antes de instalar las mangueras colectoras,


MANGUERA COLECTORA asegúrese de que conoce la altura de elevación
del mástil. La tensión de las mangueras colectoras
Instalación se ajusta según la altura de elevación. La altura de
elevación se encuentra en la placa de identificación
de la carretilla elevadora y en el lado derecho del
ADVERTENCIA mástil exterior.
Cuando manipule aceite hidráulico lleve
puestos siempre equipos protectores apropi- NOTA: Este procedimiento corresponde a la opción
ados, incluyendo protección ocular y guantes de cuatro funciones. La opción de tres funciones sólo
resistentes al petróleo. Lave completamente tiene las mangueras A y B.
el aceite de las áreas expuestas de la piel tan
pronto como sea posible. NOTA: La altura del tablero debe ser la correcta
para que se puedan ajustar las mangueras colec-
toras. Véase Ajuste de las cadenas de elevación para
ADVERTENCIA conocer el procedimiento de ajuste del tablero.
Nunca compruebe si hay fugas poniendo las
manos en los conductos hidráulicos o en los 1. Marque cada manguera con una sola letra: A, B,
componentes bajo presión. El aceite hidráulico C, y D. Véase Figura 25.
bajo presión podría inyectarse en la piel.
2. Sujete en una prensa el extremo de la manguera
(el racor pequeño) que va unido al tablero (NO
ADVERTENCIA aplique la sujeción a las roscas) y tire del otro
Antes de trabajar en el mástil o cerca del extremo hasta que la manguera quede recta.
mástil, consulte los Procedimientos de seguri- NO aplique tanta fuerza como para estirar la
dad cuando se trabaja cerca del mástil en esta manguera. Véase Figura 26.
sección.

PRECAUCIÓN
La eliminación de los lubricantes y otros flu-
idos debe llevarse a cabo de acuerdo con las
reglamentaciones medioambientales locales.

35
Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas 4000 SRM 1405

Figura 25. Alineación de la manguera colectora, mástil de elevación libre limitada en dos etapas

36
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas

Leyenda de la figura25

NOTA: SE MUESTRA LA VISTA POSTERIOR. PARTES DEL MÁSTIL Y DEL TABLERO HAN SIDO OMITIDAS
POR MOTIVOS DE CLARIDAD.
A. MANGUERA C. MANGUERA
B. MANGUERA D. MANGUERA

NOTA: La dimensión E se determina por la altura a 66 N•m (49 lbf ft). Véase Figura 27. Instale
del canal del mástil exterior desde el suelo y la lon- las abrazaderas en los cilindros de elevación
gitud del canal del mástil exterior. Esta marca se principales. Apriete los tornillos de casquete y
utilizarán para pretensar las mangueras colectoras las tuercas a 25 N•m (221 lbf in).
durante la instalación. Véase Figura 26 y Tabla 2.
9. Coloque las mordazas sobre las mangueras y su-
3. Coloque una marca en todas las mangueras en la jete las mordazas a las abrazaderas superiores.
dimensión E Todas las medidas se toman desde DO NOT tighten the hardware.
el extremo del tablero de la manguera (el racor
pequeño). Véase Figura 27. NOTA: Con el fin de facilitar la alineación de la di-
mensión E, utilice una grúa con una capacidad mín-
4. Levante el tablero hasta una altura aproximada ima de 907.2 kg (2000 lb) para elevar el tablero hasta
de 76 mm (3 in.) por encima del nivel del suelo. la altura suficiente para instalar una cadena de se-
Coloque tacos debajo del tablero para asentarlo. guridad. Consulte Figura 28.

5. Instale los soportes del bastidor. Apriete los 10. Alinee la marca E en la parte inferior de las mor-
tornillos á 18 N•m (13 lbf ft). Véase Figura 27. dazas. Apriete los elementos de sujeción a 8 N•m
(71 lbf in). Consulte Figura 27.
6. Instale las mangueras en los soportes del basti-
dor con las abrazaderas, y apriete los tornillos 11. Conecte los manguitos del depósito superior a las
de casquete hasta 18 N•m (13 lbf ft). Véase mangueras de la carretilla elevadora.
Figura 27.
12. Use las abrazaderas de caucho y las abrazaderas
7. Aplique una fina capa de grasa multiusos con de manguera para atar las mangueras a los cilin-
bisulfito de molibdeno a los falsos árboles de las dros de elevación principales y justo debajo del
poleas de mangueras antes de instalar las poleas. perfil central del mástil exterior. NO deje que
Coloque las mangueras en el lugar de colocación las mangueras se estiren o se doblen mientras el
de la polea de la manguera. mástil se inclina totalmente hacia delante y ha-
cia atrás.
8. Las poleas y los manguitos de eje deben estar
montados y las mangueras deben estar guiadas 13. Sin ninguna carga en las horquillas, compruebe
en las poleas antes de que las mangueras se el ajuste de las mangueras colectoras realizando
fijen al mástil. Apriete la tornillería de la el ciclo completo de elevación del mástil dos ve-
abrazadera de manguera a 8 N•m (71 lbf in) y ces.
los tornillos de casquete del conjunto de la polea

Tabla 2. Dimensiones de la manguera de elevación libre limitada en dos etapas (LFL)

Longitud de canal
Altura de elevación Dimensión "E"
(referencia)
mm pulgadas mm mm pulgadas
3392 133.5 2090 2357 92.8
3892 153.2 2440 2702 106.4
4392 172.9 2690 2948 116.1
4892 192.6 3040 3293 129.6

37
Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas 4000 SRM 1405

1. NIVEL DEL SUELO 4. CANAL EXTERIOR SUPERIOR


2. MANGUERA 5. CANAL EXTERIOR INFERIOR
3. PRENSA

Figura 26. Medición de la manguera colectora, mástil de elevación libre limitada en dos etapas

38
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas

Figura 27. Mangueras colectoras mástil de elevación libre limitada en dos etapas

39
Reparación del mástil de elevación libre limitada en dos etapas 4000 SRM 1405

Leyenda de la figura27
A. ALINEAR LA MARCA E EN LA PARTE INFERIOR DE ESTA MORDAZA
1. ARANDELA ESPECIAL 9. TUERCA
2. ESPACIADOR 10. SOPORTE DE MANGUERA
3. POLEA DE MANGUERA 11. ABRAZADERA
4. FALSO ÁRBOL 12. MANGUERAS
5. ARANDELA DE BLOQUEO 13. TABLERO
6. TORNILLO DE CASQUETE 14. ABRAZADERA DEL TABLERO
7. BAR 15. TORNILLO DE CASQUETE DEL SOPORTE DEL
8. TORNILLOS DE CASQUETE DE CABEZA TABLERO
HUECA

1. GANCHO 2. GRILLETE

Figura 28. Cómo encadenar el tablero (LFL)

Ajustar 3. Levante lentamente los cilindros de elevación


principales para quitar la holgura de las cadenas
Cuando se encuentran correctamente ajustadas, las de elevación.
mangueras no estarán tan apretadas que se compri-
man al pasar por encima de las poleas, ni estarán tan 4. Apriete las correas de sujeción en el perfil del
flojas que toquen la rejilla de apoyo de la carga o al- soporte.
gún travesaño cercano a las poleas.
5. Haga un ciclo del mástil varias veces para asegu-
1. Destape las mangueras cuando se hayan retirado rarse del correcto trazado de las mangueras.
accesorios.
6. Fije los conjuntos de manguera a los cilindros
2. Compruebe que las mangueras y los cables estén elevadores principales con la abrazadera de
guiados correctamente. manguera y la abrazadera de tornillo.

40
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas

7. Si la tensión de las mangueras es incorrecta, el ciclo completo de elevación del mástil dos
afloje las abrazaderas y tire de las mangueras ha- veces. Cuando se encuentran correctamente
cia abajo (si están flojas) o empuje las mangueras ajustadas, las mangueras no estarán tan apre-
hacia arriba (si están apretadas) de la mitad del tadas que se compriman al pasar por encima de
ancho de la abrazadera 15.0 mm (0.6 in.) de las poleas, ni estarán tan flojas que toquen el
lado a lado. Vuelva a apretar los elementos de apoyo de la carga o algún travesaño cercano a
sujeción a 8 N•m (71 lbf in). las poleas. Si es necesario, repita hasta que las
mangueras queden correctamente ajustadas.
8. Sin ninguna carga en las horquillas, compruebe
el ajuste de las mangueras colectoras realizando

Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas


RETIRADA ADVERTENCIA
El aceite hidráulico está caliente después
ADVERTENCIA del funcionamiento del sistema y puede
El mástil es muy pesado. El mástil puede pesar causar quemaduras. NO desconecte ninguna
aproximadamente 907 kg (2000 lb). Asegúrese manguera hidráulica hasta que el aceite del
de que todos los dispositivos de elevación (ele- sistema se haya enfriado.
vadores, cadenas, eslingas, etc.) sean adecua-
dos y tengan la capacidad necesaria para ele- Baje completamente las horquillas para
var el mástil. La caída del mástil puede provo- descargar la presión hidráulica antes de de-
car lesiones graves. sconectar cualquier manguera.

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los perfiles del mástil Proteja el sistema hidráulico contra la su-
estén unidos entre sí. Asegúrese de que las ca- ciedad y contaminación cuando desconecte
denas de seguridad no dañen las poleas, los tu- las mangueras hidráulicas del mástil. Una
bos u otras partes del mástil. contaminación del sistema hidráulico puede
provocar daños en el mismo.
NOTA: Si es necesario desmontar el mástil, retire las
horquillas y el tablero. Vea los procedimientos en las
secciones Reparación horquillas y Reparación de los
PRECAUCIÓN
tableros. Si sólo hay que retirar los cilindros prin- La eliminación de los lubricantes y otros flu-
cipales de elevación, los cilindros de inclinación o el idos debe llevarse a cabo de acuerdo con las
cilindro de elevación libre para su reparación, no será reglamentaciones medioambientales locales.
necesario retirar el mástil de la carretilla elevadora.
2. Coloque una bandeja colectora con una capacidad
Véanse los procedimientos en la sección Reparación
de 21 liter (22.5 qt) debajo del área de los racores
del cilindro 2100 SRM 1382. Para la instalación y
hidráulicos.
el ajuste del manguito del depósito superior, véase
la sección Instalación y ajuste de la manguera colec- 3. Modelos J1.5-2.0XNT (J30-40XNT) (K160)
tora. y J1.6-2.0XN (J30-40XN) (A935) solamente
- Retire la alfombrilla del piso. Levante la
1. Baje totalmente todos los perfiles del mástil. In-
plancha del piso hasta poder desconectar los
cline el mástil totalmente hacia delante. Conecte
conectores eléctricos del pedal acelerador o pedal
una grúa con una capacidad de al menos 907 kg
MONOTROL®, y retire la plancha del piso junto
(2000 lb) a los travesaños superiores del mástil
con el pedal acelerador o MONOTROL® todavía
utilizando las cadenas para apoyar el mástil en
atado. Véase Figura 29.
posición vertical cuando estén desconectados los
cilindros de inclinación. Consulte la sección Pro-
cedimientos de seguridad cuando se trabaja cerca
del mástil.

41
Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas 4000 SRM 1405

Figura 29. Retirada de la plancha del piso y del pedal acelerador

42
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas

Leyenda de la figura29

NOTA: ALFOMBRILLAS DE SUELO RETIRADAS PARA MAYOR CLARIDAD. SE MUESTRA UN PEDAL ACEL-
ERADOR ESTÁNDAR. EL PROCEDIMIENTO PARA DESMONTAR LA PLANCHA DEL PISO CON UN PEDAL
MONOTROL® ES EL MISMO. MODELOS J1.5-2.0XNT (J30-40XNT) (K160) Y J1.6-2.0XN (J30-40XN) (A935) SO-
LAMENTE.
A. VISTA SUPERIOR B. VISTA INFERIOR
1. TORNILLO DE CASQUETE 6. SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL
2. PEDAL DEL ACELERADOR ACELERADOR
3. PLANCHA DEL PISO 7. CONECTORES ELÉCTRICOS
4. BASE DEL PEDAL 8. TUERCAS
5. PLACA DE FIJACIÓN DEL PEDAL ACELERADOR

4. Modelos E30-40HSD 2 (B219) solamente - 5. Antes de aflojar o desmontar las abrazaderas de


Retire la tapa del compartimento hidráulico de las mangueras, marque las mangueras con un ro-
la carretilla elevadora para acceder a las conex- tulador o cualquier otro sistema de marcado per-
iones de la manguera del mástil. manente. Estas marcas se utilizarán para volver
a instalar las mangueras en la posición correcta.
NOTA: Antes de desconectar cualquier manguera Véase Figura 30.
hidráulica, asegúrese de etiquetarla con una letra:
A y B para un mástil de tres funciones y A, B, C y 6. Afloje la abrazadera de las mangueras, situada
D para un mástil de cuatro funciones, para ayudarle justo debajo del pedal del freno, de forma que
a conectarla de nuevo cuando instale el mástil en la las mangueras puedan moverse dentro de la
carretilla elevadora. Véase Figura 32. abrazadera. Véase Figura 30.

43
Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas 4000 SRM 1405

A. MARQUE LAS MANGUERAS PARA ESTAR SEGURO DE QUE ELLAS Y LAS ABRAZADERAS SE
ENCUENTREN EN LA MISMA POSICIÓN CUANDO VUELVA A APRETAR LAS ABRAZADERAS.
1. ABRAZADERA DE MANGUERA (TRAVESAÑO 4. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL
INFERIOR) DERECHO
2. TORNILLO DE CASQUETE 5. ABRAZADERA DE MANGUERA (DEBAJO DEL
3. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL PEDAL DEL FRENO)
IZQUIERDO

Figura 30. Marcado de la manguera


7. Retire el tornillo de casquete, la arandela espe-
ADVERTENCIA cial, el diente externo de la arandela de bloqueo
Utilice un botador (NO los dedos) para sacar y el pasador del extremo del vástago de los ex-
los pasadores de anclaje de las horquillas en los tremos del vástago del cilindro de inclinación
cilindros de inclinación. El cilindro o el mástil en el mástil exterior. Retire los extremos del
pueden moverse, causando lesiones graves. vástago del cilindro de inclinación del mástil
exterior. Véase Figura 31.

44
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas

1. EXTREMO DEL VÁSTAGO DEL CILINDRO DE 4. DIENTE EXTERIOR DE LA ARANDELA DE


INCLINACIÓN SEGURIDAD
2. CAMISA DEL CILINDRO DE INCLINACIÓN 5. TORNILLO DE CASQUETE
3. ARANDELA ESPECIAL 6. RACOR DEL ENGRASADOR
7. PASADOR DEL EXTREMO DEL VÁSTAGO

Figura 31. Montaje del cilindro de inclinación

8. Utilice un dispositivo de elevación e incline el 9. Antes de aflojar o desmontar las abrazaderas de


mástil hacia delante hasta que haya espacio las mangueras, marque las mangueras con un ro-
suficiente para acceder a las abrazaderas del tulador o cualquier otro sistema de marcado per-
manguito del depósito superior de la tercera y manente. Estas marcas se utilizarán para volver
cuarta función (si existen) y a las conexiones de a instalar las mangueras en la posición correcta.
la manguera principal de suministro de presión Véase Figura 30.
de elevación.

45
Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas 4000 SRM 1405

10. Desconecte las mangueras de las tercera y cuarta


funciones (si existen). Véase Figura 32. Retire
las abrazaderas de las mangueras del travesaño
inferior. Véase Figura 30.

11. Desconecte la manguera principal de suministro


de presión de elevación. Véase Figura 32.

12. Sitúe las mangueras desconectadas por debajo


del mástil.

13. Utilice el dispositivo de elevación y vuelva a


poner el mástil en posición vertical.

NOTA: Observe la colocación de cada suplemento. La


colocación de los suplementos será aproximadamente
la misma durante el montaje.

14. Retire los pernos que sujetan las tapas del


retenedor al falso árbol del soporte del mástil
Retire los suplementos y los anillos. Véase
Figura 34.

NOTA: Cuando coloca el mástil en vigas de madera,


no lo ponga con los cilindros de elevación principales
descansando en las vigas.

15. Utilice un dispositivo de elevación o una grúa


para levantar el conjunto del mástil de la car-
retilla elevadora. Coloque el mástil exterior en-
tre vigas de madera en el suelo con el tablero ha-
cia arriba.

NOTA: VISTA POSTERIOR DEL MÁSTIL.


A. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR
B. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR
C. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR
D. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR
1. MANGUERAS DE LA CUARTA FUNCIÓN
2. MANGUERAS DE LA TERCERA FUNCIÓN
3. CADENA DE ELEVACIÓN
4. ANCLAJE DE CADENA
5. TUBO DE SUMINISTRO DE ELEVACIÓN LIBRE
COMPLETA
6. MANGUERA PRINCIPAL DE SUMINISTRO DE
PRESIÓN DE ELEVACIÓN
7. VÁLVULA DE CONTROL DE DESCENSO

Figura 32. Retirada de las mangueras


hidráulicas del mástil

46
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas

NOTA: VISTA POSTERIOR DEL LADO DERECHO.


1. TORNILLO DE CASQUETE 16. VÁLVULA DE CONTROL DE DESCENSO
2. ARANDELA 17. CARCASA DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE
3. TUERCA DESCENSO
4. SOPORTE DE CILINDRO DE ELEVACIÓN LIBRE 18. TUERCA
5. SOPORTE DE PROTECCIÓN DE CADENA 19. SOPORTE DE MONTAJE DE LA VÁLVULA DE
6. TRAVESAÑO CONTROL DE DESCENSO
7. CADENA DE ELEVACIÓN LIBRE 20. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL
8. CILINDRO DE ELEVACIÓN LIBRE DERECHO
9. FUSIBLE DE VELOCIDAD 21. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL
10. TUBO DE SUMINISTRO DE ELEVACIÓN LIBRE IZQUIERDO
11. ANILLO ELÁSTICO 22. PLETINA DE APOYO
12. SUPLEMENTO 23. JUNTA TÓRICA
13. RODILLO DE APOYO 24. SUPLEMENTO(S)
14. MÁSTIL INTERIOR 25. ESPACIADOR
15. MANGUERA DE VÁLVULA DE CONTROL DE 26. MÁSTIL EXTERIOR
DESCENSO 27. RACOR HIDRÁULICO
28. ANCLAJE DE CADENA

Figura 33. Mástil de elevación libre completa (ELC), en dos etapas

47
Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas 4000 SRM 1405

2. Desconecte y retire las mangueras de la cadena


y los manguitos del depósito superior del traves-
año. Retire los soportes del cilindro de elevación
libre y desconecte el tubo de suministro de ele-
vación libre para el cilindro de elevación libre.
Véase Figura 33. Retire el cilindro de elevación
libre.

ADVERTENCIA
Tenga cuidado al retirar o instalar los anil-
los elásticos. Estos anillos elásticos pueden
soltarse durante la retirada o la instalación
con la fuerza suficiente para causar lesiones.
Utilice siempre los alicates correctos para
anillos elásticos, así como protección ocular y
protección del rostro durante la retirada o la
instalación.

3. Retire el tornillo de casquete, las arandelas, el es-


1. TAPA DEL RETENEDOR paciador y la tuerca del soporte cerca de la parte
2. PERNOS
3. SUPLEMENTO superior de cada cilindro de elevación principal.
4. COJINETE Retire los anillos elásticos, las arandelas y los su-
5. FALSO ÁRBOL DEL SOPORTE DEL MÁSTIL plementos de la parte superior de cada cilindro de
6. RACOR DEL ENGRASADOR elevación principal.
Figura 34. Soporte del mástil 4. Desconecte el tubo de suministro FFL y re-
tire el racor hidráulico de la parte superior del
DESMONTAJE cilindro de elevación principal izquierdo. Véase
Figura 35. Retire los anillos elásticos, las aran-
ADVERTENCIA delas y los suplementos de la parte superior del
Cuando manipule aceite hidráulico lleve cilindro de elevación principal derecho.
puestos siempre equipos protectores apropi-
ados, incluyendo protección ocular y guantes ADVERTENCIA
resistentes al petróleo. Lave completamente Los perfiles del mástil puede deslizarse al
el aceite de las áreas expuestas de la piel tan mover el mástil. El deslizamiento de los per-
pronto como sea posible. files puede causar lesiones.

PRECAUCIÓN 5. Saque el perfil interior del mástil del perfil


exterior del mástil 30 cm (12 in.) aproximada-
Proteja el sistema hidráulico de la suciedad y
mente para desacoplar los cilindros de elevación
los contaminantes al realizar el mantenimiento
principales del perfil interior del mástil. Retire
de este sistema.
los espaciadores, las tuercas y los pernos en los
NOTA: Si sólo es necesario sustituir y reparar los montantes inferiores de los cilindros de elevación
cilindros de elevación, consulte los procedimientos en principales en el mástil exterior. Retire los cilin-
Reparación del cilindro 2100 SRM 1382. Para los dros elevadores principales del perfil exterior del
procedimientos de instalación y ajuste del manguito mástil.
del depósito superior, véase la sección Instalación y
6. Retire la carcasa de la válvula de control de de-
ajuste de la manguera colectora.
scenso (véase Figura 35) del mástil exterior.
1. Limpie la zona en torno a los racores hidráulicos
de todos los cilindros elevadores. Desconecte los
racores de los cilindros de elevación principales y
tape los conductos abiertos. Véase Figura 33.

48
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas

Figura 35. Cilindros de elevación principales y válvula de control de descenso

49
Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas 4000 SRM 1405

Leyenda de la figura35
1. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL 9. TUERCA
IZQUIERDO 10. TORNILLO DE RELLENO
2. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL 11. OBTURADOR
DERECHO 12. VÁLVULA DE CONTROL DE DESCENSO
3. RACOR HIDRÁULICO 13. CARCASA DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE
4. ANILLO ELÁSTICO DESCENSO
5. TOPE 14. RACOR HIDRÁULICO
6. SUPLEMENTOS 15. CONJUNTO DE MANGUERA
7. TORNILLO DE CASQUETE 16. MUELLE
8. ESPACIADOR 17. ARANDELA

ADVERTENCIA
Tenga cuidado al retirar o instalar los anillos
de retención en los rodillos de carga. Estos
anillos elásticos pueden soltarse durante la re-
tirada o la instalación con la fuerza suficiente
para causar lesiones. Utilice siempre las pin-
zas adecuadas para el anillo de retención y
póngase protección para los ojos y la cara
cuando está retirando o instalando anillos de
retención en los rodillos de carga.

NOTA: Anote cada suplemento en los rodillos de


carga. La colocación de los suplementos será aproxi-
madamente la misma durante el montaje.

7. Retire los anillos elásticos, los suplementos y los


rodillos de carga de la parte inferior del mástil
interior y de la parte superior del mástil exterior.
Véase Figura 33.
1. PLETINA DE APOYO
8. Retire las pletinas de apoyo de la parte superior 2. SUPLEMENTOS
del mástil exterior. 3. PARTE SUPERIOR DEL MÁSTIL EXTERIOR
4. JUNTA TÓRICA

Figura 36. Pletinas de apoyo

ADVERTENCIA
El mástil es muy pesado. El mástil puede pesar
aproximadamente 907 kg (2000 lb). Asegúrese
de que todos los dispositivos de elevación (ele-
vadores, cadenas, eslingas, etc.) sean adecua-
dos y tengan la capacidad necesaria para ele-
var el mástil.

NOTA: Al sustituir el mástil exterior, copie el número


de referencia y la información del código de fecha del
canal antiguo y grabe esa información en el canal del
mástil exterior nuevo con una letra R al final para
indicar que ha sido reemplazado.

50
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas

9. Saque el mástil interior de la parte superior del


mástil exterior hasta la mitad. Conecte un dis-
positivo de elevación al centro del mástil interior.
Véase Figura 37.

10. Saque el mástil interior del mástil exterior hasta


que los manguitos de eje del mástil interior que-
den en las ranuras de los canales exteriores. Re-
tire el mástil interior del mástil exterior.

11. Retire del mástil las poleas de la manguera y de


la cadena, así como los mini rodillos de cuarta
función (si están equipados) y desmóntelos lo
necesario para su limpieza y reparación. Véase
Figura 33 y Figura 38.

Figura 37. Desmontaje del mástil

1. TORNILLO 5. TUERCA
2. SOPORTE DEL RODILLO DE LA MANGUERA 6. CILINDRO DE ELEVACIÓN LIBRE
DEL DEPÓSITO SUPERIOR IZQUIERDA 7. CADENA DE ELEVACIÓN LIBRE
3. MINI RODILLOS 8. SOPORTE DEL RODILLO DE LA MANGUERA
4. ESPACIADOR DEL DEPÓSITO SUPERIOR DERECHA

Figura 38. Retirada de los mini rodillos de cuarta función

51
Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas 4000 SRM 1405

LIMPIEZA E INSPECCIÓN cadena de elevación y elimine el disolvente con


aire comprimido.
PRECAUCIÓN
NO utilice vapor o agua a alta presión para ADVERTENCIA
limpiar los rodillos de carga o las cadenas de No sustituya nunca la sección gastada de la
elevación. El vapor y el agua a alta presión cadena únicamente. Cambie la cadena com-
pueden eliminar la lubricación de los cojinetes pleta. No sustituya nunca una sola cadena de
de los rodillos de carga. Asimismo, la pres- una pareja de cadenas. Cambie las dos cade-
encia de agua en los cojinetes de las poleas y nas. Si las cadenas de elevación no se cambian
los pasadores de unión de las cadenas puede correctamente, se pueden producir daños a la
reducir la vida útil de estas piezas. carretilla elevadora y graves lesiones.

1. Inspeccione las poleas de manguera y cadena NOTA: La cadena debe inspeccionarse en el área de
y los rodillos de carga para comprobar si están cadena que pasa sobre la polea de cadena durante
desgastados o dañados. NO utilice vapor para la primera parte de una elevación. Esos eslabones
limpiar las poleas de manguera y cadena ni los mostrarán el desgaste máximo.
rodillos de carga. Los cojinetes de las poleas y
los rodillos de carga están sellados y lubricados. 3. Inspeccione las cadenas de elevación para com-
probar si están desgastadas y dañadas. Las ca-
denas de elevación se vuelven más largas cuando
ADVERTENCIA están gastadas. Si una cadena presenta una lon-
Los disolventes de limpieza pueden ser inflam- gitud superior en un 3% a la de las cadenas de
ables y tóxicos, y pueden provocar irritaciones elevación nuevas, será necesario cambiar dicha
graves en la piel. Cuando utilice disolventes de cadena.
limpieza comerciales, siga en todo momento las
normas de seguridad recomendadas por el fab- 4. Si se dispone de una escala de cadena, veri-
ricante del disolvente. fique las cadenas de elevación como se indica en
Figura 39. Si no dispone de una regla para ca-
ADVERTENCIA denas, mida 20 eslabones. Mida desde el centro
de un pasador hasta el centro de otro que esté a
El aire comprimido puede mover partículas
20 eslabones del primero. Compare la longitud
de tal forma que pueden provocar lesiones al
con la tabla de Figura 39. Sustituya la cadena
usuario y a otras personas. Asegúrese de que la
si la extensión de 20 eslabones de la sección
salida del aire comprimido no pueda alcanzar
desgastada supera el límite de desgaste máximo.
a otras personas. Utilice gafas de protección o
una máscara para evitar lesiones en los ojos.

2. Limpie la cadenas de elevación poniéndola en re-


mojo en disolvente durante 30 minutos y elimi-
nando toda la suciedad y la grasa. Cuelgue la

52
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas

NOTA: LAS INSTRUCCIONES PARA MEDIR EL DESGASTE DE LA CADENA SE MUESTRAN EN LA ESCALA


DE DESGASTE DE LA CADENA.

Avance Longitud total


Límite de desgaste
de 20 eslabones
Longitud máxima
(avance)
de 20 eslabones
de la cadena nueva

12.7 mm (0.5 in.) 254.0 mm (10.0 in.) 261.6 mm (10.3 in.)


15.9 mm (0.6 in.) 317.5 mm (12.5 in.) 327.0 mm (12.9 in.)
19.1 mm (0.8 in.) 381.0 mm (15.0 in.) 392.4 mm (15.4 in.)
25.4 mm (1.0 in.) 508.0 mm (20.0 in.) 523.3 mm (20.6 in.)

1. PASADOR DESGASTADO 5. HOJAS SUELTAS


2. GRIETAS 6. PASADOR DAÑADO
3. DESGASTE DE LOS BORDES 7. OXIDACIÓN
4. DESGASTE DEL ORIFICIO 8. ESCALA DE DESGASTE DE LA CADENA

Figura 39. Comprobación de las cadenas de elevación

5. Lubrique la cadena de elevación poniéndola en limpieza comerciales, siga en todo momento las
remojo en aceite motor 30 SAE durante 30 minu- normas de seguridad recomendadas por el fab-
tos. Cuelgue la cadena sobre una bandeja colec- ricante del disolvente.
tora durante una hora para retirar el aceite so-
brante. ADVERTENCIA
6. Inspeccione el anclaje de cadena y el pasador. El vapor puede causar quemaduras graves.
Cambie las piezas gastadas o dañadas. Lleve indumentaria protectora, guantes y pro-
tección ocular. Evite siempre el contacto de la
piel con el vapor.
ADVERTENCIA
Los disolventes de limpieza pueden ser inflam- 7. Limpie los perfiles del mástil con vapor o disol-
ables y tóxicos, y pueden provocar irritaciones vente.
graves en la piel. Cuando utilice disolventes de

53
Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas 4000 SRM 1405

de que todos los dispositivos de elevación (ele-


ADVERTENCIA vadores, cadenas, eslingas, etc.) sean adecua-
Unos procedimientos de soldeo inadecua- dos y tengan la capacidad necesaria para ele-
dos pueden dañar la estructura del mástil var el mástil.
o generar un funcionamiento incorrecto del
mismo, provocando graves lesiones al per- NOTA: Para los procedimientos de instalación y el
sonal. Consulte con Ingeniería de Servicio ajuste del manguito del depósito superior, véase la
Residente a través del Sistema de Gestión de sección Instalación y ajuste de la manguera colectora.
Contacto antes de efectuar soldaduras en el
mástil. 2. Conecte un dispositivo de elevación en el centro
del mástil interior (véase Figura 37). Haga cor-
8. Compruebe si las superficies deslizantes están responder los falsos árboles con las ranuras en el
gastadas o dañadas. Compruebe si las super- mástil exterior. Deslice el mástil interior dentro
ficies de contacto de los rodillos de carga están del mástil exterior de forma que las muñequillas
gastadas o dañadas. Inspeccione todas las sol- se vean en la parte superior e inferior de los per-
daduras para comprobar si tienen grietas. files. VéaseFigura 33.

9. Retire los anillos y suplementos de los falsos NOTA: Los suplementos de los rodillos de carga
árboles. Inspeccione los anillos, suplementos y mantienen los perfiles paralelos y proporcionan la
tapas del retenedor en busca de daños y desgaste. holgura correcta. Durante el montaje, la posición de
Véase el Manual de repuestos si requiere cam- los suplementos será aproximadamente la misma
biar alguna pieza. que antes de su desmontaje. Compruebe la hol-
gura y ajuste los suplementos en caso de desgaste
10. Si la carretilla elevadora está equipada con o cambios debidos a reparaciones. Las pletinas de
un mástil de cuatro funciones, inspeccione los apoyo también se ajustan por medio de suplementos.
soportes del rodillos de la manguera del de- Véase la sección Ajuste del mástil para conocer las
pósito superior y los mini rodillos para ver si instrucciones para realizar los ajustes necesarios.
están desgastados o dañados. Véase Figura 38.
Cambie las piezas gastadas o dañadas. Si hay 3. Aplique grasa multiusos con 2-4% de bisulfito de
que lubricar los mini rodillos de cuarta función, molibdeno en la superfice de la pletina de apoyo.
consulte la sección Mantenimiento Periódico Instale las pletinas de apoyo, los suplementos y
8000 SRM 1339 para carretillas elevadoras de las juntas tóricas en la parte superior del mástil
los modelos J1.5-2.0XNT (J30-40XNT) (K160), exterior (véase Figura 36). Compruebe la hol-
Mantenimiento Periódico 8000 SRM 1373 gura de la pletina de apoyo según lo explicado en
para carretillas elevadoras de los modelos Ajuste del mástil.
J1.6-2.0XN (J30-40XN) (A935) o Manten-
imiento Periódico 8000 SRM 1418 para car- 4. Instale los rodilllos de carga, los suplementos y
retillas elevadoras de los modelos E30-40HSD 2 los anillos elásticos en la parte inferior del mástil
(B219) para ver los procedimientos de lubri- interior y en la parte superior del mástil exterior.
cación. Compruebe la holgura de los rodillos de carga y
las pletinas de apoyo según lo explicado en la sec-
ARMADO ción Ajuste del mástil.

1. Instale las poleas de manguera y cadena en el 5. Instale los cilindros de elevación principales en
travesaño del cilindro de elevación libre. Si el los soportes de la parte inferior del mástil exte-
mástil está equipado con una cuarta función, in- rior. Instale los suplementos, las arandelas y el
stale los mini rodillos de cuarta función y los anillo elástico en la parte superior del cilindro de
soportes de la manguera del depósito superior elevación principal derecho. Véase Figura 33 y
en la cruceta del cilindro de elevación libre us- Figura 35.
ando tornillos, separadores y tuercas. Consulte
6. Instale los suplementos en la parte superior
Figura 38.
del cilindro de elevación principal izquierdo.
Empuje el mástil interior para acoplarlo a los
ADVERTENCIA vástagos de los cilindros de elevación principales.
El mástil es muy pesado. El mástil puede pesar Compruebe la holgura en la parte superior de
aproximadamente 907 kg (2000 lb). Asegúrese los soportes del cilindro de elevación principal.

54
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas

Añada o quite suplementos en el cilindro de no dañen las poleas, los tubos u otras partes del
elevación principal izquierdo hasta que esté mástil.
equilibrado con el cilindro de elevación princi-
pal derecho. Instale las arandelas y el anillo 3. Modelos J1.5-2.0XNT (J30-40XNT) (K160)
elástico en la parte superior del cilindro ele- y J1.6-2.0XN (J30-40XN) (A935) solamente
vador izquierdo. Instale el racor hidráulico en - Utilice el dispositivo de elevación e instale el
el cilindro de elevación principal derecho. Véase mástil en los soportes de la carcasa de la trans-
Figura 33 y Figura 35. misión. Aplique adhesivo Loctite™ nº 242 a los
tornillos de casquete. Instale los pernos, los
7. Instale los espaciadores, las tuercas y los pernos suplementos y las tapas del retenedor. Apriete
en los soportes inferiores de los cilindros de ele- los pernos diametralmente en 24 N•m (18 lbf ft).
vación principales. Apriete los pernos a 40 N•m
(30 lbf ft). 4. Modelos E30-40HSD 2 (B219) solamente -
Use el dispositivo de elevación e instale el mástil
8. Instale la carcasa de la válvula de control de de- en los soportes de la carcasa de la transmisión.
scenso y la válvula de control de descenso en el Aplique sellante adhesivo Loctite™ nº 290 en
mástil exterior. Apriete los tornillos de casquete las roscas de los pernos. Instale los pernos, los
y las tuercas a 18 N•m (159 lbf in). Instale la suplementos y las tapas del retenedor. Apriete
arandela y el muelle al racor hidráulico izquierdo los pernos diametralmente en 35 N•m (26 lbf ft).
(véase Figura 35). Conecte los racores hidráuli-
cos izquierdo y derecho a la parte inferior de los 5. Utilice un dispositivo de elevación e incline el
cilindros de elevación principales. mástil hacia delante hasta que haya espacio
suficiente para acceder a las conexiones de la
9. Instale el cilindro de elevación libre en los so- manguera principal de suministro de presión de
portes del mástil interior. Instale los soportes de elevación, así como de tercera y cuarta funciones.
protección del cilindro de elevación libre y apri-
ete los tornillos de casquete a 53 N•m (39 lbf ft). 6. Conecte la manguera principal de suministro de
Véase Figura 33. presión de elevación. Véase Figura 32.

10. Conecte el tubo de suministro de elevación libre. 7. Conecte las mangueras de las tercera y cuarta
Conecte las cadenas de elevación libre a los an- funciones (si existen). Instale las abrazaderas de
clajes de cadena en el travesaño. Conecte un ca- la manguera al travesaño más bajo. Asegúrese
ble entre el extremo de la cadena de elevación y de que las marcas de las mangueras hechas
la parte inferior del mástil para controlar la ca- durante el desmontaje se correspondan con
dena de elevación durante la instalación. las abrazaderas. Véase Figura 30. Apriete
los tornillos de casquete de cabeza hueca de la
INSTALACIÓN abrazadera 11 N•m (97 lbf in).

1. Lubrique los anillos con lubricante de bastidor e ADVERTENCIA


instálelos en los falsos árboles de la parte inferior
Utilice una palanca y NO los dedos para alinear
del perfil exterior del mástil. Consulte Figura 34.
las horquillas del cilindro de inclinación con
el mástil exterior. El cilindro de inclinación
ADVERTENCIA o el mástil pueden moverse, causando lesiones
El mástil es muy pesado. El mástil puede pesar graves.
aproximadamente 907 kg (2000 lb). Asegúrese
de que todos los dispositivos de elevación (ele- 8. Aplique grasa multiuso con un 2 a un 4% de
vadores, cadenas, eslingas, etc.) sean adecua- disulfuro de molibdeno al pasador del extremo
dos y tengan la capacidad necesaria para ele- del vástago y conecte los cilindros de inclinación
var el mástil. La caída del mástil puede provo- al mástil usando el pasador del extremo del
car lesiones graves. vástago, un tornillo de casquete, una arandela
especial y el diente exterior de la arandela de
2. Conecte un dispositivo de elevación a la parte bloqueo. Apriete los tornillos de casquete a 38.
superior del mástil con cadenas. Asegúrese de N•m ( lbf ft) VéaseFigura 33.
que todos los perfiles del mástil estén unidos en-
tre sí. Asegúrese de que la cadena de elevación

55
Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas 4000 SRM 1405

9. Modelos J1.5-2.0XNT (J30-40XNT) (K160)


y J1.6-2.0XN (J30-40XN) (A935) solamente
- Conecte el pedal del acelerador o el pedal
MONOTROL® e instale la plancha del piso y la
alfombrilla del piso. Véase Figura 29.

10. Modelos E30-40HSD 2 (B219) solamente - In-


stale la tapa del compartimento hidráulico en la
carretilla elevadora del mismo modo que estaba
al ser retirada.

11. Instale el tablero de la forma descrita en


Reparación de los tableros e instale las horquil-
las conforme a la secciónReparación horquillas.

12. Compruebe el ajuste del cilindro de inclinación.


Consulte la sección Reparación del cilindro
2100 SRM 1382 para ver los procedimientos. Ac-
cione el mástil y compruebe la ausencia de fugas,
asegurándose de que funciona correctamente. A. RODILLOS DE CARGA INFERIORES
B. RODILLOS DE CARGA SUPERIORES
Compruebe las cadenas de elevación según se
explica en la sección Ajuste de las cadenas de 1. LUBRICACIÓN DE LA SUPERFICIE DE LAS
elevación. PLETINAS DE APOYO
2. LUBRICACIÓN DE LA SUPERFICIE DE LOS
NOTA: Antes de comprobar si el mástil golpea lateral- RODILLOS DE CARGA
mente, éste debe estar totalmente montado e incluir 3. RODILLO DE CARGA
el tablero, las horquillas, el respaldo de la carga y
Figura 40. Lubricación del mástil
los accesorios, si la carretilla elevadora está equipada
con más de uno.

13. Eleve el mástil, sin carga, a la altura máxima y


compruebe si golpea lateralmente. El golpeteo
lateral del mástil es cuando el mástil, sin carga,
se mueve a la derecha o a la izquierda cuando
se levanta. Si el mástil golpea lateralmente, con-
sulte la sección Ajuste del mástil para conocer los
procedimientos para corregir el golpeteo lateral
del mástil.

14. Lubrique las superficies deslizantes y las super-


ficies de los rodillos de carga en toda la longitud
de los canales, según se muestra en la Figura 40.
Aplique lubricante sólo a las superficies indi-
cadas en Figura 40.

56
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas

INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA
PRECAUCIÓN
MANGUERA COLECTORA
La eliminación de los lubricantes y otros flu-
Instalación idos debe llevarse a cabo de acuerdo con las
reglamentaciones medioambientales locales.
ADVERTENCIA Antes de instalar las mangueras colectoras,
Cuando manipule aceite hidráulico lleve asegúrese de que conoce la altura de elevación
puestos siempre equipos protectores apropi- del mástil. La tensión de las mangueras colectoras
ados, incluyendo protección ocular y guantes se ajusta según la altura de elevación. La altura de
resistentes al petróleo. Lave completamente elevación se encuentra en la placa de identificación
el aceite de las áreas expuestas de la piel tan de la carretilla elevadora y en el lado derecho del
pronto como sea posible. mástil exterior.

NOTA: Este procedimiento corresponde a la opción


ADVERTENCIA de cuatro funciones. La opción de tres funciones sólo
Nunca compruebe si hay fugas poniendo las tiene las mangueras A y B.
manos en los conductos hidráulicos o en los
componentes bajo presión. El aceite hidráulico NOTA: La altura del tablero debe ser la correcta
bajo presión podría inyectarse en la piel. para que se puedan ajustar las mangueras colec-
toras. Véase Ajuste de las cadenas de elevación para
conocer el procedimiento de ajuste del tablero.
ADVERTENCIA
Antes de trabajar en el mástil o cerca del 1. Marque cada manguera con una sola letra: A, B,
mástil, consulte los Procedimientos de seguri- C, y D. Véase Figura 41 y Figura 42.
dad cuando se trabaja cerca del mástil en esta
sección.

57
Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas 4000 SRM 1405

Figura 41. Alineación de la manguera colectora, mástil de elevación libre completa en dos etapas

58
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas

Leyenda de la figura41

NOTA: SE MUESTRA LA VISTA POSTERIOR. PARTES DEL MÁSTIL Y DEL TABLERO HAN SIDO OMITIDAS
POR MOTIVOS DE CLARIDAD. EN LA ILUSTRACIÓN, MÁSTIL DE CUATRO FUNCIONES.
A. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR C. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR
B. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR D. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR

NOTA: VISTA DESDE LA PARTE FRONTAL DEL MÁSTIL.


A. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR E. SE MUESTRA LA VERSIÓN CON TRES Y
B. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR CUATRO FUNCIONES
C. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR F. SÓLO SE MUESTRA LA VERSIÓN DE TRES
D. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR FUNCIONES
1. TORNILLO DE CASQUETE 4. SOPORTE
2. TUERCA 5. POLEA DE MANGUERA
3. ESPACIADOR

Figura 42. Alineación del manguito del depósito superior, cilindro de elevación libre, para mástil
de elevación libre completa en dos etapas

59
Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas 4000 SRM 1405

NOTA: Las dimensiones E y G se determinan por la aplique la sujeción a las roscas) y tire del otro
altura del canal del mástil exterior desde el suelo y extremo hasta que la manguera quede recta.
la longitud del canal del mástil exterior. Estas mar- NO aplique tanta fuerza como para estirar la
cas se utilizarán para pretensar las mangueras colec- manguera. Consulte Figura 43.
toras durante la instalación. Consulte Figura 43,
Tabla 3 y Tabla 4. 3. Coloque una marca en todas las mangueras
en las dimensiones E y G. Todas las medidas
2. Sujete en una prensa el extremo de la manguera se toman desde el extremo del tablero de la
(el racor pequeño) que va unido al tablero (NO manguera (el racor pequeño). Véase Figura 43.

Leyenda de la figura43
1. NIVEL DEL SUELO 4. CANAL EXTERIOR SUPERIOR
2. MANGUERA 5. CANAL EXTERIOR INFERIOR
3. PRENSA

60
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas

Figura 43. Medición del manguito del depósito superior para mástil de elevación libre completa en
dos etapas

61
Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas 4000 SRM 1405

Tabla 3. Dimensiones de la manguera de elevación libre completa (FFL) en


dos etapas, mástil de tres funciones

Longitud
Altura de de canal Dimensión "G" Dimensión "E"
Dimensión "E"
elevación (referen- Manguera A Manguera B
cia)
pul- pul- pul- pul-
mm mm mm mm mm
gadas gadas gadas gadas
3178 125.1 1990 1391 54.7 3074 121.0 2954 116.2
3678 144.8 2240 1638 64.4 3571 140.5 3450 135.8
4298 169.2 2590 1982 78.0 4265 167.9 4145 163.1

Tabla 4. Dimensiones de la manguera de elevación libre completa (FFL) en


dos etapas, mástil de cuatro funciones

Longitud
Altura de de canal Dimensión "G" Dimensión "G"
Dimensión "E"
elevación (referen- Manguera C Manguera D
cia)
pul- pul- pul- pul-
mm mm mm mm mm
gadas gadas gadas gadas
3178 125.1 1990 251 9.9 1934 76.1 1814 71.4
3678 144.8 2240 300 11.8 2233 87.9 2113 83.2
4298 169.2 2590 251 9.9 2534 99.7 2414 95.0

NOTA: Cuando se determinan las dimensiones de la manguera de un mástil de cuatro funciones, también se
incluye la información encontrada en Tabla 3

4. Instale el soporte (item nº 21 en Figura 44) en el Figura 46. Retire la protección de la cadena
cilindro de elevación libre con abrazadera. de elevación libre del travesaño del cilindro de
elevación libre.
5. Instale el canal en el cilindro de elevación libre
y el cilindro de elevación principal izquierdo con NOTA: Añada una fina capa de grasa multiusos en el
abrazaderas. Véase Figura 44. eje antes de instalar las poleas de las mangueras.

6. Instale los soportes al bastidor con tornillos de 8. Instale las poleas de las mangueras en el traves-
casquete. Apriete los tornillos de casquete a año con ayuda del pasador de este último. instale
19 N•m (168 lbf in). Ate las mangueras y los las mangueras en las poleas de mangueras. In-
racores al soporte del bastidor con abrazaderas stale la protección de la cadena de elevación libre
y tuercas. Véase Figura 45. al travesaño del cilindro de elevación libre. Véase
Figura 42.
7. Sujete el bastidor arriba con cadena de forma
a aflojar la cadena de elevación libre. Véase

62
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas

Figura 44. Manguitos del depósito superior para mástil de elevación libre completa en dos etapas

63
Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas 4000 SRM 1405

Leyenda de la figura44
A. ALINEE LA MARCA G EN LA PARTE INFERIOR B. ALINEE LA MARCA E EN LA PARTE INFERIOR
DE ESTA MORDAZA. DE ESTA MORDAZA.
1. CANAL 12. PROTECCIÓN DE LA MANGUERA
2. TORNILLO DE CASQUETE 13. ESPACIADOR
3. TUERCA 14. CADENA
4. SOPORTE 15. MANGUITOS DEL DEPÓSITO SUPERIOR
5. ANCLAJE DE CADENA 16. MANGUERAS DEL CAPÓ
6. ABRAZADERA DE CORREA 17. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL
7. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL DERECHO
IZQUIERDO 18. CILINDRO DE ELEVACIÓN LIBRE COMPLETA
8. ABRAZADERA 19. SOPORTE DE ELEVACIÓN LIBRE COMPLETA
9. RACOR 20. POLEA DE CADENA
10. TUBO 21. SOPORTE
11. CONJUNTO DE ABRAZADERA 22. POLEAS DE MANGUERA
mordazas sobre las mangueras y sujete las mor-
dazas a los canales. Apriete los elementos de
sujeción a 8 N•m (71 lbf in).

11. Conecte las mangueras colectoras (C y D) a las


mangueras del capó. Conecte las mangueras
colectoras (A y B) a los tubos. Véase Figura 44
y Figura 41.

12. Utilice las mordazas de goma y las correas de


sujeción para sujetar las mangueras a los cilin-
dros elevadores principales. NO deje que las
mangueras del capó se estiren o doblen mientras
el mástil se inclina totalmente hacia delante y
NOTA: PARA MAYOR CLARIDAD SE OMITEN AL- hacia atrás.
GUNOS COMPONENTES.
1. SOPORTES DE BASTIDOR Ajustar
2. TORNILLO DE CASQUETE
3. RACOR Cuando se encuentran correctamente ajustadas, las
4. TUERCA mangueras no estarán tan apretadas que se compri-
5. ANCLAJE DE CADENA man al pasar por encima de las poleas, ni estarán tan
flojas que toquen la rejilla de apoyo de la carga o al-
Figura 45. fijación de manguera al bastidor gún travesaño cercano a las poleas.
NOTA: Con el fin de facilitar la alineación de la di- 1. Destape las mangueras cuando se hayan retirado
mensión E, utilice una grúa con una capacidad mín- accesorios.
ima de 907.2 kg (2000 lb) para elevar el tablero hasta
la altura suficiente para instalar una cadena de se- 2. Compruebe que las mangueras y los cables estén
guridad. Consulte Figura 46. guiados correctamente.

9. Alinee la marca E en la parte inferior de la mor- 3. Levante lentamente los cilindros de elevación li-
daza. Apriete los elementos de sujeción a 9 N•m bre y principal para quitar la holgura de las ca-
(80 lbf in). denas de elevación.

10. Aplique un lubricante pulverizado a las 4. Apriete las correas de sujeción en el perfil del
mangueras en la zona de contacto con los canales. soporte.
Asegúrese de que las mangueras estén correc-
tamente alineadas en los canales. Coloque las 5. Haga un ciclo del mástil varias veces para asegu-
rarse del correcto trazado de las mangueras.

64
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en dos etapas

1. GANCHO 2. GRILLETE

Figura 46. Cómo encadenar el tablero (ELC)

6. Fije los conjuntos de manguera a los cilindros 7. Si la tensión de las mangueras es incorrecta,
elevadores principales con la abrazadera de afloje las abrazaderas y tire de las mangueras ha-
manguera y la abrazadera de tornillo. cia abajo (si están flojas) o empuje las mangueras
hacia arriba (si están apretadas) para que se
NOTA: Si la tensión de la manguera es correcta entre muevan 15.0 mm (0.6 in.) de lado a lado. Vuelva
el tablero y la abrazadera del soporte de elevación a apretar los elementos de sujeción a 9 N•m
libre, vaya al Step 7. (80 lbf in).
Si la tensión de la manguera es incorrecta en- 8. Sin ninguna carga en las horquillas, compruebe
tre el tablero y la abrazadera del soporte de el- el ajuste de las mangueras colectoras realizando
evación libre, afloje las abrazaderas y tire (si las el ciclo completo de elevación del mástil dos
mangueras están flojas) o empuje (si están apre- veces. Cuando se encuentran correctamente
tadas) a las mangueras de forma que se muevan ajustadas, las mangueras no estarán tan apre-
15.0 mm (0.6 in.) de lado a lado. Apriete los ele- tadas que se compriman al pasar por encima
mentos de sujeción a 8 N•m (71 lbf in). de las poleas, ni estarán tan flojas que toquen
el apoyo de la carga o algún travesaño cercano
NOTA: Si la tensión de la manguera es correcta entre
a las poleas. Si es necesario, repita hasta que
la abrazadera del soporte superior y la abrazadera
las mangueras queden correctamente ajustadas.
del soporte de elevación libre, vaya a Step 8.
Véase Tabla 3 y Tabla 4.

65
Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas 4000 SRM 1405

Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas


RETIRADA PRECAUCIÓN
Proteja el sistema hidráulico contra la su-
ADVERTENCIA ciedad y contaminación cuando desconecte
El mástil es muy pesado. El mástil puede pesar las mangueras hidráulicas del mástil. Una
aproximadamente 907 kg (2000 lb). Asegúrese contaminación del sistema hidráulico puede
de que todos los dispositivos de elevación (ele- provocar daños en el mismo.
vadores, cadenas, eslingas, etc.) sean adecua-
dos y tengan la capacidad necesaria para ele-
var el mástil. La caída del mástil puede provo- PRECAUCIÓN
car lesiones graves. La eliminación de los lubricantes y otros flu-
idos debe llevarse a cabo de acuerdo con las
reglamentaciones medioambientales locales.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los perfiles del mástil 2. Coloque una bandeja colectora con una capacidad
estén unidos entre sí. Asegúrese de que las ca- de 21 liter (22.5 qt) debajo del área de los racores
denas de seguridad no dañen las poleas, los tu- hidráulicos.
bos u otras partes del mástil.
3. Modelos J1.5-2.0XNT (J30-40XNT) (K160)
NOTA: Si es necesario desmontar el mástil, retire las y J1.6-2.0XN (J30-40XN) (A935) solamente
horquillas y el tablero. Vea los procedimientos en las - Retire la alfombrilla del piso. Levante la
secciones Reparación horquillas y Reparación de los plancha del piso hasta poder desconectar los
tableros. Si sólo hay que retirar los cilindros prin- conectores eléctricos del pedal acelerador o pedal
cipales de elevación, los cilindros de inclinación o el MONOTROL®, y retire la plancha del piso junto
cilindro de elevación libre para su reparación, no será con el pedal acelerador o MONOTROL® todavía
necesario retirar el mástil de la carretilla elevadora. atado. Véase Figura 47.
Véanse los procedimientos en la sección Reparación
del cilindro 2100 SRM 1382. Para los procedimien- 4. Modelos E30-40HSD 2 (B219) solamente -
tos de instalación y el ajuste del manguito del de- Retire la tapa del compartimento hidráulico de
pósito superior, véase la sección Instalación y ajuste la carretilla elevadora para acceder a las conex-
de la manguera colectora. iones de la manguera del mástil.

1. Baje totalmente todos los perfiles del mástil. In- NOTA: Antes de desconectar cualquier manguera
cline el mástil totalmente hacia delante. Conecte hidráulica, asegúrese de etiquetarla con una letra:
una grúa con una capacidad de al menos 907 kg A y B para un mástil de tres funciones y A, B, C y
(2000 lb) a los travesaños superiores del mástil D para un mástil de cuatro funciones, para ayudarle
utilizando las cadenas para apoyar el mástil en a conectarla de nuevo cuando instale el mástil en la
posición vertical cuando estén desconectados los carretilla elevadora. Véase Figura 50.
cilindros de inclinación. Consulte la sección Pro- 5. Antes de aflojar o desmontar las abrazaderas de
cedimientos de seguridad cuando se trabaja cerca las mangueras, marque las mangueras con un ro-
del mástil. tulador o cualquier otro sistema de marcado per-
manente. Estas marcas se utilizarán para volver
ADVERTENCIA a instalar las mangueras en la posición correcta.
El aceite hidráulico está caliente después Véase Figura 48.
del funcionamiento del sistema y puede
causar quemaduras. NO desconecte ninguna 6. Afloje la abazadera de las mangueras, situada
manguera hidráulica hasta que el aceite del justo debajo del pedal del freno, de forma que
sistema se haya enfriado. las mangueras puedan moverse dentro de la
abrazadera sin tensión. Véase Figura 48.
Baje completamente las horquillas para
descargar la presión hidráulica antes de de-
sconectar cualquier manguera.

66
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas

Figura 47. Retirada de la plancha del piso y del pedal acelerador

67
Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas 4000 SRM 1405

Leyenda de la figura47

NOTA: ALFOMBRILLAS DE SUELO RETIRADAS PARA MAYOR CLARIDAD. SE MUESTRA UN PEDAL ACEL-
ERADOR ESTÁNDAR. EL PROCEDIMIENTO PARA DESMONTAR LA PLANCHA DEL PISO CON UN PEDAL
MONOTROL® ES EL MISMO. MODELOSJ1.5-2.0XNT (J30-40XNT) (K160) Y J1.6-2.0XN (J30-40XN) (A935) SO-
LAMENTE.
A. VISTA SUPERIOR B. VISTA INFERIOR
1. TORNILLO DE CASQUETE 6. SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL
2. PEDAL DEL ACELERADOR ACELERADOR
3. PLANCHA DEL PISO 7. CONECTORES ELÉCTRICOS
4. BASE DEL PEDAL 8. TUERCAS
5. PLACA DE FIJACIÓN DEL PEDAL ACELERADOR

Figura 48. Marcado de la manguera

68
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas

Leyenda de la figura48
A. MARQUE LAS MANGUERAS PARA ESTAR SEGURO DE QUE ELLAS Y LAS ABRAZADERAS SE
ENCUENTREN EN LA MISMA POSICIÓN CUANDO VUELVA A APRETAR LAS ABRAZADERAS.
1. ABAZADERA MANGUERA 4. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL
2. TORNILLO DE CASQUETE DERECHO
3. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL
IZQUIERDO
y el pasador del extremo del vástago de los ex-
ADVERTENCIA tremos del vástago del cilindro de inclinación
Utilice un botador (NO los dedos) para sacar en el mástil exterior. Retire los extremos del
los pasadores de anclaje de las horquillas en los vástago del cilindro de inclinación del mástil
cilindros de inclinación. El cilindro o el mástil exterior. Véase Figura 49.
pueden moverse, causando lesiones graves.

7. Retire el tornillo de casquete, la arandela espe-


cial, el diente externo de la arandela de bloqueo

69
Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas 4000 SRM 1405

Figura 49. Montaje del cilindro de inclinación

70
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas

Leyenda de la figura49

NOTA: SE MUESTRA UN MÁSTIL FFL EN DOS ETAPAS. LA DISPOSICIÓN DEL CILINDRO DE INCLINACIÓN
ES LA MISMA EN LOS MÁSTILES LFL EN DOS ETAPAS Y EN LOS FFL EN TRES ETAPAS.
1. EXTREMO DEL VÁSTAGO DEL CILINDRO DE 5. TORNILLO DE CASQUETE
INCLINACIÓN 6. RACOR DEL ENGRASADOR
2. CAMISA DEL CILINDRO DE INCLINACIÓN 7. PASADOR DEL EXTREMO DEL VÁSTAGO
3. ARANDELA ESPECIAL
4. DIENTE EXTERIOR DE LA ARANDELA DE
SEGURIDAD

8. Utilice un dispositivo de elevación e incline el 13. Utilice el dispositivo de elevación y ponga el


mástil hacia delante hasta que haya espacio mástil en posición vertical.
suficiente para acceder a las abrazaderas del
manguito del depósito superior de la tercera y NOTA: Observe la colocación de cada suplemento. La
cuarta función (si existen) y a las conexiones de colocación de los suplementos será aproximadamente
la manguera principal de suministro de presión la misma durante el montaje.
de elevación.
14. Retire los pernos que sujetan las tapas del
9. Antes de aflojar o desmontar las abrazaderas de retenedor al falso árbol del soporte del mástil
las mangueras, marque las mangueras con un ro- Retire los suplementos y los anillos. Véase
tulador o cualquier otro sistema de marcado per- Figura 51.
manente. Estas marcas se utilizarán para volver
NOTA: Cuando coloca el mástil en vigas de madera,
a instalar las mangueras en la posición correcta.
no lo ponga con los cilindros de elevación principales
Véase Figura 48.
descansando en las vigas.
10. Desconecte las mangueras de las tercera y cuarta
15. Utilice un dispositivo de elevación o una grúa
funciones (si existen). Véase Figura 50. Retire
para levantar el conjunto del mástil de la car-
las abrazaderas de las mangueras del travesaño
retilla elevadora. Coloque el mástil exterior en-
inferior. Véase Figura 48.
tre vigas de madera en el suelo con el tablero ha-
11. Desconecte la manguera principal de suministro cia arriba.
de presión de elevación. Véase Figura 50.

12. Sitúe las mangueras desconectadas por debajo


del mástil.

71
Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas 4000 SRM 1405

Figura 50. Retirada de las mangueras hidráulicas del mástil

72
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas

Leyenda de la figura50

NOTA: VISTA POSTERIOR DEL MÁSTIL.


A. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR C. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR
B. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR D. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR
1. MANGUERAS DE LA CUARTA FUNCIÓN 5. MANGUERAS DE LA TERCERA FUNCIÓN
2. CADENA DE ELEVACIÓN 6. MANGUERA PRINCIPAL DE SUMINISTRO DE
3. ANCLAJE DE CADENA PRESIÓN DE ELEVACIÓN
4. TUBO DE SUMINISTRO DE ELEVACIÓN LIBRE 7. VÁLVULA DE CONTROL DE DESCENSO

PRECAUCIÓN
Proteja el sistema hidráulico de la suciedad y
los contaminantes al realizar el mantenimiento
de este sistema.

NOTA: Si sólo hay que retirar los cilindros princi-


pales de elevación, los cilindros de inclinación o el
cilindro de elevación libre para su reparación, no será
necesario retirar el mástil de la carretilla elevadora.
Véanse los procedimientos en la sección Reparación
del cilindro 2100 SRM 1382. Para los procedimien-
tos de instalación y el ajuste del manguito del de-
pósito superior, véase la sección Instalación y ajuste
de la manguera colectora.

1. Limpie la zona en torno a los racores hidráuli-


cos de los cilindros de elevación principales. De-
sconecte los racores de los cilindros de elevación
1. TAPA DEL RETENEDOR principales y tape los conductos abiertos. De-
2. PERNOS sconecte las cadenas de elevación libre del an-
3. SUPLEMENTO claje de cadena. Véase Figura 52.
4. COJINETE
5. FALSO ÁRBOL DEL SOPORTE DEL MÁSTIL 2. Retire los manguitos del depósito superior.
6. RACOR DEL ENGRASADOR
3. Desconecte y retire el tubo de suministro de el-
Figura 51. Soporte del mástil evación libre. Retire los soportes de protección
del cilindro de elevación libre. Retire el cilin-
DESMONTAJE dro de elevación libre del mástil Si la carretilla
elevadora está equipada con un mástil de cua-
ADVERTENCIA tro funciones, retire los soportes del rodillo de la
Cuando manipule aceite hidráulico lleve manguera del depósito superior y los mini rodil-
puestos siempre equipos protectores apropi- los (consulte Figura 53) y retire las poleas de la
ados, incluyendo protección ocular y guantes manguera y de la cadena del cilindro de elevación
resistentes al petróleo. Lave completamente libre y desmóntelos lo necesario para limpieza,
el aceite de las áreas expuestas de la piel tan inspección y reparación.
pronto como sea posible.

73
Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas 4000 SRM 1405

Figura 52. Mástil de elevación libre completa (FFL) en tres etapas

74
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas

Leyenda de la figura52
1. MÁSTIL EXTERIOR 18. BAR
2. RODILLO DE APOYO 19. MÁSTIL INTERMEDIO
3. SUPLEMENTO 20. TUBO DE SUMINISTRO DE ELEVACIÓN LIBRE
4. ANILLO ELÁSTICO 21. VÁLVULA DE CONTROL DE DESCENSO
5. TOPE 22. MUELLE Y ARANDELA DE LA VÁLVULA DE
6. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL CONTROL DE DESCENSO
DERECHO 23. SOPORTE DE MONTAJE DE LA VÁLVULA DE
7. PASADOR DE CHAVETA CONTROL DE DESCENSO
8. PASADOR DEL ANCLAJE DE CADENA 24. TRAVESAÑO INFERIOR
9. TUERCA 25. ANCLAJE DE CADENA
10. ESPACIADOR 26. TRAVESAÑO CENTRAL
11. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL 27. PASADOR DEL TRAVESAÑO
IZQUIERDO 28. SOPORTE DE LA PROTECCIÓN DEL CILINDRO
12. TORNILLO DE CASQUETE DE ELEVACIÓN LIBRE
13. PLETINA DE APOYO 29. PROTECCIÓN DE CADENA
14. RODAMIENTO DE BOLAS 30. SOPORTE DE MANGUERA
15. POLEA DE CADENA 31. CADENA DE ELEVACIÓN LIBRE
16. POLEA DE MANGUERA 32. CILINDRO DE ELEVACIÓN LIBRE
17. FALSO ÁRBOL 33. MÁSTIL INTERIOR

1. TORNILLO 5. TUERCA
2. SOPORTE DEL RODILLO DE LA MANGUERA 6. CILINDRO DE ELEVACIÓN LIBRE
DEL DEPÓSITO SUPERIOR IZQUIERDA 7. CADENA DE ELEVACIÓN LIBRE
3. MINI RODILLOS 8. SOPORTE DEL RODILLO DE LA MANGUERA
4. ESPACIADOR DEL DEPÓSITO SUPERIOR DERECHO

Figura 53. Retirada de los mini rodillos de cuarta función

75
Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas 4000 SRM 1405

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Tenga cuidado al retirar o instalar los anil- Los perfiles del mástil puede deslizarse al
los elásticos. Estos anillos elásticos pueden mover el mástil. El deslizamiento de los per-
soltarse durante la retirada o la instalación files puede causar graves lesiones.
con la fuerza suficiente para causar lesiones.
Utilice siempre los alicates correctos para 7. Retire los rodillos de carga, los suplementos y los
anillos elásticos, así como protección ocular y anillos elásticos de la parte inferior del mástil
protección del rostro durante la retirada o la interior. Retire los rodillos de carga, los suple-
instalación. mentos y los anillos elásticos de la parte supe-
rior del mástil intermedio. Anote la colocación
4. Desconecte las cadenas de elevación principales de cada suplemento y la posición de los rodillos
de los anclajes de las cadenas cerca de la parte de carga. La colocación de los suplementos será
superior de los cilindros elevadores principales. aproximadamente la misma durante el montaje.
Desconecte el otro extremo de las cadenas ele- Véase Figura 52.
vadoras principales de la parte inferior del mástil
interior. Empuje el mástil interior hacia la parte
ADVERTENCIA
inferior del conjunto del mástil hasta que se vean
los rodillos de carga inferiores. El mástil es pesado, pudiendo pesar aproxi-
madamente 907 kg (2000 lb). Asegúrese de que
5. Retire la carcasa de la válvula de control de de- todos los dispositivos de elevación (elevadores,
scenso del mástil exterior. cadenas, eslingas, etc.) sean adecuados y ten-
gan la capacidad necesaria para elevar el
6. Retire las pletinas de apoyo en la parte superior mástil.
del mástil intermedio. Véase Figura 54.
8. Saque el mástil interior de la parte superior
del mástil intermedio hasta la mitad. Conecte
una grúa con una capacidad mínima de 907 kg
(2000 lb) al centro del mástil interior. Consulte
Figura 55. Saque el mástil interior del mástil
intermedio hasta que los falsos árboles queden
en las ranuras del mástil intermedio. Retire el
mástil interior del mástil intermedio.

1. PLETINA DE APOYO
2. SUPLEMENTOS
3. PARTE SUPERIOR DEL MÁSTIL EXTERIOR
4. JUNTA TÓRICA
Figura 55. Desmontaje del mástil
Figura 54. Pletinas de apoyo

76
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas

los pasadores de unión de las cadenas puede


ADVERTENCIA reducir la vida útil de estas piezas.
Tenga cuidado al retirar o instalar los anillos
de retención en los rodillos de carga. Estos 1. Inspeccione las poleas de las cadenas y los rodil-
anillos elásticos pueden soltarse durante la re- los de carga para comprobar si están desgasta-
tirada o la instalación con la fuerza suficiente dos o dañados. NO utilice vapor para limpiar las
para causar lesiones. Utilice siempre las pin- poleas de la cadena ni los rodillos de carga. Los
zas adecuadas para el anillo de retención y cojinetes de las poleas y los rodillos de carga es-
póngase protección para los ojos y la cara tán sellados y lubricados.
cuando está retirando o instalando anillos de
retención en los rodillos de carga. ADVERTENCIA
9. Retire los anillos elásticos, los suplementos y las Los disolventes de limpieza pueden ser inflam-
arandelas de la parte superior de los cilindros de ables y tóxicos, y pueden provocar irritaciones
elevación principales. Véase Figura 52. graves en la piel. Cuando utilice disolventes de
limpieza comerciales, siga en todo momento las
10. Retire la tuerca, el tornillo de casquete, la aran- normas de seguridad recomendadas por el fab-
dela y el espaciador del soporte cerca de la parte ricante del disolvente.
superior de cada cilindro de elevación principal.
Véase Figura 52. ADVERTENCIA
11. Empuje el mástil intermedio para desacoplar los El aire comprimido puede mover partículas
cilindros elevadores principales. Retire los cilin- de tal forma que pueden provocar lesiones al
dros elevadores principales. usuario y a otras personas. Asegúrese de que la
salida del aire comprimido no pueda alcanzar
NOTA: Al sustituir el mástil exterior, copie el número a otras personas. Utilice gafas de protección o
de referencia y la información del código de fecha del una máscara para evitar lesiones en los ojos.
canal antiguo y grabe esa información en el canal del
mástil exterior nuevo con una letra R al final para 2. Limpie las cadenas de elevación poniéndolas en
indicar que ha sido reemplazado. remojo en disolvente durante 30 minutos para
eliminar toda la suciedad y la grasa. Cuelgue
12. Saque el mástil intermedio de la parte superior las cadenas de elevación y retire el disolvente con
del mástil exterior hasta la mitad. Conecte una aire comprimido.
grúa [la capacidad mínima de la grúa debe ser de
907 kg (2000 lb)] al centro del perfil del mástil ADVERTENCIA
intermedio. Véase Figura 55. Saque el perfil in-
No sustituya nunca la sección gastada de la
termedio del mástil del perfil exterior del mástil
cadena únicamente. Cambie la cadena com-
hasta que los falsos árboles del perfil interior del
pleta. No sustituya nunca una sola cadena de
mástil queden en las ranuras de los canales exte-
una pareja de cadenas. Cambie las dos cade-
riores. Retire el perfil intermedio del mástil del
nas. Si las cadenas de elevación no se cambian
perfil exterior del mástil.
correctamente, se pueden producir daños a la
13. Retire la manguera y las poleas de la cadena del carretilla elevadora y graves lesiones.
mástil intermedio y desmóntelos en su caso para
NOTA: Las cadenas deben inspeccionarse en el área
limpiar y reparar. VéaseFigura 52.
de cadena que pasa sobre la polea de cadena durante
la primera parte de una elevación. Esos eslabones
LIMPIEZA E INSPECCIÓN
mostrarán el desgaste máximo.

PRECAUCIÓN 3. Inspeccione las cadenas de elevación para com-


NO utilice vapor o agua a alta presión para probar si están desgastadas y dañadas. Las ca-
limpiar los rodillos de carga o las cadenas de denas de elevación se vuelven más largas cuando
elevación. El vapor y el agua a alta presión están gastadas. Si una cadena presenta una lon-
pueden eliminar la lubricación de los cojinetes gitud superior en un 3% a la de las cadenas de
de los rodillos de carga. Asimismo, la pres- elevación nuevas, será necesario cambiar dicha
encia de agua en los cojinetes de las poleas y cadena.

77
Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas 4000 SRM 1405

4. Si se dispone de una escala de cadena, veri-


fique las cadenas de elevación como se indica en ADVERTENCIA
Figura 56. Si no dispone de una regla para ca- El vapor puede causar quemaduras graves.
denas, mida 20 eslabones. Mida desde el centro Lleve indumentaria protectora, guantes y pro-
de un pasador hasta el centro de otro que esté a tección ocular. Evite siempre el contacto de la
20 eslabones del primero. Compare la longitud piel con el vapor.
con la tabla de Figura 56. Sustituya la cadena
si la extensión de 20 eslabones de la sección 7. Limpie los perfiles del mástil con vapor o disol-
desgastada supera el límite de desgaste máximo. vente.

5. Lubrique las cadenas de elevación poniéndolas ADVERTENCIA


en remojo en aceite 30 SAE durante 30 minutos. Unos procedimientos de soldeo inadecua-
Cuelgue las cadenas sobre una bandeja colectora dos pueden dañar la estructura del mástil
durante una hora para retirar el aceite sobrante. o generar un funcionamiento incorrecto del
mismo, provocando graves lesiones al per-
6. Inspeccione los anclajes y pasadores de las cade-
sonal. Consulte con Ingeniería de Servicio
nas. Cambie las piezas gastadas o dañadas.
Residente a través del Sistema de Gestión de
Contacto antes de efectuar soldaduras en el
ADVERTENCIA mástil.
Los disolventes de limpieza pueden ser inflam-
ables y tóxicos, y pueden provocar irritaciones 8. Compruebe si las superficies deslizantes están
graves en la piel. Cuando utilice disolventes de gastadas o dañadas. Compruebe si las super-
limpieza comerciales, siga en todo momento las ficies de contacto de los rodillos de carga están
normas de seguridad recomendadas por el fab- gastadas o dañadas. Inspeccione todas las sol-
ricante del disolvente. daduras para comprobar si tienen grietas.

78
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas

NOTA: LAS INSTRUCCIONES PARA MEDIR EL DESGASTE DE LA CADENA SE MUESTRAN EN LA ESCALA


DE DESGASTE DE LA CADENA.

Avance Longitud total


Límite de desgaste
de 20 eslabones
Longitud máxima
(avance)
de 20 eslabones
de la cadena nueva

12.7 mm (0.5 in.) 254.0 mm (10.0 in.) 261.6 mm (10.3 in.)


15.9 mm (0.6 in.) 317.5 mm (12.5 in.) 327.0 mm (12.9 in.)
19.1 mm (0.8 in.) 381.0 mm (15.0 in.) 392.4 mm (15.4 in.)
25.4 mm (1.0 in.) 508.0 mm (20.0 in.) 523.3 mm (20.6 in.)

1. PASADOR DESGASTADO 5. HOJAS SUELTAS


2. GRIETAS 6. PASADOR DAÑADO
3. DESGASTE DE LOS BORDES 7. OXIDACIÓN
4. DESGASTE DEL ORIFICIO 8. ESCALA DE DESGASTE DE LA CADENA

Figura 56. Comprobación de las cadenas de elevación

79
Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas 4000 SRM 1405

9. Retire los anillos y suplementos de los falsos ár- capacidad mínima de 907 kg (2000 lb) al centro
boles. Véase Figura 51. Inspeccione los anil- del perfil intermedio del mástil. Encaje los man-
los, suplementos y tapas del retenedor en busca guitos de eje inferiores del mástil intermedio en
de daños y desgaste. Véase el Manual de re- las ranuras de la parte superior del mástil ex-
puestos si requiere cambiar alguna pieza. terior. Deslice el mástil intermedio en el mástil
exterior de manera que se vean los falsos árboles
10. Si la carretilla elevadora está equipada con en la parte superior e inferior de ambos perfiles.
un mástil de cuatro funciones, inspeccione los
soportes del rodillos de la manguera del de- NOTA: Los rodillos de carga deben estar instalados
pósito superior y los mini rodillos para ver si en su lugar para poder añadir los suplementos a las
están desgastados o dañados. Véase Figura 53. pletinas de apoyo.
Cambie las piezas gastadas o dañadas. Si hay
que lubricar los mini rodillos de cuarta función, 3. Aplique grasa multiusos con 2 a 4% de bisulfito
consulte la sección Mantenimiento Periódico de molibdeno en las superficies de los cojinetes e
8000 SRM 1339 para carretillas elevadoras de instale las pletinas de apoyo y los suplements en
los modelos J1.5-2.0XNT (J30-40XNT) (K160), el mástil exterior. Véase Figura 57. Compruebe
Mantenimiento Periódico 8000 SRM 1373 la holgura de las pletinas de apoyo según lo ex-
para carretillas elevadoras de los modelos plicado en Ajuste del mástil.
J1.6-2.0XN (J30-40XN) (A935) o Manten-
4. Instale los rodillos de carga y los suplementos en
imiento Periódico 8000 SRM 1418 para car-
el mástil exterior y en la parte inferior del mástil
retillas elevadoras de los modelos E30-40HSD 2
intermedio. Antes de proceder Paso 5, ajuste el
(B219) para ver los procedimientos de lubri-
mástil intermedio y compruebe la holgura de los
cación.
rodillos de carga según lo explicado en Ajuste del
mástil.
MONTAJE

ADVERTENCIA
El mástil es muy pesado. El mástil puede pesar
aproximadamente 907 kg (2000 lb). Asegúrese
de que todos los dispositivos de elevación (ele-
vadores, cadenas, eslingas, etc.) sean adecua-
dos y tengan la capacidad necesaria para ele-
var el mástil. La caída del mástil puede provo-
car lesiones graves.

NOTA: Los suplementos de los rodillos de carga


mantienen los perfiles paralelos y proporcionan la
holgura correcta. Durante el montaje, la colocación
de los suplementos será aproximadamente la misma
que antes del desmontaje. Compruebe la holgura y
ajuste los suplementos en caso de desgaste o cambios
producidos por reparaciones. Las pletinas de apoyo
también se ajustan por medio de suplementos. Para
ver los procedimientos de ajuste, consulte la sección
Ajuste del mástil.
1. PLETINA DE APOYO
NOTA: Si el mástil dispone de manguitos para de- 2. SUPLEMENTO
3. PARTE SUPERIOR DEL MÁSTIL EXTERIOR
pósito superior, consulte los procedimientos en la sec- 4. JUNTA TÓRICA
ción Instalación y ajuste de la manguera colectora.
Figura 57. Pletinas de apoyo
1. Instale las poleas de manguera y cadena en el
mástil intermedio.

2. Coloque el mástil exterior en el suelo con el


tablero hacia arriba. Conecte una grúa con una

80
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas

NOTA: La comprobación y el ajuste de la holgura de NOTA: Las tuercas de la protección del cilindro de
Paso 5 constituyen sólo una configuración inicial. La elevación libre se instalan en el lado del soporte del
comprobación y el ajuste finales se realizan una vez cilindro de elevación libre.
instalado el mástil en la carretilla.
11. Instale el cilindro de elevación libre en los
5. Instale los cilindros elevadores principales. Em- soportes del mástil interior. Instale las protec-
puje el mástil intermedio para desacoplar los ciones del cilindro de elevación libre. Apriete
cilindros de elevación principales. Compruebe la los tornillos de casquete y las tuercas a 53 N•m
holgura en la parte superior de los soportes del (39 lbf ft).
cilindro de elevación principal. Añada o retire
suplementos en la parte superior de los vástagos 12. Instale las poleas de mangueras del cilindro de
de los cilindros hasta que queden al mismo nivel. elevación libre. Apriete el tornillo de casquete de
Instale los anillos elásticos y las arandelas en la polea de la manguera a 66 N•m (49 lbf ft). Si
la parte superior de los cilindros de elevación el mástil está equipado con una cuarta función,
principales. Véase Figura 52. instale los mini rodillos y los soportes del rodillo
de la manguera del depósito superior en el cilin-
6. Instale la carcasa de la válvula de control de dro de elevación libre. Véase Figura 53. Instale
descenso y la válvula de control de descenso en la manguera hidráulica y el tubo de suministro
el mástil exterior. Apriete la tuerca a 18 N•m de elevación libre.
(159 lbf in). Conecte los conductos hidráulicos
y los racores entre la carcasa y los cilindros de 13. Enganche las cadenas de elevación libre a los an-
elevación principales. clajes de las cadenas en el travesaño. Conecte
un cable entre el extremo de la cadena de ele-
7. Instale los anillos elásticos, las arandelas, las vación y la parte inferior del mástil para contro-
tuercas y los tornillos de casquete en los soportes lar la cadena de elevación durante la instalación
de los cilindros de elevación principales. Apriete del mástil.
los tornillos de casquete a 53 N•m (39 lbf ft).
INSTALACIÓN
8. Conecte una grúa con una capacidad mínima de
907 kg (2000 lb) al centro del perfil interior del 1. Lubrique los anillos con lubricante de bastidor e
mástil. Deslice el mástil interior en el mástil in- instálelos en los falsos árboles de la parte inferior
termedio de manera que se vean los falsos árboles del perfil exterior del mástil. Consulte Figura 51.
en la parte superior e inferior de ambos.

NOTA: Los rodillos de carga deben estar instalados ADVERTENCIA


en su lugar para poder añadir los suplementos a las El mástil es muy pesado. El mástil puede pesar
pletinas de apoyo. aproximadamente 907 kg (2000 lb). Asegúrese
de que todos los dispositivos de elevación (ele-
9. Instale las pletinas de apoyo y los suplementos en vadores, cadenas, eslingas, etc.) sean adecua-
los canales del mástil intermedio. Aplique una dos y tengan la capacidad necesaria para ele-
fina capa de grasa multiusos con 2 a 4% de bisul- var el mástil. La caída del mástil puede provo-
fito de molibdeno a la superficie de los cojinetes. car lesiones graves.
Instale los rodillos de carga y los suplementos
en los mástiles intermedio e interior. Antes de 2. Conecte un dispositivo de elevación a la parte su-
Paso 10, ajuste el mástil interior según lo expli- perior del mástil con cadenas. Asegúrese de que
cado en Ajuste del mástil. todos los perfiles del mástil estén unidos entre
sí. Asegúrese de que las cadenas no dañen las
10. Conecte las cadenas de elevación principales a poleas, los tubos u otras partes del mástil.
los anclajes de las cadenas en los soportes de los
cilindros elevadores principales. Coloque las ca- 3. Modelos J1.5-2.0XNT (J30-40XNT) (K160)
denas de elevación sobre las poleas de las cade- y J1.6-2.0XN (J30-40XN) (A935) solamente
nas y sujételas a los anclajes de la parte inferior - Utilice el dispositivo de elevación e instale el
del mástil interior. mástil en los soportes de la carcasa de la trans-
misión. Aplique adhesivo Loctite™ nº 242 a los
tornillos de casquete. Instale los pernos, los

81
Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas 4000 SRM 1405

suplementos y las tapas del retenedor. Apriete acelerador o el pedal MONOTROL® e instale la
los pernos diametralmente en 24 N•m (18 lbf ft). plancha del piso y la alfombrilla del piso. Véase
Figura 48.
4. Modelos E30-40HSD 2 (B219) solamente -
Use el dispositivo de elevación e instale el mástil 9. Modelos E30-40HSD 2 (B219) solamente - In-
en los soportes de la carcasa de la transmisión. stale la tapa del compartimento hidráulico en la
Aplique sellante adhesivo Loctite™ nº 290 en las carretilla elevadora del mismo modo que estaba
roscas de los pernos. Instale los pernos, los su- al ser retirada.
plementos y las tapas del retenedor. Apriete los
pernos diametralmente en 35 N•m (26 lbf ft). 10. Instale el tablero de la forma descrita en
Reparación de los tableros e instale las horquil-
5. Utilice un dispositivo de elevación e incline el las conforme a la secciónReparación horquillas.
mástil hacia delante hasta que haya espacio
suficiente para acceder a las conexiones de la 11. Compruebe el ajuste del cilindro de inclinación.
manguera principal de suministro de presión de Consulte la sección Reparación del cilindro
elevación, así como de tercera y cuarta funciones. 2100 SRM 1382 para ver los procedimientos. Ac-
cione el mástil y compruebe la ausencia de fugas,
6. Conecte las mangueras de las tercera y cuarta asegurándose de que funciona correctamente.
funciones (si existen). Instale las abrazaderas de Compruebe las cadenas de elevación según se
la manguera al travesaño más bajo. Asegúrese explica en la sección Ajuste de las cadenas de
de que las marcas de las mangueras hechas elevación.
durante el desmontaje se correspondan con
las abrazaderas. Véase Figura 48. Apriete NOTA: Antes de comprobar si el mástil golpea lateral-
los tornillos de casquete de cabeza hueca de la mente, éste debe estar totalmente montado e incluir
abrazadera 11 N•m (97 lbf in). el tablero, las horquillas, el respaldo de la carga y
los accesorios, si la carretilla elevadora está equipada
con más de uno.
ADVERTENCIA
Utilice una palanca y NO los dedos para alinear 12. Eleve el mástil, sin carga, a la altura máxima y
las horquillas del cilindro de inclinación con compruebe si golpea lateralmente. El golpeteo
el mástil exterior. El cilindro de inclinación lateral del mástil es cuando el mástil, sin carga,
o el mástil pueden moverse, causando lesiones se mueve a la derecha o a la izquierda cuando
graves. se levanta. Si el mástil golpea lateralmente, con-
sulte la sección Ajuste del mástil para conocer los
7. Aplique grasa multiuso con un 2 a un 4% de procedimientos para corregir el golpeteo lateral
disulfuro de molibdeno al pasador del extremo del mástil.
del vástago y conecte los cilindros de inclinación
al mástil usando el pasador del extremo del 13. Lubrique las superficies deslizantes y las super-
vástago, un tornillo de casquete, una arandela ficies de los rodillos de carga en toda la longitud
especial y el diente exterior de la arandela de de los canales, según se muestra en la Figura 58.
bloqueo. Apriete los tornillos de casquete a 38. Aplique lubricante sólo a las superficies indi-
N•m ( lbf ft) VéaseFigura 49. cadas en Figura 58.

8. J1.5-2.0XNT (J30-40XNT) (K160) y J1.6-


2.0XN (J30-40XN) (A935) - Conecte el pedal del

82
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas

INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA
MANGUERA COLECTORA
Instalación

ADVERTENCIA
Antes de trabajar en el mástil o cerca del
mástil, consulte Procedimientos de seguridad
cuando se trabaja cerca del mástil en esta
sección.

NOTA: Este procedimiento corresponde a la opción


de cuatro funciones. La opción de tres funciones sólo
tiene las mangueras A y B.

NOTA: La altura del tablero debe ser la correcta


para que se puedan ajustar las mangueras colec-
toras. Véase Ajuste de las cadenas de elevación para
A. RODILLOS DE CARGA INFERIORES conocer el procedimiento de ajuste del tablero.
B. RODILLOS DE CARGA SUPERIORES
1. LUBRICACIÓN DE LA SUPERFICIE DE LAS 1. Marque cada manguera con una sola letra: A, B,
PLETINAS DE APOYO C, y D. Véase Figura 59 y Figura 60.
2. LUBRICACIÓN DE LA SUPERFICIE DE LOS
RODILLOS DE CARGA
3. RODILLO DE CARGA

Figura 58. Lubricación del mástil

83
Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas 4000 SRM 1405

Figura 59. Alineación de la manguera del depósito superior, mástil de elevación libre completa en
tres etapas

84
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas

Leyenda de la figura59
A. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR A C. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR C
B. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR B D. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR D

NOTA: VISTA FRONTAL DEL MÁSTIL.


A. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR E. SE MUESTRA LA VERSIÓN CON TRES Y
B. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR CUATRO FUNCIONES
C. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR F. SÓLO SE MUESTRA LA VERSIÓN DE TRES
D. MANGUITO DEL DEPÓSITO SUPERIOR FUNCIONES
1. TORNILLO DE CASQUETE 4. SOPORTE
2. TUERCA 5. POLEA DE MANGUERA
3. ESPACIADOR

Figura 60. Alineación manguito del depósito superior, cilindro de elevación libre

2. Las dimensiones E y G se determinan por la al- NO aplique tanta fuerza como para estirar la
tura del canal del mástil exterior desde el suelo manguera.
y la longitud del canal del mástil exterior. Con-
sulte Figura 61, Tabla 5, y Tabla 6 para ver las NOTA: Estas marcas se utilizarán para pretensar la
dimensiones E y G. manguera colectora durante la instalación.

3. Sujete en una prensa el extremo de la manguera 4. Marque todas las mangueras en las dimensiones
(el racor pequeño) que va unido al tablero (NO E y G (todas las medidas se toman desde el ex-
aplique la sujeción a las roscas) y tire del otro tremo del tablero de la manguera [el racor pe-
extremo hasta que la manguera quede recta. queño]). Consulte Figura 61, Tabla 5 y Tabla 6.

85
Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas 4000 SRM 1405

Figura 61. Medición del manguito del depósito superior para el mástil de elevación libre completa
en tres etapas

86
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas

Leyenda de la figura61
1. NIVEL DEL SUELO 4. CANAL EXTERIOR SUPERIOR
2. CANAL EXTERIOR INFERIOR 5. MANGUERA
3. PRENSA

Tabla 5. Dimensiones de la manguera de elevación libre completa (FFL) en


tres etapas, mástil de tres funciones

Longitud
Dimensión "G" Dimensión "G"
Altura de de canal Dimensión "E"
Tercera función Tercera función
elevación (referen- Tercera función
Manguera A Manguera B
cia)
pul- pul- pul- pul-
mm mm mm mm mm
gadas gadas gadas gadas
4260 167.7 1840 1244 49 3440 135 3491 137

4560 179.5 1940 1342 53 3637 143 3688 145


4860 191.3 2040 1441 57 3834 151 3885 153
5160 203.1 2190 1588 63 4130 163 4181 165
5460 215.0 2290 1687 66 4327 170 4378 172

Tabla 6. Dimensiones de la manguera de elevación libre completa (FFL) en


tres etapas, mástil de cuatro funciones

Longitud
Dimensión "G" Dimensión "G"
Altura de de canal Dimensión "E"
Cuarta función Cuarta función
elevación (referen- Cuarta función
Manguera C Manguera D
cia)
pul- pul- pul- pul-
mm mm mm mm mm
gadas gadas gadas gadas
4260 167.7 1840 202 8 2450 96 2398 94

4560 179.5 1940 202 8 2548 100 2497 98


4860 191.3 2040 300 12 2745 108 2694 106
5160 203.1 2190 251 10 2844 112 2792 110
5460 215.0 2290 350 14 3041 120 2989 118

5. Instale guías de mangueras en la parte inferior 7. Instale los soportes del bastidor. Apriete los
del mástil interior. Apriete los tornillos de cas- tornillos de casquete a 19 N•m (168 lbf in). In-
quete a 48 N•m (35 lbf ft). Aplique pequeñas can- stale las mangueras y los racores a los soportes
tidades de grasa multiuso en la parte inferior de de bastidor. Véase Figura 62.
la guía de manguera.
8. Sujete el bastidor arriba con cadena de forma
6. Instale el soporte del cilindro de elevación libre a aflojar la cadena de elevación libre. Véase
completa. Fije el soporte con una abrazadera. Figura 63. Retire la protección de la cadena
de elevación libre del travesaño del cilindro de
elevación libre.

87
Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas 4000 SRM 1405

NOTA: Añada una fina capa de grasa multiusos en el los tornillos de casquete que instalan las protec-
eje antes de instalar las poleas de las mangueras. ciones a 18 N•m (13 lbf ft).

9. Instale las poleas de las mangueras en el traves- 13. Coloque las mangueras en la polea de la
año con ayuda del pasador de este último. instale manguera. La polea de la manguera y el man-
las mangueras en las poleas de las mangueras In- guito de eje se deben instalar en la manguera
stale la protección de la cadena de elevación libre antes de unirlos al mástil. Apriete los elementos
al travesaño del cilindro de elevación libre. de sujeción a 66 N•m (49 lbf ft).

10. Sujete las mangueras a la abrazadera del tablero


mediante las mordazas. Aplique lubricante pul-
verizado a la superficie de contacto de la guía de
manguera con las mangueras.

11. Coloque las mangueras por encima de las cade-


nas de elevación libre y debajo de las guías de las
mangueras. Conecte las guías de las mangueras
al travesaño inferior y apriete los elementos
de sujeción a 33 N•m (24 lbf ft). Asegúrese de
que la abrazadera esté entre el travesaño y la
guía de la manguera. Coloque las mordazas
sobre las mangueras y sujete las mordazas a la
abrazadera de elevación libre. NO apriete los
tornillos. Véase Figura 59 y Figura 60.

NOTA: Con el fin de facilitar la alineación de la di-


mensión E, utilice una grúa con una capacidad mín- 1. SOPORTES DE BASTIDOR
2. TORNILLO DE CASQUETE
ima de 907.2 kg (2000 lb) para elevar el tablero hasta 3. RACOR
la altura suficiente para sujetar una cadena de se- 4. TUERCA
guridad. Consulte Figura 63. 5. ANCLAJE DE CADENA
6. CADENA
12. Alinee la marca de la dimensión E en la parte
inferior de la mordaza para crear la tensión cor- Figura 62. Soportes de bastidor y sujeción de
recta de la manguera. Véase Figura 64. Apriete las mangueras
los elementos de sujeción a 8 N•m (71 lbf in). In-
stale las protecciones de la manguera. Apriete

88
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas

1. GANCHO 2. GRILLETE

Figura 63. Cómo encadenar el tablero (ELC)

89
Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas 4000 SRM 1405

Figura 64. Manguitos del depósito superior para mástil de elevación libre completa (FFL) en
tres etapas

90
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en tres etapas

Leyenda de la figura64

NOTA: EN LA ILUSTRACIÓN, MÁSTIL DE CUATRO FUNCIONES.


A. ALINEE LA MARCA G DE LA MANGUERA CON B. ALINEE LA MARCA E DE LA MANGUERA CON
LA PARTE INFERIOR DE ESTA ABRAZADERA LA PARTE INFERIOR DE ESTA ABRAZADERA
1. ABRAZADERA 5. CILINDRO DE ELEVACIÓN LIBRE
2. PROTECCIÓN DE LA MANGUERA 6. RACOR
3. ANCLAJE DE CADENA 7. POLEA DE CADENA
4. CADENA

14. Coloque las mordazas sobre las mangueras y su- 4. Apriete las correas de sujeción en el perfil del
jete las mordazas a las abrazaderas superiores. soporte.
DO NOT tighten the hardware.
5. Haga un ciclo del mástil varias veces para asegu-
NOTA: Con el fin de facilitar la alineación de la di- rarse del correcto trazado de las mangueras.
mensión G, utilice una grúa para elevar el canal in-
terior hasta la altura suficiente para instalar una ca- 6. Fije los conjuntos de manguera a los cilindros
dena de seguridad. elevadores principales con la abrazadera de
manguera y la abrazadera de tornillo.
15. Alinee la marca G de las mangueras A y D en el
borde inferior de la mordaza para crear la tensión NOTA: Si la tensión de la manguera es correcta entre
adecuada. Alinee la marca G de las mangueras el tablero y la abrazadera del soporte de elevación
B y C en el borde superior de la mordaza para libre, vaya al Step 7.
crear la tensión adecuada. Apriete los elementos
Si la tensión de la manguera es incorrecta en-
de sujeción a 8 N•m (71 lbf in). Véase Figura 59.
tre el tablero y la abrazadera del soporte de el-
16. Instale las mordazas. VéaseFigura 64. evación libre, afloje las abrazaderas y tire (si las
mangueras están flojas) o empuje (si están apre-
17. Conecte las mangueras colectoras a las tadas) a las mangueras de forma que se muevan
mangueras del capó. 15.0 mm (0.6 in.) de lado a lado. Apriete los ele-
mentos de sujeción a 8 N•m (71 lbf in).
18. Utilice las mordazas de goma y las correas de
sujeción para sujetar las mangueras a los cilin- NOTA: Si la tensión de la manguera es correcta entre
dros elevadores principales. Asegúrese de que la abrazadera del soporte superior y la abrazadera
las mangueras no se estiren ni se doblen mien- del soporte de elevación libre, vaya a Step 8.
tras inclina el mástil hacia delante y hacia atrás.
7. Si la tensión de las mangueras es incorrecta,
Ajustar afloje las abrazaderas y tire de las mangueras ha-
cia abajo (si están flojas) o empuje las mangueras
Cuando se encuentran correctamente ajustadas, las hacia arriba (si están apretadas) para que se
mangueras no estarán tan apretadas que se compri- muevan 15.0 mm (0.6 in.) de lado a lado. Vuelva
man al pasar por encima de las poleas, ni estarán tan a apretar los elementos de sujeción a 8 N•m
flojas que toquen la rejilla de apoyo de la carga o al- (71 lbf in).
gún travesaño cercano a las poleas.
8. Sin ninguna carga en las horquillas, compruebe
1. Destape las mangueras cuando se hayan retirado el ajuste de las mangueras colectoras realizando
accesorios. el ciclo completo de elevación del mástil dos
veces. Cuando se encuentran correctamente
2. Compruebe que las mangueras y los cables estén ajustadas, las mangueras no estarán tan apre-
guiados correctamente. tadas que se compriman al pasar por encima de
las poleas, ni estarán tan flojas que toquen el
3. Levante lentamente los cilindros de elevación li-
apoyo de la carga o algún travesaño cercano a
bre y principal para quitar la holgura de las ca-
las poleas. Si es necesario, repita hasta que las
denas de elevación.
mangueras queden correctamente ajustadas.

91
Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas 4000 SRM 1405

Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas


NOTA: La información de esta sección es de apli-
cación solamente a las carretillas elevadoras de los
modelos J30-40XNT (K160) y E30-40HSD 2 (B219).

RETIRADA

ADVERTENCIA
El mástil es muy pesado. El mástil puede pesar
aproximadamente 1100 kg (2385 lb). Asegúrese
de que todos los dispositivos de elevación (ele-
vadores, cadenas, eslingas, etc.) sean adecua-
dos y tengan la capacidad necesaria para ele-
var el mástil. La caída del mástil puede provo-
car lesiones graves.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los perfiles del mástil
estén unidos entre sí. Asegúrese de que las ca-
denas de seguridad no dañen las poleas, los tu-
bos u otras partes del mástil.

NOTA: Si es necesario desmontar el mástil, retire


las horquillas y el tablero. Consulte las secciones
Reparación horquillas y Reparación de los tableros
para ver los procedimientos. Si hay que reparar
el cilindro de elevación libre o los cilindros de in-
clinación, no será necesario retirar el mástil de la
carretilla elevadora. Véanse los procedimientos en la
sección Reparación del cilindro 2100 SRM 1382.
Para los procedimientos de instalación y el ajuste
del manguito del depósito superior, véase la sección
Instalación y ajuste de la manguera del depósito
superior.

1. Retire las horquillas del mástil. Consulte 1. CONECTE EL DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN


Reparación horquillas. Descienda totalmente SUPERIOR
2. MANGUERA DE SUMINISTRO HIDRÁULICO
todos los perfiles del mástil e incline el mástil 3. FALSO ÁRBOL
totalmente hacia delante. 4. VÁLVULA DE CONTROL DE DESCENSO
2. Sujete con seguridad las cadenas de un dispos- Figura 65. Retirada del mástil
itivo de elevación superior al travesaño superior
del mástil exterior. Apriete las cadenas para ten-
sarlas hasta que no se haya más de 50 mm (2 in.)
de movimiento lateral. Véase Figura 65.

92
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas

6. Retire el cilindro de elevación libre del mástil


ADVERTENCIA Consulte Reparación del Cilindro 2100 SRM
El aceite hidráulico está caliente después 1382 para ver los procedimientos.
del funcionamiento del sistema y puede
causar quemaduras. NO desconecte ninguna
manguera hidráulica hasta que el aceite del ADVERTENCIA
sistema se haya enfriado. Utilice un botador (NO los dedos) para sacar los
pasadores de anclaje de las horquillas en los
Baje completamente las horquillas para cilindros de inclinación. El cilindro de incli-
descargar la presión hidráulica antes de de- nación o el mástil pueden moverse, causando
sconectar cualquier manguera. lesiones graves.

7. Retire el tornillo de casquete, la arandela espe-


PRECAUCIÓN cial, el diente externo de la arandela de bloqueo
Proteja el sistema hidráulico contra la su- y el pasador del extremo del vástago de los ex-
ciedad y contaminación cuando desconecte tremos del vástago del cilindro de inclinación
las mangueras hidráulicas del mástil. Una en el mástil exterior. Retire los extremos del
contaminación del sistema hidráulico puede vástago del cilindro de inclinación del mástil
provocar daños en el mismo. exterior. Véase Figura 67.

8. Retire los pernos que sujetan las tapas del


PRECAUCIÓN retenedor al falso árbol del soporte del mástil
La eliminación de los lubricantes y otros flu- Véase Figura 68.
idos debe llevarse a cabo de acuerdo con las
reglamentaciones medioambientales locales.
ADVERTENCIA
3. Coloque un recipiente de drenaje debajo del NO coloque el mástil verticalmente una vez re-
mástil para evitar salpicaduras cuando de- tirado a menos que esté debidamente encade-
sconecte los racores hidráulicos. nado a un dispositivo de apoyo.

4. Desconecte de la válvula de control de descenso


la manguera de suministro hidráulico de la car- ADVERTENCIA
retilla elevadora y etiquétela. Tapone el extremo NO permanezca en el mástil o cerca de él mien-
de la manguera y tape el racor de la válvula de tras esté suspendido por un elevador superior.
control de descenso. Véase Figura 65.
9. Eleve lentamente el mástil fuera de la carretilla
NOTA: Si se va a desmontar el mástil vaya a Paso 5. elevadora usando el dispositivo de elevación
Si no se va a desmontar el mástil vaya a Paso 6. superior. Separe el mástil de la carretilla ele-
vadora y colóquelo horizontalmente (con el lado
NOTA: Etiquete las mangueras del depósito superior del tablero mirando hacia arriba) sobre vigas de
antes de la retirada para que sirva de ayuda en la madera o sobre una paleta.
conexión e instalación.
10. Retire los suplementos y los cojinetes de los
5. Desconecte y retire las mangueras del depósito falsos árboles de los soportes del mástil. Véase
superior y los tornillos de sujeción; guías de Figura 68.
mangueras superiores e inferiores, abrazaderas
de las mangueras, soportes de las mangueras y
placas. Véase Figura 66.

93
Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas 4000 SRM 1405

NOTA: PARA MAYOR CLARIDAD SE OMITEN VARIOS COMPONENTES DEL MÁSTIL. SE MUESTRAN LOS
COMPONENTES Y TORNILLOS PARA UN MÁSTIL DE CUATRO FUNCIONES
1. TORNILLO DE CASQUETE 10. GUÍA DE MANGUERA INFERIOR DERECHA
2. BARRA DE LA ABRAZADERA DE LA 11. GUÍA DE MANGUERA INFERIOR IZQUIERDA
MANGUERA 12. MÁSTIL INTERMEDIO EXTERIOR
3. ABRAZADERA MANGUERA 13. PLACA
4. ARANDELA DE BLOQUEO 14. BLOQUE
5. TOPE 15. SOPORTE INFERIOR
6. SUJECIÓN 16. SOPORTE
7. GUÍA DE MANGUERA SUPERIOR DERECHA 17. TUERCA
8. GUÍA DE MANGUERA SUPERIOR IZQUIERDA 18. RACOR
9. MÁSTIL EXTERIOR 19. MÁSTIL INTERIOR

Figura 66. Retirada de los tornillos de sujeción de las mangueras del depósito superior

94
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas

NOTA: SE MUESTRA UN MÁSTIL FFL DE TRES


ETAPAS. EL MÁSTIL FFL DE CUATRO ETAPAS SE
NOTA: PARA MAYOR CLARIDAD SE OMITEN VAR-
MONTA DEL MISMO MODO.
IOS COMPONENTES DEL MÁSTIL
1. TAPA DEL RETENEDOR
1. EXTREMO DEL VÁSTAGO DEL CILINDRO DE 2. PERNOS
INCLINACIÓN 3. SUPLEMENTO
2. CAMISA DEL CILINDRO DE INCLINACIÓN 4. COJINETE
3. ARANDELA ESPECIAL 5. FALSO ÁRBOL DEL SOPORTE DEL MÁSTIL
4. DIENTE EXTERIOR DE LA ARANDELA DE 6. RACOR DEL ENGRASADOR
SEGURIDAD
5. TORNILLO DE CASQUETE Figura 68. Soporte del mástil
6. RACOR DEL ENGRASADOR
7. PASADOR DEL EXTREMO DEL VÁSTAGO

Figura 67. Montaje del cilindro de inclinación

95
Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas 4000 SRM 1405

DESMONTAJE 3. Desconecte la manguera del cilindro de elevación


libre del tubo y retire el conjunto del tubo. Véase
ADVERTENCIA Figura 69.
El aceite hidráulico está caliente después NOTA: Etiquete las cadenas antes de la retirada para
del funcionamiento del sistema y puede ayudar en el montaje posterior.
causar quemaduras. NO desconecte ninguna
manguera hidráulica hasta que el aceite del 4. Desconecte las cadenas de elevación de los ancla-
sistema se haya enfriado. jes de la cadena de la parte inferior del mástil in-
ferior y de la parte superior del mástil intermedio
Baje completamente las horquillas para exterior. Véase Figura 69.
descargar la presión hidráulica antes de de-
sconectar cualquier manguera hidráulica. 5. Empuje el mástil interior hacia la parte inferior
del conjunto del mástil hasta que los rodillos de
ADVERTENCIA carga inferiores se vean. Véase Figura 70.
El mástil es muy pesado. El mástil puede pesar NOTA: El extremo inferior del mástil interior debe
aproximadamente 1100 kg (2385 lb). Asegúrese levantarse de manera que las cadenas de elevación
de que todos los dispositivos de elevación (ele- puedan dejar libre el travesaño inferior del mástil
vadores, cadenas, eslingas, etc.) sean adecua- intermedio interior.
dos y tengan la capacidad necesaria para ele-
var el mástil. La caída del mástil puede provo- 6. Etiquete y retire las cadenas de elevación del
car lesiones graves. mástil interior.

7. Retire las pletinas de apoyo en la parte superior


PRECAUCIÓN del mástil intermedio interior. Retire los rodil-
Proteja el sistema hidráulico contra la su- los de carga en la parte inferior del mástil in-
ciedad y contaminación cuando desconecte terior. Retire los rodillos de carga en la parte
las mangueras hidráulicas del mástil. Una superior del mástil intermedio interior. Véase
contaminación del sistema hidráulico puede Figura 69. Anote la colocación de cada suple-
provocar daños en el mismo. mento y la posición de los rodillos de carga. La
colocación de los suplementos será aproximada-
NOTA: Antes de desmontar el mástil, retire las mente la misma durante el montaje.
horquillas, el tablero y e soporte de la carga.
Consulte las secciones Reparación horquillas y 8. Deslice el mástil interior a mitad de camino ha-
Reparación de los tableros para ver los procedimien- cia fuera de la parte superior del mástil interme-
tos. Si hay que reparar el cilindro de elevación dio interior. Conecte la grúa al centro del mástil
libre o los cilindros de inclinación, no será necesario interior. Consulte Figura 70. Deslice el mástil
retirar el mástil de la carretilla elevadora. Véanse interior hacia fuera hasta que los falsos árboles
los procedimientos en la sección Reparación del se encuentren en las ranuras del mástil interme-
cilindro 2100 SRM 1382. Para los procedimientos dio interior. Retire el mástil interior del mástil
de instalación y el ajuste del manguito del depósito intermedio interior.
superior, véase la sección Instalación y ajuste de la
manguera del depósito superior. NOTA: Etiquete las cadenas antes de la retirada para
ayudar en el montaje posterior.
1. Retire el cilindro de elevación principal del
mástil. Consulte la sección Reparación del 9. Desconecte las cadenas de elevación de la parte
cilindro 2100 SRM 1382 para ver los proced- inferior del mástil intermedio interior y de la
imientos. parte superior del mástil exterior. Retire las ca-
denas de elevación y los anclajes de las cadenas.
NOTA: Etiquete las cadenas antes de la retirada para Empuje el mástil intermedio interior hacia la
ayudar en el montaje posterior. parte inferior del conjunto del mástil hasta que
los rodillos de carga inferiores se vean. Véase
2. Retire los anclajes de la cadena de elevación libre Figura 70.
y las cadenas del travesaño del mástil interior

96
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas

10. Retire el tope de descenso de la parte inferior del 13. Saque el mástil intermedio exterior fuera de la
mástil intermedio exterior. Véase Figura 69. parte inferior del mástil exterior aproximada-
mente 30 cm (12 in.). Retire las pletinas de
11. Retire la pletina de apoyo de la parte superior del apoyo en la parte superior del mástil exterior.
mástil intermedio exterior. Retire los rodillos de Retire los anillos elásticos y los rodillos de carga
carga de la parte inferior del mástil intermedio de los dos perfiles del mástil. Anote la colocación
interior. Retire los rodillos de carga de la parte de cada suplemento y la posición de los rodillos
superior del mástil intermedio exterior. Anote la de carga. La colocación de los suplementos será
colocación de cada suplemento y la posición de los aproximadamente la misma durante el montaje.
rodillos de carga. La colocación de los suplemen-
tos será aproximadamente la misma durante el 14. Saque el mástil intermedio exterior a mitad de
montaje. camino fuera de la parte superior del mástil exte-
rior Conecte la grúa al centro del mástil interme-
12. Deslice el mástil intermedio interior a mitad de dio exterior. Saque el mástil intermedio exterior
camino hacia fuera de la parte superior del más del mástil exterior hasta que los falsos árboles
intermedio exterior. Conecte la grúa al centro queden en las ranuras del mástil exterior. Retire
del mástil intermedio interior. Véase Figura 70. el mástil intermedio exterior del mástil exterior.
Saque el mástil intermedio interior hasta que los
falsos árboles se encuentren en las ranuras del 15. Retire y desmonte las cadenas y las poleas de
mástil intermedio exterior. Retire el mástil in- las mangueras lo que sea necesario para la
termedio interior. reparación y limpieza

97
Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas 4000 SRM 1405

Figura 69. Mástil de elevación libre total (FFL) de cuatro etapas

98
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas

Leyenda de la figura69
1. MÁSTIL EXTERIOR 20. SOPORTE
2. PLETINA DE APOYO 21. CONJUNTO DE TUBO
3. RODILLO DE CARGA 22. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL
4. ANCLAJE DE CADENA DERECHO
5. PASADOR DE CHAVETA 23. VÁLVULA
6. PASADOR DEL ANCLAJE DE CADENA 24. TOPE
7. TUERCA 25. ESPIGA DE POSICIONAMIENTO
8. SUPLEMENTO 26. ALMOHADILLA
9. ARANDELA DE BLOQUEO 27. MÁSTIL INTERMEDIO INTERIOR
10. TORNILLO DE CASQUETE 28. EJE
11. SOPORTE DE MONTAJE DE LA VÁLVULA DE 29. RETENEDOR
CONTROL DE DESCENSO 30. POLEA DE LAS MANGUERAS
12. VÁLVULA DE CONTROL DE DESCENSO 31. MÁSTIL INTERIOR
13. RACOR 32. CRUCETA
14. MÁSTIL INTERMEDIO EXTERIOR 33. BANDA
15. PARACHOQUES 34. TORNILLO
16. ABRAZADERA 35. CILINDRO DE ELEVACIÓN LIBRE
17. CILINDRO DE ELEVACIÓN PRINCIPAL 36. GUÍA DEL MUELLE
IZQUIERDO 37. MUELLE
18. ANILLO ELÁSTICO 38. PISTÓN
19. POLEA DE CADENA

99
Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas 4000 SRM 1405

Figura 70. Perfiles del mástil, retirada

100
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas

Leyenda de la figura70
A. RETIRE EL MÁSTIL INTERIOR
B. RETIRE EL MÁSTIL INTERMEDIO INTERIOR
C. RETIRE EL MÁSTIL INTERMEDIO EXTERIOR
1. MUEVA HACIA LA PARTE SUPERIOR DEL 6. FALSO ÁRBOL
MÁSTIL 7. TOPE
2. CADENA DE ELEVACIÓN 8. RODILLO DE CARGA
3. MUEVA HACIA LA PARTE INFERIOR DEL 9. ANCLAJES DE LA CADENA
MÁSTIL 10. MÁSTIL INTERMEDIO EXTERIOR
4. MÁSTIL INTERIOR 11. PLETINAS DE APOYO
5. MÁSTIL INTERMEDIO INTERIOR

LIMPIEZA E INSPECCIÓN en Figura 71. Si no dispone de una escala de


cadena, mida 20 eslabones de la cadena de el-
ADVERTENCIA evación. Compare la medida con las longitudes
indicadas en Figura 71.
No sustituya nunca la sección gastada de la ca-
dena únicamente. Cambie la cadena completa.
No sustituya nunca una sola cadena de una ADVERTENCIA
pareja de cadenas. Cambie las dos cadenas. Los disolventes de limpieza pueden ser inflam-
ables y tóxicos, y pueden provocar irritaciones
PRECAUCIÓN graves en la piel. Cuando se utilicen disol-
ventes de limpieza, siga siempre los proced-
NO utilice vapor para limpiar las cadenas de el-
imientos de seguridad recomendados por el
evación, las poleas ni los rodillos de carga. Los
fabricante del disolvente.
cojinetes de las poleas y los rodillos de carga
están sellados y lubricados. Cuando trabaje con aire comprimido lleve
puesta siempre ropa protectora y protección
PRECAUCIÓN ocular
Las cadenas de elevación que no hayan sido
comprobadas antes de la retirada, deben ser PRECAUCIÓN
comprobadas para ver de nuevo si tienen la El aire comprimido puede mover partículas
longitud correcta una vez instaladas en el de tal forma que pueden provocar lesiones al
mástil y con el mástil instalado en la carretilla usuario y a otras personas. Asegúrese de que la
elevadora. salida del aire comprimido no pueda alcanzar
a otras personas. Utilice gafas de protección o
1. Inspeccione la cadena y las poleas de las una máscara para evitar lesiones en los ojos.
mangueras y los rodillos de carga para com-
probar si están desgastados o dañados. 3. Limpie las cadenas de elevación poniéndolas en
remojo en disolvente durante 30 minutos y reti-
NOTA: Las cadenas deben inspeccionarse en el área rando toda la suciedad y la grasa. Cuelgue las ca-
de cadena que pasa sobre la polea de cadena durante denas de elevación sobre un recipiente de drenaje
la primera parte de una elevación. Esos eslabones y deje que escurran Retire el disolvente residual
mostrarán el desgaste máximo. usando aire comprimido
2. Inspeccione las cadenas de elevación para com- 4. Lubrique las cadenas poniéndolas en remojo en
probar si están desgastadas o dañadas. Las ca- aceite 30 SAE durante 30 minutos. Cuelgue las
denas de elevación se vuelven más largas cuando cadenas sobre una bandeja colectora durante una
están gastadas. Si una cadena presenta una lon- hora para retirar el aceite sobrante.
gitud superior en un 3% a la de las cadenas de
elevación nuevas, será necesario cambiar dicha 5. Inspeccione los anclajes y pasadores de las cade-
cadena. Si se dispone de una escala de cadena, nas. Cambie las piezas gastadas o dañadas.
verifique la cadena de elevación como se indica

101
Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas 4000 SRM 1405

Leyenda de la figura71
ADVERTENCIA
Tenga cuidado con la limpieza al vapor. El va- NOTA: LAS INSTRUCCIONES PARA MEDIR EL DES-
por puede causar quemaduras graves. Lleve GASTE DE LA CADENA SE MUESTRAN EN LA ES-
indumentaria protectora, guantes y protección CALA DE DESGASTE DE LA CADENA (Nº REF. HYS-
ocular. Evite siempre el contacto de la piel con TER 599737).
el vapor.
1. ESCALA DE DESGASTE DE LA CADENA
6. Limpie los perfiles del mástil con vapor o disol-
Avance Longitud
vente. Límite de
total de 20
desgaste
eslabones
ADVERTENCIA Longitud
(paso) de
Los procedimientos de soldadura incorrec- máxima de
cadena
tos pueden dañar la estructura del mástil o 20 eslabones
nueva
pueden provocar el funcionamiento incorrecto
12.7 mm 254.0 mm 261.6 mm
del mástil. Consulte con Ingeniería de Servicio
(0.50 in.) (10.0 in.) (10.3 in.)
Residente a través del Sistema de Gestión de
15.9 mm 317.5 mm 327.0 mm
Contacto para obtener su aprobación antes de
(0.63 in.) (12.5 in.) (12.9 in.)
efectuar soldaduras en el mástil.
19.1 mm 381.0 mm 392.4 mm
7. Inspeccione si las superficies deslizantes están (0.75 in.) (15.0 in.) (15.5 in.)
gastadas o dañadas. Compruebe si las super- 25.4 mm 508.0 mm 523.3 mm
ficies de contacto de los rodillos de carga están (1.00 in.) (20.0 in.) (20.6 in.)
gastadas o dañadas. Inspeccione todas las sol-
daduras para comprobar si tienen grietas. MONTAJE
NOTA: Los suplementos de los rodillos de carga
mantienen los perfiles verticales del mástil parale-
los y proporcionan la holgura correcta. Durante
el montaje, la colocación de los suplementos será
aproximadamente la misma que antes del desmon-
taje. Compruebe la holgura y ajuste de las pletinas
de apoyo para ver si hay desgaste o cambios debidos
a las reparaciones. Las pletinas de apoyo también
se pueden ajustar usando suplementos de ajuste.
Consulte Ajuste del mástil en esta sección para ver
los procedimientos de ajuste.

1. Coloque el mástil exterior sobre unas vigas de


madera o sobre una paleta, con las articulaciones
del mástil hacia el suelo.

2. Conecte la grúa al centro del mástil intermedio


exterior. Véase Figura 70. Coloque los falsos ár-
boles inferiores del mástil intermedio exterior en
la ranuras de la parte superior del mástil exte-
Figura 71. Comprobación de las cadenas de rior. Deslice el mástil intermedio exterior en el
elevación mástil exterior de manera que se vean los falsos
árboles en la parte superior e inferior de ambos
soportes verticales del mástil.

3. Instale la pletina de apoyo y los suplementos en


los canales e la parte superior del mástil exterior.
Véase Figura 72. Aplique grasa multiusos con

102
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas

2-4% de disulfuro de molibdeno en las superfices 8. Instale las poleas de las cadenas en la parte su-
de la pletina de apoyo. perior del mástil intermedio exterior. Instale los
anclajes de las cadenas y las cadenas del mástil
4. Instale los rodillos de carga y los suplementos en intermedio exterior.
el falso árbol en la parte superior del mástil ex-
terior y en la parte inferior del mástil intermedio 9. Instale las poleas de las cadenas y conecte las ca-
exterior. Instale las poleas de la cadena, los su- denas de elevación en los anclajes de las cadenas
plementos y los anillos elásticos en el mástil in- en el mástil exterior. Coloque las cadenas de ele-
termedio exterior. Véase Figura 69. vación sobre las poleas de las cadenas del mástil
intermedio exterior y conéctelas a los anclajes de
5. Instale las poleas de la cadena y los anillos elás- la parte inferior del mástil intermedio interior.
ticos en el mástil intermedio interior.
10. Conecte la grúa al centro del mástil interior. Con-
6. Conecte la grúa al centro del mástil intermedio sulte Figura 70. Deslice el mástil en el mástil in-
interior. Deslice el mástil intermedio interior en termedio interior de manera que se vean los fal-
el mástil intermedio exterior de manera que se sos árboles en la parte superior e inferior de los
vean los falsos árboles en la parte superior e in- dos soportes verticales.
ferior de los dos soportes verticales del mástil.
Véase Figura 70. 11. Instale las pletinas de apoyo y los suplementos en
los canales del mástil intermedio interior. Véase
Figura 72. Aplique grasa multiusos con 2-4%
de disulfuro de molibdeno en las superfices de la
pletina de apoyo. Instale los rodillos de carga y
los suplementos en el mástil inermedio interior y
en el mástil interior.

12. Conecte las cadenas de elevación a los anclajes


de cadenas en la parte superior del mástil inter-
medio exterior. Coloque las cadenas de elevación
sobre las poleas de las cadenas del mástil inter-
medio interior y conéctelas a los anclajes en la
parte inferior del perfil interior.

13. Instale el conjunto del tubo de suministro de ele-


vación libre y conecte la manguera de suministro
de elevación libre. Véase Figura 69.

14. Instale los anclajes de la cadena de elevación li-


bre y las cadenas del travesaño en el mástil inte-
1. SUPLEMENTO rior
2. PLETINA DE APOYO
3. FALSO ÁRBOL 15. Instale los cilindros de elevación principal en
4. SUPLEMENTOS el mástil. Consulte la sección Reparación del
5. RODILLO DE CARGA cilindro 2100 SRM 1382 para ver los proced-
6. CANAL DEL MÁSTIL imientos.
Figura 72. Pletinas de apoyo y rodillos de
INSTALACIÓN
carga
1. Lubrique los cojinetes con grasa multiuso con un
7. Instale las pletinas de apoyo y los suplementos
2 al 4 % de disulfuro de molibdeno e instale co-
en los canales del mástil intermedio exterior.
jinetes y suplementos en los falsos árboles en la
Aplique grasa multiusos con 2-4% de disulfuro
parte inferior del perfil del mástil exterior. Véase
de molibdeno en las superfices de la pletina
Figura 68.
de apoyo. Instale los rodillos de carga y los
suplementos en los mástiles intermedios tanto
interior como exterior.

103
Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas 4000 SRM 1405

6. Conecte la manguera de suministro hidráulico


ADVERTENCIA de la carretilla elevadora a la válvula de con-
Las piezas del mástil son pesadas y se pueden trol de descenso. Véase Figura 65. Conecte las
girar. Las distancias entre las piezas son pe- mangueras hidráulicas siguiendo las etiquetas
queñas. Si alguna parte del cuerpo sufre el im- preparadas durante la retirada.
pacto del mástil o del tablero, se pueden pro-
ducir lesiones graves o incluso la muerte. NOTA: Si se hubiera desmontado el mástil, deberán
instalarse las mangueras del depósito superior y los
tornillos de sujeción. Vaya a Paso 7 antes de ir a
ADVERTENCIA Paso 8. Si no se hubieran desmontado las mangueras
El mástil es muy pesado. El mástil puede pesar y los tornillos de sujeción, proceda con Paso 8
aproximadamente 1100 kg (2385 lb). Asegúrese
de que todos los dispositivos de elevación (ele- 7. Instale las mangueras del depósito superior
vadores, cadenas, eslingas, etc.) sean adecua- y los tornillos de sujeción siguiendo las notas
dos y tengan la capacidad necesaria para ele- preparadas durante la retirada. Consulte In-
var el mástil. La caída del mástil puede provo- stalación y ajuste de la manguera del depósito
car lesiones graves. superior para ver los procedimientos.

2. Eleve el mástil usando un dispositivo de ele- 8. Instale el tablero y el soporte de carga. Consulte
vación superior con ganchos de cadenas unidos Reparación de los tableros para ver los proced-
al travesaño exterior superior. Asegúrese de que imientos.
todos los perfiles del mástil estén unidos entre
sí. Asegúrese de que las cadenas no dañen las 9. Compruebe el ajuste del cilindro de inclinación.
poleas de las cadenas, los tubos u otras partes Consulte la sección Reparación del cilindro
del conjunto del mástil. 2100 SRM 1382 para ver los procedimientos. Ac-
cione el mástil y compruebe la ausencia de fugas,
3. Utilice el dispositivo de elevación e instale el asegurándose de que funciona correctamente.
mástil en los soportes de la carcasa de trans- Compruebe las cadenas de elevación según se
misión. Aplique adhesivo Loctite™ nº 242 a los explica en la sección Ajuste de las cadenas de
tornillos de casquete. Instale los pernos, los elevación.
suplementos y las tapas del retenedor. Véase
Figura 68. Apriete los pernos siguiendo una NOTA: Antes de comprobar si el mástil golpea lateral-
secuencia diametral a 24 N•m (18 lbf ft). mente, éste debe estar totalmente montado e incluir
el tablero, las horquillas, el respaldo de la carga y
los accesorios, si la carretilla elevadora está equipada
ADVERTENCIA con más de uno.
Utilice un botador (NO los dedos) para sacar los
pasadores de anclaje de las horquillas en los 10. Eleve el mástil, sin carga, a la altura máxima y
cilindros de inclinación. El cilindro de incli- compruebe si golpea lateralmente. El golpeteo
nación o el mástil pueden moverse, causando lateral del mástil es cuando el mástil, sin carga,
lesiones graves. se mueve a la derecha o a la izquierda cuando
se levanta. Si el mástil golpea lateralmente, con-
4. Aplique grasa multiuso con un 2 a un 4% de sulte la sección Ajuste del mástil para conocer los
disulfuro de molibdeno en el pasador del ex- procedimientos para corregir el golpeteo lateral
tremo del vástago y conecte los cilindros de del mástil.
inclinación al mástil usando el pasador del ex-
tremo del vástago, un tornillo de casquete, una 11. Lubrique las superficies deslizantes y las super-
arandela especial y la arandela exterior del di- ficies de los rodillos de carga en toda la longitud
ente de bloqueo. Apriete los tornillos de casquete de los canales con grasa multiuso con un 2 a un
a 38 N•m (28 lbf ft). Véase Figura 67. 4% de disulfuro de molibdeno, según se muestra
en Figura 73. Aplique grasa sólo en las superfi-
5. Instale el cilindro de elevación libre en el mástil. cies indicadas en Figura 73.
Consulte Reparación del Cilindro 2100 SRM
1382 para ver los procedimientos.

104
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas

INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA Leyenda de la figura73


MANGUERA DEL DEPÓSITO SUPERIOR A. RODILLOS DE CARGA INFERIORES
B. RODILLOS DE CARGA SUPERIORES
El mástil de cuatro etapas contenido en este man-
ual puede tener tres o cuatro funciones. Los proced- 1. LUBRICACIÓN DE LA SUPERFICIE DE LAS
imientos de instalación y ajuste de la manguera del PLETINAS DE APOYO
depósito superior con mástiles de cuatro funciones se 2. LUBRICACIÓN DE LA SUPERFICIE DE LOS
RODILLOS DE CARGA
tratan a continuación. Si el mástil es de tres fun- 3. RODILLO DE APOYO
ciones, hay cuatro mangueras: dos nº6 de elevación
libre, una trasera interior y una trasera exterior y
una guía de manguera inferior y otra superior.

NOTA: Antes de instalar mangueras nuevas del de-


pósito superior, verifique la altura de elevación del
mástil. La altura de elevación se encuentra en la
placa de identificación de la carretilla elevadora y en
el lado derecho del mástil exterior.

1. Asegúrese de que las protecciones de la


manguera del cilindro de elevación libre y las
poleas de las mangueras estén instaladas en el
cilindro de elevación libre. Consulte la sección
Reparación del cilindro 2100 SRM 1382 para
ver los procedimientos. El tornillo de casquete
de la protección de la manguera debe apretarse
solamente con los dedos. Véase Figura 74.
1. POLEA DE CADENA
2. Instale el soporte de la manguera del tablero en 2. TORNILLO DE CASQUETE
la pestaña central de la barra del tablero inferior. 3. POLEA DE MANGUERA
Véase Figura 75. 4. ESPACIADOR
5. FALSO ÁRBOL
6. PROTECCIÓN DE LA MANGUERA
7. TUERCA
8. CADENA DE ELEVACIÓN LIBRE

Figura 74. Conjunto de la cruceta de elevación


libre

3. Instale los racores en el soporte. Véase


Figura 76.

a. Mástil de tres funciones - Instale racores en


el lado izquierdo o derecho Apriete los racores
con los dedos

b. Mástil de cuatro funciones - Instale racores


en el lado izquierdo y derecho Apriete los
racores con los dedos

4. Instale los soportes inferiores en los bloques


de la parte inferior del mástil interior. Véase
Figura 73. Lubricación del mástil Figura 66 o Figura 77. Apriete los tornillos de
casquete a 71 N•m (52 lbf ft). NO instale la
placa.

105
Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas 4000 SRM 1405

5. Instale las guías de mangueras inferiores en el (4 in.) más cortas que las mangueras interiores
mástil intermedio exterior. Apriete los tornil- traseras.
los de casquete a 41 N•m (30 lbf ft). Instale
las abrazaderas de las mangueras en la guía de 12. Tire hacia abajo de las mangueras interiores
manguera inferior. Apriete los tornillos de cas- traseras, exteriores traseras y nº6 y nº4 de
quete con los dedos. elevación libre para tensarlas. Sujete las
mangueras al soporte inferior del travesaño
6. Baje completamente el tablero. del mástil interior. Apriete los tornillos de cas-
quete a 7 a 11 N•m (62 a 97 lbf in).
NOTA: Un mástil de tres funciones sólo tendrá un
juego de mangueras nº6 de elevación libre. 13. Coloque las mangueras interiores traseras, las
mangueras exteriores traseras y las mangueras
7. Encamine las mangueras nº 6 y nº 4 de elevación nº6 y nº 4 de elevación libre en el soporte del
libre por debajo detrás de la barra del tablero mástil interior (elemento nº 16, Figura 77).
hacia los racores del soporte del tablero. Véase
Figura 77. 14. Instale la placa en el soporte inferior. Véase
Figura 66. Apriete los tornillos de casquete a
8. Conecte los extremos de las mangueras nº6 y 41 N•m (30 lbf ft).
nº4 de elevación libre a los racores y apriete los
racores con los dedos Si el mástil tiene cuatro 15. Tire de las mangueras hacia la parte superior
funciones, conecte los extremos de las mangueras del mástil, siguiendo las cadenas de elevación del
nº4 de elevación libre a los dos racores del lado mástil interior y sobre la polea de mangueras
derecho. Véase Figura 76. del mástil intermedio interior (elemento nº 12,
Figura 77).
9. Tire de las mangueras nº6 y nº4 de elevación libre
sobre las poleas de las mangueras de la cruceta 16. Encamine las mangueras interiores traseras, las
de elevación libre (elemento nº 8,Figura 77). mangueras exteriores traseras, las mangueras nº
4 y las mangueras nº 6 de elevación libre hacia
10. Encamine las mangueras nº6 y nº4 de elevación abajo hacia las guías de mangueras inferiores (el-
libre por debajo entre el cilindro de elevación li- emento nº 9,Figura 77). Coloque las mangueras
bre y el travesaño (nº15,Figura 77). Apriete los debajo de la abrazadera de manguera de la parte
extremos de las mangueras en el soporte de las superior de las guías de mangueras inferiores.
mangueras de la barra del tablero inferior Véase Tire hacia abajo de las mangueras con fuerza su-
Figura 75. ficiente para tensarlas. Apriete los tornillos de
casquete de la abrazadera a 7 a 11 N•m (62 a
11. Conecte las mangueras interiores traseras y ex-
97 lbf in).
teriores traseras a las mangueras nº6 y nº4 de el-
evación libre detrás del cilindro de elevación libre
(elemento nº 6,Figura 77). Las mangueras ex-
teriores traseras son aproximadamente 102 mm

106
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas

1. TRES FUNCIONES (DERECHA)


2. TRES FUNCIONES (IZQUIERDA)
3. CUATRO FUNCIONES

Figura 76. Configuración de los racores

1. TABLERO
2. RACOR
3. SOPORTE DE MANGUERA

Figura 75. Instalación del soporte de las


mangueras en la barra del tablero inferior

107
Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas 4000 SRM 1405

Figura 77. Disposición de mangueras del depósito superior, mástil FFL de cuatro etapas

108
4000 SRM 1405 Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas

Leyenda de la figura77
A. VISTA POSTERIOR C. DISPOSICIÓN DE TRES FUNCIONES
B. VISTA FRONTAL D. DISPOSICIÓN DE CUATRO FUNCIONES
1. MANGUERA EXTERIOR TRASERA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA GUÍA DE
2. MANGUERA INTERIOR TRASERA MANGUERAS SUPERIOR
3. SOPORTE INFERIOR 12. TIRE DE LAS MANGUERAS HACIA ARRIBA
4. RACOR DEL SOPORTE DEL TABLERO HACIA LA PARTE SUPERIOR DEL MÁSTIL
5. SOPORTE DEL TABLERO 13. POLEA INTERMEDIA INTERIOR
6. CONECTE LAS MANGUERAS AQUÍ 14. GUÍA DE MANGUERA INFERIOR
7. GUÍA DE MANGUERA SUPERIOR 15. ENCAMINE LAS MANGUERAS DE ELEVACIÓN
8. ENCAMINE LAS MANGUERAS SOBRE LA LIBRE ENTRE EL CILINDRO DE ELEVACIÓN
CRUCETA DE ELEVACIÓN LIBRE LIBRE Y EL TRAVESAÑO
9. ENCAMINE LAS MANGUERAS HACIA ABAJO 16. SOPORTE DEL MÁSTIL INTERIOR
HACIA LA GUÍA DE MANGUERA INFERIOR 17. MANGUERA Nº 6 DE ELEVACIÓN LIBRE
10. ENCAMINE LAS MANGUERAS POR DEBAJO DE 18. MANGUERA Nº4 DE ELEVACIÓN LIBRE
LA ABRAZADERA DE MANGUERAS INFERIOR
11. TIRE DE LAS MANGUERAS DEBAJO DE LAS
ABRAZADERAS DE MANGUERAS SITUADAS

17. Instale las guías de mangueras superiores en el 23. Asegúrese de que las mangueras estén debida-
mástil exterior. Apriete los tornillos de casquete mente alineadas y que estén centradas en las
a 41 N•m (30 lbf ft). Véase Figura 66. poleas de mangueras de elevación libre. Las
mangueras deben desplazarse paralelamente
18. Enrolle las mangueras 125 mm (5 in.) de- entre sí Apriete los racores para evitar que las
bajo de la parte inferior de las abrazaderas de mangueras queden torcidas.
mangueras inferiores y encamine las mangueras
dentro de la guía de manguera superior (ele- 24. Afloje las abrazaderas de mangueras de la parte
mento nº 10, Figura 77). superior de la guía de manguera inferior. Véase
Figura 78. Tire hacia abajo de las mangueras
19. Instale las abrazaderas de las mangueras en la con fuerza suficiente para tensarlas. Apriete los
guía de manguera superior. Apriete los tornillos tornillos de casquete a 7 a 11 N•m (62 a 97 lbf in).
de casquete con los dedos. Véase Figura 78.
20. Tire de las mangueras interiores traseras, de 25. Apriete los tornillos de casquete de la abrazadera
las mangueras exteriores traseras y de las de manguera superior que están en la guía de
mangueras nº6 y nº 4 de elevación libre por de- manguera superior a un par de 7 a 11 N•m (62 a
bajo de las abrazaderas de mangueras situadas 97 lbf in). Véase Figura 78.
en la parte superior de la guía de manguera
superior (elemento nº 11, Figura 77). Apriete los 26. Levante y descienda el mástil lentamente a
tornillos de casquete con los dedos. través de varios ciclos para comprobar la debida
alineación de las mangueras, las holguras y
21. Encamine las mangueras debajo de las los carriles de las mangueras en las guías de
abrazaderas de mangueras situadas en la parte mangueras superiores e inferiores.
inferior de la guía de manguera superior. Véase
Figura 78. Apriete los tornillos de casquete con 27. Después de completar la instalación y ajuste
los dedos. de las mangueras del depósito superior, vaya a
la sección Instalación y complete de Paso 8 a
22. Apriete el tornillo de casquete de la protección Paso 11.
de la manguera de la cruceta de elevación libre a
71 N•m (52 lbf ft). Véase Figura 77.

109
Reparación del mástil de elevación libre completa en cuatro etapas 4000 SRM 1405

Leyenda de la figura78
1. EJE DE LA CRUCETA
2. CADENA Y PROTECCIÓN DE LA MANGUERA
3. ABAZADERA MANGUERA
4. ABAZADERA MANGUERA
5. GUÍA DE MANGUERA SUPERIOR
6. GUÍA DE MANGUERA INFERIOR
7. CONEXIÓN A LOS RACORES DEL SOPORTE
DEL TABLERO

Figura 78. Abrazaderas de las mangueras del


depósito superior

110
4000 SRM 1405 Ajuste de las cadenas de elevación

Ajuste de las cadenas de elevación


NOTA: Antes de efectuar los procedimientos de
ADVERTENCIA ajuste, asegúrese de que la carretilla se encuentre
Cuando trabaje en el mástil o cerca de él, con- estacionada en una superficie nivelada y que el
sulte la sección Procedimientos de seguridad mástil esté en posición vertical.
cuando se trabaja cerca del mástil.
2. Ajuste los anclajes de las cadenas que sopor-
Durante los procedimientos de prueba del sis- tan el tablero hasta que la parte inferior del
tema hidráulico, sujete la carga al tablero con talón de la horquilla quede a 6.0 ±3.0 mm (0.24
cadenas para impedir que se caiga. Mantenga ±0.12 in.) por encima del nivel del suelo. Con-
a todo el personal alejado de la carretilla du- sulte Figura 79.
rante las pruebas.
3. Ajuste los anclajes de las cadenas que soportan
No permita nunca que nadie se sitúe debajo de el tablero hasta que la parte inferior de la barra
un tablero elevado. NO coloque ninguna parte inferior del tablero quede por encima del nivel del
de su cuerpo en el mecanismo de elevación a no suelo según se muestra en Tabla 7 y Figura 80.
ser que todas las piezas del mástil estén com-
pletamente bajadas y el motor esté PARADO. Tabla 7. Ajuste de las cadenas del
tablero de tipo gancho
Nunca compruebe si hay fugas poniendo las
manos en los conductos hidráulicos o en los Clase II y III 82.5 ±3.0 mm (3.25 ±0.12 in.)
componentes bajo presión. El aceite hidráulico
bajo presión podría inyectarse en la piel. Clase IV 133.5 ±3.0 mm (5.26 ±0.12 in.)

Cuando las cadenas de elevación estén correcta-


mente ajustadas:
• La tensión será la misma en cada cadena del juego
de cadenas. Compruebe la tensión empujando am-
bas cadenas al mismo tiempo.
• La longitud de las cadenas será la correcta.
• Las cadenas deben moverse libremente a lo largo
de todo su recorrido.

NOTA: Cuando haya terminado los ajustes de las ca-


denas, asegúrese de que la rosca de las tuercas de
los anclajes de las cadenas esté totalmente acoplada.
Asegúrese de que los anclajes de cadena no estén
ajustados demasiado apretados. Los anclajes de las
cadenas deben poder moverse en su soporte.

NOTA: Cuando se le remita a un paso desde el paso


1, ejecute solamente ese paso.
1. MÁSTIL
1. Para el ajuste de las cadenas de elevación en 2. TABLERO
carretillas elevadoras equipadas con horquillas 3. HORQUILLA
4. EL TALÓN DE LA HORQUILLA ESTÁ 6.0 ±3.0 mm
de tipo pasador o gancho, vaya a Paso 2. Si la
(0.24 ±0.12 in.) POR ENCIMA DEL NIVEL DEL
carretilla elevadora está normalmente equipada SUELO
con un tablero de tipo gancho y lleva un acce-
sorio sin horquillas, vaya a Paso 3. Si la car- Figura 79. Ajuste de las cadenas de elevación,
retilla elevadora está normalmente equipada con horquillas de tipo gancho o pasador
un tablero de tipo pasador y lleva un accesorio sin
horquillas, vaya a Paso 4.

111
Ajuste de las cadenas de elevación 4000 SRM 1405

1. MÁSTIL
2. TABLERO
3. DISTANCIA DESDE EL SUELO HASTA LA
BARRA INFERIOR DEL TABLERO.

Figura 80. Ajuste de las cadenas de elevación,


tablero de tipo gancho

4. Consulte Figura 81. Ajuste los anclajes de las


cadenas, que soportan el tablero, hasta que la
línea central del pasador de la horquilla quede
por encima del nivel del suelo según se muestra
en la Tabla 8.

Tabla 8. Ajuste de las cadenas del


tablero de tipo pasador 1. APOYO POSTERIOR DE LA CARGA
2. PASADOR DE HORQUILLA
4-5.5T Clase III 545.0 ±3.0 mm 3. DISTANCIA DESDE EL PASADOR DE LA
(21.5 ±0.12 in.) HORQUILLA HASTA EL SUELO
4-5.5T Clase IV 708.0 ±3.0 mm Figura 81. Ajuste de las cadenas de elevación,
(27.87 ±0.12 in.) tablero de tipo pasador
6-7T Clase IV 907.0 ±3.0 mm
(35.71 ±0.12 in.)

112
4000 SRM 1405 Ajuste de los cilindros de inclinación

Ajustes del tablero


1. Instale los rodillos de carga en el tablero. In- 4. Mantenga aproximadamente la misma colo-
stale los suplementos para los rodillos de carga cación de los suplementos a cada lado del tablero.
en el manguito del eje en la misma secuencia que El tablero debe estar centrado al mástil interior,
los desmontó. En los tableros equipados con seis con una diferencia inferior a +1.50 mm (0.06 in.).
rodillos de carga, no se utilizan suplementos de-
bajo de los rodillos de carga superiores.
PRECAUCIÓN
2. Utilice un dispositivo de elevación para levantar El exceso de grasa puede hacer que los rodil-
el tablero. Encuentre el punto más apretado en- los se deslicen y las zonas planas de los rodillos
tre los rodillos de carga del tablero y los canales se desgasten e introducir contaminación en los
del mástil interior. canales del mástil.

3. Retire el tablero del mástil. Ajuste la colocación 5. Después del ajuste, lubrique los canales con
de los suplementos de cada rodillo para obtener una fina capa de grasa. Ajuste las mangueras
holgura entre el rodillo y el canal interior. Repita hidráulicas y asegúrese de que las conexiones
el Paso 1 y Paso 2 hasta que exista una holgura sean correctas, si el tablero está equipado con
cero en el punto más apretado. accesorios hidráulicos.

Ajuste de los cilindros de inclinación


Para ajustar los cilindros del inclinación, consulte el manual de servicio Reparación Cilindro 2100 SRM 1382
para ver los procedimientos de ajuste.

113
Ajuste del mástil 4000 SRM 1405

Ajuste del mástil


AJUSTE DEL RODILLO DE CARGA 2. Realice los siguientes pasos para ajustar los
rodillos de carga del mástil:
NOTA: A ambos lados de los rodillos de carga hay in-
stalados suplementos. No añada ni retire suplemen- a. Utilice una palanca para mover los perfiles
tos de los falsos árboles. Para cambiar la posición del del mástil de un lado a otro para medir el
rodillo en el manguito de eje, mueva los suplementos movimiento. Mida el movimiento en un mín-
de un lado del rodillo de carga al otro. imo de tres posiciones diferentes de cada per-
fil del mástil.
Durante el montaje, la colocación de los suplemen-
tos será aproximadamente la misma que antes del b. Separe los perfiles del mástil y cambie las
desmontaje. Compruebe la holgura y ajuste los su- disposiciones de suplementos según sea nece-
plementos después de terminar las reparaciones. sario. Monte los perfiles. Deslice totalmente
el perfil hasta la parte superior y hasta la
1. Los rodillos de carga controlan la alineación de parte inferior para encontrar la zona más
los perfiles del mástil. Consulte Figura 82. Las apretada.
condiciones de la alineación se indican en una
lista a continuación, con la condición más impor- c. Repita el Step a y Step b hasta que exista una
tante en primer lugar. holgura cero en el punto más apretado.

a. Los perfiles del mástil deben estar paralelos d. Mida la distancia entre los canales de los per-
entre sí. files del mástil en la parte superior y en la
parte inferior. Cambie los suplementos para
b. Utilice suplementos para ajustar los rodillos mantener una distancia igual entre la parte
de carga de manera que quede una holgura superior e inferior de forma que los perfiles
cero entre el rodillo de carga y el canal en el del mástil queden paralelos. Asegúrese tam-
punto más apretado. bién de que los perfiles estén paralelos con
una diferencia inferior a 1.5 mm (0.060 in.).
c. El número de suplementos debajo de un
rodillo de carga debe ser aproximadamente 3. Ajuste las pletinas de apoyo. Consulte Figura 83.
el mismo que el del manguito de eje del lado Inserte suplementos debajo de la pletina de
opuesto del perfil. Esto garantiza que los apoyo. Ajuste la holgura hasta que haya menos
perfiles queden aproximadamente en el cen- de 0.8 mm (0.030 in.) en el punto más ajustado.
tro. Consulte Figura 82.

114
4000 SRM 1405 Ajuste del mástil

NOTA: UTILICE SUPLEMENTOS PARA MANTENER EL TABLERO Y LOS PERFILES DEL MÁSTIL PARALELOS,
DEJANDO UN ESPACIO APROXIMADAMENTE IGUAL ENTRE AMBOS LADOS DEL TABLERO Y LOS PERFILES
Y PARA LOGRAR HOLGURA CERO EN EL PUNTO MÁS APRETADO.
A. VISTA SUPERIOR C. VISTA FRONTAL DEL TABLERO
B. VISTA FRONTAL DEL MÁSTIL
1. CANAL 8. ESPACIO IGUAL ±1.5 mm (0.060 in.)
2. RODILLO DE CARGA 9. PARALELO AL CANAL ±1.5 mm (0.060 in.)
3. MANGUITO DE EJE 10. COLOQUE EL ESPACIADOR EN EL EXTERIOR
4. ANILLO ELÁSTICO DEL RODILLO DE CARGA SUPERIOR, DEBAJO
5. SUPLEMENTOS DEL ANILLO ELÁSTICO
6. PARALELO AL CANAL 11. SUPLEMENTO PARA HOLGURA CERO EN EL
±1.5 mm (0.060 in.) PUNTO DE MAYOR APRIETE
7. HOLGURA CERO EN EL PUNTO DE MAYOR
APRIETE

Figura 82. Ajuste del mástil

115
Ajuste del mástil 4000 SRM 1405

1. PLETINA DE APOYO 4. SUPLEMENTOS


2. RODILLO DE CARGA 5. JUNTA TÓRICA
3. PERFIL DEL MÁSTIL

Figura 83. Disposición de las pletinas de apoyo

AJUSTE DEL GOLPETEO LATERAL DEL 3. Si el mástil se mueve a la izquierda, será nece-
MÁSTIL sario añadir o retirar sumplementos de la parte
superior del cilindro elevador principal derecho.
El golpeteo lateral del mástil es cuando el mástil, sin Si el mástil se mueve a la derecha, será necesario
carga, se mueve a la derecha o a la izquierda cuando añadir o retirar sumplementos de la parte su-
se levanta. Cuando esto ocurre, significa que uno de perior del cilindro elevador principal izquierdo.
los cilindros de elevación principales está subiendo a Véase Figura 33 y Figura 52
una mayor velocidad que el otro. Antes de comprobar
si el mástil golpea lateralmente, éste debe estar total- 4. Si se tienen que añadir suplementos, utilice
mente montado e incluir el tablero, las horquillas, la unos de menor tamaño posible en el mástil que
rejilla de protección de la carga y los accesorios, si la se ajusta. Consulte el Manual de piezas para
carretilla elevadora está equipada con más de uno. conocer los tamaños de los suplementos y los
números de piezas.
Para ajustar el golpeteo lateral del mástil, haga lo
siguiente: 5. Levante de nuevo el mástil e inspecciónelo vi-
sualmente para garantizar que no golpee lateral-
1. Coloque la carretilla elevadora sobre una su- mente. Si lo hace, repita Paso 3 y Paso 4.
perficie nivelada y aplique el freno de esta-
cionamiento.

2. Levante el mástil e inspecciónelo visualmente


cuando alcance su altura completa.

116
Departamento de Documentación de Piezas y Asistencia

4000 SRM 1405 5/10 (2/10)(6/09)(1/09)(9/08) Litho in U.S.A.

You might also like