Professional Documents
Culture Documents
20AF - Kate.atkinson. .Anapus - fotografiju.1999.LT
20AF - Kate.atkinson. .Anapus - fotografiju.1999.LT
ATKINSON
Behind the Scenes
at the Museum
KATE
ATKINSON
ANAPUS
FOTOGRAFIJU
ROMANAS
abu
K littera
Vilnius 1999
UDK 820-3
A t-19
ISBN 9986-02-646-6
Firmas skyrius
1951
Pradėjimas
kaip kartą per dieną būtų nenatūralu. Ji eina į vonią, kur akį rė
žianti šviesa virš galvos atšoka rikošetu nuo juodų ir baltų plytelių
ir chrominės santechnikos ir atsimuša į rytmetinę Banti odą veid
rodyje, mesdama vaiduokliškus šešėlius ir šviesos klanus. Akimir
ką ji atrodo kaip kaukolė, paskui —kaip jos motina. Ji negali nu
spręsti, kas blogiau. Energingai valosi dantis, kad užtrenktų taba
ko prisigėrusių Džordžo ūsų skonį, ir išvaizdai palaikyti (jai svarbi
sąvoka, nors Banti pati nežino, prieš ką ji stengiasi pasirodyti)
piešia ryškiai raudoną šypseną ir šiepiasi veidrodžiui įtraukdama
lūpas, kad lūpdažis neištepliotų dantų. Jos veidrodinis „aš“ šlykš
čiai viepiasi jai atgal, bet Banti savo trisdešimt penkerių metų
svajonėse virsta Vivjen Li, besisukiojančia priešais didžiulį rėmu
slankiojantį veidrodį.
Dabar ji pasirengusi sutikti pirmąją dieną kaip mano mama.
Girgždantis laiptelis po laiptelio lipa žemyn (savo svajonėse —di
džiuliais lenktais plantacijos laiptais. Banti, imu perprasti, pralei
džia daugybę laiko visai kitame —savo svajonių pasaulyje). Ji juda
labai tyliai, nes nenori, kad dar kas nors pabustų —ypač Džiliana.
Džiliana labai reikli. Ji —mano sesuo. Jai greit treji metukai, ir ji
baisiausiai nustebs, sužinojusi apie mane. Virtuvėje Krautuvės ga
le Banti užsipliko puoduką arbatos, mėgaudamasi keliomis aki
mirkomis rytinės vienumos. Netrukus ji nuneš puoduką kavos
Džordžui į lovą —ne iš altruizmo, bet kad išlaikytų jį nors trum
pam kuo toliau nuo savęs. Mano vargšė mama labai nusivylusi
vedybomis, jos neįstengė pakeisti mamos gyvenimo, nebent jį pa
blogino. Jeigu aš įsiklausyčiau į jos skleidžiamas eteriu bangas,
išgirsčiau begalinį monologą apie sunkią namų ūkio naštą: Kodėl
man niekas nepasakė, kaip viskas bus? Kepimas! Virimas! Plovimas! Plu
šėjimas! Norėčiau, kad ji liautųsi ir vėl pradėtų svajoti, bet ji tęsia
ir tęsia: Ovaikai, taip... sutrikdytos naktys, amžinos peštynės —gimdymo
kančios! Ji kreipiasi tiesiai į priekinį dešinį viryklės degiklį, kin
kuodama galvą į šalis, visai kaip Papūga apačioje, Krautuvėje. Bent
jau su tuo viskas baigta... (Staigmena!)*
Sušvilpia virdulys, ji įpila į mažutį rudą arbatinuką verdančio
vandens ir tingiai atsišlieja į viryklę laukdama, kol pritrauks ar
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 11
rių lentelę (ji labai aštraus proto) bei stebėdamasi, kodėl niekas
niekada nekviečia jos į būrį kartu pašokinėti. Tik penkerių —ir
jau atstumtoji! Trys penktadaliai šeimos dabar eina Bleiko gatve
Muziejaus sodų link ar veikiau Banti eina, aš plaukiu, o Džiliana
važiuoja savo naujutėlaičiu trikampiu triratuku, kurio ji išsireika
lavo. Banti jaučia, kad parkai yra kažkoks pataikavimas, tuščias
laiko leidimas —egzistencijos skylės, užpildytos vien oru, šviesa ir
paukščiais. Tikriausiai tai erdvė, kuri turėtų būti užimta kuo nors
naudingu, pavyzdžiui, namų ruoša?
Namų ruoša privalo būti adikta. Antra vertus, vaikai privalo
žaisti parkuose, —Banti perskaitė vaikų priežiūros skyrelį iš savo
knygos „Viskas apie namus“ („Vaiko auginimas“), kuriame taip
teigiama. Taigi šiek tiek laiko esi priverstas skirti grynam orui,
todėl ji sumoka brangius šešis pensus prie Muziejaus sodų vartų
ir užtikrina, kad mūsų grynas oras bus išskirtinis.
Mano pirmoji diena! Visi Muziejaus sodų medžiai išskleidę la
pus ir dangus aukštai virš Banti galvos ryškiai mėlynas; jeigu ji
ištiestų ranką (kurios neišties), galėtų jį pasiekti. Balti pūkiniai
debesys kaip avelės baksnojasi į kits kitą. Mes esame kvatročento
danguje. Žemyn neriantys paukščiai čirena ir jaudinamai plasnoja
virš mūsų galvų, jų maži skrydžio raumenėliai įsitempę, kiek gali.
Miniatiūriniai Apreiškimo angelai, skraidantys Gabrieliai, atėję
paskelbti mano atvykimo! Aleliuja!
Banti to nepastebi. Ji nenuleidžia akių nuo Džilianos, kuri ap
važiuoja kiekvieną kelio vingį ir posūkį, sekdama kažkokia magiš
ka savo tantra. Man neramu, kad Džiliana nepakliūtų į spąstus
tarp gėlių lysvių. Už parko turėklų blykčioja plati rami upė, o
v
priešais mus plyti blyškiai ornamentuoti Svč. Marijos vienuolyno
griuvėsiai. Povas suklinka ir nusileidžia nuo savo laktos —Užtvaro
sienos —tiesiai į žolę prie mūsų kojų. Drąsus naujas pasaulis, ku
riame gyvena tokios esybės!
Du vyriškiai, kuriuos pavadinsime Bertu ir Alfu, pjauna parko
žolę. Išvydę Džilianą, jie liaujasi triušę ir, akimirką parimę ant
savo didžiulės šienapjovės, su tyru malonumu žvelgia, kaip ji va
žiuoja. Bertas ir Alfas per karą kovėsi tame pačiame pulke, šoko
16 KATE A T K I N S O N
Taigi, dėkui Dievui, mano pirmoji diena greit baigsis. Kai kam
iš mūsų tai buvo labai varginanti diena, man ir ypač Banti. Džor
džo dar nėra namie, bet Banti, Džiliana ir Patricija greitai užmie
ga. Banti ir vėl savo svajonių šalyje, sapnuoja Valterį, kuris atsegi-
nėja jos sagas kiaulienos rankomis ir grabinėja jos kūną pirštais,
22 KATE A T K I N S O N
Vis dėlto nieko —saulė šviečia aukštai danguje, ir diena vėl bus
graži. Būriai žmonių plauks į Parodų sales ir Atradimų rūmus,
tiesdami kaklus į Skiloną ir žybsintį smaragdinį rytdienos miestą.
Ateitis yra tarsi spintelė, pilna šviesos, ir visa, ko reikia, —tai su
rasti raktą, atrakinantį jos duris. Mėlyni paukščiai skrenda virš
galvų giedodami. Koks nuostabus pasaulis!
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 23
Fotografijos užkulisiai
Prieš šimtą metų. Kaimo namuko durys labai karštą vasaros
dieną atlapos. Kieme už jų du maži berniūkščiai spardosi ir gru
miasi dulkėse, o graži kokių devynerių metų mergaitė, vyresnė už
berniukus, sėdi ant kėdės prie užpakalinių durų, aiškiai užmiršusi
triukšmą, kurį kelia jos broliai. Tai Ada. Ilgi šviesiai auksiniai jos
plaukai pūpso kupeta garbanų, perjuosti nuo karščio prilipusiu
kaspinu, kad nekristų ant veido. Jai apie kojas cimpinėja keli viš
čiukai. Ji niūniuoja lėlei, gulinčiai glėbyje it lopšyje, ir jos veide
motiniško pamaldumo išraiška, retai kada regima ne per Kalėdas.
Sodybos šuva miega per kiemą nutįsusiame daržinės šešėlyje, o
juoda katė, svilinama pragariško karščio, tupi ant medinio plūgo
ir kartkartėmis tingiai prausiasi. Už tvoros driekiasi laukai, vienur
ganosi karvės, kitur avys. Kai kur visai tuščia. Pietinėje namuko
pusėje, nieko gero nežadančioje kalkėtoje dirvoje, sukastas sodas
ir matyti ežios menkų kopūstų ir morkyčių, geibstančių sausoje
žemėje. Šalia namuko durų balinančioje, akinamai spindinčioje
saulėje skursta medetkos ir rugiagėlės.
Susidaro įspūdis, lyg kas būtų nufotografavęs idilišką kaimo sce
nelę ir šiek tiek nesklandžiai viską nustatęs: saulė per kaitri, šviesa
per ryški, laukai pernelyg sausringi, gyvuliai per liesi. Namukas,
nors savo išore žaviai kaimiškas, įtartinai dvelkia imbieriniais me
duoliais ir karamelinėm lazdelėm. Kas žino, kaip yra viduje?
Staiga, visai nepakeitusi savo madoniškos išraiškos, mergaitė
paima akmenuką ir paleidžia į brolius. Pataiko maželiui Tomui į
galvą. Jie metasi į šalis apstulbę ir nudumia klykdami į laukus,
26 KATE A T K I N S O N
Antras skyrius
I 9S2
Gimimas
tuvę, čiupo nuo stalo seną Tomo kelioninį krepšelį ir vėl išbėgo į
skersgatvį.
Suvynioti priešpiečiai buvo davę dingstį didelėms Lilianos ir
Nelės diskusijoms, nes iš pradžių jos ketino įdėti tik Albertui, bet
paskui joms toptelėjo mintis, kad Frenkas neturi jokios šeimos ir
tikriausiai neįsidės gerų priešpiečių —jei išvis ko įsidės, —o vėliau
jos pagalvojo apie Džeką ir nusprendė, kad būtų neteisinga jį iš
skirti, tad galop Liliana nusijuokė ir pasakė: jei laiku nesustos, jos
baigs tuo, kad sutaisys priešpiečius visai futbolo komandai. Šiaip
ar taip, į Tomo krepšį jos įdėjo tuziną sumuštinių su kumpiu,
įvyniotų į švarią staltiesėlę, šešis kietai virtus kiaušinius su lukš
tais, didžiulį gabalą Vensleideilo, avižinių miltų meduolį, dėžutę
karamelinių saldainių, tris obuolius ir tris butelius imbierinio alaus
(nors ir žinojo, kad su vaikinais keliauja dėžės alaus). Supranta
ma, Rachelė apie šį dosnumą nieko nežinojo.
Džekas atsiskyrė nuo kitų dviejų, sugrįžo prie Nelės ir paėmęs
iš jos kelionmaišį tarė:
„Dėkui, Nele, tai labai gražu iš jūsų pusės, mes galvosime apie
jus, kai sėdėsim ant kranto ir dorosim šitą gausybę. —Paskui nu
sišypsojo jai įžūlia berniokiška šypsena ir pasakė: —Galbūt kitą
savaitę kurį vakarą norėtum su manimi pasivaikščioti?“ Nelė link
telėjo, nusišypsojo, ir kadangi iš viso to, ką ji kada nors yra jam
pasakiusi, jam turbūt susidarė įspūdis, kad ji kurčnebylė, ji dro
viai šyptelėdama pasistengė išlementi: „Tai būtų puiku“.
Ji pasileido kone tekina prie vartų, ir jos abi stovėjo įrėmintos
raudono vijoklio, lydėdamos tris vyrus, einančius į grįsto skers
gatvio galą, kur jie atsigręžė ir pamojavo. Saulė švietė jiems į nu
garą, tad negalėjai įžiūrėti veidų, bet Liliana įsivaizdavo jų šypse
nas ir turėjo prisidėti ranką prie burnos ir pamirksėti, kad išnyk
tų susitvenkusios ašaros, nes ji pagalvojo, kokie jie puikūs jauni
vyrai ir kaip jai dėl jų baugu, nors tepasakė: „Viliuosi, jie bus at
sargūs, jei irstysis valtimi“.
Nelė nieko neatsakė, ji mąstė, kaip liūdna būtų Persio Sivivrai-
to motinai, jeigu dabar ji stovėtų čia, matytų šiuos tris draugus
vykstant į Skarborą ir žinotų, jog Persis negali eiti kartu su jais.
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 45
laiškų net nuo Frenko, kadangi „aišku, jis neturi kam rašyti“, sakė
Nelė. Jo laiškai buvo patys geriausi, nes papasakodavo joms viso
kiausių kvailų smulkmenų apie kareivius ir kasdienę rutiną, tad
jos dažnai balsu kvatodavosi, skaitydamos jo keverzonę.
Keista, nė vienas jų —Frenkas, Džekas ar Albertas —niekuomet
nerašė daug apie karą ir mūšius, rodės, susišaudymai mažai juos
tepaliečia. „Ipro mūšis jau baigtas, —paslaptingai rašė Albertas, —
ir mes visi labai tuo džiaugiamės“.
Nelė ir Liliana sugaišdavo nemaža laiko atsakinėdamos į tuos
laiškus. Kasnakt jos sėdėdavo po karoliukais papuošta lempa prie
svetainės stalo, megzdamos antklodes Belgijos pabėgėliams ar ra
šydamos laiškus ant specialaus alyvinės spalvos popieriaus, kurio
buvo nusipirkusios. Liliana išsiugdė sau nebūdingą silpnybę sen
timentaliems atvirukams ir nusipirko visą rinkinį tokių kaip „At
sisveikinimo bučinys“, kuriuos be atrankos išsiuntinėjo visiems
trims vyrams, tad nė vienas iš jų negavo pilno rinkinio. Paskui
siuntė siuntinius su metinėm pastilėm, megztas vilnones piršti
nes ir šalikus, menkavertes antiseptinės kojų pudros skardines po
dešimt pensų iš Koverdeilo Parlamento gatvėje. Sekmadieniais
jos dažnai eidavo visą kelią į Lymanroudą pažiūrėti svetimšaliams
pastatytos koncentracijos stovyklos, ir Iiliana pasiimdavo obuo
lių permesti jiems per vielas, nes jai būdavo jų gaila.
„Juk jie tokie pat žmonės, kaip ir mes“, - tarė ji liūdnai, ir
kadangi vienas jų buvo Maksas Brechneris, jų mėsininkas Fleks-
bairoude, Nelė manė, kad Liliana teisi, tik rodėsi keista nešti vai
sius savo priešams, kurie stengėsi nužudyti jų brolį, —nors Mak
sas Brechneris, kuriam nei daugiau, nei mažiau kaip šešiasdešimt
ir kuris paėjęs kelis jardus uždūsta, vargu ar panašus į priešą.
nusijuokė. Daug maloniau buvo, kai jie visi trys nuėjo pasižiūrėti
„Džeinės kranto“ naujajame kino teatre Koni gatvėje, kuris ką tik
atsidarė ir atrodė tikrai didingai su savo tūkstančiu atverčiamų
kėdžių.
Kai reikėjo sugrįžti į frontą, jis pasijuto blogiau nei išvykda
mas į jį pirmąkart, ir vos galėjo pakelti išsiskyrimą su Nele ir
Liliana.
Frenkui sugrįžus į frontą, Liliana ir Nelė buvo darbais apsiver-
tusios. Jos ilgai dirbdavo ir dar turėdavo įtikti Rachelei, nors net
ir ši nebuvo tokia bloga kaip ta „cepelinų“ baimė. Jos nusipirko iš
Liko ir Torpo tamsiai mėlynos drobės langams ir buvo kaip ap
sėstos dėl užtemdymo, ypač kai vargšelė Minė Hevis, gyvenanti
greta, turėjo stoti prieš valdininkų teismą dėl to, kad paliko ma
tomą šviesą. Jas reguliariai aplankydavo Tomas, nors retai kada
atsivesdavo savo naująją žmoną Mabelę. Liliana pasakė, kad Ma-
belė —šlapia višta, nors Nelei ji visai patiko. Kažkas paklausė, ar
jų brolis ne dykūnas, kam vengia karinės tarnybos, ir jos įsiuto,
bet slapta Nelė manė, jog nedidelis didvyriškumas šitaip gauti
atleidimą. Liliana pasakė: argi negana, kad vienas jų brolis išėjo į
mirtį? —ir Nelė sviedė į ją pagalvę, kadangi niekuomet, niekuo
met negalvojo, jog Albertas eina į mirtį, ir rodėsi: šitaip kalbėti —
tai užtraukti nelaimę. Tomas padėjo joms prie langų pritaisyti dro
bines užuolaidas ir kvatojosi iš minties apie „cepelinų“ ataką. Jis
patikėjo tik tuomet, kai jam nutraukė ranką. Jos nuėjo į ligoninę
jo aplankyti, ir pagaliau niekas nebegalėjo Tomo smerkti, kad iš
sisukinėja nuo karinės tarnybos, —tik ne su šitokia ranka. Nelė
jau ketino parašyti laišką Albertui ir papasakoti apie šį jaudinantį
įvykį, kai jis nustebino jas išdygdamas ant laiptukų prie durų —
sugrįžęs atostogų. Rachelė tepasakė: „Daugiau valgančių burnų“,
bet juk ji niekuomet nemėgo Alberto.
Joms atrodė, kad Albertas užaugo; nė viena neprisiminė, kad
jis būtų buvęs toks aukštas. Apie akis jam juodavo ratilai, ir jis
būtų pramiegojęs visą laiką, kol buvo namie, jeigu tik jos būtų
jam leidusios. Kai jos klausinėdavo jį apie karą, jis viską nuleisda
vo juokais ir nieko joms neatsakydavo. Jos buvo išsiilgusios Al
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 51
suoti savo šautuvu, grasindamas nušauti, jei jie nelips aukštyn, tad
ir Džekas visai ramiai pasakė: „Tiesą sakant, karininkai veda iš
fronto, pone“. Frenkui nespėjus susivokti, kas nutiko, jis jau spok
sojo žemyn į naujojo leitenanto Lee-Enfield vamzdį. Tuomet Dže
kas pasakė: „Jums nereikia to daryti, pone, mes einame“, —ir
beveik ištraukė Frenką viršun. Jiems dar nespėjus perlipti brust
vero, Džekas suriko: „Bėk!“, o Frenkas taip ir padarė, nes dabar
labiau bijojo būti naujojo leitenanto nušautas į nugarą negu su
sprogdintas priešo.
Frenkas buvo nusprendęs nepamesti iš akių Džeko, kažkodėl
įsikalė, kad jei išsilaikys kartu su Džeku, jo šansai išlikti bus
didesni. Jis įsmeigė akis į pulko ženklą ant Džeko švarko nuga
ros ir į skiautelę medžiagos, rišančios taip tvarkingai kaip mer
ginos plaukų kaspinas jo šovinių dėklą, bet po sekundės Džekas
pradingo ir Frenkas pasijuto lekiąs vienas lyg pro rūko sieną, o
iš tikrųjų —pro kulkosvaidžių, kurie vėl pradėjo šaudyti, dū
mus. Rūkas, rodės, tęsėsi ir tęsėsi amžinybę, bet Frenkas ėjo vis
toliau, nors neužtiko nei Džeko, nei kokio kito kareivio —gyvo
ar mirusio.
Tik prabėgus gerokam laiko tarpui jis suprato, kas įvyko. Jis
buvo miręs. Tai turbūt nutiko tada, kai pirmąkart iš akių pametė
Džeką, tikriausiai pataikė snaiperio kulka, ir dabar jis žengė nebe
per Niekieno žemę, bet per Pragarą, ir štai, pasirodo, kas bus
Frenkui Pragaras —amžinai klampoti per Niekieno žemę į priešo
tranšėjas.
Vos Frenkas pabandė apmąstyti šią naują idėją, jo koja slystelė
jo, ir jis pusiau krito, pusiau nuslydo žemyn purvino kraterio šlai
tu, laikydamas savo šautuvą virš galvos ir visu balsu rėkdamas, nes
tai buvo viena iš pragaro duobių, kuri, rodės, bus bedugnė.
Bet tuomet jis nustojo kritęs ir slydęs, ir šaukęs ir suprato esąs
maždaug per du trečdalius kelio žemyn šlaitu į milžinišką bom
bos išraustą duobę. Apačioje slūgsojo drumstas purvinai rudas
vanduo, o vandenyje veidu žemyn plūduriavo kūnas. Aplinkui jį
plaukiojo žiurkė, rėždama lėtus tingius ratus, ir Frenkas staiga
prisiminė, kaip jis su Albertu vieną karštą tvankią dieną išmoko
54 KATE A T K I N S O N
plaukti. Tai buvo prieš daugel metų, nors dabar galėjo lygiai taip
būti kitame gyvenime.
Jie buvo Klifton Ingse ir Uzas atrodė tokios pat drumstos spal
vos, kaip ir vanduo artilerijos sviedinio duobėje. Džekas tuo metu
sirgo tymais, tad buvo tik juodu. Frenkas užsimerkė, įsispaudė į
minkštą duobės šlaito purvą ir nusprendė, kad saugiausia vieta
būti yra praeitis.
Jis labai susikaupė, kol pajuto savo lygia devynerių metų pečių
oda vaikystės saulės karštį ir arklinių petražolių bei gudobelių kvapą
Uzo pakrantėse. Dabar jis pajuto, koks vanduo, kai pirmąkart į jį
įbrendi: supurto šaltis ir keistai suvoki kojų pirštus nyrant į kran
to purvynę. Ir pajuto graužiančią kanapių virvę, kurią jie buvo
pasiėmę apsirišti —vienas taškydavosi upėje, o kitas tuo tarpu
stovėjo saugodamas, pasirengęs ištraukti, jei anas imtų skęsti. Ir
tas gluosnis išsiskleidusiais sidabriškai žaliais lapais, kurie driekė
si vandenyje kaip merginos plaukai.
Frenkas prakiūtojo toje duobėje keletą valandų, atkurdamas
pirmąsias savo ir Alberto plaukimo pamokas, kol dienai baigian
tis jie abu jau galėjo perplaukti beveik pusę upės. Išvargę, bet
triumfuodami, atsigulė ant kietos, sausos žemės po gluosniu, kol
išgaravo nuo odos vanduo, ir Frenkas prisiminė švarko kišenėje
turįs pyrago (jo mama dar nebuvo mirusi). Jie atsisėdo ir valgė
braškių džemu apteptas duonos riekeles. Kai baigė, Albertas at
gręžė uogiene išteptą savo veidą į Frenką ir pasakė: „Buvo tikrai
gera diena, ar ne, Frenkai?“
Jis pamanė, kad, matyt, bus užmigęs, nes staiga pažvelgė aukš
tyn ir išvydo, jog dūmų rūkas prasisklaidė ir dangus skaisčiai mė
lynas. Virš jo ant duobės krašto sovėjo Albertas, juokdamasis ir
šypsodamasis, ir pirmoji Frenko mintis buvo, kad Albertas atro
do visai kaip angelas, nors ir apsirengęs chaki, o jo garbanoti plaukai
sukišti po kepure. Išilgai auksinio jo skruosto ėjo plonas kraujo ir
tepalo brūkšnys, o akys buvo mėlynos kaip dangus virš galvos, dar
mėlynesnės negu tos neužmirštuolės ant arbatos servizo Louterio
gatvės svetainėje.
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 55
kle pakilo mažutis gumulas, nes prisiminė dieną, kai Džekas taisė
kieme suoliuką.
Paskui rodė daugybę vokiečių belaisvių, kuriems britų kareiviai
siūlo cigaretes, ir abiejų pusių sužeistųjų, šlubčiojančių per tran
šėjas, bet tarp šių kadrų tikro mūšio nedaug tebuvo. Viename
kadre matei, kad vyrams duotas įsakymas lipti į viršų ir jie išlipa,
išskyrus vieną vyrą, kuris užsikeberioja ant pylimo, o paskui švel
niai nuslysta atgal. Rodė kritusius arklius ir užrašas ekrane bylojo,
kad du nebylūs draugai atidavė paskutinę auką, bet per visą So
mos mūšį neatrodo, kad būtų buvę daug žuvusiųjų, ir lieki nuste
bęs, kurgi jie. (Tai tam tikra prasme atspindėjo Frenko Somos
mūšio išgyvenimą.)
Net ir Nelė pajuto, kad tai nepatenkinama dokumentika, ir
kai, užsidegus šviesoms, žmonės pradėjo slinkti iš savo vietų, Ne
lė su Džeku pasėdėjo ilgėliau, ir Džekas palinkęs labai ramiu bal
su pasakė: „Buvo ne taip, Nele“, o Nelė atsakė: „Aš manau, kad
buvo ne taip“.
Paskui Džekas išvyko, bet ne į frontą, o į Šuberinesą. Frenkas
liko apgautas - kažkaip Džekas pritapo prie naujos šunų trenira
vimo mokyklos tiesiog čia ir rengėsi tapti Šunų pasiuntinių tarny
bos prižiūrėtoju.
Džekas daugiau nebegirdėjo šaudymo. Jie vis dar šaudė, tik jis
jų nebegirdėjo. Naktį jis gulėdavo lovoje su Betsi prie kojų ir pa
tyrė, kad ritmiškas šuns kvėpavimas padeda jam lengviau užmigti.
Miegoti su šunimis taisyklės griežtai draudė, šunys nakčiai turėjo
būti užrakinti būdose, bet Džekas patyrė, kad kuo jis abejingesnis
taisyklėms, tuo lengviau jas sulaužyti. Betsi buvo jo favoritė, atsi
davusi maža Velso terjere, kuri dėl jo būtų perėjusi pragaro lieps
nas. Jis mylėjo ir kitus du, bet ne taip kaip Betsi. Bruno buvo
vokiečių aviganis, didelis flegmatiškas šuo. Džekas ir Bruno abu
du suprato, kad jie žino esą pasirengę mirti, ir dėl to išlaikė abi
pusį pagarbų atstumą. Kartais, ne tokiomis šviesiomis akimirko
mis, Džekas susivokdavo tikįs, kad Malkolmo Insvordo siela su
grįžo į Bruno. Kartais naktį jis sėdėdavo ant žemės palei būdas su
60 KATE A T K I N S O N
kėme vienas kitą plaukti, kaip tik šitoje vietoje“, ir Džekas atsisė
do, nužvelgė Alberto nugaros odą, kuri buvo gražesnė nei bet ku
rios moters. Albertas nusijuokė prislopintu juoku, nes buvo įsi
kniaubęs veidu į rankas. Džekas, pažvelgęs į Alberto pečius, kre
tančius nuo juoko, paklausė: „Kas čia juokinga?“ Galėjai lengvai
įsivaizduoti, kad bet kurią akimirką maži sparnų galiukai išsišaus
pro atlasinę odą virš jo pečių, ir Džekas vos nepalinko virš jo ir
neperbraukė per šonkaulius, kur turėtų išsišauti sparnai. Tad jis
vėl paklausė: „Kas gi čia juokinga?“
Bet Albertas pašoko ir nėrė atgal į upę, ir Džekas niekuomet
nesužinojo, kas privertė Albertą juoktis. Galbūt tai buvo vien lai
mingumas. Albertas turėjo nepaprastą sugebėjimą būti laimingas.
Kai jie išsiskyrė —Albertas pasuko aukštyn Park Grouvo gatve, o
Džekas ėjo toliau Hantingtonroudu, —Albertas jam pavymui su
šuko: „Tikrai buvo nuostabi diena, ar ne?“ Ir pagaliau, po Alberto
mirties, Džekas suprato, kad Albertas kolekcionavo geras dienas,
lygiai kaip kiti žmonės monetas ar atvirukų rinkinius.
Trečias skyrius
1 9 53
Karūnacija
nuomonės, kad jis buvo tas, kuris prarado Ameriką. (Jie turėtų
pasiklausti namo vaiduoklių, kuriems tai tas pat kaip vakar.)
Patricija jau apsisprendusi —bijau, kad tai nelengva našta jos
metų vaikui, —ir yra karšta rojaliste. Ji jau išmoko atmintinai
pusę viso karališkosios šeimos medžio, pradedant Egbertu (827—
839). Gaila, ji priėjo tik iki Eduardo II ir negali padėti susigaudyti
paslaptingojo Jurgio reikaluose.
Kiti vakarėlio dalyviai (Nelė, ponia Hevis ir teta Gladisė) jau
ėmėsi likusių Jurgių (V ir VI), ir visus apėmė nostalgija, pamačius
Banti knygą „Jurgis V —septyneri šlovingi metai“ ir atradus, kad
Patricijos „Kasdienė iliustruota knyga“, išleista prieš pat šiandie
ninę Karūnaciją, ta proga iš tiesų pilna Jurgio VI, „Senojo Kara
liaus“, kaip visi mėgdavo jį vadinti, Karūnacijos paveikslėlių, ka
dangi Anglija yra didelė pasakų šalis, pilna naivių merginų ir išle
pintų karalienių bei „senų karalių“, kurie traukia pypkes ir dėvi
šlepetes, išsiuvinėtas auksinėmis karūnėlėmis.
Jurgių, nuo I iki iy kontingentas yra taip pat ir Rudojo alaus
kontingentas —vyrų sąmokslas, kurio dalyviai —dėdė Sidnis,
dėdė Klifordas, dėdė Bilis ir Džordžas, ir apsigimęs viengungis
dėdė Tedas.
Dabar Karūnacijos garbei pasipila daiktai iš kiekvieno kampo
ir plyšio: mano tėvo ąsotis, skirtas Eduardo VIII karūnacijai, —
vienas daiktų, pažyminčių įvykį, kuris niekuomet nevyko, ir taip
įgaunantis keistą filosofinę prasmę, jau nekalbant apie Enos Tetli
Jurgio VI karūnacijos arbatinį šaukštelį, dabar priklausantį Banti,
kuris, aišku, kalbant specialiais terminais, yra vogta nuosavybė
[žr. Išnašą (iii)].
Patricija, kaip mokyklinio amžiaus vaikas, turi didžiausią ir ge
riausią grobį ir ištempiama į vidurį, kad susigėdusi, bet didžiuo
damasi parodytų savo: 1) Karūnacijos taurę, 2) Karūnacijos mo
netas plastmasiniame fudiare, 3) Karūnacijos medalį (identišką
tam, kurį vėliau tą pačią dieną naujoji karalienė prismeigs prie
princo Čarlzo mažos krūtinės), 4) Karūnacijos saldainius nuosta
bioje rausvoje sidabrinėje dėžutėje, 5) minėtąją „Kasdienę iliust
ruotą Karūnacijos knygą berniukams ir mergaitėms“ ir paskuti
nę, bet jokiu būdu ne mažiausią 6) Anglijos vėliavą. Iš patriotiz
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 71
mokysiu tave padaryti špagatą, jei tik norėsi“, —ir Adrianas aiš
kiai pralinksmėja.
Tiesą sakant, mums labai patinka teta Eliza —net protingoji
Patricija sėdės ant tetos Elizos kelių ir patikės jai kelias ne itin
svarbias savo paslaptis (kokia jos mėgstamiausia pamoka mokyk
loje, mėgstamiausi pietūs, kuo užaugusi ji norėtų būti; atsakymai:
matematika, jokie, veterinare).
Deizė ir Roza žaidžia kažkokią mažutę šventę —mažos ir tobu
los, jos yra atskiras pasaulis. Visiškai vienodai aprengtos, jos už-
baiginėdavo viena kitos sakinius (kai malonėdavo kalbėti, nes jos
turėjo savo asmeninę slaptą kalbą) ir žiūrėdavo į tave iš padilbų
šaltu žvilgsniu, kuris darė jas truputį panašias į „Įsibrovėlius iš
Marso“. Adrianas dar per jaunas Rudojo alaus grupei, bet nelabai
laukiamas ir moteriškame, dievinančiame „senąjį karalių“, būre
lyje, prie kurio dabar prisijungė teta Bebsė ir kuris energingai
ėmėsi garbinti Karalienę Motiną („senąją karalienę“, tarkime, bet
niekas jos šitaip nevadina). „Karalienė Motina“ —juk įdomi fra
zė, ar ne? Motinų Karalienė, visų Karalienių Motina. Banti patik
tų būti Karaliene Motina. „Karalienė Banti, Karalienė Motina“.
Tuomet aš būčiau princesė Rubi, tai labai miela, ar ne? Tikrai
daug geriau negu princesė Džiliana ar princesė Liusi Vida.
Motinų Karalienė geria šerio, alaus ir sirupo mikstūrą, lyg nuo
mirtino kosulio. Teta Bebsė vieną stiklą nunešė į apačią Banti,
kur ši vilgė pienu ištisą padėklą bandelių su dešrelėmis.
—O, maniau, jau esu pamiršta, —suktai tarė Banti, paimdama
šerį ir delikačiai jo sriūbtelėdama.
—Tii praleidai Karūnaciją, —pasakė jai teta Bebsė, ir Banti pa
žiūrėjo į ją vienu pačių geriausių savo žvilgsnių, tuo, kuris bylojo:
„Kas gi kitas varginsis, užsikraudamas visą šį darbą?“, nereikėjo
nė lūpų pakrutinti.
—Dabar patepimas šventintu aliejumi! —sucypia susijaudinu
sios Patricijos balselis nuo laiptų viršaus, ir tetai Bebsei pavyksta
įkalbėti Banti palikti bandeles su dešrelėmis nebaigtas vilgyti ir
lipti viršun žiūrėti, „Kasdienės iliustruotos knygos“ žodžiais ta
riant, „tikrai pačios iškilmingiausios ir svarbiausios ceremonijos
dalies“. Tokios didingos ir svarbios, kad Karalienė pradingsta tarp
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 73
Jis buvo pirktas Džilianai (kaip paguoda jai, kad turi taikstytis
su manimi), bet dabar Džiliana jam per didelė ir oficialus jojikas
esu aš. Deja, Džilianai tas nė kiek nesvarbu, jinai piktai jį saugo ir
niekuomet neprileidžia manęs nė artyn, nebent būna priversta.
Bet dabar Džiliana yra viduje su Liusi Vida, o štai jis, mano žirgas,
žvengiantis galiniame kieme, nesaugomas, nesupančiotas ir trum
pam erdvėje ir laike —visas mano!
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 75
Jis mus laižo ir valo kaip tik įstengdamas savo karštu seilėtu šuniš
ku kvapu, kuris atsiduoda nudžiautom bandelėm su dešrele.
Jis dievino ponią Karter, arba Doli, kaip vadindavo ją, kai krau
tuvėje nebūdavo lankytojų, ir begaliniai rankos pabučiavimai bei
susižvalgymai kartais versdavo Banti jaustis gana nepatogiai. Ji ne
galėjo prisiminti, jog būtų kada mačiusi savo mamą ir tėtį darant ką
daugiau nei pakštelint vienas kitam į skruostą. Klifordas sakė, kad
ponas Saimonas turi žmoną, „uždarytą beprotnamyje“, ir todėl ne
veda ponios Karter, nors ponios Karter bute virš krautuvės (pasak
Klifordo) buvo labiau panašu į „kaip gyvena tavo tėtis?“ negu į gre
timus kaimynus, kur buvo girdėti, kaip jaunavedžiai Morisas ir Ena
Tedi treniruoja lovos spyruokles už Banti ir Beti miegamojo sienos.
Banti ir Beti dažnai ligi vėlumos šnibždėdavosi aptarinėdamos, ką
gi Morisas galėtų daryti su Ena, kad sukelia tokį triukšmą.
Banti patiko ir ponas Saimonas, ir ponia Karter, ypač ponia
Karter, kuri buvo stambi moteris, maždaug tokio pat amžiaus kaip
Banti motina, tik neturėjo to pilkai gelsvo juodumo, kurį Nelė
įgavo per daugelį metų. Ponia Karter buvo blondinė —labai šviesi,
ir geltoni jos plaukai buvo susukti stambiom garbanom, o makia-
žas padarytas su „mentele“, pasak Frenko. Ji turėjo milžinišką
krūtinę, kuri, rodės, tuoj išvirstų, jei nebūtų susegta sage. Banti ji
buvo tikra mama perekšlė, kudakuojanti jai iš paskos: „Na, kaip
mūsų mažoji Banti laikosi šiandien?“ ir davinėjanti jai diskretiškų
pastabų dėl jos išvaizdos. Taigi Banti daugiau nebedėvėjo kojinių
iki kulkšnių, plokščių batų ir nebenešiojo uodegos, kurią rišdavo
nuo penkerių iki penkiolikos metų, o savo kulniukais, kojinėmis
ir netgi lūpdažiu pasidarė visai šiuolaikinė. „Mūsų jaunoji pane
lė“, —pasakė pritariamai ponas Saimonas, kai ponia Karter liepė
Banti pasisukioti prieš jį su savo pirmąja moteriška suknele.
Nelė nebuvo linkusi į komplimentus, ji nemėgo žmonių, besi
stengiančių iššokti aukščiau bambos. Nelė laikėsi filosofijos, kad,
apskritai kalbant, viskas greičiau blogėja negu gerėja. Šis pesimis
tinis požiūris buvo jai svarbi paguoda —pagaliau nelaimingumu
gali pasikliauti, ko niekuomet nepasakysi apie laimingumą. Nelė
mėgo šeimos kraštutinumus —vyriausiąjį ir jauniausiąjį, Klifordą
ir Tedą, ypač Tedą, ir tai buvo keista, manė Banti ir Beti, nes jis
buvo bjauriausias žebenkščiukas, koks tik kada yra gyvenęs žemė
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 81
je. Bebsei pavyko įgyti šeimoje šiokį tokį prestižą, mat buvo iš
mergaičių vyriausia, nekrėtė jokių nesąmonių, praktiška, o Beti
rado savo vietą kaip Frenko vaikas, tačiau vargšė Banti kyšojo tie
siai per vidurį, niekuo ypatingu neišsiskirdama.
Banti dėjo į karą dideles viltis; tai buvo patrauklu, nes dabar
gyvenime nebeliko tikrumo, ir karas žadėjo naujų progų. Beti sa
kė, tai nelyginant sviesti monetas į orą ir laukti, kuria puse jos
nukris, —ir darėsi dar panašiau į tai, jog Banti nutiks kažin kas
jaudinama, nesvarbu, ar tai bus neįtikėtinai gražus vyras, ar bom
ba —vis tiek tai reiks vienokį ar kitokį pasikeitimą.
Klifordą pašaukė į karą, ir Frenkas vaikščiojo po namus svei
kindamas jį ir vadindamas „kavalerijos eiliniu virėju“. Regis, pats
visai buvo pamiršęs, koks nemalonus gali būti karas. Klifordas
buvo labai dėl to pasipūtęs. Sidnis, Bebsės jaunikis, gavo savo šau
kimo dokumentus tuo pat metu kaip ir Klifordas, ir vestuvės bu
vo surengtos su nederama skuba.
Kai jaunavedžių pora išėjo iš bažnyčios, ponia Karter ir ponas
Saimonas stovėjo ant laiptukų linkėdami visa ko geriausio, o po
nia Karter įteikė Bebsei mažutį balto viržio daigelį, kurį ši priėmė
šiek tiek neprielankiai. Banti išgirdo Klifordą sakant: „Ką ši begė
diška šliurė čia veikia?“ Ją nutvilkė karštis, paskui šaltis, ji pažvel
gė į poną Saimoną, ar šis išgirdo, bet šis ir toliau visiems švelniai
šypsojosi, o pastebėjęs Banti, jai pamojavo.
Svečių priėmimas vyko toje pačioje bažnyčios salėje, kurią
ponia Sivivrait buvo pasirinkusi Persio šermenų vakarienei. Be
veik visi vyrai gerokai įkaušo nuo stipraus pieniško sirupo, kuris
buvo traukiamas iš po kažkieno pastalės, bet, rodės, niekas ne
žino, iš kieno. „Apie tai niekam nė šnipšt“, —sakė šiaip jau
ramus ir rimtas Sidnis, vienu mauku išlenkdamas pintą, padrą
sinamai klykiant vestuvių svečiams. Bebsė buvo įsiutusi. „Turi
mums atleisti“, —juokėsi Frenkas, visu svoriu remdamasis į Sidnį,
kad išsilaikytų, nors Sidnis buvo girtutėlaitis, stebuklas, kaip dar
pastovėjo ant kojų.
„Kodėl?“ —atšovė Bebsė savo geriausia garbingai moteriai de
rama maniera. Bebsė buvo tik aštuoniolikos, bet turėjo tokių ma
nierų kaip suaugėlė. „Kadangi, —niūriai atsakė Frenkas, - mes
visi einame mirti“. —„7ii neini, senas kvaily“, —įgėlė jam Bebsė,
ir Banti pagalvojo: jeigu ji būtų šitaip pasakiusi savo tėvui, jis būtų
pliaukštelėjęs jai per veidą. Sendis Hevisas, gyvenantis gretimai,
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 83
rui. Ji nebuvo visiškai tikra dėl savo apsisprendimo, bet kuo la
biau karas artėjo prie pabaigos, tuo mažėjo galimybių, ir visos tos
monetos, išmestos į orą, žvangėdamos krito atgal ant žemės kvai
la ir nenuspėjama puse.
Bet ne Beti —ji pareiškė vykstanti į Vankuverį. Beti ir Banti
ieškojo po atlasą Kanados žemėlapio, norėdamos pažiūrėti, kur
Beti apsigyvens. Bet abidvi žinojo, kad iš tikrųjų Beti išvyksta ne
į Kanadą, ji išvyksta į savo naują gyvenimą. „Kaip ir tu, Ban
ti“, —sakė Beti, tapšnodama Banti sužadėtuvių žiedą, tačiau Banti
taip nemanė.
Klifordas buvo demobilizuotas sveikutėlis —triušio kojos dė
ka —ir veikiamas Gladisės tapo šiek tiek gražesniu žmogumi.
Savo triušio koją jis įteikė Banti jos vestuvių dieną. Jis sumetė,
kad jai reikės daug sėkmės gyvenant su tokiu žmogumi kaip Džor
džas. Bebsė ir Sidnis palaukė 1948-ųjų, kol gims dvynukės Dei-
zė ir Roza.
Beti, karo metų nuotaka, išsiskyrė su vyru po dvidešimties me
tų, bet pasiliko Vankuveryje ir tik kartą 1975-aisiais buvo parvy-
kusi pasisvečiuoti į Angliją. Kaip ji pareiškė savo dukteriai Hou-
pei, to karto pakako, nors Banti buvo malonu pamatyti.
Neprabėgo nė metai po karo, kai Banti sužinojo, kas nutiko
poniai Karter ir ponui Saimonui. Subombardavus krautuvę ir bu
tą (kirpėjas apsiriko —jie buvo viduje), jie išsikėlė į Lydsą gyventi
su ponios Karter seserimi ir niekuomet nebegrįžo į Jorką. Baugi
nančią 1947 metų žiemą, kol ponios Karter sesuo dykinėjo Niū-
kaslyje, aplankiusi savo dukrą, juodu nusinuodijo dujomis jos ma
žoje virtuvėlėje. Ponas Saimonas (kuris per karą labai kentėjo dėl
savo akcento) prarado Dachau savo sūnų, —tai Banti labai nuste
bino, nes jis niekuomet jo neminėdavo, - ir ponia Karter jau
buvo netekusi savo sūnaus, tad Banti suprato, kodėl jie taip pasi
elgė, bet troško, kad taip nebūtų atsitikę.
Ketvirtas skyrius
1 9 56
Daiktų įvardijimas
N emanau, kad tai Kanzasas, Pliuši. Bet kur, po galais, mes esa
me? Kas čia, kaip tu sakai, Pliuši? Diusberis? O mano Dieve,
leisk jam suklysti. Bet jis neklysta —tai Diusberis, šlamštiška šiau
rės sostinė.
Bet kodėl? Kodėl mes esame Diusberyje —ir dar blogiau, ne
tik Diusberyje, bet mansardiniame miegamajame Dvyliktame Nu
meryje Metroidroude, —urvas, migis, dvynukių iš pragaro —Dei-
zės ir Rozos —kokonas!
Jos žvelgia į mane savo mažom išdidžiom akutėm, nutūpusios
ant dvigulės lovos, kurioje abidvi miegodavo, kraštelio, tuo tarpu
aš įtaisyta kampe palei langą, ant senos sudedamosios lovelės, su
konstruotos iš žalios drobės ir rūdijančio metalo vamzdelių. Ap
dengta tamsiai pilka antklode, kuri dvokia naftalino rutuliukais.
Svečių lova.
Bet kaip aš čia atsidūriau ar kodėl aš čia, —paslaptis, nes apie
kelionę nieko neprisimenu. Tiesą sakant, gerai pagalvojus, —o tai
nelengva padaryti, kai į mane spokso dvynukės, —aš išvis beveik
nieko negaliu prisiminti. Vis stiprėjant panikos jausmui, patvirti
nu pati sau savo egzistenciją —mano vardas Rubi Lenoks, aš turiu
tėvą, motiną, seserų. Šitos dvi ne mano seserys. Galbūt Deizė ir
Roza tikrai yra svetima gyvybės forma ir jos įtraukė mane į savo
erdvėlaivį, kol aš nekaltai žaidžiau galiniame kieme, o dabar keti
na atlikti su manimi daugybę savo barbariškų eksperimentų. Dvy
nukės pradėjo švytėti keistu žalsvu atspalviu...
—Rubi! Ar viskas gerai? —į miegamąjį įkiša galvą teta Bebsė, —
aišku, kad svečių lova užima daug reikalingos vietos, —ir žiūri į
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 97
Šilta rugsėjo saulė lyg medumi tepė kotedžą. Rachelė buvo vir
tuvėje, sūdė pupas: slėgė jas, dėliodama sluoksniais su druska di
džiuliame akmeniniame ąsotyje. Ji pati užaugino apvalias pupas ir
šliaužiančiuosius augalus, rausvomis gėlytėmis žydintį vijoklį ant
stogo kraigo pietiniame daržinės gale, ir tai buvo panašu į pasaką.
Jai pavyko įrodyti Frederikui, kad nešvarybės, išvežamos naktį iš
išviečių, tinka vietoj mėšlo, ir dabar ji turi tikrą daržą, kuriame
auga bulvės, rudieji svogūnai, rabarbarai ir morkos, ir tamsiai žali
raukšlėti garbanoti kopūstai. Ji niekuomet nebūtų patikėjusi, kad
jos viduje slypi tokia kaimietė.
Dabar tai buvo jos virtuvė, jos namai, jos gyvenimas. Praeiviai,
atsikliuvę šalia kotedžo (retas įvykis), niekuomet nebūtų sužinoję
apie Alisą, nors būtų galėję paklausti, kokiu stebuklu toks šlapias
tešlos luitas kaip Rachelė galėjo pagimdyti tokių gražių jauniklių.
Ji išdėliojo vaikų nuotraukas ant židinio abipus laikrodžio,
kurį —kaip ir vaikus —kvaila žmona paliko. Šios fotografijos
buvo keistas dalykas. Frederikas niekuomet taip ir nesuprato, iš
kur jos atsirado.
„Prancūzas atėjo ir nufotografavo“, —pasakė Ada paniurusi,
tačiau nesiteikė nuodugniau paaiškinti. Dvi fotografijos jau buvo
įrėmintos, tikriausiai „Prancūzo“, ir kaip tik jas Rachelė padėjo
ant židinio atbrailos. Vienoje buvo trys berniukai, o kitoje —Lo-
rensas, Tomas ir Liliana. Likusios, neįrėmintos, buvo nugrūstos
giliai į stalčių. Nė vienas iš vaikų niekuomet nepažvelgdavo į tas
nuotraukas ant židinio, jie pernelyg gyvai prisiminė, kad jos atsi
rado paskutinę dieną, kai jie matė savo mamą. „Norėčiau, kad čia
būtų mamos nuotrauka“, —tarė Ada liūdnai vieną dieną, o Lo-
rensas pasakė: „Jeigu ji būtų, Rachelė įmestų ją į ugnį“, bet vėliau
Tomas nusivedė juodu laiptais aukštyn ir parodė lobį, kurį pasi
grobė nuo virtuvės stalo tą rytą, kai mirė jo mama, ir gerą pusva
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS H5
prie lopšio: „Na, Samueli, ar tau tai patiko? Truputis šalto oro,
kad nuskubėtum pas Sutvėrėją“. Vaikis kiek šnirpštelėjo. „Esi kvai
las gegužiukas, nes visi tave popina, ką?“ Paskui Ada tyčia lėtai
pakrapštė vienos savo vėjaraupių dėmelės storą plutą, ši nusilupo,
ir mergaitė iš skausmo treptelėjo koja. Ji giliai atsikvėpė ir patry
nė pirštu pūlius po plutele, paskui ištiesė ranką į lopšį ir patrynė
jais kūdikio veidelį, lyg kunigas, teikdamas palaiminimą.
„Ką tu čia veiki?“ —Rachelė plaukė per plyteles su savo pla
čiais naktiniais marškiniais lyg karo laivas, kuris iškėlęs visas bu
res sparčiai artėja prie nelaimingos aukos.
Ada atšoko ir automatiškai užkišo prasikaltusią ranką už nu
garos.
„Nieko“, —atsakė, nutaisiusi plačią šypseną.
„Mažoji melagiūkšte! Nevaidink man nekaltosios —nešdinkis
nuo lopšio!“ —Rachelės balsas visą laiką kilo, pažįstama preliudi
ja į jos pasiutimą. „Jeigu tu nors piršteliu palietei tą kūdikį, aš tau
rankas kojas išsukiosiu, supranti?“
Samuelis truputį suknirpė iš lopšio gilumos, ir Rachelė sugrie
bė Ados ranką, atitraukdama mergaitę toliau nuo lopšio, o kartu
norėdama pažiūrėti, ką ji slepia. „Ten nieko nėra! —šaukė Ada. —
Nieko, tik mano ranka —aš jam nieko nepadariau —man pasiro
dė, kad girdžiu jį rėkiant“.
„Lyg tau tai rūpėtų“, —pasakė Rachelė, sukiodama ją į vieną ir
į kitą pusę, ieškodama jos kišenių. Ūmai Ada prisiminė medalio
ną ir paklaikusi stengėsi atsitraukti kuo toliau nuo naršančių Ra
chelės rankų.
„O kas čia, madam? —Rachelė triumfuodama laikė iškėlusi
medalioną. —Gerai, gerai, aš žinau, kas tau jį davė“.
„Mano mama man jį davė, tai ne tavo reikalas!“
„Aha, bet vis dėlto mano!“ —tarė Rachelė kvatodamasi, kai
Ada kabinosi aukštyn siekdama medaliono. Rachelė taip stūmė
Adą skersai virtuvės, kad ši atsitrenkė į suolą. Rachelė apgraibo
mis ieškojo medaliono spaustuko, kuris staiga spragtelėjo, ji iš
traukė geltonų plaukų sruogą, kruopščiai susuktą po stiklu, ir svie
dė ją ant žarijų, kur ši sušnypštė ir išnyko. Ada spjaudėsi kaip
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 121
Kūdikis buvo miręs tik prieš valandą, bet atrodė jau susitrau
kęs ir supliuškęs. Tačiau Rachelė prižiūrėjo savo kūdikio lavo
nėlį, lyg jis būtų gyvas. „Gal aš nubėgsiu atvesti kunigo?“ —pa
sisiūlė Lorensas, kai jie jau ištisą amžinybę prasėdėjo neramio
je, kaltės prisisunkusioje tyloje. Niekas neišdrįso net pliauskos
įmesti į ugnį.
„Aš nueisiu“, —greitai pasisiūlė Ada ir čiūžtelėjo savo klumpė
mis per ledinį kiemą, nukaukšėjo takeliu į kaimą, melsdama visą
kelią atleidimo, kadangi nors jis mirė nuo apopleksijos, be jokios
regimos vėjaraupių dėmelės, Ada neabejojo, kad Samuelį nužudė
jos troškimai.
Ada girdėjo savo gerklėje gargimą, kuris galėjo būti jos mirties
gargimas, nes ji žinojo, kad kai jį girdi, tai reiškia, jog tau nepage
rės. Mokyklos draugės sesuo mirė nuo difterijos aną žiemą, tad
Ada žinojo, kaip būna. Mirtis neatrodo toks baisus dalykas, kai
prie jos priartėji. Bažnyčios varpai skambėjo ir gaudė, tarsi žino
dami, kad ji ateina, nors iš tiesų jie skambino čionykščiam žem
valdžiui, mirusiam prieš kelias dienas ir šiandien laidojamam.
Kalėdos atėjo ir praėjo, ligonei apie tai nieko net nežinant.
Šaltas oras, padėjęs nuvaryti į kapus kūdikį Samuelį, dar labiau
atvėso, žemė buvo kieta kaip geležis ir šalta kaip švinas. Jie iškasė
jam kapo duobę, bet, kad pradaužtų žemę Adai, turės naudotis
kirtikliais.
Kilo pūga. „Per daug balta“, —sakė Rachelė, stengdamasi su
girdyti jai miežių vandens, bet jai pernelyg skaudėjo gerklę ir ne
galėjo nuryti. Šviesa, sklindanti pro langą, akino atspindima snie
go ir atrodė virpanti ir banguojanti kaip vanduo. Albertas, Liliana
ir Nelė žaidė kieme, ir jų ploni balsiukai trikdė gilią tylą, kurią
skleidė sniegas.
Ėmė snigti vėl, iš pradžių lengvai, bet pamažėle snaigės darėsi
vis didesnės, kol tapo panašios į banguotas švelnių paukščių krū
tinėlių ar angelų sparnų plunksnas. Ada stovėjo lauke, basomis
kojomis ant traškaus cukrinio sniego, vienmarškinė, bet jai nebu
vo šalta. Ji dairėsi aplinkui norėdama pamatyti, kurgi tie mažyliai,
bet jų nebuvo nė kvapo. Kai ji pažvelgė į medžius, pamatė, kad
nuo sniego apsunkusios šakos pilnos baltų paukščių, ir kai tik ji į
juos sužiuro, jie visi iškart pakilo į orą; smarkiai plazdėdami spar
nais, barstydami plunksnas, kurios sklandė virsdamos didelėmis
tingiomis snaigėmis. Ada stebėjo jas ore, snaigės tirpo ant aukš
tyn pakelto jos veido skruostų.
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 123
Penktas skyrius
19 58
In terliudija
B anti ir Papūga dingo tą pačią naktį, ir tik vėliau, kai jos abi
saugiai sugrįžo, mes supratome, kad tai grynas atsitiktinumas ir
kad Banti nepabėgo kartu su Papūga. Arba: Papūga nepabėgo kar
tu su mūsų mama. Ta mintis buvo tvirtai įstrigusi mano galvoje,
nes Patricija man neseniai skaitė „Tūkstantį ir vieną naktį“, ir aš
įsivaizdavau papūgą skrendant dangumi kartu su Banti —lyg Sind-
badu —liūdnai kabančią ant vienos žvynuotos ropliškos jos kojos.
Visiškai neįtikėtina, kad papūga būtų vienintelis dalykas, kurį Banti
išsirinktų pasiimti kartu su savimi bėgdama iš namų, —tokia min
tis kažkodėl neatėjo mums į vaikiškas galveles.
Turėjo prabėgti kiek laiko, kol mes suvokėme, kad Banti din
gusi. Ji —visuomet mūsų gyvasis žadintuvas, ir kai ji nebepažadi-
na, mes visi paprasčiausiai miegame toliau. Mes tikrai nepabun-
dame iki penkiolikos po devynių, kai klientas, norintis Serlio tre
niruoklių, garsiai pabeldžia į Krautuvės duris apačioje,
pažadindamas visus namų gyvūnėlius, kurie taip pat pramiegojo,
ir įsiutusią Patriciją, kuri nepakentė kur nors vėluoti (Patricija yra
iš tų mergaičių, kurios ateina į mokyklą anksčiau už prižiūrėtoją).
Informacija nuteka žemyn: Patricija pažadina Džilianą, Džiliana —
mane, šokdama ant manęs ir rėkdama, kad aš nugvelbiau jos gra
žuolę —lėlę Denisę (Denisė užėmė jos širdyje nuliūdusių Suo-
džiaus ir Kaminkrėčio vietą), o aš pažadinu Džordžą, įpuldama į
tėvų miegamąjį isteriškai apsipylusi ašaromis, rodydama greitai
didėjančią mėlynę ant skruosto, kur pataikė Džilianos koja. Viso
šito Džordžui buvo per daug, jis išsvirduliavo iš lovos apstulbęs,
pakėlė šalimais stovintį laikrodį, sužiuro į jį nieko nesuvokdamas,
126 KATE A T K I N S O N
sužiuro į tuščią erdvę kitoje dvigulės lovos pusėje, kur turėjo būti
Banti, ir tuomet griuvo atgal į lovą suniurnėdamas:
—Eik ir susirask savo mamą.
Kaip mums paaiškėjo, ne tokia jau lengva užduotis. Mes visos
trys kokią pusę valandos žaidėme „Surask mamą“, prieš sugrįž
damos pas Džordžą prisipažinti, kad esame visiškai netikusios žai
dėjos.
—Ką jūs tuo norite pasakyti, ar kad negalite jos surasti? - Jis
jau buvo atsikėlęs ir skutosi elektrine mašinėle, kartu prižiūrėda
mas krosnelę skrebučiams kepti. Kartkartėm sutilindžiuodavo
Krautuvės varpelis, ir jam tekdavo eiti aptarnauti. Nors jis buvo
su kelnėmis, bet vis dar su apatiniais marškiniais ir pižamos švar
ku, tad mes girdėjome įprastinį Krautuvės humorą:
—Tai pramiegojote, pone Lenoksai? Cha, cha, cha.
—Taip, taip, Džordžai, taigi yra kas laiko lovoje? Cha, cha, cha. —
Pastarasis tikrai nešvankus juokelis —Rytų londoniškas —yra Val
terio, perkančio savo motinai sepiją. Net toks pirkinys paverčia
mas proga gašliems juokeliams, bet Džordžui, pasirodo, tai visai
nejuokinga.
—Kaip Doriana? —klausia Valteris, darydamas tam tikrą jude
sį, lyg keltų aukštyn didžiulę neregimą krūtinę.
Džordžas rūškanai suniurna kažką apie Banti.
—Praradai žmoną? —netikėdamas pakartoja Valteris. —Tu —
lipšnus nevidonas, drauguži!
Džordžo veido išraiška visai nerodo jo lipšnumo, kai jis per
meta žvilgsniu Krautuvę —apsižiūrėdamas, kad nėra Papūgos ir
kad yra Rubi.
—Eik, kuo nors apsirenk! —iškart taria Džordžas, lyg aš rody
čiau striptizą, o ne stovėčiau su naktiniais marškiniais ir šlepetė
mis apleista, laikydama gabaliuką apanglėjusio skrebučio.
—Ir sienos turi ausis... —sako Valteris, pirštais pasitrindamas
vieną ausį.
—Kas yra sienų ausys? —klausiu aš Patricijos, kuri vėl virtuvėje
kepina skrebutį po skrebučio.
—Iš kur, trauk jas galas, aš galiu žinoti? —sako ji piktai ir atmetusi
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 127
1958: Tedas padėjo savo mamos lagaminą ant grindų jos kamba
ryje pensione ir kiek palūkėjo barbendamas į židinio atbrailą ir
kažką pusbalsiu niūniuodamas. Nelė negalėjo sulaukti, kol Tedas
išeis, troško nusiimti korsetą, nusimauti kojines ir atsigulti lovon.
„Gerai, aš einu išsikraustyti daiktų, mama, susitiksim apačioje
prie arbatos?“ —tarė Tedas tarpdury, ir Nelė dirstelėjo į jį išsi
blaškiusi. Kojis konkrečiai norėjo? Jauniausiam Nelės vaikui greitai
trisdešimt, tačiau kada tiktai į jį pažiūrėtų, mato vien mažą ber
niuką. Tedas buvo jos numylėtinis, bet dabar jis ją trikdė, siutino,
atrodė, lyg kažko iš jos norėtų, bet jai neatėjo į galvą jokia mintis,
kas tai galėtų būti. Jinai vijo jį mosuodama abiem rankom: „Ge
rai, gerai, prie arbatos, Tedai“.
Tedas po dvylikos metų tarnybos buvo ką tik palikęs Prekybos
laivyną, ir ši savaitė Kindeilo pensione turėjo padėti jam pajusti
žemę po kojomis. Nelė nenorėjo čia važiuoti. Ji nemėgo palikti
namų ir niekuomet nėra jų ilgam palikusi.
Tedas tyliai užvėrė jos kambario duris, lyg ji būtų buvusi invali
dė, ir Nelė galvojo, kiek dar jai liko iki mirties. Mirtis ją baugino,
ir vis dėlto kaskart dažniau Nelė sugaudavo save galvojant, jog ji
bus patenkinta, kai viskas baigsis.
Miegamajame buvo šilta, nors orlaidė pravira, ir tinklinė užuo
laida banguoja, pučiama švelnaus vėjelio. Čia stovėjo kieta siaura
lova, tualetinis stalelis, drabužių spinta, staliukas šalia lovos ir laik
rodis ant siauros kietos židinio atbrailos. Laikrodis rodė dešimt
po trijų, bet Nelė nežinojo, ar tiksliai.
„Esu buvusi prie Ežerų ir anksčiau“, —staiga tarė ji, kai juodu
jau buvo atvažiavę į Kindeilą, ir Tedas iš nustebimo sudžeržgino
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 147
Šeštas skyrius
19 59
Sniego plunksnos
sunkus, ir ji bus prakeikta, jei kas nors iš jos išplėš josios šventu
mą. Virtuvėje vyksta smarki valių kova, kurioje aš akivaizdžiai esu
nelaimingas įkaitas. Džordžas bando nustatyti, kokį laipsnį pasie
kė jų atsimušinėjimas, o paskui atsitraukia, nes tikrai nenori rizi
kuoti užsitraukti ginčo pasekmių. Jis yra Banti nemalonėje nuo
tada, kai mes atvėrėme pirmąsias advento kalendoriaus dureles
(ar veikiau Džiliana atvėrė, kadangi ji tai darydavo kone kasdien.
Patricija to išvengė, pasidarydama savo asmeninį advento kalen
dorių iš kukurūzų traškučių dėžės). Aš su niekuo nebuvau apta
rusi šios naujos mūsų tėvų Šaltojo karo fazės (po teisybei, veikiau
Ledynmečio), bet mudvi su Džiliana retai ką „aptarinėdavome“ —
ji šaukia, o aš jos nepaisau. O Patricija, nuo tada, kai tapo paaug
le, užsisklendė savo vienatvėje. Aš niekaip nerandu tikslių žodžių —
neturėsiu prideramo žodyno kelerius metus.
Džordžas užgesina savo nuorūką, atsikrenkščia ir atsisėda vėl į
savo krėslą žiūrėti, kaip Banti pila jam puodelį arbatos (taigiyra
1959). Jis dar krenkšteli ir išspjauna į nosinę kaip tik tuomet, kai
Banti akmenine veido išraiška deda priešais jį puoduką su lėkštu
te. Tokia išraiška ji visuomet paima Džordžo kojines ir apatines
kelnes (mūvėdama gumines pirštines) ir meta jas į kubilą „Deto-
lio“ pamirkyti, prieš paleisdama kartu su kitais menkai suteptais
mūsų skalbiniais į anglišką elektrinę mašiną.
Banti vėl čiumpa savo bulvių skuteklį, tuo tarpu aš lieku kark-
soti tarpduryje, nežinodama, ar dar esu reikalinga čia kaip įkaitas.
Regis, jie pamiršo, kad šiandien Kūčios, ir, nepaisant kalno pyra
gų su vaisių įdaru ant spintelės, virtuvė negali pasigirti šventine
dvasia. Kalėdų pyragas, pastebiu, padėtas ant šaldytuvo neapglais-
tytas cukrumi, plika migdolinė tešla. Tai blogas ženklas. Pyragas
yra artimas giminaitis Kalėdų antrosios dienos dovanėlei —saldu
mynui, abudu Banti laikomi su pagarba, kurią Ketlinos motina
teikia Kristaus giminei.
—Mes einame šįvakar į pantomimą, tiesa? —klausiu gan nerū
pestingai.
—Argi kitaip aš čia ardyčiausi lyg pamišusi? —atsisuka Banti,
bulvių skuteklis juda lyg durklas oru, rodydamas pyrago su vaisių
įdaru, Kalėdų pyrago, bulvių, Džordžo panoramą.
156 KATE A T K I N S O N
Aš užjaučiamai sumurmu.
Jis abejodamas sužiūra į Krautuvės duris, ar gali palikti audrų
plėšomą namą be žmonių.
—Kaip aš gabu eiti parnešti parafino, jei tavo mamos čia nėra?
—Aš galiu pasirūpinti.
—Ne, tu negali.
Kas, jo nuomone, paėmė visus tuos pinigus, kuriuos jis skai
čiuoja? Neverta ginčytis, jis gali būti toks priešgyna, prisieks, jog
juoda buvo balta, kad tik pasiginčytų. Banti nueitų dar toliau,
pareikšdama, kad tai išvis ne spalva, o koks baldas ar bananas.
—Eik ir atsivesk Patriciją, —sako jis. —Ji gali pagloboti Krautu
vę. —Širdis apmiršta išgirdus: „Atsivesk Patriciją“. Tai nuolatinis
mano darbas ir nedėkinga užduotis. Vos jai pasakau: „Tėtis (arba
mama) nori, kad nuliptum žemyn“, aplink jos galvą susitvenkia
niūrumos debesis tarsi kenksmingų garų tumulas, ir ji nerangiai
velkasi pas ją šaukiančius, kaltindama mane, kam įsiveržiau į jos
atsiskyrėlišką kiautą.
Lipu laiptais lėtai ir nenoromis, mano netikę keliai be paliovos
maudžia. Praeinu pro Banti miegamąjį, matau ją sėdinčią prie
tualetinio stalelio, žiūrinčią į veidrodį ir atliekančią švelnesnį va
riantą ritualo „Mano Džibana, mano perle“, tarsi ji galėtų ištraukti
Džibaną atgal iš veidrodžio gelmių. Ji pagauna mano vaizdo at
spindį, kai einu pro šalį, ir sujuda, tarsi būtų pamačiusi vaiduoklį.
Bet atsisukusi pasižiūrėti sako:
—O, tai tik tu, —išsilyginusiu balsu.
—Tai tik aš! Tik Rubi! —uždainuoju kvailai džiugiu balsu, jau
pabeldusi į Patricijos duris.
—Eik šalin! —sušunka ji, tad aš atveriu duris.
—Tėtis tave šaukia.
Ji išsitiesia savo lovoje, rankos sudėtos ant augančios krūtinės,
ir žiūri į lubas kaip susimąstęs lavonas.
—Eik šalin, —pakartoja nežiūrėdama į mane. Aš kurį laiką kan
triai palaukiu ir vėl kartoju savo. Prabėgus ilgam tylos tarpui, ji
galop kiek pasuka galvą į mano pusę ir abejingai taria:
—Pasakyk jam, kad aš sergu.
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 185
—Ką man sakyti, kas tau yra? —Žinau, Džordžas paklaus, tad
verčiau turėti atsakymą, negu vėl rioglintis visą kelią atgal laiptais
aukštyn.
Patricija vėl įsistebeilija į lubas ir nelinksmai nusijuokia:
—Mano siela serga, —pareiškia ji dusliu gotišku tonu, užmerk
dama akis ir nutaisydama tam tikrą prakilnaus nuobodulio išraiš
ką, kurios prerafaelitai visuomet reikalauja iš savo modelių.
—Ar taip turėsiu tėčiui pasakyti? —įsivaizduoju, kokia bus jo
reakcija, jei pasakysiu: „Patricija negali nulipti žemyn, jos siela
serga“. Ji juokiasi savuoju Madlenos Ušer juoku ir pamosuoja ore
plona blyškia ranka.
—Pasakyk jam, kad man atėjo mano periodas, —tai užčiaups
jam burną.
Ji teisi, tikrai užčiaups.
—Tipiška, —sako jis sušvokšdamas, tartum menstruacijų ciklas
būtų specialiai skirtas jam suerzinti.
—Gerai, aš vis vien išeinu, —sako jis, apsukdamas ant durų
ženklą, kuris išoriniam pasauliui skelbia: „Atleiskite, uždaryta (netgi
veterinarui)
Kai įsitikinu, kad jis jau išėjęs, atsuku ženklą atgal taip, kad
kiekvienas galėtų matyti, jog „Atidaryta“, ir praleidžiu porą malo
nių valandų prekiaudama ir žaisdama su gyvulėliais. Žaidžiu „Pa
gauk ir atnešk“ su ypatingos išvaizdos terjeru (Patricijos pavadin
tu Skuteliu), kurio niekas niekad nenori pirkti, nors Džordžas
laiko jį pririšęs lange su didžiuliu raudonu kaklaraiščiu aplink kaklą.
Mudvi su Patricija desperatiškai trokštame, kad kas nors Skutelį
nupirktų, nes Džordžas vis grasina jį „užmigdyti“ —eufemizmu,
jeigu toks tuomet buvo. (Ar Džiliana tik suvaidino mirtį? Ar ji iš
tikrųjų tik užmigo ir pasirodė labai sunku ją pažadinti? Jai nie
kuomet nepavykdavo rytais lengvai atsikelti.) Skutelis rimtai iški
lo mano maldose. Brangusis Jėzau, Dievo Avinėli, atleisk man mano
nuodėmes ir duok mums kasdienės mūsų duonos. Padalyk Džilianą lai
mingą ir suteik Skuteliui gerus namus, ir aš daugiau, kol gyva, niekuomet
nebebūsiu bloga. Su meile, Rubi, teateinie Tavo karalystė. Amen.
Maždaug taip.
186 KATE A T K I N S O N
kaip laikas gali būti atsuktas atgal, kai jis šuoliuoja į priekį, bėga
skuba, ir niekas niekuomet atgal negrįžta. Argi ne?
Aš irgi esu savo kambaryje, žaidžiu pati viena „Naršymą“, o
Pliušis liūdnai žiūri, nebegalėdamas prisidėti, nes jis jau visiems
tiems kvailiojimams per senas. Senelė Nelė guli lovoje, pastaro
siomis dienomis ji ten praleidžia daugiausia laiko. Banti yra apa
čioje, virtuvėje, vien su savo Lyginimo krūvų draugija.
Kai jau sužaidžiu „Naršymą“ mažiausiai tris kartus, kuo ma
žiau sukčiaudama, pamanau, kad metas gulti. Podžilianinėje (PDž)
eroje nebeliko jokių mažučių paguodos ritualų. Niekas nebepa-
tikrina, ar aš išsivaliau dantis, ar nusiprausiau rankas ir veidą, nie
kas nebepatikrina net ir to, ar išvis atsiguliau į lovą, bet aš tai
darau, laikydamasi Priešdžilianinės eros (PrDž) tvarkos ir ritualų.
Kalbu savąsias maldeles klūpėdama ant pagalvės šalia savo lovos.
Karštai meldžiu, jog Džiliana būtų laiminga Danguje ir neliūdėtų,
kad yra mirusi. Paskutinės advento žvakės sudegusios iki kieto
raudono galiuko, bet aš jas vis vien uždegu ir žiūriu, kaip auksiniai
angelai dailiai kala į varpus ir skimbteli, ting-a-ling, ting-a-ling.
Tuo tarpu apačioje, virtuvėje, vargšelė Banti priversta ūmai pa
mesti lyginimą, kai krūvoje atranda užkuistą lyg ir Džilianos raus
vai violetinę palaidinukę (nors iš tiesų tai tik senelės Nelės di
džiulės apatinės kelnaitės). Ji spaudžia kaktą visą kelią lipdama
laiptais aukštyn, nuryja dvigubą dozę migdomųjų ir krinta į už
marštį ant savo lovos. Girdžiu, kaip daug vėliau grįžta Džordžas,
trepsėdamas ir keikdamasis lipa laiptais į viršų. Paskui nuleidžia
tualete vandenį ir išjungia šviesą, ir aš nunešama pasroviui į naktį
ant plausto maldų ir kelių džiugių priedainių „Kiek kainuoja tas
šuo vitrinoje?“, švelniai niūniuojamų po antklode.
—Rubi! Rubi!
Aš greitai atsimerkiu, bet nepanašu, kad būčiau pabudusi. Kam
baryje nieko negali įžiūrėti, ir Patricija atrodo kaip mažutė senu
čiukė, apgaubta dūmų. Kvapas lyg sudegusių dešrelių. Mus prari
jo didelis pilkas triušis —debesis.
—Pasaulio galas, —murmu aš Patricijai.
—Kelkis, Rubi, —skubina ji. —Lipk iš lovos! —Ji nutraukia ant
klodes ir tempia mane iš lovos, bet aš nesusigaudau, kol ji susirie
čia dvilinka kosėdama ir spjaudydamasi: —Gaisras, Rubi, gaisras!
Gerokai svyruodamos einame prie miegamojo durų, ir Patricija
šnabžda: „Kažin, ar pro ten išeisim“, tartum nenorėtų, kad nugirs
tų ugnis, bet ji nešnabžda —tai dūmai erzina jai gerklę ir balsas
užkimšta, —suprantu, kai pati pabandau kalbėti. Mes labai atsar
giai praveriame duris, lyg už jų būtų visa Pragaro ugnis, bet ten
vien dūmai, ir ne tokie jau tiršti, kad aptemdytų Nelės miegamojo
duris priešais mus. Tačiau, pamėginusios išeiti iš mano miegamo
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 189
neramiai žvilgčiojo į jį. Jis buvo matęs daugybę sužeistų vyrų, bet
niekuomet nebuvo sutikęs tokio, kuris dėl to atsilošęs kvatotųsi.
Tomui ranką nežmoniškai skaudėjo, lyg ji būtų įmerkta į ly
dytą metalą, bet jis to nepaisė. Dabar jo niekuomet nebeišsiųs į
frontą, jis galės likti su savo mylima maža žmonele, jis galės
pamojuoti savo strampgaliu prieš akis kiekvienam, kuris išdrįs
tų pavadinti jį dykūnu.
Aštuntas skyrius
19 63
Saturno žiedai
Devintas skyrius
1 9 64
At ostogos!
Ir nuo tada visą laiką pakalnėn. Čia nėra ką veikti. Gali žiūrėti į
penkias karves, kurių pienas keliauja tiesiai į pieninę, o ne į mūsų
košę, gali paerzinti keturias vištas, kurių kiaušiniai keliauja tiesiai
228 KATE A T K I N S O N
Patriciją veik ištisai pykina, bet visi kiti atrodo atgavę pusiausvy
rą, tad pirmadienį planuojamas kitas žygis, šįkart į Obaną; ką gi,
nebus blogiau nei kelionė į Fort Viljamą, juokiasi ponas Roperis.
Vėl kyla šeimyninių problemų —mes turime važiuoti tarp įspū
dingų avių, beveik mylią darydami zigzagus paskui vieną ypač abe
jingą (Tiesiog važiuok per tą prakeiktą padarą!), ir Patricija vemia į
viržius.
—Kas tau darosi, Patricija? —nužvelgia ją Banti.
—Ar tai tavo siela serga, Patricija? —klausiu užjaučiamai.
„Užsičiaupkrūbi “.
Leidžiantis žemyn į Obaną, atsiveria vaizdas —jūra it pasaulio
kraštas ir dangus viršum jos, peršviečiamas it vanduo. Mes prava
žiuojame pro dūdininką, stovintį kažkodėl šalia kelio su visomis
regalijomis (Andersono sijonėliu, pastebiu aš), jis atlydi mus ge
dulingomis, virpančiomis variacijomis į Obaną. Šios atostogos man
gal ir patiktų, jeigu jie mane paleistų nuo pavadžio, bet ne, jau
girdžiu: „Truputį paplaukiosime valtimi, ar, tiksliau, surengsime
mažytę kelionę valtimi —cha cha —po priešpiečių“, —kikena po
nas Roperis, atsitiktinai trindamasis į Banti, kai einame į viešbu
čio restoraną, kur patiestas škotiško pledo kilimas (Makgregoro).
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 233
Bet mes dar nesaugūs nuo audros. Tą vakarą ponia Roper lieka
viršuje su Kristina, nes nors visi atsigavo pajutę žemę po kojom,
Kristina —ne. Ponas Roperis paguldo kūdikį Deividą į lovą ir prisi
deda prie mūsų apačioje žaisti „Kluedo“, sėdėdamas šalia Banti ir
prisitraukdamas savo kėdę labai arti josios. Daug kikenimo ir atsi
tiktinių rankų prisilytėjimų, kol lemiamu žaidimo momentu Džor
džas nebegali ilgiau ištverti. Panelė (Banti) Skarlet ir didžiai gerbia
mas (Klaivas) Grinas pernelyg jau dažnai susiduria koridoriuose,
priversdami Džordžą mesti savo ėjimą ir išeiti iš kambario.
—Tikrai jau, —taria Banti, —na ir yra žmonių.
Netrukus po to nutinka keli dramatiški įvykiai, nemalonaus far
so seka. Panelė Skarlet ir didžiai gerbiamas Grinas po skubaus Džor
džo išėjimo nutraukia žaidimą ir abudu susitinka valgomajame. Ten,
nepajėgdamas ilgiau susivaldyti, ponas Roperis ima mylėtis su mū
sų mama ant tamsaus ąžuolinio pietų stalo. Mane ten patraukia
D VI D t ŠI MT O AMŽI AUS AUKSO FONDAS 235
Taigi, tebuvo tik apendicitas, ne tokia jau didelė bėda, nors ma
no senelė visuomet sakydavo, kad nuo jo mirė pirmasis jos sužadė
tinis. Vis dėlto, mirštanti ar ne, Kristina nuvežama greitąja į Obaną,
ir ten tuojau skaudamą organą išoperuoja. Kitą dieną mes persi
grupuojame į naujus derinius: ponia Roper, Džordžas ir Kenetas -
Obane su paguldyta į ligoninę Kristina, o mano mama, ponas Ro
peris ir kūdikis Deividas laipioja po kalvas ieškodami Patricijos. At
sitiktinai randa ją prie Bedugnio ežero, liūdnai dykinėjančią, tru
putį kaip panelė Zizel, tarp nendrių ir viksvų. Aš paliekama drauge
su ponia fon Leibnic, ir mes abi kepame bulvinius sklindžius, o
paskui šiltus juos valgome virtuvėje prie dainuojančio ant ugnies
virdulio ir aptarinėjame škotų literatūrą. „Ar tu neturi čia kur ap
236 KATE A T K I N S O N
Patricija, ko gero, mąstė apie tą patį, nes vėliau, kai tik išsi
sklaido rūkas ir mes nustembame atsidūrę pusiaukelėje į įspū
dingą kalną, ji pasilenkia prie manęs ir sušnibžda: „Ar tu prisime
ni tetulytę Dorianą?“, ir žiūri su palengvėjimu, kai aš linkteliu ir
v
tariu: „Žinoma, prisimenu“.
Jis jautėsi, lyg būtų ištisas valandas miegojęs po šalta balta vatine
antklode, nors iš tiesų buvo netekęs sąmonės tik kelias sekundes.
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 245
Dešimtas skyrius
1 966
Vestuvių varpai
ti praeitį. Virš Krautuvės staigiai pradėjo irti —po gaisro ten nie
kuomet nebuvo kaip reikiant atstatyta. Dėmėtom lubom kamba
rys, kur kadaise miegojo Patricija, ir miegamasis, kuriame būda
vome mes su Džiliana, turi keistą irimo kvapą, lyg po paneliais
tūnotų nustipusi žiurkė. Rodės, Virš Krautuvės tebuvo tik apgau
lė iš lentjuosčių, tinko ir šviesos —ir vis dėlto kartais, jei stoviu ant
laiptų užsimerkusi, girdžiu namų vaiduoklių balsus, plazdenan
čius su oro srove šen ir ten. Man įdomu, ar jie mūsų pasiilgsta.
Kartais man atrodo, kad girdžiu Papūgą, šmėklišką jos čirški
mą, aidintį po Krautuvę. Kai kada, regis, girdžiu jį kitame telefo
no laido gale, toli Akambe. Mums skambina telefonu ne vien spal
vingos papūgos, skambina ir išvis niekas, nebylus vaiduoklis, ku
ris pasireiškia vienodu traškesiu ragelyje. Kai Džordžas atsiliepia į
šiuos tylius skambučius, kelias sekundes žiūri į ragelį taip, lyg rei
kėtų jį iškeikti, o paskui meta atgal ir pasikoktėjęs nueina. Banti
ištveria kiek ilgiau, stengiasi išgauti atsakymą kartodama savo įpras
tą telefoninį pasisveikinimą: „Sveiki, čia Lenoksų rezidencija, kalba
Banti Lenoks, kuo galėčiau jums padėti?“ —to pakaktų, kad pasi
duotų bet kas, tačiau mūsų ryžtingiausias skambintojas ir vargšas
vaiduoklis labai tvirtas. „Vėl ponas Niekas“, —sako Banti, lyg jis
būtų jos asmeninis draugas.
Bet kai atsiliepiu aš, laikau ragelį kuo ilgiausiai, laukdama ir
vildamasi žinutės. Esu tikra, kad kitame telefono laido gale yra
Patricija, —nieko apie ją negirdėjome jau daugiau kaip metai, ir
tikriausiai ji tuojau susisieks su mumis. „Patricija? Patricija?“ —
šnibždu karštai į ragelį, bet jeigu tai ji, ji neatsiliepia. Tavo sesuo
sako nesijaudinti [žr. Išnašą (x)]. Banti turbūt vis dar tikisi, kad
Patricija sugrįš namo, nes paliko jos kambarį nepaliestą, o kadan
gi Patricija nepasižymėjo švarumu ir tvarkingumu ir jos kambarys
visuomet būdavo prišnerkštas, pilnas purvinų drabužių ir maisto
trupinių, tai dabar jis įgavo panelės Hevišem trūnėsių kvapą ir
tikriausiai greitai virs pirmapradžiu dumblu.
Galbūt tai visai ne Patricija, o mūsų Džiliana, klajojanti praga
ro prieangyje ir mėginanti paskambinti namo. Bet ar gali dvasios
skambinti telefonu? Ar anapus uždangos yra telefonų automatų?
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 251
—Tu, tu ir visa tavo giminė - štai kas yra padugnės! Kas norėtų
paprieštarauti?
—Aš norėčiau! —taria Klifordas ir apsidairo ieškodamas para
mos. Jo akys, savaime suprantama, stabteli prie vienintelio savo
sūnaus, kuris, nesujaudintas karo padėties, įsivyravusios visame
kambaryje, vis dar tebesišneka su barmenu. Dėdės Klifordo ant
akiai suraukia klostę. —Keista, —sako jis įtariai, bet toliau šio
sprendimo nespėja išplėtoti, nes Beatričė taip užvožia jam ranki
ne, kad net jo akiniai nulekia. Bemat kyla sąmyšis, visi tvatija vie
nas kitą kur pakliuvo. Pastebiu, kad Džordžas ir Banti —du žmo
nės, kurie galėtų juos pamokyti visokių metodų ir subtilybių, dings
ta iš peštynių lauko. Nejaučiu ypatingo atsidavimo nė vienai iš
kariaujančių pusių: nei kraujo giminei, nei priešingai, ir stengiuo
si nemačiom pasprukti. Veikiau rinkčiausi bufeto kambarį, nes
jau pasiekiau bado būseną, bet jį visiškai atkirtusios vestuvininkų
peštynės —Tedas ir jo geriausi vyrai gina savo kampą nuo Sandros
ir visų mažųjų pamergėlių.
—Rubi! —šaukia mane pamačiusi Sandra. —Eikš čia, tavo vieta
čia, su manimi!
—Ne, po paraliais, visai ne! —klykia jai Tedas. —Ji mano seserėčia!
—Ji mano vyriausioji pamergė! —įsiutusi atkerta Sandra, ir užver
da naujas mūšis dėl to, kieno pusę aš turėčiau palaikyti. Aš sten
giuosi prasibrauti į TV poilsio kambarį, pakeliui pametu plaukų
raištelį ir batą. Įlekiu į gana ramų TV kambarį. Akimirką nesusivo
kiu, į ką žiūriu, bet kaipmat išaiškėja, kad susipynusi besigrumianti
balta krūva ant grindų, kuri iš pirmo žvilgsnio atrodo lyg epileptiš-
kas pingvinas, iš tikro yra dar labiau sukrečiantis padaras—Džor
džas su viena iš padavėjų seksualiniame kongrese. „O, padūkėle No
ra!“ —šaukia mano tėvas ekstazės agonijoje ir išsekęs sudrimba kaip
prisisotinusi krūva ant jos. Padavėja po juo atrodo it sugautas vabz
dys, bejėgiškai mostaguojantis rankom ir kojom. Staiga ji pastebi
mane, ir jos veidą iškreipia neapsakomas siaubas. Ji desperatiškai
stengiasi išsivaduoti iš mano tėvo, bet negyvas jo svoris laiko ją pri
slėgęs. Dar niekuomet nebuvau mačiusi orgazmo, bet netgi ir nie
ko nenutuokdama jaučiu, kad dabar mano tėvas turėtų bent užsi
degti cigaretę ir atsidusti iš pasitenkinimo, užuot gulėjęs čia be ža
do. Smarkiai kilstelėjusi, padavėja įstengia išsigauti iš po Džordžo,
264 KATE A T K I N S O N
dauguma tų pačių svečių, beveik tokie pat valgiai, bet, dėkui Die
vui, kita bažnyčia ir viešbutis. Paviršutiniškai adiekamos pamaldos.
Vikaras krematoriume kalba mums, koks „iškilus bendruomenės
narys“, koks „mylintis vyras ir atsidavęs tėvas“ buvo Džordžas. Banti,
dabar laisvai galinti perkurti praeitį, linkčioja pritardama šiai epita
fijai. Aš, iki galo bloga duktė, žiūriu sausomis akimis ir sustingusi,
kaip karstas išnyksta už užuolaidų ir Džordžas pradingsta amžinai.
Staiga man nemaloniai išdžiūsta burna ir vaizdas subyra į tūkstan
čius šokančių dalelyčių. Širdis ima mušti kaip poliakalė, ir aš sukau
piu visas jėgas, kad nuslopinčiau adrenaliną gaminančios baimės
protrūkį —galų gale tai mano tėvo diena, ir savo pačios drama aš ją
sugadinčiau. Bet nieko iš to gero, neapsakomos baimės banga ne
gailestingai mane užlieja ir, nespėjus nueiti iki kėdžių eilės galo,
atslūgsta. Dienomis po laidotuvių išgyvenu tai kaskart iš naujo. Ma
ne vis persekioja vaizdas, kaip karstas išnyksta už durų tarsi laivas,
išplaukiantis niekur. Noriu bėgti paskui jį, partraukti jį atgal. Noriu
pakelti dangtį ir pareikalauti iš tėvo visų atsakymų į klausimus, ku
rių net neįstengiu suformuluoti.
Vienuoliktas skyrius
1 968
Iš m intis
Bent jau jeigu susirgčiau amnezija, jie žinotų, kaip mane vadinti.
Nereikalaujamos susigrąžinti nuosavybės savininkai surašomi į kitą
lapą, kurį perskaito susirinkime paskutinį kiekvieno mėnesio penk
tadienį panelė Vaiteiker, direktorė, ir bausmė už tokį nusikaltimą
ta, kad jie turi stovėti per susirinkimą, kai visi mes sėdime. Sis
viešas pažeminimas mažai teatbaido žmones, ir Pamestų daiktų
spintutė nuolat pilnutėlaitė. Kartais ji tokia pilna, kad atrakinus
viskas iškrinta mums ant galvų, ir tai pastūmėja atiduoti daiktus
žmonėms slapčia, kad tik atsikratytume nelemto šlamšto. Tik
riausiai tuoj mes turėsime organizuoti slaptus spintutės atidary
mus vidurnaktį ir tikėtis, kad lig šiol delsiančius vaikus patrauks
apsiausto ir durklo operacija.
v
Štai mano Pamestų daiktų spintutės pomirtinio gyvenimo te
orija: kai mes mirsime, būsime paimti į didžią Pamestų Daiktų
Spintą, kur visa, ką esame kada nors praradę, mums bus išsaugo
ta —kiekvienas plaukų segtukas, kiekviena saga ir pieštukas, kiek
vienas dantis, kiekvienas auskaras ir raktas, kiekvienas smeigtukas
(pagalvokite, kiek ten visko turi būti!). Visos bibliotekos knygos,
visos katės, kurios niekuomet neparėjo, visos monetos, visi laik
rodžiai (kurie vis dar saugo mums laiką). Ir turbūt kiti mažiau
apčiuopiami dalykai —kantrybė ir susivaldymas (tikriausiai ten
bus ir Patricijos mergystė), religija (Ketlina prarado savąją), pras
mė, nekaltumas (mano) ir marios laiko, —ponas Belingas ir Banti
savo spintoje atras daugybę laiko. Ponas Belingas visuomet sėdi
prie Roverio vairo šalikelėje, žiūrėdamas į laikrodį ir nervindama-
sis: „Ar tu žinai, kiek mes sugaišome tavęs belaukdami, Rubi?“
Žemesnėje lentynoje bus mūsų sapnai, kuriuos užmiršome pabu
dę, įsikūrę tarp dienų, kurias praradome nugrimzdę į melancho
liškas mintis (jeigu už jas mokėtų dividendus, Patricija būtų tur
tinga). Ir pačiame spintos dugne, tarp nuosėdų, pūkų ir plunks
nų, pieštuko drožlių ir plaukų, sušluotų nuo kirpėjo grindų, —štai
kur rasite dingusius prisiminimus. Deinde ipsa, virum suum comple-
xa, in mare se deiecit. Ir galbūt mes galėsime užrašyti savo vardus ir
pasiimti visa tai kartu namo.
Tarp manęs ir pono Belingo įvyko baisi scena. Jis atkako antra
dienį vakare nusivežti Banti pasižiūrėti gastroliuojančio Showboat
Karališkajame teatre, bet Banti vis dar tebesikuitė, kokią gi čia
284 KATE A T K I N S O N
Perlę Adą Lenoks. Jaučiau, kaip baisiai muša mano pulsas, tvinksi
pilve, tačiau visai neprisiminiau šitos sesers, neįstengiau prisišaukti
jokio jos paveikslo. Užplūdo banga keistų atsiminimų, tarsi užfik
suotų momentinės fotografijos, —abėcėliniai atvirukai —kiaulė,
dramblys, obuolys, triušis, citrina, bet daugiau nieko.
Gal, kaip ir Elvio dvynys, Perle mirė iškart gimusi —gal mes
buvome Siamo dvynės ir jai teko numirti, kad aš gyvenčiau. Tur
būt tai ir turėjo omeny Belingas. Bet kažkodėl aš taip nemaniau.
Rausiausi po dokumentus, kol galiausiai pačiame dugne radau
dar vieną liudijimą, 1956 sausio 2.
Mirties priežastis: nuskendo. Tai sukėlė man minčių apie Aud
rą —jo akys buvo perlai —ar perlų žvejį, neriantį austrių į Pietų
Kinijos jūrą, bet neprisiminiau nieko, ką vadintų Perle, juolab
savo dvynės sesers.
Ar aš nuskandinau savo seserį? Ar tai įmanoma? Juk aš net pati
negalėjau nusiskandinti. Atidariau sidabrinį medalioną ir čia vėl
radau du savo mažos atvaizdėlius, kuriuos kadaise buvau aptikusi
tualetinio stalelio stalčiuje šalia Banti lovos. Ilgai ir rimtai tyrinė
jau dvynukių nuotraukyčių diptichą, kad suvokčiau, jog viena jų
buvau visai ne aš, o mano sesuo. Žiūrėjau ir žiūrėjau, kol paskau
do akys besistengiant atskirti, kuri jų —aš, o kuri ne. Bet jeigu
viena jų buvo netikra Rubi ir tikra Perle, tai aš niekaip negalėčiau
pasakyti —kuri.
Sudėjau dokumentus atgal į batų dėžę ir uždariau spintos du
ris. Kol ponas Belingas parvežė Banti namo, aš jau gulėjau lovoje
ir dėjausi mieganti, kai Banti dirstelėjo į mane, kaip pastarosiom
dienom visuomet darydavo —turbūt tikrindama, ar aš kvėpuoju.
Bet tada kažkas privertė mane apsigalvoti, ir aš įžūliai atsisėdau
lovoje, kad ji net sukliko, tarsi būčiau atgijusi ir staiga pakilusi iš
kapo numirėlė. Uždegiau naktinę lempelę šalia lovos ir pamoja
vau jai sidabriniu medalionu.
—Kodėl mes niekuomet apie tai nekalbėjome?
Banti tyla buvo gąsdinanti, nežinojau, ką ji reiškia. Pagaliau iš
girdau, kaip ji nervingai nuryja seiles ir sako:
—Tu pamiršai.
—Aš pamiršau? Ką turi galvoje sakydama, kad aš pamiršau?
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 289
Paskui vien juoduma, gili, kurčia, nebyli —akla tamsa, kuri trun
ka be galo, be krašto, amžinai, kai aš neriu tarsi perlų žvejas perlų,
kol —plykst! Šviesa prieš akis, ir aš galvoju: Pasaulio Šviesa, ir žinau,
kad turbūt artėju prie Spintutės dugno. Šviesos rate —maža figū
rėlė, ir kuo labiau prie jos artėju, tuo ji darosi šviesesnė, aiškesnė,
stovinti tarsi Botičelio Venera didžiulėje žėrinčioje geldelėje, ir
dabar aš beveik galiu paliesti tą figūrėlę —tą, kuri yra mano dvynė,
mano antrininkė, mano veidrodis, iškreipiantis šypseną. Ji kažką
sako, tiesia į mane mažutes rankeles, laukia manęs, bet aš negaliu
ničnieko girdėti, vien savo galvoje mušantį laikrodį keturi, penki,
šeši ir garsą, lyg kas skrebentų ir inkštų apie duris, paskui užplūsta
dar didesnė juoduma, juoduma it vilnonės įkapės, juoduma, kuri
bando įsigauti vidun, kimšdamasi į mano burną, nosį, ausis lyg
tanki juoda vilna, ir aš suprantu, kad esu laidojama gyva, žemė
byra ant mano karsto ir patenka vidun pro siauručius mažučius
plyšelius. Šviesos plyšelius...
—Rubi? —Viename šviesos plyšelyje lūpos ir kiek pageltę dan
tys, dantų akis, žybtelint! auksu, ir burna, kažką vis sakanti ir sa
kanti, ir aš didžiausiomis pastangomis susikaupiu į tą pavidalą,
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 291
kurį sudaro lūpos, kol nustebusi suvokiu, kad jos taria mano var
dą. „Rubi“.
—Rubi? Kaip tu dabar jautiesi, Rubi? —burna šypsosi ir atsi
traukia, matau keistos išvaizdos moterį, senyvą, apie ausis kasų
ringės tarsi ausinės, akiniai paauksuotais rėmeliais kabo po kaklu.
Aš negaliu kalbėti, gerklė tarsi žvyru aplipus, galva tvinkčioja.
Prisimerkiu prieš šviesą, kuri sklinda pro ligoninės langą ir iš
silieja ant žalio linoleumo į didelį geometrinį tvenkinį.
—Sveika, Rubi, aš daktarė Hercmark, norėčiau tau pagelbėti,
gerai?
—Užteks.
—Tuomet kitą dieną, —šypsosi daktarė. - Ar matei tankus Pra
hoje per žinias?
—Siaubinga, —sutinku aš, kramsnodama rusišką karamelę. Nu
aidi Rowntree sirena, ir mes abi krūptelim, bet daktarė sako:
—Tai tik gaisro rikiuotės pratybos.
Teta Mabelė galėjo lygiai taip pasakyti: „Drožkite tiesiai prie an
čių tvenkinio“, nes, vos atsidūrusios lauke, mes nuskuodžiame prie
didžiulio tvenkinio, kur spietėsi tetos Mabelės antys ir žąsys. Mes
buvome laikiusios pavasarį mažus kiaušinio trynio geltonumo paukš
čiukus ir pasiimdavome namo didelių mėlynų anties kiaušinių, to
kių gražių pažiūrėti ir tokio baisaus skonio, bet dar niekuomet ne
buvome mačiusios ančių tvenkinio žiemą, tad akimirką visos stab
telime ir sužiūrame apstulbusios, nes tai magiška vieta, užšalęs ledas
žėri baltai ir medžiai vidury salelės apkloti sniegu, rodos, ims ir
suskambės papurtyti —kaip medžiai pasakose. Ančių tvenkinys žie
294 KATE A T K I N S O N
mą toks pilnutėlis vandens, kad net išsiliejęs ant kranto, kai kur gali
žiūrėti pro stiklinį kraštą ir matyti po ledu žalią žolę.
Kelios žąsys krypuoja tvenkinio pakraščiu, viena kita antis plau
kioja tingiais ratais, judindama ledo kristalėlius apsukui, kad van
duo neužšaltų, bet dauguma paukščių ledo suvaryti į mažą salelę
viduryje ir, pamatę mus artėjant, suskanta gagenti ir kvaksėti. „Ak,
reikėjo atsinešti duonos!“ —suinkščia Patricija. Džiliana surinka
iš džiaugsmo, radusi tvirtą ledo plutą tolimesnėje tvenkinėlio pu
sėje, patrinksi koja į jį kaip pakvaišęs Disnėjaus triušis. „Būk at
sargi, Džiliana“, —perspėja Patricija ir kepėstuoja paskui porą
ančių aplink tvenkinį. Perle puola įkandin Džilianos pasišokinė
dama, kai pamato, jog mūsų sesė atlieka ėjimo vandeniu stebuk
lą. Džiliana beveik pasiekia salelę, kai ledas išgąstingai trekst! ir
truputį sujuda, net pasimato jo kraštai, kur jis vėl nyksta ir virsta
vandeniu, neadaikęs maratoniškų ančių pastangų plaukyti. Perle
jau abiem kojom ant ledo, o Džiliana juokiasi ir šaukia jai: „Eikš
čia! Eikš čia, nebūk bailė! Bailė težlė Perle!“, —nes žino, kad tai
vienintelis būdas priversti Perlę daryti tai, ko nori ji. Aš rėkiu
Perlei grįžti, o Džiliana siunta ant manęs ir plyšoja: „Užsičiaupk,
Rubi, tu tik didelis kūdikis!“ Paklaikusi dairausi Patricijos, bet ją
užstoja guotelis apšalusių medžių, ir jos nematyti. Perle buvo nuė
jusi beveik pusę kelio tolyn ledu, dabar pamatau, kaip ledas lengvai
sūpuojasi it lenta, ir pradedu verkti. Džiliana visą tą laiką nesiliauja
šaukusi: „Eikš čia, eikš čia, Perle!“, tik staiga visas ledo luitas, ant
kurio stovi Perle, pakyla, ir pakraupusi regiu, kaip ji tiesiog nučiuo
žia, lyg būtų nupjauta nuo parašiuto, ir įsmunka į vandenį, ganėti
nai lėtai, kojomis į priekį. Krisdama ji pasisuka į mane veidu, ir
paskutinis dalykas, kurį matau, tai siaubo perkreiptas jos veidas, ir
paskutiniai žodžiai, prieš juodam vandeniui ją praryjant, pakimba
stingdančiame ore lediniais garso kristalėliais ir dar ilgai laikosi, kai
jos kepuraitės mažas baltas bumbuliukas jau būna dingęs.
Negaliu nieko, tik stovėti ten plačiai praverta burna, iš kurios
sklinda ilgas pratisas isteriškas klyksmas, ir nors suvokiu baisų klyks
mą, einantį iš mano vidaus, nors suvokiu, kad Džiliana saloje šaukia
Patriciją, o ir pati Patricija lekia aplink tvenkinį mūsų link, —nepai
sant visos šios kakofonijos, prie kurios prisideda dar žąsys, visa, ką
DVI DEŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 295
girdžiu, tai tik Perles žodžiai, įsmigę mano kaukolės viduje, ataidin
tys siaubingu rikošetu: Rubi, gelbėk mane! Rubi, gelbėk mane!
Patricija neria į vandenį ir beveik tuojau pat iškyla, žiaukčioda
ma iš šalčio, jos plaukai prilimpa prie galvos, bet ji sumirkčioja
kaip keista amfibija ir prisiverčia vėl lįsti į vandenį. Sambrūzdis
jau pasiekė ne tik dėdės Tomo namuką, bet ir gretimą fermą,
rodės, žmonės lekia iš visų pusių, suplakdami lygų baltą sniegą.
Kažkas ištraukia drebančią mėlyną Patriciją iš vandens, {vynioja į
šiurkščią purviną skrandutę ir nuneša, vienas iš fermos darbinin
kų narsiai neria į vandenį, bet turi beveik tuoj pat plaukti atgal
žiopčiodamas iš netikėtumo, nes ančių kūdra netikėtai pilna.
Tačiau Perle paniro kažkur po ledu, ji atsisakė būti surasta.
Tik po kelių valandų, kai vyrai atsineša kablius ir ilgas lazdas
Perlei žvejoti, ji sutinka išnerti iš slėptuvės. Vienas vyras, di
džiulis, raupuota oda ir masyviais žandikauliais, neša ją rankose
taip, lyg ji būtų kažkas neapsakomai trapaus ir svarbaus, —tokia
ji, žinoma, ir buvo, —ir visą kelią, minant sniegą, jis dreba nuo
slopinamos raudos.
Ir mano širdis dūžta, dūžta į stambias ledines skeveldras. Gar
siai įkvepiu oro, nes aš dūstu, ir jeigu būčiau galėjusi užburti lai
ką —sustabdyti jį amžinai, kad mano plaukus apaugtų voratinkliai
ir antys sustotų vidury savo rato, ir plunksnos ramios pleventų
ore palaikomos sustojusio laiko, —tuomet būčiau tai padariusi.
Mažas Perles kūnelis paguldytas ant virtuvės stalo, bet teta varo
mus koridoriumi į svetainę. Patricija jau išvežta į ligoninę. Džilia-
na sėdi krėsle ir žiūri į savo kojas. Svetainė kvepia kamparu ir
senu medžiu. Vienintelis garsas —laikrodžio tiksėjimas ir kas pen
kiolika minučių —varpelių melodija. Aš nepajėgiu sėdėti krėsle ir
susirangau į mažutį kamuolėlį už sofos, guliu ten visai nebyli, gir
dinti ne Perles baisius žodžius, bet —Džilianos.
Kai Patriciją ištraukė iš tvenkinio rėkiančią ir besispardančią,
desperatiškai bandančią vėl pulti į vandenį ir surasti Perlę, Dži-
liana liko saloje (jie atsinešė guminę valtį jai iš ten išgabenti).
Vyrams ėmus ieškoti Perles, Džiliana šokinėjo it laukinis žmo
gus pasakų knygoje, baigdama savo pačios genties šokį. IŠsigan
296 KATE A T K I N S O N
dusi, kad bus apkaltinta dėl to, kas nutiko, ji parodė į mane ir iš
visų plaučių suriko: „Tai ji, tai ji, tai ji! Rubi ją įstūmė, ji įstūmė
Perlę į vandenį. Aš mačiau! Mačiau!“ Aš tik stovėjau ten, pri
blokšta ir netekusi kalbos dovanos, žiūrėdama į sustingusią žolę
po ledu, kur viena ilga balta tetos Mabelės žąsies plunksna rado
sau šaltą lizdą.
Deja, tai buvo tas pats vasaros rytas, kai erchercogas princas
Ferdinandas su žmona išsirengė pasivažinėti po Sarajevo gatves,
taip išjudindami įvykių grandinę, kuri įkalino poną Armandą ir jo
žmoną Prancūzijoje dar ketveriems metams.
Per karą Alisa išgyveno keistą patirtį, tokią, kurią kiti žmonės
galėtų palaikyti protinio sutrikimo įrodymu, bet ji jau taip įpra
to jaustis sutrikdyta, kad šitaip visai nepagalvojo ir priėjo dar
neįprastesnę išvadą, jog tai įrodo Dievo egzistavimą. Sis perkei
čiantis išgyvenimas įvyko 1916 liepos 1 naktį, kai Alisa staiga
pabudo iš labai kieto miego. Ji atsimerkė ir išvydo lovos gale
figūrą —angelą ar bent vaiduoklį, patvirtinantį jos įsivaizdavimą,
kaip turėtų atrodyti angelas, —baltas platus gazinis drabužis,
sniego sparnai, šviesus nimbas, auksinės garbanos, neužmirš
tuolių mėlynumo akys, ir ji laukė, kol jis prabils, bet jis, —nes
tai buvo aiškiai vyriška figūra, —nekalbėjo, tiesiog nusišypsojo
ir pakėlė ranką į dangų tokiu judesiu, kuris labai panašus į pigių
plastmasinių šventųjų Dievo Motinos ir Kristaus statulų, užtvin
džiusių Prancūziją. Paskui jis pradingo. Kitą rytą Alisa apieško
jo kiekvieną kambario kertelę, ar neliko kokių angeliškų pėdsa
kų, bet nieko nerado, nė plunksnelės. Tačiau to trumpo aki
mirksnio užteko atversti Alisai į katalikybę. Ji tapo tokia uoli
kaip visi tikri konvertitai.
Rožinio kalbėjimas ir žvakių degiojimas nenustelbė Alisos no
ro ieškoti savo pamestų vaikų, ir kai Europa sudarė antras paliau
bas, ji pakrovė poną Armandą į Kalė traukinį. Pradėjo vaikų ieš
koti logiškoje vietoje —mažame užmiesčio namelyje, kurį skubiai
paliko prieš trisdešimt metų, rodės, vien tam, kad dabar sužino
tų, jog vaikų ten nebėra. Po Rachelės tame name buvo gyvenusios
kelios šeimos, ir dabartinė nieko nežinojo apie jokius kadaise čia
gyvenusius Barkerius. Apačioje, kaimelyje, kur jos pasirodymas
sukėlė sąmyšį, senesnieji gyventojai gana aiškiai prisiminė tą šei
mą —Ados mirtį, Frederiko mirtį, Rachelės kūdikio mirtį, Lo-
renso dingimą, —šie įvykiai šaltakraujiškai buvo papasakoti Alisai.
Pagaliau juk tai buvo labai seniai, nors, deja, ne Alisai, kuri siel
vartingai priėmė šiuos smūgius. Bet kur jie išsikraustė? Čia visi
sutartinai purtė galvas. Nors užmušk, niekas neprisiminė.
304 KATE A T K I N S O N
Dvyliktas skyrius
1910
Netaisyklinga anglų kalba
upės. Čia kadaise vikingai susikrovė turtą iš savo amato, bet jau
nebėra upės amato ir dideli seni prekių sandėliai stovi tušti.
Mano artima ateitis (Ekseteris), pasirodo, labiau priklauso nuo
A lygio rezultatų nei Ketlinos, nes Likęs Jos Gyvenimas bus pa
skirtas vedyboms su Kolinu. Nesu visai tikra, kad ponia Gorman
teisi išsirinkusi Koliną —jis visai neatrodo man „labai šaunus vai
kinas“ ir, manau, Ketlina daro didelę klaidą. Šiomis aplinkybėmis
padėti jai įgyti šiek tiek „patirties“ atrodo ne pro šalį, taigi aš
atsakau: „Kodėl gi ne?“ taip nerūpestingai kaip žmonės, nesu
vokdami, jog daro lemtingus akimirkos sprendimus.
Tiyliktas skyrius
1 992
Sugrįžimas
—Ji kabo ant plauko, —šnibžda seselė Bleik, ir mes visi sužiūra
me į Banti veidą keistai įsitempę. Turbūt niekada nesu tiek žiūrė
jusi į savo motiną kiek šią naktį, ir dabar, ėmusi ją tyrinėti, jaučiu,
kad visai nežinau, kas ji yra. Patricija stebi šią nepažįstamąją, gu
linčią lovoje keista baisia veido išraiška, ir akimirką aš prisimenu
ankstesniąją Patriciją.
DV1DLŠI MTO AMŽI AUS AUKSO FONDAS 327
savo juokingai ilgą kačių šeimos koją, net skylė jos juodose koji
nėse, palaikomose kojinių segtukų, išsižioja, staiga praplatėja ir
paleidžia akis aukštyn po sijonu. Ji dabar turi keturis vaikus, bet
šiandien su ja tik vyriausiasis. Veinas, maitindamasis Jorko kum
piais, sulaukė dvidešimt penkerių, ir dabar išdidžiai dėvi savo ka
rinę uniformą. Tai tas pats Veinas, kurio Liusi Vida laukėsi San
dros vestuvėse ir kuris yra nemalonus kontrastas dviem liesiems
Sandros berniukams —Dinui ir Todui. Sandra per tuos metus
priaugo daug svorio ir ketina jį mesti.
—Gumbuota karvė, —nepiktai burbteli Liusi Vida, kai Sandra
pasilenkia ties dėde Tedu.
Dėdė Bilis miręs, bet teta Eliza, kuri laukia klubo operacijos,
kibilkščiuoja aplinkui su dviem ramentais, Veinas nešioja jos stik
linę ir prideginėja jai cigaretes.
—Sužalota sena paukštė, —sako Adrianas, išdėdamas į indą
troškinį.
Liūdna, kad į laidotuves neatvyko Deizė ir Roza. Jau kuris lai
kas niekas nematė nė vienos iš jų - nė viena neištekėjo, abi gyve
na kartu Lydse aukštame blokiniame name, ir teta Gladisė sako,
kad jos niekuomet neišeina iš namų.
—Jos turi kartkartėm išeiti, - sako adaidžiai Sandra, —argi bus
nevalgiusios? (Bet Deizei ir Rozai tikriausiai nereikia valgyti.)
Veinas paaiškina:
—Pernai mama kartą pasiuntė mane jų pažiūrėti: jos pamanė,
kad svetimšalis kalba joms per televizorių. —Jis pasukiojo pirštą
prie smilkinio. —Visiškai nukvakusios!
Ir Liusi Vida pliaukšteli jam tardama:
—Kaip tu kalbi, Veinai!
Virtuvėje Brajanas, Adriano meilužis, užsimovęs rausvas gumi
nes Banti pirštines, kiek galėdamas geriau plauna indus. Dėdė
Klifordas, visiškai be dantų, sėdi prie stalo žiautarodamas kiaulie
nos paštetą ir kalba apie „juodukų“ išvežimą atgal į Afriką. Braja
nas linkčioja ir šypsosi tolerantiškai, kaip žmogus, kuris žino, kad
gali eiti namo kada panorėjęs ir jam daugiau niekuomet neberei
kės tavęs matyti.
330 KATE A T K I N S O K
v
Šioje serijoje jau išleista:
ISBN 9986-02-646-6
Romane kaitaliojant dabartį ir praeitį pasakojama Lenoksų giminės istorija vaiko, vėliau -
paauglės Rubi akimis, —išmintingiau nei suaugusiojo. Iragizmas, komizmas ir sąmojis susilieja į
vieną lydinį, perteikiantį žmogiško gyvenimo trapumą.
UDK 820-3
KATE ATKINSON
ANAPUS FOTOGRAFIJŲ
Romanas