Professional Documents
Culture Documents
Csgo Greek
Csgo Greek
{
"Language" "greek"
"Tokens"
{
//
-----------------------------------------------------------------------------------
----------
// GAMEUI_ENGLISH.txt
"GameUI_Language_English" "Αγγλικά"
"GameUI_Language_German" "Γερμανικά"
"GameUI_Language_French" "Γαλλικά"
"GameUI_Language_Italian" "Ιταλικά"
"GameUI_Language_Korean" "Κορεάτικα"
"GameUI_Language_Spanish" "Ισπανικά"
"GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Απλοποιημένα Κινεζικά"
"GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Παραδοσιακά Κινεζικά"
"GameUI_Language_Russian" "Ρωσικά"
"GameUI_Language_Thai" "Ταϊλανδέζικα"
"GameUI_Language_Japanese" "Ιαπωνικά"
"GameUI_Language_Portuguese" "Πορτογαλικά"
"GameUI_Language_Polish" "Πολωνικά"
"GameUI_Language_Danish" "Δανικά"
"GameUI_Language_Dutch" "Ολλανδικά"
"GameUI_Language_Finnish" "Φινλανδικά"
"GameUI_Language_Norwegian" "Νορβηγικά"
"GameUI_Language_Swedish" "Σουηδικά"
"GameUI_Map" "Χάρτης"
"GameUI_Close" "ΚΛΕΙΣΙΜΟ"
"GameUI_Load" "Φόρτωση"
"GameUI_Save" "Αποθήκευση"
"GameUI_SaveAs" "Αποθήκευση ως..."
"GameUI_Refresh" "Ανανέωση"
"GameUI_OpenFile" "Άνοιγμα αρχείου"
"Workshop_Preview_Import"
"Εισαγωγή TGA"
"Workshop_Preview_Import_Success_Title"
"Επιτυχής εισαγωγή"
"Workshop_Preview_Import_Success"
"Το αρχείο VTF δημιουργήθηκε στον κατάλογο αρχείου προέλευσης."
"Workshop_Preview_Import_Error_Title"
"Αποτυχία εισαγωγής"
"Workshop_Preview_Import_Error_Memory"
"Αδυναμία εκχώρησης αρκετής μνήμης για μετατροπή. Το αρχείο εικόνας είναι πιθανόν
κατεστραμμένο."
"Workshop_Preview_Import_Error_Reading_Image" "Σφάλμ
α ανάγνωσης εικόνας πηγής. Το αρχείο εικόνας είναι πιθανόν κατεστραμμένο ή έχει
εσφαλμένη μορφοποίηση."
"Workshop_Preview_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Το
αρχείο εικόνας είναι κατεστραμμένο."
"Workshop_Preview_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "Η
μορφοποίηση TGA αυτού του αρχείου δεν υποστηρίζεται. Οι υποστηριζόμενες
μορφοποιήσεις TGA είναι RGB 24-bit και RGBA 32-bit."
"Workshop_Preview_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Σφάλμ
α δημιουργίας προσωρινού αρχείου."
"Workshop_Preview_Import_Error_Unexpected"
"Παρουσιάστηκε απρόσμενο σφάλμα."
// Map
"Map_Frame_Title" "Δημοσίευση χάρτη"
// Model
"Model_Frame_Title" "Δημοσίευση μοντέλου"
"MDLFile" "Αρχείο MDL"
"ModelSource" "Πηγαία αρχεία μοντέλου"
"Button_Weapon" "Όπλο"
"Button_Prop" "Prop"
"Button_Other" "Άλλο"
// Weapon Publish
"Frame_Title" "Δημοσίευση εμφάνισης όπλου"
"Workbench_Files" "Αρχείο Workbench (.txt):"
"Image_Files" "Πηγαίο αρχείο εικόνας
(.tga):"
"VTF_Files" "Αρχείο μορφής υφής Valve
(.vtf):"
"NormalVTF_Files" "Αρχείο Valve Texture Format
(.vtf):"
"NormalImage_Files" "Πηγαίο αρχείο χάρτη
ανάγλυφου (.tga):"
// Sticker Publish
"Sticker_Frame_Title" "Δημοσίευση αυτοκόλλητου"
"BaseVTF" "Βάση VTF"
"ExponentVTF" "Εκθέτης VTF [προαιρετικό]"
"NormalMapVTF" "Normal Map VTF"
"HologramMaskVTF" "VTF μάσκας ολογράμματος"
"HologramSpectrumVTF" "VTF φάσματος ολογράμματος"
"BaseSource" "Πηγιαία εικόνα βάσης"
"ExponentSource" "Εκθέτης πηγαίας εικόνας
[προαιρετικό]"
"NormalMapSource" "Πηγιαία εικόνα κανονικού χάρτη"
"HologramMaskSource" "Πηγαία εικόνα μάσκας ολογράμματος"
"HologramSpectrumSource" "Πηγαία εικόνα φάσματος
ολογράμματος"
// Music kit
"Musickit_Frame_Title" "Δημοσίευση μουσικού κουτιού"
"Zipfile" "Αρχείο Zip"
"GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Κεφαλίδια"
"GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Σκοτωμοί με όπλα εχθρών"
"GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Κερδισμένοι γύροι πιστολιών"
"GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Γκράφιτι"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "Νίκες στο χάρτη CS Assault"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "Νίκες στο χάρτη CS Compound"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "Νίκες στο χάρτη CS Havana"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "Νίκες στο χάρτη CS Italy"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "Νίκες στο χάρτη CS Militia"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "Νίκες στο χάρτη CS Office"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "Νίκες στο χάρτη DE Aztec"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "Νίκες στο χάρτη DE Cobblestone"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "Νίκες στο χάρτη DE Chateau"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "Νίκες στο χάρτη DE Dust2"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "Νίκες στο χάρτη DE Dust"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "Νίκες στο χάρτη DE Inferno"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "Νίκες στο χάρτη DE Nuke"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "Νίκες στο χάρτη DE Piranesi"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "Νίκες στο χάρτη DE Port"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "Νίκες στο χάρτη DE Prodigy"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "Νίκες στο χάρτη DE Tides"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "Νίκες στο χάρτη DE Train"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "Νίκες στο χάρτη DE Boathouse"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "Νίκες στο χάρτη DE House"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "Νίκες στο χάρτη DE Mill"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "Νίκες στο χάρτη DE Shacks"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "Νίκες στο χάρτη DE Bank"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "Νίκες στο χάρτη DE Alleyway"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "Νίκες στο χάρτη DE Depot"
"GameUI_NumSuffix_E3" "K"
"GameUI_NumSuffix_E6" "M"
"GameUI_NumSuffix_E9" "B"
"GameUI_NumSuffix_E12" "T"
"GameUI_Yes" "Ναι"
"GameUI_No" "Όχι"
"GameUI_On" "ΕΝΕΡΓΟ"
"GameUI_Off" "ΑΝΕΝΕΡΓΟ"
"GameUI_Clock_Format" "Μορφή ώρας και ημερομηνίας"
"GameUI_Clock_12hr" "12-ωρη"
"GameUI_Clock_24hr" "24-ωρη"
// Xbox 360
"GameUI_A_BUTTON" "Κουμπί A"
"GameUI_B_BUTTON" "Κουμπί B"
"GameUI_X_BUTTON" "Πλήκτρο X"
"GameUI_Y_BUTTON" "Πλήκτρο Y"
"GameUI_L_TRIGGER" "Αριστερή σκανδάλη"
"GameUI_R_TRIGGER" "Δεξιά σκανδάλη"
"GameUI_L_SHOULDER" "Αριστερό μπροστινό κουμπί"
"GameUI_R_SHOULDER" "Δεξί μπροστινό κουμπί"
"GameUI_Icons_UP" "Π"
"GameUI_Icons_DOWN" "K"
"GameUI_Icons_LEFT" "Α"
"GameUI_Icons_RIGHT" "Δ"
"GameUI_Icons_DPAD" "C"
"GameUI_Icons_START" "5"
"GameUI_Icons_BACK" "4"
"GameUI_Icons_STICK1" "6"
"GameUI_Icons_STICK2" "7"
"GameUI_Icons_S1_UP" "6"
"GameUI_Icons_S2_UP" "7"
"GameUI_Icons_LSTICK" "6"
"GameUI_Icons_RSTICK" "7"
"GameUI_Icons_A_BUTTON" "A"
"GameUI_Icons_B_BUTTON" "B"
"GameUI_Icons_X_BUTTON" "X"
"GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y"
"GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2"
"GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3"
"GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0"
"GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1"
"GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8"
"GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9"
"GameUI_Icons_UPCURSOR" "<"
"GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
"GameUI_Icons_NONE" "< χωρίς ορισμό >"
// GAMEUI_ENGLISH.txt
//
-----------------------------------------------------------------------------------
----------
//
-----------------------------------------------------------------------------------
----------
// CHAT_ENGLISH.txt
"chat_filterbutton" "Φίλτρα"
"filter_joinleave" "Συνδέεται/Αποχωρεί"
"filter_namechange" "Αλλαγές ονόματος"
"filter_publicchat" "Δημόσια συνομιλία"
"filter_servermsg" "Μηνύματα διακομιστή"
// CHAT_ENGLISH.txt
//
-----------------------------------------------------------------------------------
----------
//
-----------------------------------------------------------------------------------
----------
// vgui_english.txt
"Console_Title" "Κονσόλα"
"Console_Submit" "Υποβολή"
"FileOpenDialog_Open" "Άνοιγμα"
"FileOpenDialog_Save" "Αποθήκευση"
"FileOpenDialog_Select" "Επιλογή"
"FileOpenDialog_Cancel" "Άκυρο"
"FileOpenDialog_Look_in" "Αναζήτηση σε:"
"FileOpenDialog_File_Name" "Όνομα αρχείου:"
"FileOpenDialog_Directory_Name" "Όνομα φακέλου:"
"FileOpenDialog_File_Type" "Τύπος αρχείου:"
"FileOpenDialog_Icon" " "
"FileOpenDialog_Name" "Όνομα"
"FileOpenDialog_Type" "Τύπος"
"FileOpenDialog_Col_Name" "Όνομα"
"FileOpenDialog_Col_Size" "Μέγεθος"
"FileOpenDialog_Col_Type" "Τύπος"
"FileOpenDialog_Col_DateModified" "Ημ/νία τροποποίησης"
"FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Ημ/νία δημιουργίας"
"FileOpenDialog_Col_Attributes" "Χαρακτηριστικά"
"FileOpenDialog_FileType_Folder" "Φάκελος αρχείου"
"FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Πάνω"
"FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Νέος φάκελος"
"FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Νέος φάκελος"
"FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Όνομα:"
"FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Νέος φάκελος"
"FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Άνοιγμα στον περιηγητή"
"vgui_ok" "OK"
"vgui_close" "Κλείσιμο"
"vgui_Cancel" "Άκυρο"
"vgui_select" "Επιλογή"
// vgui_english.txt
//
-----------------------------------------------------------------------------------
----------
//
-----------------------------------------------------------------------------------
----------
// CSGO_ENGLISH.txt
// Titles.txt strings
"Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages"
"Αποδοχή όλων των γραπτών μηνυμάτων"
"Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio"
"Αποδοχή μηνυμάτων ασυρμάτου"
"Cstrike_TitlesTXT_Affirmative"
"Καταφατικό."
"Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail"
"Το «%s1»\r\nδεν είναι διαθέσιμο για αγορά από την ομάδα σας."
"Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued"
"Ο όμηρος διασώθηκε!"
"Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full"
"Όλες οι ομάδες είναι πλήρεις!"
"Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full"
"Και οι 5 θέσεις για VIP γέμισαν.
Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα."
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar"
"Έχετε ήδη αλεξίσφαιρο!"
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet"
"Έχετε ήδη αλεξίσφαιρο και κράνος!"
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet"
"Έχετε ήδη Αλεξίσφαιρο. Αγοράσατε κράνος."
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar"
"Έχετε ήδη κράνος. Αγοράσατε αλεξίσφαιρο."
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One"
"Έχετε ήδη ένα!"
"Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select"
"Αυτόματη επιλογή"
"Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round"
"*** Αυτόματη εξισορρόπηση ομάδων στον επόμενο γύρο ***"
"Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced"
"Μετακινηθήκατε στην άλλη ομάδα για την ισορροπία του παιχνιδιού."
"Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced"
"Οι ομάδες εξισορροπήθηκαν."
"Cstrike_TitlesTXT_BOMB"
"ΒΟΜΒΑ"
"Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates"
"Αποκλειστήκατε από τον διακομιστή γιατί σκοτώσατε πολλούς συμπαίκτες."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit"
"Σύνεργα αφοπλισμού βόμβας"
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused"
"Η βόμβα αφοπλίστηκε."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted"
"Η βόμβα τοποθετήθηκε.\n%s1 δευτερόλεπτα για την έκρηξη."
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken"
"Ένας όμηρος διασώζεται."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot"
"Το C4 πρέπει να ενεργοποιηθεί σε περιοχή βόμβας"
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled"
"Διαδικασία ενεργοποίησης ακυρώθηκε. \r\nΤο C4 μπορεί να τοποθετηθεί
μόνο σε περιοχή βόμβας."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground"
"Πρέπει να είστε στο έδαφος\r\nγια να αφοπλίσετε τη βόμβα."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot"
"Το C4 πρέπει να τοποθετηθεί σε περιοχή βόμβας."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground"
"Πρέπει να στέκεστε στο έδαφος\r\nγια να τοποθετήσετε το C4."
"Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS"
"Επιλογές κάμερας"
"Cstrike_TitlesTXT_CLASS"
"Κλάση"
"Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces"
"Αντι-τρομοκρατική"
"Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy"
"Τα μέλη της ΑΤ δεν μπορούν να\r\nαγοράσουν τίποτα σε αυτό το
χάρτη."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full"
"Η ομάδα της ΑΤ είναι γεμάτη."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape"
"Τα μέλη της ΑΤ απέτρεψαν τους περισσότερους\r\nτρομοκράτες από το να
ξεφύγουν."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win"
"H Αντι-τρομοκρατική νίκησε!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator"
"Δεν μπορείτε να γίνετε παρατηρητής."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This"
"Δεν μπορείτε να αγοράσετε αυτό το αντικείμενο."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore"
"Δεν μπορείτε να κουβαλήσετε παραπάνω."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP"
"Είστε ο VIP.\r\nΔεν μπορείτε να αλλάξετε ρόλο τώρα."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map"
"Δεν μπορείτε να ψηφίσετε μέσα στα πρώτα 3 λεπτά κάθε νέου χάρτη."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People"
"Δεν μπορείτε να ψηφίσετε για ένα χάρτη μόνος σας."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three"
"Δεν μπορείτε να ψηφίσετε με λιγότερα από τρία άτομα στην ομάδα σας."
"Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy"
"%s1 δευτερόλεπτα πέρασαν. Δεν μπορείτε να αγοράσετε τίποτα."
"Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail"
"Η περιγραφή κλάσης δεν είναι διαθέσιμη."
"Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available"
"Αυτή η εντολή δεν είναι διαθέσιμη σε εσάς αυτή τη στιγμή."
"Cstrike_TitlesTXT_Cover_me"
"Καλύψτε με!"
"Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team"
"Ομάδα, ανασύνταξη."
"Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point"
"Κατέλαβε τη θέση."
"Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire"
"Δέχομαι πυρά... Χρειάζομαι βοήθεια!"
"Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back"
"Ομάδα, υποχώρηση!"
"Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team"
"Ομάδα, μείνετε ενωμένοι."
"Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front"
"Έφοδος!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cheer"
"Επευφημία!"
"Cstrike_TitlesTXT_Thanks"
"Ευχαριστώ!"
"Cstrike_TitlesTXT_Compliment"
"Ωραία!"
"Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages"
"Έχω τον όμηρο."
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb"
"Αφοπλίζω τη βόμβα."
"Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb"
"Τοποθετώ τη βόμβα."
"Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team"
"Ομάδα, αναφορά."
"Cstrike_TitlesTXT_Roger_that"
"Θετικό."
"Cstrike_TitlesTXT_Need_backup"
"Χρειάζομαι ενισχύσεις."
"Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in"
"Αναφέρω."
"Cstrike_TitlesTXT_Negative"
"Αρνητικό."
"Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon"
"Έχετε ήδη αυτό το όπλο."
"Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear"
"Περιοχή καθαρή."
"Cstrike_TitlesTXT_DEAD"
"ΝΕΚΡΟΣ"
"Cstrike_TitlesTXT_DEATHS"
"ΘΑΝΑΤΟΙ"
"Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit"
"Σύνεργα αφοπλισμού"
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit"
"Εξουδετέρωση βόμβας ΜΕ σύνεργα αφοπλισμού."
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit"
"Εξουδετέρωση βόμβας ΧΩΡΙΣ σύνεργα αφοπλισμού"
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused"
"Η βόμβα ήδη αφοπλίζεται."
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy"
"Εχθρός"
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down"
"Εχθρός κάτω."
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted"
"Εχθρός αναγνωρίσθηκε."
"Cstrike_TitlesTXT_Equipment"
"Εξοπλισμός"
"Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized"
"Όλοι οι τρομοκράτες που προσπαθούν\r\nνα ξεφύγουν εξουδετερώθηκαν."
"Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole"
"Προσοχή, έκρηξη!"
"Cstrike_TitlesTXT_Flashbang"
"Χειροβομβίδα κρότου-λάμψης"
"Cstrike_TitlesTXT_Follow_me"
"Ακολουθήστε με."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing"
"Εκκίνηση παιχνιδιού."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position"
"Είστε στη θέση %s1 από 5"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop"
"Ο %s1 έριξε τη βόμβα."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop"
"Άφησα τη βόμβα."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup"
"Ο %s1 σήκωσε τη βόμβα."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_connected"
"Ο %s1 συνδέθηκε στο παιχνίδι."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected"
"Ο %s1 αποχώρησε από το παιχνίδι."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick"
"Ο %s1 ήταν αδρανής για πολλή ώρα και διώχθηκε."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position"
"Είστε ήδη στη θέση %s1 από 5."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct"
"Ο %s1 προσχώρησε στην Αντι-τρομοκρατική."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto"
"Ο %s1 προσχώρησε στην Αντι-τρομοκρατική (αυτόματα)."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist"
"Ο %s1 προσχώρησε στους Τρομοκράτες."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto"
"Ο %s1 προσχώρησε στους Τρομοκράτες (αυτόματα)."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked"
"Ο %s1 διώχθηκε"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round"
"* Τελευταίος γύρος *"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit"
"* Χωρίς χρονικό όριο *"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_radio"
"%s1 (ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ): %s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes"
"Απαιτούμενος αριθμός ψήφων για νέο χάρτη = %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring"
"Η βαθμολόγηση δε θα αρχίσει μέχρι και οι δύο ομάδες να έχουν παίκτες."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack"
"Ο %s1 επιτέθηκε σε έναν συμπαίκτη."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills"
"Σκοτωμοί συμπαικτών: %s1 από 3"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit"
"Υπόλοιπος χρόνος: %s1:%s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command"
"Άγνωστη εντολή: %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast"
"Ψήφοι εναντίον του παίκτη %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself"
"Δεν μπορείτε να ψηφίσετε να διώξετε τον εαυτό σας!"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found"
"Ο παίκτης %s1 δε βρέθηκε."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team"
"Μπορείτε να ψηφίσετε μόνο για παίκτες στην ομάδα σας."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage"
"Χρήση: vote <id>"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map"
"Ψηφίσατε για το χάρτη %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage"
"Χρήση: votemap <id>"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in"
"Το παιχνίδι θα επανεκκινήσει σε %s1 %s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait"
"Ευχαριστώ"
"Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there"
"Μακριά από κει, θα εκραγεί!"
"Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go"
"Πάμε πάμε πάμε!"
"Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb"
"Πήρατε τη βόμβα."
"Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser"
"Πήρατε τα σύνεργα αφοπλισμού!"
"Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade"
"Χειροβομβίδα"
"Cstrike_TitlesTXT_Health"
"Υγεία"
"Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade"
"Εκρηκτική χειροβομβίδα"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk"
"Δεν μπορείτε να παίξετε σε αυτόν το γύρο\r\nεπειδή σκοτώσατε ένα συμπαίκτη
στον προηγούμενο γύρο."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages"
"Προσεκτικά κοντά στους ομήρους. Θα χάσετε λεφτά αν τραυματίσετε έναν όμηρο."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates"
"Προσοχή!\r\nΔεν είναι ανεκτό το σκότωμα συμπαικτών!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start"
" #ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν προκαλέσετε ζημιά στην ομάδα σας στην αρχή ενός ακόμη
γύρου, θα διωχθείτε!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage"
" #ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν προκαλέσετε περισσότερη ζημιά στην ομάδα σας θα
διωχθείτε!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone"
"Είστε στη ζώνη διαφυγής του VIP.\r\nΣυνοδέψτε τον VIP σε μία από αυτές
τις ζώνες."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone"
"Είστε σε ζώνη διάσωσης ομήρων."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point"
"Μεταφέρετε τον όμηρο στο σημείο διάσωσης!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money"
"Χάσατε λεφτά επειδή τραυματίσατε έναν όμηρο."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level"
"Ο %s1 έκλεψε ένα επίπεδο από εσάς σκοτώνοντάς σας με μαχαίρι!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic"
"Χάσατε ένα επίπεδο όπλου."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo"
"Σας τελειώσαν τα πυρομαχικά.\r\nΕπιστρέψτε σε μια ζώνη αγοράς για να
πάρετε κι άλλα."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue"
"Αποτρέψτε την Αντι-τρομοκρατική από το να διασώσει τους ομήρους!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed"
"Εάν σκοτώσετε ακόμη έναν όμηρο, θα διωχθείτε από τον διακομιστή."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages"
"Διασώστε τους ομήρους για λεφτά."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip"
"Κερδίσατε $2500 επειδή σκοτώσατε τον VIP!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend"
"Εντοπίσατε ένα φίλο."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy"
"Εντοπίσατε έναν εχθρό."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone"
"Είστε στη ζώνη διαφυγής τρομοκρατών.\r\nΕμποδίστε τους τρομοκράτες από το να
φτάσουν εδώ."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone"
"Είστε σε μια ζώνη διαφυγής των VIP.\r\nΑποτρέψτε τον VIP από το να
φτάσει σε μια τέτοια ζώνη."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_DZPartner"
"Ο συμπαίκτης ομάδας σας είναι ο %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates"
"Μην τραυματίζετε τους συμπαίκτες σας."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision"
"Πατήστε το πλήκτρο ΝΥΚΤΕΡΙΝΗΣ ΟΡΑΣΗΣ για να την ενεργοποιήσετε. Η νυχτερινή
όρασης μπορεί να προσαρμοστεί με τις εντολές «+nvgadjust» και «-nvgadjust» στην
κονσόλα."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy"
"Σκοτώσατε έναν εχθρό!\r\nΚερδίστε το γύρο εξοντώνοντας\r\nτους αντιπάλους."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip"
"Είστε ο VIP\r\nΦτάστε σε μια ζώνη διαφυγής."
"Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position"
"Μείνετε σε αυτή τη θέση."
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage"
"Όμηρος"
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down"
"Όμηρος κάτω."
"Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued"
"Δε διασώθηκαν οι όμηροι!"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_All_Messages"
"Πλέον αγνοείτε ΟΛΑ τα μηνύματα"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages"
"Τώρα αγνοείτε τα ΓΡΑΠΤΑ μηνύματα"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages"
"Τώρα αγνοείτε τα ΟΜΑΔΙΚΑ και ΓΡΑΠΤΑ μηνύματα"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio"
"Τώρα αγνοείτε μηνύματα ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ"
"Cstrike_TitlesTXT_In_position"
"Έχω πάρει θέση."
"Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage"
"Τραυματίσατε έναν όμηρο!"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar"
"Αλεξίσφαιρο"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet"
"Αλεξίσφαιρο+Κράνος"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest"
"Αλεξίσφαιρο γιλέκο"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet"
"Αλεξίσφαιρο γιλέκο + Βαλλιστικό κράνος"
"Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage"
"Σκοτώσατε έναν όμηρο!"
"Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate"
"Σκοτώσατε ένα συμπαίκτη!"
"Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available"
"Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή χάρτη."
"Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend"
"Επέκταση χάρτη για άλλα 30 λεπτά."
"Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail"
"Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή χάρτη."
"Cstrike_TitlesTXT_Muted"
"Σιγήσατε τον χρήστη %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn"
"Το όνομά σας θα αλλάξει μετά την επόμενη αναβίωσή σας."
"Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded"
"Απορρίφθηκε η αλλαγή ονόματος (ξεπεράστηκε το όριο)."
"Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money"
"Δεν έχετε αρκετά χρήματα."
"Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money_NextRound"
"Δεν έχετε αρκετά χρήματα. Τα $%s1 που μόλις κερδίσατε δεν μπορούν να
χρησιμοποιηθούν σε αυτόν τον γύρο."
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE"
"Ακολουθητική κάμερα"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED"
"Κλειδωμένη κάμερα"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE"
"Πρώτο πρόσωπο"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE"
"Ακολουθητική επισκόπηση"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE"
"Ελεύθερη επισκόπηση"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE"
"Επιλογές κάμερας"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING"
"Ελεύθερη"
"Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change"
"Επιτρέπεται μόνο μία αλλαγή ομάδας."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup"
"Οι όμηροι δεν μπορούν να διασωθούν κατά την προθέρμανση."
"Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages"
"Μόνο η Αντι-τρομοκρατική μπορεί να μετακινήσει τους ομήρους."
"Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage"
"Μπορείτε να κουβαλάτε μόνο έναν όμηρο τη φορά!"
"Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage"
"Κάποιος άλλος σηκώνει αυτόν τον όμηρο!"
"Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage"
"Κουβαλάτε έναν όμηρο, μεταφέρετέ τον στη ζώνη διάσωσης!"
"Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostageReward"
"Κερδίστε <font color='#45b512'>$%s1</font> μεταφέροντας τον όμηρο στη ζώνη
διάσωσης!"
"SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground"
"Πρέπει να είστε στο έδαφος για να σηκώσετε έναν όμηρο."
"SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground_Survival"
"Πρέπει να είστε στο έδαφος για να σηκώσετε τον όμηρο."
"Cstrike_TitlesTXT_Sorry"
"Συγγνώμη!"
"Cstrike_TitlesTXT_Go_A"
"Περιοχή βόμβας A!"
"Cstrike_TitlesTXT_Go_B"
"Περιοχή βόμβας B!"
"Cstrike_TitlesTXT_Need_Drop"
"Χρειάζομαι ένα όπλο, παρακαλώ."
"CS_ChatTab_Social"
"ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ"
"CS_ChatTab_Requests"
"ΑΙΤΗΜΑΤΑ"
"CS_ChatTab_Team"
"ΟΜΑΔΑ"
"Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Αναζήτηση
παιχνιδιού..."
"Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Αναζήτηση
απομακρυσμένου διακομιστή..."
"Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Ακύρωση
αναζήτησης..."
"Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Σύνδεση στο
παιχνίδι..."
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire"
"Έγινε εναλλαγή σε λειτουργία ριπής"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto"
"Αυτόματο"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto"
"Ημιαυτόματο"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1"
"Πατήστε το πλήκτρο ΑΓΟΡΑΣ σας για να αγοράσετε:\r\n - SMG\r\n - Πυρομαχικά"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2"
"Πατήστε το πλήκτρο ΑΓΟΡΑΣ σας για να αγοράσετε:\r\n- Magnum Sniper Rifle"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3"
"Πατήστε το πλήκτρο ΑΓΟΡΑΣ για να αγοράσετε:\r\n - Χειροβομβίδα καπνού"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4"
"Πάρτε το C4 από τον πάγκο."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5"
"Τοποθετήστε το C4 και έπειτα υποχωρήστε σε ασφαλή απόσταση."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6"
"Αφοπλίστε τη βόμβα κρατώντας\r\nπατημένο το ${use}."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7"
"Εντοπίστε και διασώστε τους ομήρους."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full"
"Η ομάδα των τρομοκρατών είναι γεμάτη."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped"
"Οι τρομοκράτες δεν κατάφεραν να ξεφύγουν."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win"
"Οι τρομοκράτες νίκησαν!"
"Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs"
"Υπάρχουν πάρα πολλά μέλη ΑΤ!"
"Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists"
"Υπάρχουν πάρα πολλοί τρομοκράτες!"
"Cstrike_TitlesTXT_Unassigned"
"Χωρίς ομάδα"
"Cstrike_TitlesTXT_Unmuted"
"Καταργήσατε τη σίγαση του χρήστη %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_VOICE"
"ΦΩΝΗ"
"Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties"
"Ιδιότητες φωνής"
"Cstrike_TitlesTXT_Vote"
"%s1 : %s2 (%s3 ψήφος)"
"Cstrike_TitlesTXT_Votes"
"%s1 : %s2 (%s3 ψήφοι)"
"Cstrike_TitlesTXT_WINS"
"ΝΙΚΕΣ"
"Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds"
"Περιμένετε 3 δευτερόλεπτα."
"Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "Δεν
μπορείτε να αφήσετε αυτό το όπλο"
"Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Αυτό
το όπλο δεν είναι διαθέσιμο σε εσάς."
"Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT"
"Οι άνθρωποι μπορούν να είναι μόνο ΑΤ!"
"Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T"
"Οι άνθρωποι μπορούν να είναι μόνο τρομοκράτες!"
//---------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------
//
// New CZ strings start here and extend through the end of the file
//
// Place names used in bot chatter, and in location strings for player
chat
"BombsiteA" "Περιοχή βόμβας A"
"BombsiteB" "Περιοχή βόμβας B"
"BombsiteC" "Περιοχή βόμβας Γ"
"Hostages" "Όμηροι"
"HostageRescueZone" "Ζώνη διάσωσης ομήρων"
"VipRescueZone" "Ζώνη διαφυγής VIP"
"CTSpawn" "Αρχική περιοχή ΑΤ"
"TSpawn" "Αρχική περιοχή Τ"
"Bridge" "Γέφυρα"
"Middle" "Μέση"
"House" "Σπίτι"
"Apartment" "Διαμέρισμα"
"Apartments" "Διαμερίσματα"
"Market" "Αγορά"
"Sewers" "Υπόνομοι"
"Tunnel" "Τούνελ"
"Ducts" "Aεραγωγοί"
"Village" "Χωριό"
"Roof" "Οροφή"
"Upstairs" "Επάνω όροφος"
"Downstairs" "Κάτω όροφος"
"Basement" "Υπόγειο"
"Crawlspace" "Πέρασμα"
"Kitchen" "Κουζίνα"
"Inside" "Μέσα"
"Outside" "Έξω"
"Tower" "Πύργος"
"WineCellar" "Οιναποθήκη"
"Garage" "Γκαράζ"
"Courtyard" "Προαύλιο"
"Water" "Νερό"
"FrontDoor" "Μπροστινή πόρτα"
"BackDoor" "Πίσω πόρτα"
"SideDoor" "Πλαϊνή πόρτα"
"BackWay" "Πίσω δρόμος"
"FrontYard" "Μπροστινή αυλή"
"BackYard" "Πίσω αυλή"
"SideYard" "Πλαϊνή αυλή"
"Lobby" "Λόμπι"
"Vault" "Θησαυροφυλάκιο"
"Elevator" "Ανελκυστήρας"
"DoubleDoors" "Διπλές πόρτες"
"SecurityDoors" "Πόρτες ασφαλείας"
"LongHall" "Μακρύς διάδρομος"
"SideHall" "Πλαϊνός διάδρομος"
"FrontHall" "Μπροστινός διάδρομος"
"BackHall" "Πίσω αίθουσα"
"MainHall" "Κύριος διάδρομος"
"FarSide" "Πέρα άκρη"
"Windows" "Παράθυρα"
"Window" "Παράθυρο"
"Attic" "Σοφίτα"
"StorageRoom" "Αποθήκη"
"ProjectorRoom" "Δωμάτιο προβολέα"
"MeetingRoom" "Δωμάτιο συνεδριάσεων"
"ConferenceRoom" "Δωμάτιο συνεδριάσεων"
"ComputerRoom" "Δωμάτιο υπολογιστών"
"BigOffice" "Μεγάλο γραφείο"
"LittleOffice" "Μικρό γραφείο"
"Dumpster" "Κάδος απορριμάτων"
"Airplane" "Αεροπλάνο"
"Underground" "Υπόγεια"
"Bunker" "Καταφύγιο"
"Mines" "Ορυχεία"
"Front" "Μπροστά"
"Back" "Πίσω"
"Rear" "Πίσω μέρος"
"Side" "Πλάγια"
"Ramp" "Ράμπα"
"Underpass" "Υπόγειο πέρασμα"
"Overpass" "Ψηλό πέρασμα"
"Stairs" "Σκάλες"
"Ladder" "Σκάλα"
"Gate" "Πύλη"
"GateHouse" "Σπίτι πύλης"
"LoadingDock" "Φορταποθήκη"
"GuardHouse" "Θάλαμος φρουρών"
"Entrance" "Είσοδος"
"VendingMachines" "Αυτόματοι πωλητές"
"Loft" "Πατάρι"
"Balcony" "Μπαλκόνι"
"Alley" "Δρόμος"
"BackAlley" "Πίσω μονοπάτι"
"SideAlley" "Πλαϊνή αλάνα"
"FrontRoom" "Μπροστινό δωμάτιο"
"BackRoom" "Πίσω δωμάτιο"
"SideRoom" "Πλαϊνό δωμάτιο"
"Crates" "Κιβώτια"
"Truck" "Φορτηγό"
"Bedroom" "Κρεβατοκάμαρα"
"FamilyRoom" "Οικογενειακό δωμάτιο"
"Bathroom" "Τουαλέτες"
"LivingRoom" "Σαλόνι"
"Den" "Λημέρι"
"Office" "Γραφείο"
"Atrium" "Αίθριο"
"Entryway" "Είσοδος"
"Foyer" "Φουαγιέ"
"Stairwell" "Κλιμακοστάσιο"
"Fence" "Φράχτης"
"Deck" "Κατάστρωμα"
"Porch" "Βεράντα"
"Patio" "Εσωτερική αυλή"
"Wall" "Τοίχος"
"BoatBar" "Boat Bar"
"BoatStorage" "Αποθήκη βάρκας"
"CTBar" "CT Bar"
"UpperCatwalks" "Άνω λεπτή γέφυρα"
"LowerCatwalks" "Κάτω λεπτή γέφυρα"
"GroundLevel" "Ground Level"
"LockerRoom" "Αποδυτήρια"
"BackEntrance" "Πίσω είσοδος"
"FrontEntrance" "Μπροστά είσοδος"
"SnipersNest" "Φωλιά sniper"
"BodyShop" "Body Shop"
"BankInterior" "Εσωτερικό τράπεζας"
"BombSite" "Περιοχή βόμβας"
"BankExterior" "Εξωτερικό τράπεζας"
"Street" "Δρόμος"
"GasStation" "Βενζινάδικο"
"SideEntrance" "Πλαϊνή είσοδος"
"PalaceInterior" "Εσωτερικό παλατιού"
"BackAlleys" "Πίσω αλάνα"
"CTSideUpper" "Άνω πλευρά ΑΤ"
"CTSideLower" "Κάτω πλευρά ΑΤ"
"TSideUpper" "Άνω πλευρά Τ"
"TSideLower" "Κάτω πλευρά Τ"
"UpperCarousel" "Άνω καρουζέλ"
"MidCarousel" "Carousel μέση"
"LowerCarousel" "Κάτω καρουζέλ"
"CTCorridorDown" "Κάτω διάδρομος ΑΤ"
"CTCorridorUp" "Πάνω διάδρομος ΑΤ"
"TCorridorDown" "Κάτω διάδρομος Τ"
"TCorridorUp" "Πάνω διάδρομος Τ"
"LeftAlley" "Αριστερός δρόμος"
"RightAlley" "Δεξιός δρόμος"
"BackCourtyard" "Πίσω προαύλιο"
"FrontCourtyard" "Μπροστινό προαύλιο"
//DUST2
"MidArch" "Mid Arch"
"OutsideLong" "Μακρύ έξω"
"LongDoors" "Διπλές πόρτες"
"AbovePit" "Above Pit"
"Pit" "Λάκκος"
"APlatform" "Πλατφόρμα A"
"LongA" "Μακρύ Α"
"ARamp" "Ράμπα A"
"BackofA" "Πίσω μέρος A"
"Bricks" "Τούβλα"
"ShortStairs" "Μικρές σκάλες"
"Short" "Κοντός διάδρομος"
"Catwalk" "Λεπτή γέφυρα"
"Mid" "Μέση"
"TopofMid" "Top of Mid"
"MidDoors" "Μεσαίες πόρτες"
"ExtendedA" "Επέκταση Α"
"BDoors" "Πόρτες B"
"Hole" "Τρύπα"
"BPlatform" "Πλατφόρμα B"
"BackofB" "Πίσω μέρος B"
"UpperTunnel" "Άνω τούνελ"
"TunnelStairs" "Σκάλες τούνελ"
"LowerTunnel" "Κάτω τούνελ"
"OutsideTunnel" "Έξω τούνελ"
"UnderA" "Κάτω από A"
"TRamp" "Ράμπα T"
//NUKE
"HutRoof" "Hut Roof"
"Secret" "Μυστικό"
"Crane" "Γερανός"
"Vents" "Vents"
"Decon" "Decon"
"Observation" "Observation"
"Admin" "Admin"
"Toxic" "Toxic"
"Mini" "Μίνι"
"Control" "Control Room"
"Heaven" "Παράδεισος"
"Hell" "Κόλαση"
"Vending" "Εξαερισμός"
"Trophy" "Τρόπαιο"
"Silo" "Σιλό"
"SniperBox" "Κουτί Sniper"
"Radio" "Ασύρματος"
"Hut" "Καλύβα"
"Crows" "Κοράκια"
"Squeaky" "Squeaky"
"Yellow" "Κίτρινο"
"Main" "Κύριο"
"CTRed" "CT Red"
"Red" "Κόκκινο"
"Warehouse" "Αποθήκη"
"BackStairs" "Πίσω σκάλες"
"Rafters" "Rafters"
"Forklift" "Forklift"
//Inferno
"Garden" "Κήπος"
"Ruins" "Ερείπια"
"Banana" "Μπανάνα"
"Logs" "Κορμοί"
"TStairs" "Σκάλες T"
"SecondMid" "Second Mid"
"Hay" "Άχυρο"
"Quad" "Quad"
"Arch" "Αψίδα"
"Library" "Βιβλιοθήκη"
"Graveyard" "Νεκροταφείο"
"LowerMid" "Κάτω μέση"
//Vertigo
"Floor50" "50ος όροφος"
"Floor51" "51ος όροφος"
"LadderBottom" "Πάτος κατάταξης"
"LadderTop" "Κορυφή σκάλας"
//Militia
"River" "Ποτάμι"
"Shed" "Shed"
"Barn" "Αχυρώνας"
//Mirage
"Cart" "Καλάθι"
"PalaceAlley" "Σοκάκι παλατιού"
"PalaceTunnel" "Τούνελ παλατιού"
"Shop" "Κατάστημα"
"Scaffolding" "Scaffolding"
"Connector" "Διασύνδεση"
"TicketBooth" "Θάλαμος εισιτηρίων"
"Jungle" "Ζούγκλα"
//Overpass
"LowerPark" "Κάτω πάρκο"
"UpperPark" "Πάνω πάρκο"
"Fountain" "Fountain"
"Playground" "Παιδική χαρά"
"Restroom" "Τουαλέτα"
"Construction" "Εργοτάξιο"
"Canal" "Κανάλι"
"Tunnels" "Τούνελ"
"Pipe" "Pipe"
"Walkway" "Διάδρομος"
// Insertion
"Rafts" "Rafts"
"MotorBoats" "Motorboats"
"SeaRock" "Sea Rock"
"BoatHouse" "Boathouse"
"SeaCliff" "Sea Cliff"
"Beach" "Παραλία"
"YellowHouse" "Κίτρινο σπίτι"
"RedHouse" "Κόκκινο σπίτι"
"Villa1stFloor" "Villa 1st Floor"
"Villa2ndFloor" "Villa 2nd Floor"
"DirtRoad" "Dirt Road"
"Road" "Road"
"BackRoad" "Back Road"
"SmallForest" "Small Forest"
"BigForest" "Big Forest"
"EastForest" "East Forest"
"WestForest" "West Forest"
"Glade" "Glade"
"DeadTrees" "Dead Trees"
"BarnRoof" "Οροφή Αχυρώνα"
"PowerLines" "Power Lines"
"Helicopter" "Ελικόπτερο"
"Helicopters" "Ελικόπτερα"
"SidePath" "Side Path"
"Field" "Field"
"InsertionA" "Insertion A"
"InsertionB" "Insertion B"
"InsertionC" "Insertion C"
"InsertionD" "Insertion D"
"DriveWay" "Driveway"
//Train
"Ivy" "Ivy"
"PopDog" "Popdog"
"TMain" "T Main"
"Tunnel1" "Τούνελ 1"
"Tunnel2" "Τούνελ 2"
"ElectricalBox" "Electrical Box"
// coop_cementplant
"Gravelpit" "Χαλικόλακκος"
"Forest" "Δάσος"
"Tents" "Αντίσκηνα"
"Dock" "Dock"
"SFUI_WPNHUD_Pistol" "Πιστόλι"
"SFUI_WPNHUD_SMG" "Υποπολυβόλο"
"SFUI_WPNHUD_Rifle" "Τυφέκιο"
"SFUI_WPNHUD_Heavy" "Βαρύ"
"SFUI_WPNHUD_Grenade" "Χειροβομβίδα"
"SFUI_WPNHUD_SniperRifle" "Τουφέκι ακροβολιστή"
"SFUI_WPNHUD_Sniper" "Τουφέκι ακροβολιστή"
"SFUI_WPNHUD_Shotgun" "Καραμπίνα"
"SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47"
"SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG"
"SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP"
"SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle"
"SFUI_WPNHUD_Deagle" "Desert Eagle"
"SFUI_WPNHUD_Elites" "Dual Berettas"
"SFUI_WPNHUD_Elite" "Dual Berettas"
"SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS"
"SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN"
"SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Χειροβομβίδα κρότου-λάμψης"
"SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1"
"SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR"
"SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18"
"SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "Χειροβομβίδα"
"SFUI_WPNHUD_HEGrenade" "Χειροβομβίδα"
"SFUI_WPNHUD_Knife" "Μαχαίρι"
"SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Μαχαίρι"
"SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Χρυσό μαχαίρι"
"SFUI_WPNHUD_Knife_Ghost" "Μαχαίρι φάντασμα"
"SFUI_WPNHUD_M249" "M249"
"SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4"
"SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S"
"SFUI_WPNHUD_M4A1_silencer" "M4A1-S"
"SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10"
"SFUI_WPNHUD_P90" "P90"
"SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Χειροβομβίδα καπνού"
"SFUI_WPNHUD_SmokeGrenade" "Χειροβομβίδα καπνού"
"SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45"
"SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014"
"SFUI_WPNHUD_C4" "Εκρηκτικά C4"
"SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon"
"SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7"
"SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev"
"SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Sawed-Off"
"SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9"
"SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27"
"SFUI_WPNHUD_Molotov" "Μολότοφ"
"SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Εμπρηστική χειροβομβίδα"
"SFUI_WPNHUD_Decoy" "Χειροβομβίδα παραπλάνησης"
"SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000"
"SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7"
"SFUI_WPNHUD_MP5SD" "MP5-SD"
"SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9"
"SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova"
"SFUI_WPNHUD_P250" "P250"
"SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto"
"SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20"
"SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553"
"SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08"
"SFUI_WPNHUD_HEAVYASSAULTSUIT" "Στολή βαριάς θωράκισης"
"SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Αλεξίσφαιρο + Κράνος"
"SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Αλεξίσφαιρο γιλέκο"
"SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Σύνεργα αφοπλισμού"
"SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Σύνεργα διάσωσης"
"SFUI_WPNHUD_REVOLVER" "R8 Revolver"
"SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S"
"SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Mπαγιονέτα"
"SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Flip Knife"
"SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Gut Knife"
"SFUI_WPNHUD_KnifeCSS" "Κλασικό Μαχαίρι"
"SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "Mπαγιονέτα M9"
"SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Karambit"
"SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Μαχαίρι Huntsman"
"SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Μαχαίρι Butterfly"
"SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Party Popper!"
"SFUI_WPNHUD_knife_falchion_advanced" "Μαχαίρι Falchion"
"SFUI_WPNHUD_knife_push" "Shadow Daggers"
"SFUI_WPNHUD_knife_survival_bowie" "Μαχαίρι Bowie"
"SFUI_WPNHUD_Healthshot" "Γιατρικό"
"SFUI_WPNHUD_TAGrenade" "Χειροβομβίδα τακτικής αναγνώρισης"
"SFUI_WPNHUD_Exploding_Barrel" "Εκρηκτικό βαρέλι"
"SFUI_WPNHUD_Snowball" "Χιονόμπαλα"
"SFUI_WPNHUD_StompDamageKillString" "σύνθλιψε το κρανίο σας"
"SFUI_Inferno" "φωτιά"
//"%s1 had an accuracy of %s2, while the rest of the Counter-Terrorists had
an accuracy of %s2." // <<<< LONGEST STRING!
"funfact_number_of_overkills" "Ο παίκτης
%s1 συνέχισε να κυριαρχεί %s2 διαφορετικούς παίκτες."
"funfact_shots_fired" "%s2
βολές ρίχτηκαν αυτό το γύρο."
"funfact_money_spent" "Ο
παίκτης %s1 ξόδεψε $%s2 σε αυτό τον γύρο."
"funfact_grenades_thrown" "Ο
παίκτης %s1 έριξε %s2 χειροβομβίδες σε αυτό το γύρο."
"funfact_used_all_ammo" "Ο
παίκτης %s1 ξέμεινε τελείως από πυρομαχικά."
"funfact_survived_multiple_attackers" "Ο παίκτης
%s1 επέζησε επιθέσεις από %s2 διαφορετικούς εχθρούς."
"funfact_died_from_multiple_attackers" "Ο παίκτης
%s1 δέχθηκε ζημιά από %s2 διαφορετικούς εχθρούς πριν πεθάνει."
"funfact_defended_bomb" "Ο
παίκτης %s1 προστάτεψε την τοποθετημένη βόμβα από %s2 εχθρούς."
"funfact_items_dropped_value" "Ο παίκτης
%s1 πέταξε εξοπλισμό αξίας $%s2."
"funfact_kill_wounded_enemies" "Ο
παίκτης %s1 αποτελείωσε %s2 τραυματισμένους εχθρούς."
"funfact_damage_multiple_enemies" "Ο παίκτης
%s1 προκάλεσε ζημιά σε %s2 εχθρούς."
"funfact_used_multiple_weapons" "Ο
παίκτης %s1 χρησιμοποίησε %s2 διαφορετικά όπλα."
"funfact_terrorist_accuracy" "Οι
τρομοκράτες είχαν καλύτερη ομαδική ευστοχία (%s2%)."
"funfact_ct_accuracy" "Η
Αντι-τρομοκρατική είχε καλύτερη ομαδική ευστοχία με %s2%."
"funfact_ct_win_no_kills" "Η
Αντι-τρομοκρατική νίκησε χωρίς να σκοτώσει ούτε ένα τρομοκράτη."
"funfact_t_win_no_kills" "Οι
τρομοκράτες νίκησαν χωρίς να σκοτώσουν ούτε ένα μέλος της Αντι-τρομοκρατικής."
"funfact_t_win_no_casualties" "Οι
Τρομοκράτες νίκησαν χωρίς απώλειες."
"funfact_ct_win_no_casualties" "Η
Αντι-τρομοκρατική νίκησε χωρίς απώλειες."
"funfact_best_terrorist_accuracy" "Ο παίκτης
%s1 είχε %s2% ευστοχία, ενώ οι υπόλοιποι Τρομοκράτες %s3%."
"funfact_best_counterterrorist_accuracy" "Ο παίκτης %s1
είχε %s2% ευστοχία, ενώ η υπόλοιπη Αντι-τρομοκρατική %s3%."
"funfact_fallback1"
"Η τούρτα είναι ψέμα."
"funfact_fallback2"
"Yawn."
"funfact_draw" "Επανε
κκίνηση παιχνιδιού λόγω ψήφων παικτών."
"funfact_broke_windows" "Ο
παίκτης %s1 έσπασε %s2 παράθυρα."
"funfact_nightvision_damage" "Ο παίκτης
%s1 προκάλεσε %s2 ζημιά με ενεργή την νυκτερινή όραση."
"funfact_defused_with_dropped_kit" "Ο παίκτης %s1
εξουδετέρωσε τη βόμβα με πεσμένα σύνεργα αφοπλισμού."
"funfact_killed_half_of_enemies" "Ο παίκτης %s1
σκότωσε το %s2% της αντίπαλης ομάδας."
"funfact_knife_level_reached" "%s1 παίκτες
έφτασαν στο επίπεδο χρυσού μαχαιριού."
"funfact_killed_before_dying" "Ο παίκτης
%s1 σκότωσε %s2 παίκτες πριν πεθάνει."
"funfact_respawned"
"Ο παίκτης %s1 αναβίωσε %s2 φορές κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού."
"funfact_default_weapon" "Ο
παίκτης %s1 κέρδισε το γύρο χωρίς να σηκώσει κανένα όπλο."
"funfact_rounds_without_dying" "Ο
παίκτης %s1 επέζησε %s2 συνεχόμενους γύρους χωρίς να πεθάνει."
"funfact_taser_kill" "Ο
παίκτης %s1 ηλέκτρισε %s2 παίκτες."
"funfact_taser_kill_singular" "Ο παίκτης
%s1 ηλέκτρισε %s2 παίκτη."
"funfact_ticking_time" "Οι
Τρομοκράτες κέρδισαν παρά το ότι %s2 εχθροί προσπάθησαν να αφοπλίσουν τη βόμβα."
"funfact_ct_win_time" "Η
Αντι-τρομοκρατική εξουδετέρωσε τους εχθρούς σε %s2 δευτερόλεπτα."
"funfact_ter_win_time" "Οι
Τρομοκράτες εξουδετέρωσαν τους εχθρούς σε %s2 δευτερόλεπτα."
"funfact_bots_assumed" "Ο
παίκτης %s1 πήρε τον έλεγχο από %s2 bot."
"funfact_domination" "Ο
παίκτης %s1 κυριάρχησε τους περισσότερους παίκτες."
"funfact_revenge" "Ο
παίκτης %s1 πήρε εκδίκηση από %s2 παίκτες."
"funfact_revenge_singular" "Ο
παίκτης %s1 πήρε εκδίκηση από %s2 παίκτη."
"funfact_steps_taken" "Ο
παίκτης %s1 έκανε %s2 βήματα όλο το παιχνίδι."
"funfact_quarter_health" "Ο
παίκτης %s1 σκότωσε %s2 παίκτες ενώ είχε λιγότερο από 25 ζωή."
"funfact_empty_guns" "Ο
παίκτης %s1 έμεινε χωρίς σφαίρες σε %s2 όπλα."
"funfact_slow_trigger" "Ο
παίκτες %s1 πέθανε χωρίς να πυροβολήσει ενώ είχε %s2 όπλα."
"funfact_pickup_bomb" "Ο
παίκτης %s1 σήκωσε τη βόμβα που την είχαν κουβαλήσει άλλοι %s2 σύμμαχοι."
"funfact_bomb_carriers" "Ο
παίκτης %s1 σκότωσε %s2 διαφορετικούς εχθρούς που κουβαλούσαν τη βόμβα."
"funfact_knife_bomb_planter" "Ο παίκτης
%s1 νίκησε στο επίπεδο του μαχαιριού σκοτώνοντας τον εχθρό με τη βόμβα."
"funfact_bomb_planted_before_kill" "Δε
σκοτώθηκε κανένας παίκτης πριν τοποθετηθεί η βόμβα."
"funfact_failed_bomb_plants" "%s2
Τρομοκράτες προσπάθησαν να τοποθετήσουν τη βόμβα αυτό το γύρο."
"funfact_knife_without_ammo" "Ο %s1
κατάφερε %s2 σκοτωμούς με μαχαίρι αφού του τελείωσαν οι σφαίρες."
"funfact_molotov_burns" "Ο %s1
πυρπόλησε %s2 παίκτες."
"funfact_survival_time" "Ο %s1
επέζησε περισσότερο: %s2 δευτερόλεπτα."
"funfact_pulled_trigger" "Ο %s1
πάτησε τη σκανδάλη %s2 φορές σε αυτό το παιχνίδι."
"funfact_ace"
"Άσος! Ο %s1 σκότωσε ολόκληρη την αντίπαλη ομάδα."
"funfact_defuse_was_close_call_tenths" "Ο %s1
αφόπλισε τη βόμβα με 0,%s2 δευτερόλεπτα να απομένουν."
"funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "Ο %s1
αφόπλισε τη βόμβα με 0,0%s2 δευτερόλεπτα να απομένουν."
"funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "Ο %s1
αφόπλισε τη βόμβα με 0,00%s2 δευτερόλεπτα να απομένουν."
//Freeze Panel
"FreezePanel_NewNemesis1" "ΣΑΣ ΚΥΡΙΑΡΧΕΙ"
"FreezePanel_NewNemesis2" " "
"FreezePanel_OldNemesis1" "ΑΚΟΜΑ ΣΑΣ ΚΥΡΙΑΡΧΕΙ"
"FreezePanel_OldNemesis2" " "
"FreezePanel_Revenge1" "ΠΗΡΕ ΕΚΔΙΚΗΣΗ"
"FreezePanel_Revenge2" " "
"FreezePanel_KilledSelf" "ΑΥΤΟΚΤΟΝΗΣΑΤΕ"
"FreezePanel_KilledByDangerZone" "Υποκύψατε στη ζώνη κινδύνου"
"FreezePanel_KilledByAutoSentry" "Σκοτωθήκατε από ένα αυτόματο
ταχυβόλο"
"FreezePanel_KilledByExplodingBarrel" "Σκοτωθήκατε από ένα
εκρηκτικό βαρέλι"
"FreezePanel_KilledByOwnGrenade" "Σκοτωθήκατε από τη δικιά σας
χειροβομβίδα"
"FreezePanel_KilledByFire" "Καήκατε μέχρι θανάτου"
"FreezePanel_KilledByOwnBreachCharge" "Σκοτωθήκατε από το δικό σας
εκρηκτικό διάρρηξης"
"FreezePanel_KilledByOwnC4" "Σκοτωθήκατε από τη δική
σας έκρηξη C4"
"FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "σας σκότωσε με το %s1 του"
"FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "σας σκότωσε με το %s1 του
<font color='#adadad'>%s2</font>"
"FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "σας σκότωσε με το %s1 σας"
"FreezePanel_Killer1_Weapon" "σας σκότωσε με %s1"
"FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "σας σκότωσε με %s1"
"FreezePanel_FinalKillOfTheRound" "ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΣ ΣΚΟΤΩΜΟΣ του
γύρου"
"FreezePanel_Killer2" " "
"FreezePanel_HappyHolidays" "ΣΑΣ ΕΥΧΕΤΑΙ ΧΑΡΟΥΜΕΝΕΣ ΕΟΡΤΕΣ"
"FreezePanel_ScreenShot" "[{v:csgo_bind:bind_jpeg}] Κρατήστε
αυτή τη στιγμή"
"FreezePanel_DamageTaken" "<font color='#A0A0A0'>Δεχθήκατε
ζημιά: </font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'>
σε</font> <font color='#FFFFFF'><b>%s2 χτύπημα </b></font> <font
color='#A0A0A0'>από τον %s3</font>"
"FreezePanel_DamageGiven" "<font color='#A0A0A0'>Προκαλέσατε
ζημιά: </font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'>
σε</font> <font color='#FFFFFF'><b>%s2 χτύπημα </b></font> <font
color='#A0A0A0'>στον %s3</font>"
"FreezePanel_DamageTaken_Multi" "<font
color='#A0A0A0'>Δεχθήκατε ζημιά: </font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font>
<font color='#A0A0A0'> σε</font> <font color='#FFFFFF'><b>%s2 χτυπήματα </b></font>
<font color='#A0A0A0'>από τον %s3</font>"
"FreezePanel_DamageGiven_Multi" "<font
color='#A0A0A0'>Προκαλέσατε ζημιά: </font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font>
<font color='#A0A0A0'> σε</font> <font color='#FFFFFF'><b>%s2 χτυπήματα </b></font>
<font color='#A0A0A0'>στον %s3</font>"
"CS_FreezeNemesis" "Νέμεση"
"CS_FreezeNewNemesis" "Νέα νέμεση"
"CS_FreezeRevenge" "Εκδίκηση"
// GENERAL or ON DEATH
// - headshots do the most damage
// - Your enemy killed you by penetrating your cover
// - Soften enemies up with a grenade first before engaging
// - reload your gun when enemies aren't around
"csgo_instr_explain_zoom" "Χρησι
μοποιήστε τη διόπτρα"
"csgo_instr_explain_silencer" "Προσάρτηση/
Αφαίρεση σιγαστήρα"
"csgo_instr_explain_inspect" "Κράτημα για
επιθεώρηση του όπλου σας" // not 'gun', could be knife or tool
"csgo_instr_explain_reload" "Γεμίσ
τε το όπλο σας"
"csgo_instr_explain_use_door" "Χρησιμοποιή
στε την πόρτα"
"csgo_instr_explain_follow_bomber" "Προστατεύστ
ε τον βομβιστή!"
"csgo_instr_explain_bomb_carrier" "Είστε ο
βομβιστής!"
"csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Περιο
χή βόμβας A"
"csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Περιο
χή βόμβας B"
"csgo_instr_explain_buymenu" "Ανοίξτε το
μενού αγοράς"
"csgo_instr_explain_buyarmor" "Συμβουλή:
Αγοράστε αλεξίσφαιρο και κράνος"
"csgo_instr_explain_plant_bomb" "Κρατή
στε πατημένο για να τοποθετήσετε τη βόμβα"
"csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Σηκώστε τη
βόμβα!"
"csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Φυλάξτε την
πεσμένη βόμβα!"
"csgo_instr_explain_defend_bomb" "Φυλάξτε τη
βόμβα!"
"csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "Έχετε τα
σύνεργα αφοπλισμού. Αφοπλίζετε βόμβες ταχύτερα."
"csgo_instr_explain_ammo_refill" "Κρατήστε
πατημένο για αναπλήρωση πυρομαχικών"
"csgo_instr_explain_ammo_refill_select_gun" "Επιλέξτε το
όπλο για αναπλήρωση πυρομαχικών"
"csgo_instr_explain_ammo_refill_failed" "Χρειάζεστε
όπλο για να αναπληρώσετε πυρομαχικά"
"csgo_cycle_weapons_kb" "Εναλλ
αγή όπλων"
"csgo_cycle_weapons_gp" "Εναλλ
αγή κυρίων όπλων"
"csgo_switch_to_items_gp" "Εναλλ
αγή σε αντικείμενο"
"csgo_cycle_items_gp" "Εναλλ
αγή εναλλακτικών όπλων"
"csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Περιοχή
βόμβας A"
"csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Περιοχή
βόμβας B"
"csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Αφοπλίστε
τη βόμβα!"
"csgo_instr_find_planted_bomb" "Βρείτ
ε την τοποθετημένη βόμβα!"
"csgo_instr_notify_level" "Προχω
ρήσατε στο επόμενο όπλο"
"csgo_instr_notify_earned_nade" "Κερδί
σατε μια χειροβομβίδα για τους επιπλέον σκοτωμούς"
"csgo_instr_notify_amd_knife" "Κερδίστε 2
πόντους για την ομάδα σας με σκοτωμό με μαχαίρι"
"csgo_instr_notify_amar_knife" "Κερδί
στε τον αγώνα με σκοτωμό με μαχαίρι"
"csgo_prevent_hostage_rescue" "Μην αφήσετε
την ΑΤ να διασώσει αυτόν τον όμηρο"
"csgo_use_hostage_follow" "Διασώ
στε τους ομήρους"
"csgo_use_hostage_follow_stop" "Κάντε
τον όμηρο να περιμένει"
"csgo_instr_rescue_zone" "Ζώνη
διάσωσης ομήρων"
"csgo_hostage_lead_to_hrz" "Οδηγή
στε τον όμηρο στη ζώνη διάσωσης"
"csgo_instr_use_tablet_to_track_enemy" "Το τάμπλετ
ανιχνεύει ζώνες που έχουν καταλάβει εχθροί"
"csgo_instr_parachute" "στον
αέρα για εφαρμογή αλεξίπτωτου"
"csgo_instr_avoid_or_destroy_dronegun" "Αποφύγετε ή
καταστρέψετε αυτόματα ταχυβόλα"
"csgo_instr_drone_delivery" "Το
αντικείμενο θα σας παραδοθεί με drone"
"csgo_instr_view_spply_crate" "Ανοίξτε
κιβώτια εξοπλισμού για να μαζέψετε εργαλεία και όπλα"
"csgo_instr_open_spply_crate" "Προκαλέστε
ζημιά στο κιβώτιο για να το ανοίξετε!"
"csgo_instr_open_metal_crate" "Ενισχυμένα
κιβώτια απαιτούν εργαλεία ή όπλα για να ανοίξουν"
"csgo_instr_open_paradrop_crate" "Προμήθειες
αλεξίπτωτου απαιτούν εργαλεία ή όπλα για να ανοίξουν"
"csgo_instr_smoke_beacon_paradrop" "Εισερχόμενο
πακέτο αλεξίπτωτου"
"csgo_instr_use_healthshot" "Χρησι
μοποιήστε το γιατρικό σας"
"csgo_instr_pickup_healthshot" "Μπορε
ίτε να κουβαλάτε μόνο %s1 γιατρικά"
"csgo_instr_pickup_grenade" "Μπορε
ίτε να κουβαλάτε μόνο %s1 χειροβομβίδες"
"csgo_instr_drone_delivered" "Το
παραδομένο αντικείμενό σας"
"csgo_instr_drone_killed" "Το
Drone καταστράφηκε! Το αντικείμενο έπεσε εδώ"
"csgo_instr_teammate_respawn" "Μείνετε
ζωντανοί! Εισερχόμενη ενίσχυση συμπαίκτη."
"csgo_instr_drone_above_roof" "Η παράδοσή
σας φτάνει από ψηλά."
//////////////////////////
// NOT IMPLEMENTED BELOW
//////////////////////////
"csgo_instr_explain_weapon_drop" "Ρίξτε το
τρέχον όπλο σας"
"csgo_instr_avoid_teams_fire" "Αποφύγετε
το πεδίο βολών του συμπαίκτη σας!"
"csgo_instr_dont_shoot_team" "Μην
πυροβολείτε τους συμπαίκτες σας!"
"csgo_instr_grenade_hurt_team" "Τραυμ
ατίσατε έναν συμπαίκτη! Προσέχετε που ρίχνετε τις χειροβομβίδες σας!"
"csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Το σκύψιμο
βελτιώνει την ευστοχία"
"csgo_instr_notify_crouch_tactic" "τακτική
σκυψίματος"
"csgo_instr_walking_is_silent" "Με το
περπάτημα δεν παράγετε ήχο, αλλά οι εχθροί σας ακούνε όταν τρέχετε"
"csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Οι φωτιά
σας προκαλεί ζημιά και σας επιβραδύνει!"
"csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Εμφανίστε
το πίνακα βαθμολογίας"
"csgo_instr_nav_hostages" "Πού
είναι οι όμηροι"
"csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "Σε ζώνη
βόμβας ως CT"
"csgo_instr_explain_kill_new_round" "Κερδίσατε
το επόμενο όπλο"
//////////////////////////
// NOT IMPLEMENTED ABOVE
//////////////////////////
// TRAINING MAP
"TR_Grab_ToStartTest" "Σηκώστε το για να ξεκινήσετε"
"TR_Grab_ToRestartTest" "Σηκώστε το για επανεκκίνηση"
"TR_Grab_ToStartAgain" "Σηκώστε το"
"TR_UnloadIntoTarget" "Αδειάστε το γεμιστήρα σας σε αυτόν το
στόχο"
"TR_UnloadIntoTarget2" "Αδειάστε το γεμιστήρα σας σε αυτόν το
στόχο"
"TR_CounterTerrorist" "Μην πυροβολείτε την ομάδα σας!"
"TR_Terrorist" "Πυροβολήστε τον εχθρό!"
"TR_HitEnemyTeam" "Χτυπήστε 5 εχθρικούς στόχους"
"TR_HitBurstTarget" "Χτυπήστε το στόχο 15 φορές"
"TR_BulletsPenetrate" "Χτυπήστε το στόχο 15 φορές ακόμα"
"TR_SwitchWeapons" "Αλλαγή στο τελευταίο όπλο σας"
"TR_OutOfAmmo" "Σας τελείωσαν οι σφαίρες.
Προσπαθήστε ξανά."
"TR_OutOfTime" "Σας πήρε πολύ ώρα. Προσπαθήστε
ξανά."
"TR_OpenDoor" "Ανοίξτε την πόρτα"
"TR_LOOKSPIN" "Γρήγορη περιστροφή 180"
"TR_Tmd_Jump" "Άλμα"
"TR_Tmd_DowntimeReload" "Γεμίστε το όπλο σας ενδιάμεσα"
"TR_Tmd_SelGrenThrow" "Επιλέξτε τη χειροβομβίδα και ρίξτε την
εδώ"
"TR_Tmd_Duck" "Σκύψτε"
"TR_Tmd_RunFasterKnife" "Με το μαχαίρι επιλεγμένο, τρέχετε
ταχύτερα"
"TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Ανεφοδιάστε τα πυρομαχικά σας"
"INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ/ΠΟΝΤΙΚΙ"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "GAMEPAD"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "GAMEPAD"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "Ασύρματο χειριστήριο"
"INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move"
"INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA"
"INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter"
"INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Χειριστήριο πλοήγησης"
//////////////////////////
// ECON IMPLEMENTED BELOW
//////////////////////////
//
// Econ date formatting supports the following tokens:
// %year%, %monthshort%, %monthlong%, %mmday% (01-31), %mday% (1-
31), %day% (legacy unlocalized "Jul 30" shouldn't be used), %hour%, %min%, %sec%
//
"Econ_DateFormat" "%mmday% %monthshort%
%year% (%hour%:%min%:%sec%)"
"Econ_DateFormat_GMT" "%mmday% %monthshort%
%year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
"Econ_DateFormat_DateOnly" "%mmday% %monthshort%
%year%"
"Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%mmday% %monthshort%
%year% GMT"
"Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures" "Το αυτοκόλλητο μπορεί να
έχει αυτόγραφο από κάποιον από τους ακόλουθους επαγγελματίες παίκτες:"
"Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures_AndSomeMore" "... και %s1
άλλους επαγγελματίες παίκτες"
"Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsStickers" "Το αυτοκόλλητο μπορεί να
αντιπροσωπεύει έναν από τους ακόλουθους οργανισμούς:"
"Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsPatches" "Το διακριτικό μπορεί να
αντιπροσωπεύει έναν από τους ακόλουθους οργανισμούς:"
"Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgs_AndSomeMore" "... και %s1 άλλους
οργανισμούς"
"Econ_Loot_List_AndSomeMoreItems" "… και άλλα %s1"
"MonthName01_Short" "Ιαν"
"MonthName01_Long" "Ιανουάριος"
"MonthName02_Short" "Φεβ"
"MonthName02_Long" "Φεβρουάριος"
"MonthName03_Short" "Μαρ"
"MonthName03_Long" "Μάρτιος"
"MonthName04_Short" "Απρ"
"MonthName04_Long" "Απρίλιος"
"MonthName05_Short" "Μάιος"
"MonthName05_Long" "Μάιος"
"MonthName06_Short" "Ιουν"
"MonthName06_Long" "Ιούνιος"
"MonthName07_Short" "Ιουλ"
"MonthName07_Long" "Ιούλιος"
"MonthName08_Short" "Αυγ"
"MonthName08_Long" "Αύγουστος"
"MonthName09_Short" "Σεπ"
"MonthName09_Long" "Σεπτέμβριος"
"MonthName10_Short" "Οκτ"
"MonthName10_Long" "Οκτώβριος"
"MonthName11_Short" "Νοε"
"MonthName11_Long" "Νοέμβριος"
"MonthName12_Short" "Δεκ"
"MonthName12_Long" "Δεκέμβριος"
"ItemHistory_ActionWithTime"
"%s1 στις %s2"
"ItemHistory_Action_GenericAdd"
"Προστέθηκε"
"ItemHistory_Action_GenericRemove"
"Αφαιρέθηκε ή τροποποιήθηκε"
"ItemHistory_Action_Traded"
"Ανταλλάχθηκε"
"ItemHistory_Action_Delete"
"Διαγράφηκε από εσάς"
"ItemHistory_Action_Banned"
"Αποκλείστηκε"
"ItemHistory_Action_CraftDestroy"
"Χρησιμοποιήθηκε σε συμβόλαιο ανταλλαγής"
"ItemHistory_Action_LimitExceeded"
"Διαγράφηκε λόγω ορίου σακιδίου"
"ItemHistory_Action_SupportDelete"
"Διαγράφηκε από την Υποστήριξη Steam"
"ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo"
"Διαγράφηκε από την Υποστήριξη Steam"
"ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated"
"Διαγράφηκε από την υποστήριξη Steam"
"ItemHistory_Action_NameChanged_Remove"
"Εφαρμόστηκε ετικέτα ονόματος"
"ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove"
"Αφαιρέθηκε ετικέτα ονόματος"
"ItemHistory_Action_StickerApply_Remove"
"Εφαρμόστηκε αυτοκόλλητο"
"ItemHistory_Action_StickerRemove_Remove"
"Αφαιρέθηκε αυτοκόλλητο"
"ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove"
"Χρησιμοποιήθηκε για άνοιγμα κιβωτίου"
"ItemHistory_Action_SwapStatTrak_Remove"
"Χρησιμοποιήθηκε για ανταλλαγή τιμών StatTrak™"
"ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove"
"Ανταλλάχθηκε"
"ItemHistory_Action_UseItem"
"Χρησιμοποιήθηκε"
"ItemHistory_Action_SupportRename_Remove"
"Μετονομάστηκε από την Υποστήριξη Steam"
"ItemHistory_Action_UnpackItemBundle"
"Ανοίχθηκε"
"ItemHistory_Action_Unpurchase"
"Επιστράφηκε"
"ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked"
"Ανακλήθηκε"
"ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove"
"Αφαιρέθηκε από καφέ ή σχολείο"
"ItemHistory_Action_VACBanned_Remove"
"Διαγράφηκε λόγω αποκλεισμού VAC"
"ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo"
"Αναβάθμιση αντικείμενου από τρίτους"
"ItemHistory_Action_Expired"
"Έληξε"
"ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove"
"Αναιρέθηκε ανταλλαγή"
"ItemHistory_Action_CDKeyRevoke"
"Ανακλήθηκε κλειδί CD"
"ItemHistory_Action_PurchaseConsumedAsNonItem"
"Καταναλώθηκε κατά την αγορά"
"ItemHistory_Action_EconSetUnowned"
"Ανταλλάχθηκε"
"ItemHistory_Action_EconConvertGameLicense"
"Μετατράπηκε σε άδεια παιχνιδιού"
"ItemHistory_Action_EconActivatedRecurringSubscription"
"Ενεργοποιημένη συνδρομητική υπηρεσία"
"ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add"
"Λήφθηκε δώρο"
"ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove"
"Στάλθηκε ως δώρο"
"ItemHistory_Action_PaintKitItem_Remove"
"Βάφηκε"
"ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Remove"
"Ανταμοιβή αποστολής"
"ItemHistory_Action_ApplyQuestProgress_Remove"
"Πρόοδος αποστολής"
"ItemHistory_Action_PurchaseUnlockCrate_Remove"
"Ξεκλειδώθηκε κιβώτιο κατά την αγορά"
"ItemHistory_Action_Market_Remove"
"Τοποθετήθηκε στην Αγορά Κοινότητας Steam"
"ItemHistory_Action_AwardAchievement"
"Αποκτήθηκε από ξεκλείδωμα επιτεύγματος"
"ItemHistory_Action_QuantityChanged"
"Χρησιμοποιήθηκε"
"ItemHistory_Action_AwardTime"
"Αποκτήθηκε ως λήψη αντικειμένου"
"ItemHistory_Action_Drop"
"Κερδήθηκε νέος βαθμός και αποκτήθηκε αντικείμενο"
"ItemHistory_Action_ManualCreate"
"Δημιουργήθηκε από την Υποστήριξη CS:GO"
"ItemHistory_Action_Purchase"
"Αγοράστηκε από το κατάστημα"
"ItemHistory_Action_AutoGrantItem"
"Κερδήθηκε"
"ItemHistory_Action_CrossGameAchievement"
"Αποκτήθηκε από ξεκλείδωμα επιτεύγματος σε διαφορετικό παιχνίδι"
"ItemHistory_Action_AwardGift_Receiver"
"Λήφθηκε δώρο"
"ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem"
"Αγοράστηκε από το κατάστημα"
"ItemHistory_Action_EarnedItem"
"Κερδήθηκε"
"ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo"
"Αποκτήθηκε διαφημιστικό αντικείμενο"
"ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor"
"Αποκτήθηκε λόγω συνεισφοράς στο εργαστήρι CS:GO"
"ItemHistory_Action_StickerApply_Add"
"Εφαρμόστηκε αυτοκόλλητο"
"ItemHistory_Action_StickerRemove_Add"
"Αφαιρέθηκε αυτοκόλλητο"
"ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Add"
"Ανταμοιβή αποστολής"
"ItemHistory_Action_PackageItem"
"Αποκτήθηκε διαφημιστικό αντικείμενο"
"ItemHistory_Action_Casket_MovedIntoStorage"
"Μετακινήθηκε σε κιβώτιο"
"ItemHistory_Action_CDKeyGrant"
"Λήφθηκε από εισαγωγή κωδικού προϊόντος"
"ItemHistory_Action_TournamentDrop"
"Αποκτήθηκε αναμνηστικό αντικείμενο"
"ItemHistory_Action_TemplateItemGrant"
"Κερδήθηκε"
"ItemHistory_Action_Market_Add"
"Λήφθηκε από την Αγορά Κοινότητας Steam"
"ItemHistory_Transaction_Delete"
"Διαγράφηκε από εσάς"
"ItemHistory_Transaction_Craft"
"Κατασκευάστηκε"
"ItemHistory_Transaction_UnlockCrate"
"Ξεκλειδώθηκε κιβώτιο"
"ItemHistory_Transaction_UnsealGraffiti"
"Αποσφραγίστηκε"
"ItemHistory_Transaction_SupportUndo"
"Αναιρέθηκε μία ή περισσότερες από τις προηγούμενες ένεργειές σας από την
Υποστήριξη CS:GO"
"ItemHistory_Transaction_UpgradeChallengeCoin"
"Αναβαθμίστηκε νόμισμα πρόκλησης"
"ItemHistory_Transaction_SwapStatTrak"
"Ανταλλάχθηκαν τιμές StatTrak™"
"ItemHistory_Transaction_Autographed"
"Επισυνάφθηκε αυτόγραφο"
"ItemOkClose" "OK"
"NextItem" "ΕΠΟΜΕΝΟ >"
"PreviousItem" "< ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ"
"CloseItemPanel" "ΟΚ, ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ"
"OpenSpecificLoadout" "ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ %s1..."
"OpenBackpack" "ΑΝΟΙΓΜΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ..."
"ConfirmDeleteItem" "ΘΕΛΕΤΕ ΣΙΓΟΥΡΑ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ;"
"CancelDeleteItem" "ΑΚΥΡΟ"
"YesDeleteItem" "ΝΑΙ, ΔΙΑΓΡΑΦΗ!"
// Rarities
"normal" "Normal"
"unique" "Unique"
"vintage" "Vintage"
"community" "Community"
"developer" "Valve"
"selfmade" "Prototype"
"customized" "Customized"
"unusual" "★"
"tournament" "Σουβενίρ"
"genuine" "Genuine"
"rarity3" "Well-Designed"
"rarity4" "Unusual"
"strange" "StatTrak™"
"completed" "Ολοκληρώθηκε"
// Team Usability
"noteam" "Εκτός ομάδας"
"terrorists" "Τρομοκράτες"
"counter-terrorists" "Αντι-τρομοκρατική"
// Loadout slots
"LoadoutSlot_Melee" "Eξ επαφής
όπλο"
"LoadoutSlot_C4" "C4"
"LoadoutSlot_Secondary" "ΠΙΣΤΟΛΙ"
"LoadoutSlot_SMG" "SMG"
"LoadoutSlot_Rifle" "ΤΟΥΦΕΚΙ"
"LoadoutSlot_Heavy" "ΒΑΡΥ"
"LoadoutSlot_Grenade" "ΧΕΙΡΟΒΟΜΒΙΔΑ"
"LoadoutSlot_Equipment" "ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ"
"LoadoutSlot_clothing" "Γάντια"
"LoadoutSlot_clothing_hands" "Γάντια"
"LoadoutSlot_Flair" "Εμφάνιση"
"LoadoutSlot_Spray" "Γκράφιτι"
"LoadoutSlot_Spray0" "Γκράφιτι"
"LoadoutSlot_customplayer" "Πράκτορες"
"Rarity_Default_Character" "Προεπιλογή"
"Rarity_Rare_Character" "Distinguish
ed"
"Rarity_Mythical_Character" "Exceptional
"
"Rarity_Legendary_Character" "Ανώτερος"
"Rarity_Ancient_Character" "Υπέρτατος"
"Rarity_Contraband_Character" "Contraband"
// General Rarity Names
"Rarity_Default" "Προεπιλογή"
"Rarity_Common" "Base Grade"
"Rarity_Uncommon" "Medium Grade"
"Rarity_Rare" "High Grade"
"Rarity_Mythical" "Remarkable"
"Rarity_Legendary" "Exotic"
"Rarity_Ancient" "Extraordinary"
"Rarity_Contraband" "Contraband"
"Rarity_Arcana" "Unique"
// Item types
"Unknown_Item_Type" "Άγνωστο"
"CSGO_Type_Equipment" "Εξοπλισμός"
"CSGO_Type_Knife" "Μαχαίρι"
"CSGO_Type_Melee" "Αγχέμαχο όπλο"
"CSGO_Type_DisplayItem" "Προβολή"
"CSGO_Type_GraphicArt" "Γραφιστική
τέχνη"
"CSGO_Type_Ticket" "Πάσο"
"CSGO_Type_Grenade" "Χειροβομβίδ
α"
"CSGO_Type_C4" "C4"
"CSGO_Type_Pistol" "Πιστόλι"
"CSGO_Type_Rifle" "Τυφέκιο"
"CSGO_Type_SMG" "Υποπολυβόλο
"
"CSGO_Type_SniperRifle" "Τουφέκι
ακροβολιστή"
"CSGO_Type_Shotgun" "Καραμπίνα"
"CSGO_Type_Machinegun" "Πολυβόλο"
"CSGO_Type_Collectible" "Συλλεκτικό"
"CSGO_Type_MapToken" "Γραμματόσημο
χάρτη"
"CSGO_Type_Tool" "Εργαλείο"
"CSGO_Type_ContainerAndTools" "Κιβώτια και
εργαλεία"
"CSGO_Type_Spray" "Γκράφιτι"
"CSGO_Type_WeaponCase" "Κιβώτιο"
"CSGO_Type_Paint" "Βαφή"
"CSGO_Type_Recipe" "Συμβόλαιο"
"CSGO_Type_Weapon" "Όπλο"
"CSGO_Type_StoreBundle" "Πακέτο"
"SealedState_Sealed" "Σφραγισμένο"
"SealedState_Unsealed" "Ξεσφράγιστο"
"SealedState" "Σφραγισμένη κατάσταση"
// Atributes
"Attrib_Marketable" "Μπορεί να
καταχωρηθεί στην Αγορά Κοινότητας Steam."
"Attrib_Renamed" "Το αντικείμενο
μετονομάστηκε.\nΑρχικό όνομα: «%s1»"
"Attrib_CustomDesc" "Αυτό το
αντικείμενο έχει περιγραφή χρήστη."
"Attrib_NameWithCustomNameTag" "Ετικέτα ονόματος:
«%s1»"
"Attrib_UseAfterDate" "Μπορεί να
χρησιμοποιηθεί μετά τις %s1"
"Attrib_NeverTradableButHasAfterDate1" "Αυτό το αντικείμενο δεν
είναι ανταλλάξιμο ούτε εμπορεύσιμο."
"Attrib_NeverTradableButHasAfterDate2" "Μετά τη χρήση, τα
αντικείμενα που λαμβάνετε θα έχουν περιορισμό ανταλλαγής έως %s1"
"Attrib_TradableAfterDate" "Ανταλλάξιμο από
%s1"
"Attrib_TradableMarketableAfterDate" "Ανταλλάξιμο/εμπορεύσιμο
μετά από: %s1"
"Attrib_MarketableWithRestrictions" "Άμεσα διαθέσιμο για
πώληση στην Αγορά Κοινότητας Steam"
"Attrib_CannotTrade" "Μη ανταλλάξιμο"
"Attrib_AlwaysTradable" "Πάντα
ανταλλάξιμο"
"Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Χρόνος σύνδεσης
επιχείρησης: %s1"
"Attrib_MatchWins" "Νίκες
Competitive σε χάρτες επιχείρησης: %s1"
"Attrib_HasSilencer" "Σιγαστήρας"
"Attrib_HasBurstMode" "Επιλογή 3ων
σφαιρών ανά βολή"
"Attrib_SupplyCrateSeries" "Κιβώτιο σειράς #
%s1"
"Attrib_KillEater" "Αυτό το
αντικείμενο χρησιμοποιεί τεχνολογία StatTrak™, που ανιχνεύει ορισμένα στατιστικά
όταν το χειρίζεται ο κάτοχός του."
"Attrib_ReferencedItem" "Περιέχει: %s1"
"Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 ώρες"
"Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 λεπτά"
"Attrib_StarsAttained" "Αποκτήσεις
αστεριών επιχείρησης: %s1"
"Attrib_QuestsComplete" "Ολοκληρωμένες
αποστολές εκστρατείας επιχείρησης: %s1"
"Attrib_EventsComplete" "Ολοκληρωμένες
αποστολές Επιχείρησης Blitz: %s1"
"Attrib_DeploymentDate" "Ημερομηνία
παράταξης: %s1"
"Attrib_ModificationDate" "Ημερομηνία
τροποποίησης: %s1"
"Attrib_OperationBonusXP" "Επιπλέον κέρδος
επιχείρησης: +%s1 XP"
"Attrib_IssueDate" "Ημερομηνία
έκδοσης: %s1"
"Attrib_SpraysRemaining" "Υπόλοιπες
φορτίσεις: %s1"
"Attrib_SpraysRemaining_Unlimited" "Απεριόριστο γκράφιτι"
"Attrib_SprayTintID" "Χρώμα γκράφιτι"
"Attrib_SpraysHint" "${+attack}
για εφαρμογή γκράφιτι"
"Attrib_SpraysHint_Auto" "Αφήστε το <b>$
{+spray_menu}</b> για εφαρμογή γκράφιτι"
"CSGO_Spray_Cursor_Hint" "<img
src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> για
ενεργοποίηση του κέρσορα" [$WIN32]
"CSGO_No_Sprays" "Δεν έχετε
ανοιγμένα γκράφιτι\nΜπορείτε να αποκτήσετε γκράφιτι από ρίψη αντικειμένου, μια
προσφορά ή την Αγορά"
"CSGO_No_Spray_Equipped" "Δεν έχετε
εξοπλισμένο γκράφιτι"
"CSGO_Spray_Auto_Toggle" "Γρήγορο γκράφιτι
(εφαρμογή γκράφιτι με άφημα πλήκτρου)"
"Attrib_SprayTintValue_0" "Multicolor"
"Attrib_SprayTintValue_1" "Brick Red"
"Attrib_SprayTintValue_2" "Blood Red"
"Attrib_SprayTintValue_3" "Tiger Orange"
"Attrib_SprayTintValue_4" "Dust Brown"
"Attrib_SprayTintValue_5" "Desert Amber"
"Attrib_SprayTintValue_6" "Tracer Yellow"
"Attrib_SprayTintValue_7" "Battle Green"
"Attrib_SprayTintValue_8" "Jungle Green"
"Attrib_SprayTintValue_9" "Frog Green"
"Attrib_SprayTintValue_10" "Cash Green"
"Attrib_SprayTintValue_11" "Wire Blue"
"Attrib_SprayTintValue_12" "Monarch Blue"
"Attrib_SprayTintValue_13" "SWAT Blue"
"Attrib_SprayTintValue_14" "Violent Violet"
"Attrib_SprayTintValue_15" "Monster Purple"
"Attrib_SprayTintValue_16" "Bazooka Pink"
"Attrib_SprayTintValue_17" "Princess Pink"
"Attrib_SprayTintValue_18" "War Pig Pink"
"Attrib_SprayTintValue_19" "Shark White"
//---------------------------------------------------------------------
----------------------
// pre-breakout
"CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "Αυτό είναι ένα αρχείο
της απόδοσής σε Competitive κατά τη διάρκεια αυτής της επιχείρησης. Ολοκληρώστε
έναν αγώνα Competitive για να ενεργοποιήσετε την κάρτα βαθμολογίας."
"CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "Αυτό είναι ένα
αρχείο της απόδοσής σε Competitive κατά τη διάρκεια αυτής της επιχείρησης.
Καταγράφει στατιστικά από όλους τους επίσημους αγώνες Competitive,
συμπεριλαμβάνοντας τους τρέχοντες χάρτες επιχείρησης, χωρίς να περιορίζεται
αποκλειστικά σε αυτούς."
// breakout
"CSGO_Scorecard_Title_Active" "Κάρτα βαθμολογίας
Active Duty"
"CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Κάρτα βαθμολογίας
επιχείρησης"
"CSGO_Operation_scorecard_play" "Εκκίνηση
Competitive"
"CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Χρόνος παιχνιδιού"
"CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "ΚΑΡΤΕΣ ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑΣ
COMPETITIVE"
"CSGO_competitive_minutes_played" "Χρόνος*"
"CSGO_competitive_wins" "Νίκες παιχνιδιών"
"CSGO_competitive_kills" "Σκοτωμοί"
"CSGO_competitive_hsp" "Ποσοστό κεφαλιδιών"
"CSGO_competitive_3k" "Γύροι 3 σκοτωμών"
"CSGO_competitive_4k" "Γύροι 4 σκοτωμών"
"CSGO_competitive_5k" "Γύροι 5 σκοτωμών"
"CSGO_competitive_mvps" "MVP"
"CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 ωρ %s2 λεπ"
"CSGO_operation_minutes_played" "Χρόνος*"
"CSGO_operation_wins" "Νίκες αγώνων"
"CSGO_operation_kills" "Σκοτωμοί"
"CSGO_operation_hsp" "Ποσοστό κεφαλιδιών"
"CSGO_operation_3k" "Γύροι 3 σκοτωμών"
"CSGO_operation_4k" "Γύροι 4 σκοτωμών"
"CSGO_operation_5k" "Γύροι 5 σκοτωμών"
"CSGO_operation_mvps" "MVP"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Όνομα"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Κατατάξεις"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Προηγούμενο"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Επόμενο"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Πίνακες κατάταξης
Competitive φίλων"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Πίνακες κατάταξης φίλων:
Χάρτες επιχείρησης"
"CSGO_Operation_Leaderboard_2v2" "Κατατάξεις φίλων Δυάδων"
"CSGO_Operation_Leaderboard_5v5" "Κατατάξεις φίλων Weapons
Expert"
"CSGO_Operation_Leaderboard_xp" "Κατατάξεις κερδισμένης
εμπειρίας"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Πίνακας κατάταξης πρόκλησης
Pick'Em: Cologne 2014"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "ΦΙΛΟΙ"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "ΠΟΝΤΟΙ"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Percent" "ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ
ΚΑΤΑΤΑΞΗ"
//Vanguard
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Ώρες παιχνιδιού"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Κερδισμένοι αγώνες"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Σκοτωμοί"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Ποσοστό
κεφαλιδιών"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "MVP"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Ολοκληρωμένες
αποστολές*"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Ώρες παιχνιδιού"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Κερδισμένοι αγώνες"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Σκοτωμοί"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Ποσοστό
κεφαλιδιών"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "MVP"
//06
"CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_cm" "Ώρες παιχνιδιού"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_cm" "Κερδισμένοι αγώνες"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_cm" "Σκοτωμοί"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_cm" "Ποσοστό
κεφαλιδιών"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_cm" "MVP"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_points" "Ολοκληρωμένες
αποστολές*"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_op" "Ώρες παιχνιδιού"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_op" "Κερδισμένοι αγώνες"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_op" "Σκοτωμοί"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_op" "Ποσοστό
κεφαλιδιών"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_op" "MVP"
//07
"CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_cm" "Ώρες παιχνιδιού"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_cm" "Κερδισμένοι αγώνες"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_cm" "Σκοτωμοί"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_cm" "Ποσοστό
καφαλιδιών"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_cm" "MVP"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_points" "Ολοκληρωμένες
αποστολές*"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_op" "Ώρες παιχνιδιού"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_op" "Κερδισμένοι αγώνες"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_op" "Σκοτωμοί"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_op" "Ποσοστό
κεφαλιδιών"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_op" "MVP"
//08
"CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_cm" "Ώρες παιχνιδιού"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_cm" "Νικημένοι αγώνες"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_cm" "Σκοτωμοί"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_cm" "Ποσοστό
κεφαλιδιών"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_cm" "MVP"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_points" "Ολοκληρωμένες
αποστολές*"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_op" "Ώρες παιχνιδιού"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_op" "Νικημένοι αγώνες"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_op" "Σκοτωμοί"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_op" "Ποσοστό
κεφαλιδιών"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_op" "MVP"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_wins" "Νίκες Δυάδων"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_rank" "Βαθμός Δυάδων"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_wins" "Νίκες Weapons Expert"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_rank" "Βαθμός Weapons Expert"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_guardian" "Κερδισμένη
εμπειρία Προστάτη"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_events" "Κερδισμένη εμπειρία
γεγονότων"
//---------------------------------------------------------------------
----------------------
"CSGO_Special_Event_Desc_1" "Αυτό το
αντικείμενο γιορτάζει την αρχική κυκλοφορία της Ζώνης κινδύνου. Εμφανιζόταν στις
αρχικές εβδομάδες αγώνων Ζώνης κινδύνου στο Blacksite."
"StickerKit_dz_blacksite_foil" "Blacksite
(Μεταλ.)"
//---------------------------------------------------------------------
----------------------
// Economy
"ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3" //
will turn into "The Battalion's Backup #1"; foreign languages that have
gender/declension can change this to be "Shotgun #1" or whatever
"ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3" //
will turn into "Strange Shotgun #1"; foreign languages that have gender for
adjectives can change this to be "Shotgun #1 (Strange)" or whatever
"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
"TF_Tag_Category_Quality" "Κατηγορία"
"Tag_Category_Rarity" "Ποιότητα"
"Tag_Category_Weapon_Rarity" "Ποιότητα όπλου"
"TF_Tag_Category_Class" "Ομάδα"
"TF_Tag_Category_Type" "Τύπος"
"TF_Tag_Crate" "Κιβώτιο"
"KillEaterEventType_Kills" "Επικυρωμένοι
φόνοι StatTrak™"
"KillEaterEventType_OCMVPs" "Επίσημοι
ανταγωνιστικοί StatTrak™ MVP"
"KillEaterRank0" "StatTrak™"
"KillEaterRank1" "StatTrak™"
"KillEaterRank2" "StatTrak™"
"KillEaterRank3" "StatTrak™"
"KillEaterRank4" "StatTrak™"
"KillEaterRank5" "StatTrak™"
"KillEaterRank6" "StatTrak™"
"KillEaterRank7" "StatTrak™"
"KillEaterRank8" "StatTrak™"
"KillEaterRank9" "StatTrak™"
"KillEaterRank10" "StatTrak™"
"KillEaterRank11" "StatTrak™"
"KillEaterRank12" "StatTrak™"
// Item names/descriptions
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013"
"Πάσο επιχείρησης Payback"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "Η
Επιχείρηση Payback διήρκεσε από 25 Απριλίου έως 2 Σεπτεμβρίου 2013 και επιβράβευσε
τους δημιουργούς χαρτών της κοινότητας με πάνω από $180.000. Αυτό το πάσο δεν
παρέχει πλέον πρόσβαση σε κάποια επιχείρηση, αλλά μπορεί να εξαργυρωθεί για ένα
αναμνηστικό νόμισμα επιχείρησης Payback."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Νόμισμα
πρόκλησης επιχείρησης Payback"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "Συμμετείχε
στην επιχείρηση Payback υποστηρίζοντας τους δημιουργούς χαρτών της κοινότητας."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Ασημένιο
νόμισμα επιχείρησης Payback"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "Συμμετείχε
στην επιχείρηση Payback για 10 ώρες υποστηρίζοντας τους δημιουργούς χαρτών της
κοινότητας."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Χρυσό
νόμισμα επιχείρησης Payback"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "Συμμετείχε
στην επιχείρηση Payback για 50 ώρες υποστηρίζοντας τους δημιουργούς χαρτών της
κοινότητας."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013"
"Πάσο επιχείρησης Bravo"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Η
Επιχείρηση Bravo διήρκεσε από 19 Σεπτεμβρίου 2013 έως 5 Φεβρουαρίου 2014. Αυτό το
πάσο δεν παρέχει πλέον πρόσβαση σε κάποια επιχείρηση, αλλά μπορεί να εξαργυρωθεί
για ένα αναμνηστικό νόμισμα επιχείρησης Bravo."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Νόμισμα
πρόκλησης επιχείρησης Bravo"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Συμμετείχε
στην επιχείρηση Bravo."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Ασημένιο
νόμισμα επιχείρησης Bravo"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Συμμετείχε
στην επιχείρηση Bravo."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Χρυσό
νόμισμα επιχείρησης Bravo"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Συμμετείχε
στην επιχείρηση Bravo."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014"
"Πάσο επιχείρησης Phoenix"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc"
"Η Επιχείρηση Phoenix διήρκεσε από 20 Φεβρουαρίου 2014 έως 11 Ιουνίου 2014. Αυτό το
πάσο δεν παρέχει πλέον πρόσβαση σε κάποια επιχείρηση, αλλά μπορεί να εξαργυρωθεί
για ένα αναμνηστικό νόμισμα επιχείρησης Phoenix."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Νόμισ
μα πρόκλησης επιχείρησης Phoenix"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Συμμε
τείχε στην επιχείρηση Phoenix."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Ασημέ
νιο νόμισμα επιχείρησης Phoenix"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Συμμε
τείχε στην επιχείρηση Phoenix."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Χρυσό
νόμισμα επιχείρησης Phoenix"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Συμμε
τείχε στην επιχείρηση Phoenix."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014"
"Πάσο πλήρους πρόσβασης επιχείρησης Breakout"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Η
διοργάνωση Operation Breakout διήρκεσε από 2 Ιουλίου 2014 έως 2 Οκτωβρίου 2014.
Αυτό το πάσο δεν παρέχει πλέον πρόσβαση σε κάποιο Operation, αλλά μπορεί να
εξαργυρωθεί για ένα αναμνηστικό νόμισμα Operation Breakout."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Νόμισ
μα πρόκλησης Operation Breakout"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc""Συμμετείχε
στην επιχείρηση Breakout."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Ασημέ
νιο νόμισμα Operation Breakout"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc""Συμμετείχε
στην επιχείρηση Breakout."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Χρυσό
νόμισμα Operation Breakout"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc""Συμμετείχε
στην επιχείρηση Breakout."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014"
"Πάσο πρόσβασης επιχείρησης Vanguard"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "Η
Επιχείρηση Vanguard διήρκεσε από 11 Νοεμβρίου 2014 έως 31 Μαρτίου 2015. Αυτό το
πάσο δεν παρέχει πλέον πρόσβαση σε κάποια επιχείρηση, αλλά μπορεί να εξαργυρωθεί
για ένα αναμνηστικό νόμισμα επιχείρησης Vanguard."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Νόμισ
μα πρόκλησης επιχείρησης Vanguard"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc""Συμμετείχε
στην επιχείρηση Vanguard."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Ασημέ
νιο νόμισμα επιχείρησης Vanguard"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc""Συμμετείχε
στην επιχείρηση Vanguard."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Χρυσό
νόμισμα επιχείρησης Vanguard"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc""Συμμετείχε
στην επιχείρηση Vanguard."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015" "Πάσο
πρόσβασης επιχείρησης Bloodhound"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015_Desc" "Η
Επιχείρηση Bloodhound διήρκεσε από την 26η Μαϊου 2015 έως την 1η Οκτωβρίου 2015.
Αυτό το πάσο δεν παρέχει πλέον πρόσβαση σε κάποια επιχείρηση, αλλά μπορεί να
εξαργυρωθεί για ένα αναμνηστικό νόμισμα επιχείρησης Bloodhound."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1" "Νόμισμα
πρόκλησης επιχείρησης Bloodhound"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1_Desc" "Συμμετείχε στην
επιχείρηση Bloodhound."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2" "Χρυσό
νόμισμα επιχείρησης Bloodhound"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2_Desc" "Συμμετείχε στην
επιχείρηση Bloodhound."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3" "Χρυσό
νόμισμα επιχείρησης Bloodhound"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3_Desc" "Συμμετείχε στην
επιχείρηση Bloodhound."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016" "Πάσο
πρόσβασης επιχείρησης Wildfire"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016_Desc" "Η
Επιχείρηση Wildfire διήρκεσε από τις 17 Φεβρουαρίου 2016 έως τις 13 Ιουλίου 2016.
Αυτό το πάσο δεν παρέχει πλέον πρόσβαση σε κάποια επιχείρηση, αλλά μπορεί να
εξαργυρωθεί για ένα αναμνηστικό νόμισμα επιχείρησης Wildfire."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1" "Νόμισ
μα πρόκλησης επιχείρησης Wildfire"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1_Desc" "Συμμετείχε
στην επιχείρηση Wildfire."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2" "Ασημέ
νιο νόμισμα επιχείρησης Wildfire"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2_Desc" "Συμμετείχε
στην επιχείρηση Wildfire."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3" "Χρυσό
νόμισμα επιχείρησης Wildfire"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3_Desc" "Συμμετείχε
στην επιχείρηση Wildfire."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017" "Πάσο
πρόσβασης επιχείρησης Hydra"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017_Desc" "Η
επιχείρηση Hydra διήρκεσε από 23 Μαΐου έως 14 Νοεμβρίου 2017. Αυτό το πάσο δεν
παρέχει πλέον πρόσβαση σε κάποια επιχείρηση, αλλά μπορεί να εξαργυρωθεί για ένα
αναμνηστικό νόμισμα της επιχείρησης Hydra."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1" "Νόμισ
μα πρόκλησης επιχείρησης Hydra"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1_Desc" "Συμμετείχε
στην επιχείρηση Hydra."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2" "Ασημέ
νιο νόμισμα επιχείρησης Hydra"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2_Desc" "Συμμετείχε
στην επιχείρηση Hydra."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3" "Χρυσό
νόμισμα επιχείρησης Hydra"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3_Desc" "Συμμετείχε
στην επιχείρηση Hydra."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4" "Αδαμά
ντινο νόμισμα επιχείρησης Hydra"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4_Desc" "Ολοκλήρωσε
την επιχείρηση Hydra."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019" "Πάσο
Επιχείρησης Shattered Web"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019_Desc" "Το
συμβάν επιχείρησης Shattered Web διήρκεσε από 18 Νοεμβρίου 2019 έως 31 Μαρτίου
2020. Αυτό το πάσο δεν παρέχει πλέον πρόσβαση σε κάποια επιχείρηση, αλλά μπορεί να
εξαργυρωθεί για ένα αναμνηστικό νόμισμα της επιχείρησης Shattered Web."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1" "Νόμισ
μα προκλήσεων Επιχείρησης Shattered Web"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1_Desc" "Συμμετείχε στην
Επιχείρηση Shattered Web."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2" "Ασημέ
νιο νόμισμα Επιχείρησης Shattered Web"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2_Desc" "Συμμετείχε στην
Επιχείρηση Shattered Web."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3" "Χρυσό
νόμισμα Επιχείρησης Shattered Web"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3_Desc" "Συμμετείχε στην
Επιχείρηση Shattered Web."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4" "Διαμα
ντένιο νόμισμα Επιχείρησης Shattered Web"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4_Desc" "Ολοκλήρωσε την
Επιχείρηση Shattered Web."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1" "1 Αστέρι
για Επιχείρηση Shattered Web"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1_Desc" "Αυτή η
αγοράσιμη αναβάθμιση Αστεριού Επιχείρησης παρέχει <b>1 Αστέρι Επιχείρησης</b> όταν
ενεργοποιηθεί.\n\nΑυτή η αναβάθμιση Αστεριού Επιχείρησης είναι διαθέσιμη μόνο σε
παίκτες που κατέχουν το νόμισμα Επιχείρησης."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10" "10
Αστέρια για Επιχείρηση Shattered Web"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10_Desc""Αυτή η
αγοράσιμη αναβάθμιση Αστεριού Επιχείρησης παρέχει <b>10 Αστέρια Επιχείρησης</b>
όταν ενεργοποιηθεί.\n\nΑυτή η αναβάθμιση Αστεριού Επιχείρησης είναι διαθέσιμη μόνο
σε παίκτες που κατέχουν το νόμισμα Επιχείρησης."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100" "100
Αστέρια για την Επιχείρηση Shattered Web"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100_Desc" "Αυτή
η αγοράσιμη αναβάθμιση Αστεριού Επιχείρησης παρέχει <b>100 Αστέρια Επιχείρησης</b>
όταν ενεργοποιηθεί.\n\nΑυτή η αναβάθμιση Αστεριού Επιχείρησης είναι διαθέσιμη μόνο
σε παίκτες που κατέχουν το νόμισμα Επιχείρησης."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020"
"Premium πάσο επιχείρησης Broken Fang"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020_Desc" "Η
επιχείρηση Broken Fang διήρκεσε από 3 Δεκεμβρίου 2020 έως 30 Απριλίου 2021. Αυτό το
πάσο δεν παρέχει πλέον πρόσβαση σε κάποια επιχείρηση, αλλά μπορεί να εξαργυρωθεί
για ένα αναμνηστικό νόμισμα της επιχείρησης Broken Fang."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1" "Νόμισμα
προκλήσεων επιχείρησης Broken Fang"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1_Desc" "Συμμετείχε στην
επιχείρηση Broken Fang."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2" "Ασημένιο
νόμισμα επιχείρησης Broken Fang"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2_Desc" "Συμμετείχε στην
επιχείρηση Broken Fang."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3" "Χρυσό
νόμισμα επιχείρησης Broken Fang"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3_Desc" "Συμμετείχε στην
επιχείρηση Broken Fang."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4" "Διαμαντένιο
νόμισμα επιχείρησης Broken Fang"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4_Desc" "Ολοκλήρωσε την
Επιχείρηση Broken Fang."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1" "1 αστέρι
για επιχείρηση Broken Fang"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1_Desc" "Αυτή η
αγοράσιμη αναβάθμιση αστεριών επιχείρησης παρέχει <b>1 αστέρι επιχείρησης</b> όταν
ενεργοποιηθεί."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10" "10 αστέρια
για επιχείρηση Broken Fang"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10_Desc" "Αυτή η
αγοράσιμη αναβάθμιση αστεριών επιχείρησης παρέχει <b>10 αστέρια επιχείρησης</b>
όταν ενεργοποιηθεί."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100" "100
αστέρια για επιχείρηση Broken Fang"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100_Desc""Αυτή η
αγοράσιμη αναβάθμιση αστεριών επιχείρησης παρέχει <b>100 αστέρια επιχείρησης</b>
όταν ενεργοποιηθεί."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021"
"Επιχείρηση Riptide – Premium πάσο"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021_Desc" "Το
Premium πάσο Επιχείρησης Riptide χορηγεί ένα τιμητικό αναβαθμίσιμο νόμισμα
Επιχείρησης Riptide, εβδομαδιαίες αποστολές και πρόσβαση σε αποκλειστικά
αντικείμενα στο Μαγαζί Επιχείρησης."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1" "Νόμισ
μα πρόκλησης Επιχείρησης Riptide"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1_Desc" "Συμμετείχε
στην Επιχείρηση Riptide."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2" "Ασημέ
νιο νόμισμα Επιχείρησης Riptide"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2_Desc" "Συμμετείχε
στην Επιχείρηση Riptide."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3" "Χρυσό
νόμισμα Επιχείρησης Riptide"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3_Desc" "Συμμετείχε
στην Επιχείρηση Riptide."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4" "Διαμα
ντένιο νόμισμα Επιχείρησης Riptide"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4_Desc" "Ολοκλήρωσε
την Επιχείρηση Riptide."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1" "1
Αστέρι για την Επιχείρηση Riptide"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1_Desc" "Αυτή
η αναβάθμιση αστεριών Επιχείρησης, που μπορεί να αγοραστεί, παρέχει <b>1 αστέρι
Επιχείρησης</b> όταν ενεργοποιηθεί."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10" "10
Αστέρια για την Επιχείρηση Riptide"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10_Desc" "Αυτή
η αναβάθμιση αστεριών Επιχείρησης, που μπορεί να αγοραστεί, παρέχει <b>10 αστέρια
Επιχείρησης</b> όταν ενεργοποιηθεί."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100" "100
Αστέρια για την Επιχείρηση Riptide"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100_Desc" "Αυτή
η αναβάθμιση αστεριών Επιχείρησης, που μπορεί να αγοραστεί, παρέχει <b>100 αστέρια
Επιχείρησης</b> όταν ενεργοποιηθεί."
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "Πρωταθλητής
στο DreamHack 2013"
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον πρωταθλητή του «2013 DreamHack SteelSeries
CS:GO Championship»."
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "Φιναλίστ
στο DreamHack 2013"
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον φιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO DreamHack
SteelSeries 2013."
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "Ημιφιναλίστ
στο DreamHack 2013"
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον ημιφιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO DreamHack
SteelSeries 2013."
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "Προημιφιναλίστ
στο DreamHack 2013"
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον προημιφιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO DreamHack
SteelSeries 2013."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Πρωταθλητής
στο EMS One Katowice 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον πρωταθλητή του «2014 EMS One Katowice CS:GO
Championship»."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Φιναλίστ
στο EMS One Katowice 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον φιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO EMS One Katowice
2014."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "Ημιφιναλίστ
στο EMS One Katowice 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον ημιφιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO EMS One Katowice
2014."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "Προημιφιναλίστ
στο EMS One Katowice 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον προημιφιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO EMS One Katowice
2014."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Πρωτα
θλητής στο ESL One Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον πρωταθλητή του πρωταθλήματος CS:GO: ESL One
Cologne 2014."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Φιναλ
ίστ στο ESL One Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον φιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO ESL One
Cologne 2014."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Ημιφιναλίστ
στο ESL One Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον ημιφιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO ESL One Cologne
2014."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "Προημιφιναλ
ίστ στο ESL One Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον προημιφιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO ESL One
Cologne 2014."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Χάλκινο
τρόπαιο Pick'Em: Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "Αυτό το χάλκινο
τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em: ESL One Cologne 2014."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Ασημένιο
τρόπαιο Pick'Em: Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "Αυτό το ασημένιο
τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em: ESL One Cologne 2014."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Χρυσό
τρόπαιο Pick'Em: Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "Αυτό το
χρυσό τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em: ESL One Cologne
2014."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Πρωταθλητής
του DreamHack Winter 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον Πρωταθλητή του πρωταθλήματος CS:GO: DreamHack Winter
2014."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Φιναλίστ
του DreamHack Winter 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον φιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO DreamHack Winter
2014."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Ημιφιναλίστ
στο DreamHack Winter 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον ημιφιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO DreamHack Winter
2014."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Προημιφιναλίστ
στο DreamHack Winter 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον προημιφιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO DreamHack Winter
2014."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Χάλκινο
τρόπαιο Pick'Em: DreamHack 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "Αυτό το χάλκινο
τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em: DreamHack Winter 2014."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Ασημένιο
τρόπαιο Pick'Em: DreamHack 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "Αυτό το ασημένιο
τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em: DreamHack Winter 2014."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Χρυσό τρόπαιο
Pick'Em: DreamHack 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "Αυτό το χρυσό
τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em: DreamHack Winter 2014."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion" "Πρωταθλητής
στο ESL One Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον πρωταθλητή στο πρωτάθλημα CS:GO ESL One Katowice
2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist" "Φιναλίστ
στο ESL One Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον φιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO ESL One Katowice
2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist" "Ημιφιναλίστ
στο ESL One Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον ημιφιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO ESL One Katowice
2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist" "Προημιφιναλίστ
στο ESL One Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον προημιφιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO ESL One Katowice
2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze" "Χάλκινο
τρόπαιο Pick'Em: Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze_Desc" "Αυτό το χάλκινο
τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em: ESL One Katowice 2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver" "Ασημένιο
τρόπαιο Pick'Em: Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver_Desc" "Αυτό το ασημένιο
τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em: ESL One Katowice 2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold" "Χρυσό τρόπαιο
Pick'Em: Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold_Desc" "Αυτό το χρυσό
τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em: ESL One Katowice 2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion" "Πρωτα
θλητής στο ESL One Cologne 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον πρωταθλητή του «2015 ESL One Cologne CS:GO
Championship»."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist" "Φιναλ
ίστ στο ESL One Cologne 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον φιναλίστ στο πρωτάθλημα The ESL One Cologne
CS:GO 2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist" "Ημιφιναλίστ
στο ESL One Cologne 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον ημιφιναλίστ στο πρωτάθλημα The ESL One Cologne CS:GO
2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist" "Προημιφιναλ
ίστ στο ESL One Cologne 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον προημιφιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO ESL One
Cologne 2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze" "Χάλκινο
τρόπαιο Pick'Em: Cologne 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze_Desc" "Αυτό το χάλκινο
τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em: ESL One Cologne 2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver" "Ασημένιο
τρόπαιο Pick'Em: Cologne 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver_Desc" "Αυτό το αργυρό
μετάλλιο απονεμήθηκε στη διάρκεια πρόκλησης Pick'Em: ESL One Cologne 2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold" "Χρυσό
τρόπαιο Pick'Em: Cologne 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold_Desc" "Αυτό το
χρυσό τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em: ESL One Cologne
2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze" "Χάλκινο
τρόπαιο Pick'Em Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze_Desc" "Αυτό το
χάλκινο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em DreamHack Cluj-
Napoca 2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver" "Αημένιο
τρόπαιο Pick'Em Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver_Desc" "Αυτό το
ασημένιο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em DreamHack Cluj-
Napoca 2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold" "Χρυσό
τρόπαιο Pick'Em Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold_Desc" "Αυτό το
χρυσό τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em DreamHack Cluj-
Napoca 2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze" "Χάλκινο
τρόπαιο εικονικού Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze_Desc" "Αυτό το
χάλκινο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης εικονικής ομάδας
DreamHack Cluj-Napoca 2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver" "Ασημένιο
τρόπαιο εικονικού Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver_Desc" "Αυτό το
ασημένιο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης εικονικής ομάδας
DreamHack Cluj-Napoca 2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold" "Χρυσό
τρόπαιο εικονικού Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold_Desc" "Αυτό το
χρυσό τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης εικονικής ομάδας DreamHack
Cluj-Napoca 2015."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion" "Πρωταθλητής
στο DreamHack Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον πρωταθλητή του DreamHack Cluj-Napoca 2015
CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist" "Φιναλίστ
του DreamHack Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον φιναλίστ του DreamHack Cluj-Napoca 2015
CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist" "Ημιφιναλίστ
του DreamHack Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον ημιφιναλίστ του DreamHack Cluj-Napoca 2015
CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist" "Προημιφιναλ
ίστ του DreamHack Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον προημιφιναλίστ του DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze" "Χάλκι
νο τρόπαιο Pick'Em Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze_Desc" "Αυτό το
χάλκινο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em MLG Columbus
2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver" "Ασημέ
νιο τρόπαιο Pick'Em Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver_Desc" "Αυτό το
ασημένιο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em MLG Columbus
2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold" "Χρυσό
τρόπαιο Pick'Em Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold_Desc" "Αυτό
το χρυσό τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em MLG Columbus
2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze" "Χάλκι
νο τρόπαιο εικονικού Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze_Desc" "Αυτό
το χάλκινο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης εικονικής ομάδας MLG
Columbus 2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver" "Ασημέ
νιο τρόπαιο εικονικού Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver_Desc" "Αυτό
το ασημένιο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης εικονικής ομάδας MLG
Columbus 2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold" "Χρυσό
τρόπαιο εικονικού Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold_Desc" "Αυτό το
χρυσό τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης εικονικής ομάδας MLG
Columbus 2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion" "Πρωτα
θλητής στο MLG Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion_Desc" "Αυτό
το τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον πρωταθλητή στο πρωτάθλημα CS:GO MLG
Columbus 2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist" "Φιναλ
ίστ στο MLG Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist_Desc" "Αυτό
το τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον φιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO MLG
Columbus 2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist" "Ημιφι
ναλίστ στο MLG Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον ημιφιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO MLG
Columbus 2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist" "Προημ
ιφιναλίστ στο MLG Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον προημιφιναλίστ στο πρωτάθλημα CS:GO MLG
Columbus 2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze" "Χάλκινο
τρόπαιο Pick'Em - Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze_Desc" "Αυτό το
χάλκινο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em: ESL One Cologne
2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver" "Ασημένιο
τρόπαιο Pick'Em - Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver_Desc" "Αυτό το
ασημένιο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em: ESL One
Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold" "Χρυσό
τρόπαιο Pick'Em - Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold_Desc" "Αυτό
το χρυσό τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em: ESL One
Cologne 2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze" "Χάλκι
νο τρόπαιο εικονικής ομάδας Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze_Desc" "Αυτό το
χάλκινο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης εικονικής ομάδας: ESL
One Cologne 2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver" "Ασημέ
νιο τρόπαιο εικονικής ομάδας Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver_Desc" "Αυτό το
ασημένιο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης εικονικής ομάδας: ESL
One Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold" "Χρυσό
τρόπαιο εικονικής ομάδας Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold_Desc" "Αυτό το
χρυσό τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης εικονικής ομάδας ESL One
Cologne 2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion" "Πρωτα
θλητής στο ESL One Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion_Desc" "Αυτό
το τρόπαιο απονεμήθηκε στους πρωταθλητές του πρωταθλήματος CS:GO ESL One Cologne
2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist" "Φιναλ
ίστ στο ESL One Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist_Desc" "Αυτό
το τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στους φιναλίστ του πρωταθλήματος CS:GO ESL One
Cologne 2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist" "Ημιφιναλίστ
στο ESL One Κολωνίας 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στους ημιφιναλίστ του πρωταθλήματος CS:GO ESL One
Cologne 2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist" "Φιναλ
ίστ προημιτελικών στο ESL One Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στους φιναλίστ προημιτελικών του πρωταθλήματος
CS:GO ESL One Cologne 2016."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze" "Χάλκινο
τρόπαιο Pick'Em Ατλάντα 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze_Desc" "Αυτό το
χάλκινο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em: ELEAGUE Ατλάντα
2017."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver" "Ασημένιο
τρόπαιο Pick'Em Ατλάντα 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver_Desc" "Αυτό το
ασημένιο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em: ELEAGUE
Ατλάντα 2017."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold" "Χρυσό
τρόπαιο Pick'Em Ατλάντα 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold_Desc" "Αυτό
το χρυσό τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em: ELEAGUE
Ατλάντα 2017."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion" "Πρωτα
θλητής στο ELEAGUE Ατλάντα 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion_Desc" "Αυτό
το τρόπαιο απονεμήθηκε στους πρωταθλητές του πρωταθλήματος CS:GO ELEAGUE Ατλάντα
2017."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist" "Φιναλ
ίστ στο ELEAGUE Ατλάντα 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist_Desc" "Αυτό
το τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στους φιναλίστ του πρωταθλήματος CS:GO ELEAGUE
Ατλάντα 2017."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist" "Φιναλίστ
ημιτελικών στο ELEAGUE Ατλάντα 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στους φιναλίστ ημιτελικών του πρωταθλήματος CS:GO
ELEAGUE Ατλάντα 2017."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist" "Φιναλ
ίστ προημιτελικών στο ELEAGUE Ατλάντα 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στους φιναλίστ προημιτελικών του πρωταθλήματος
CS:GO ELEAGUE Ατλάντα 2017."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze" "Χάλκινο
τρόπαιο Pick'Em Krakow 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze_Desc" "Αυτό το
χάλκινο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της Πρόκλησης Pick'Em PGL Krakow
2017."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver" "Ασημένιο
τρόπαιο Pick'Em Krakow 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver_Desc" "Αυτό το
ασημένιο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της Πρόκλησης Pick'Em PGL Krakow
2017."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold" "Χρυσό
τρόπαιο Pick'Em Krakow 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold_Desc" "Αυτό
το χρυσό τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της Πρόκλησης Pick'Em PGL Krakow
2017."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion" "Πρωτα
θλητής στο PGL Krakow 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο απονεμήθηκε στους πρωταθλητές του πρωταθλήματος CS:GO PGL Krakow 2017."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist" "Φιναλ
ίστ στο PGL Krakow 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο απονεμήθηκε στους φιναλίστ του πρωταθλήματος CS:GO PGL Krakow 2017."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist" "Ημιφιναλίστ
στο PGL Krakow 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο απονεμήθηκε στους ημιφιναλίστ του πρωταθλήματος CS:GO PGL Krakow 2017."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist" "Προημ
ιφιναλίστ στο PGL Krakow 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο απονεμήθηκε στους προημιφιναλίστ του πρωταθλήματος CS:GO PGL Krakow 2017."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze" "Χάλκινο
τρόπαιο πρόκλησης Pick'Em Boston 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze_Desc" "Αυτό το
χάλκινο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em για το ELEAGUE
Boston 2018."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver" "Ασημένιο
τρόπαιο πρόκλησης Pick'Em Boston 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver_Desc" "Αυτό το
ασημένιο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em για το ELEAGUE
Boston 2018."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold" "Χρυσό
τρόπαιο πρόκλησης Pick'Em Boston 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold_Desc" "Αυτό
το χρυσό τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em για το ELEAGUE
Boston 2018."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion" "Πρωτα
θλητές στο ELEAGUE Boston 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στους πρωταθλητές του πρωταθλήματος CS:GO ELEAGUE
Boston 2018."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist" "Φιναλ
ίστ στο ELEAGUE Boston 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στους φιναλίστ του πρωταθλήματος CS:GO ELEAGUE
Boston 2018."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist" "Ημιφιναλίστ
στο ELEAGUE Boston 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στους ημιφιναλίστ του πρωταθλήματος CS:GO ELEAGUE
Boston 2018."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist" "Προημ
ιφιναλίστ στο ELEAGUE Boston 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στους προημιφιναλίστ του πρωταθλήματος CS:GO
ELEAGUE Boston 2018."
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze" "Χάλκινο
τρόπαιο London 2018 Pick'Em"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze_Desc" "Αυτό το
χάλκινο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em για το FACEIT
London 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver" "Ασημένιο
τρόπαιο London 2018 Pick'Em"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver_Desc" "Αυτό το
ασημένιο τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em για το FACEIT
London 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold" "Χρυσό
τρόπαιο London 2018 Pick'Em"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold_Desc" "Αυτό
το χρυσό τρόπαιο απονεμήθηκε κατά τη διάρκεια της πρόκλησης Pick'Em για το FACEIT
London 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion" "Πρωτα
θλητής στο FACEIT London 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον πρωταθλητή του FACEIT London 2018 CS:GO."
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist" "Φιναλ
ίστ στο FACEIT London 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον φιναλίστ του FACEIT London 2018 CS:GO."
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist" "Πρόκριση
στα ημιτελικά του FACEIT London 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε για την πρόκριση στα ημιτελικά του FACEIT London
2018 CS:GO."
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist" "Πρόκρ
ιση στα προημιτελικά του FACEIT London 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε για την πρόκριση στα προημιτελικά του FACEIT
London 2018 CS:GO."
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion" "Πρωτα
θλητής στο IEM Katowice 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion_Desc" "Αυτό
το τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον πρωταθλητή του πρωταθλήματος IEM Katowice
2019."
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist" "Φιναλ
ίστ στο IEM Katowice 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist_Desc" "Αυτό
το τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στους φιναλίστ του πρωταθλήματος IEM Katowice
2019."
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist" "Ημιφι
ναλίστ στο IEM Katowice 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στους ημιφιναλίστ του πρωταθλήματος IEM Katowice
2019."
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist" "Προημ
ιφιναλίστ στο IEM Katowice 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στους προημιφιναλίστ του πρωταθλήματος IEM
Katowice 2019."
//
/// Purchasable game license
"CSGO_Purchasable_Game_License_Short" "Άδεια παιχνιδιού"
"CSGO_Purchasable_Game_License" "Άδεια παιχνιδιού
Counter-Strike: Global Offensive"
"CSGO_Purchasable_Game_License_Desc" "Αυτή είναι μια
αγορασμένη άδεια παιχνιδιού για το Counter-Strike: Global Offensive"
"CSGO_Purchasable_Game_License_Desc_PW" "Το Counter-Strike:
Global Offensive είναι διαθέσιμο δωρεάν στους πελάτες Perfect World που
ολοκληρώνουν την επαλήθευση ταυτότητας στους λογαριασμούς τους. Οι λογαριασμοί
Perfect World με επαληθευμένη ταυτότητα λαμβάνουν επίσης άμεσα την Prime κατάσταση
CS:GO.\n\nΑυτή η άδεια παιχνιδιού επιτρέπει στους πελάτες, που αδυνατούν να
ολοκληρώσουν την επαλήθευση ταυτότητας και να λάβουν το παιχνίδι δωρεάν, να
αγοράσουν μια άδεια παιχνιδιού Counter-Strike: Global Offensive Perfect World για
8800 点. Αυτή η άδεια παρέχει πρόσβαση σε γρήγορης ανταπόκρισης διακομιστές
παιχνιδιού στην Κίνα και τη δυνατότητα απόλαυσης του παιχνιδιού με φίλους
χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα εκκίνησης CS:GO του Perfect World."
"CSGO_Purchasable_Game_License_BannedInChina" "lorem ipsum"
//
/// Collectible pins
"CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Καρφίτσα
Dust II"
"CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική
καρφίτσα σειράς 1. Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ σας CS:GO."
"CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite"
"Καρφίτσα Guardian Elite"
"CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική
καρφίτσα σειράς 1. Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ σας CS:GO."
"CSGO_Collectible_Pin_Mirage"
"Καρφίτσα Mirage"
"CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική
καρφίτσα σειράς 1. Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ σας CS:GO."
"CSGO_Collectible_Pin_Inferno"
"Καρφίτσα Inferno"
"CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική
καρφίτσα σειράς 1. Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ σας CS:GO."
"CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Καρφίτσα
Italy"
"CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική
καρφίτσα σειράς 1. Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ σας CS:GO."
"CSGO_Collectible_Pin_Victory"
"Καρφίτσα Victory"
"CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική
καρφίτσα σειράς 1. Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ σας CS:GO."
"CSGO_Collectible_Pin_Militia"
"Καρφίτσα Militia"
"CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική
καρφίτσα σειράς 1. Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ σας CS:GO."
"CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Καρφίτσα
Nuke"
"CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική
καρφίτσα σειράς 1. Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ σας CS:GO."
"CSGO_Collectible_Pin_Train" "Καρφίτσα
Train"
"CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική
καρφίτσα σειράς 1. Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ σας CS:GO."
"CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Καρφίτσα
Guardian"
"CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "Αυτή είναι μια
συλλεκτική καρφίτσα σειράς 1. Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ σας CS:GO."
"CSGO_Collectible_Pin_Tactics"
"Καρφίτσα Tactics"
"CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική
καρφίτσα σειράς 1. Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ σας CS:GO."
"CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch" "Καρφίτσα
Welcome to the Clutch"
"CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch_desc" "Αυτή είναι
μια συλλεκτική καρφίτσα σειράς 3. Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ CS:GO σας."
"CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general" "Καρφίτσα
Brigadier General"
"CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general_desc" "Αυτή είναι μια
συλλεκτική καρφίτσα σειράς 3. Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ CS:GO σας."
//
//
// Half-Life: Alyx Collectible pins
//
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_01" "Καρφίτσα Λάμδα"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_01_desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική καρφίτσα
προς τιμή του Half-Life: Alyx, της VR επιστροφής της Valve στη σειρά του Half-Life.
Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ CS:GO σας."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_02" "Χάλκινη καρφίτσα Λάμδα"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_02_desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική καρφίτσα
προς τιμή του Half-Life: Alyx, της VR επιστροφής της Valve στη σειρά του Half-Life.
Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ CS:GO σας."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_03" "Καρφίτσα CMB"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_03_desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική καρφίτσα
προς τιμή του Half-Life: Alyx, της VR επιστροφής της Valve στη σειρά του Half-Life.
Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ CS:GO σας."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_04" "Καρφίτσα Πολιτικής
Προστασίας"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_04_desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική καρφίτσα
προς τιμή του Half-Life: Alyx, της VR επιστροφής της Valve στη σειρά του Half-Life.
Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ CS:GO σας."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_05" "Καρφίτσα γλυφής
κεφαλοκάβουρα"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_05_desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική καρφίτσα
προς τιμή του Half-Life: Alyx, της VR επιστροφής της Valve στη σειρά του Half-Life.
Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ CS:GO σας."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_06" "Καρφίτσα Black Mesa"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_06_desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική καρφίτσα
προς τιμή του Half-Life: Alyx, της VR επιστροφής της Valve στη σειρά του Half-Life.
Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ CS:GO σας."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_07" "Καρφίτσα Συντήρηση!"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_07_desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική καρφίτσα
προς τιμή του Half-Life: Alyx, της VR επιστροφής της Valve στη σειρά του Half-Life.
Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ CS:GO σας."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_08" "Καρφίτσα κράνος Combine"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_08_desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική καρφίτσα
προς τιμή του Half-Life: Alyx, της VR επιστροφής της Valve στη σειρά του Half-Life.
Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ CS:GO σας."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_09" "Καρφίτσα Vortigaunt"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_09_desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική καρφίτσα
προς τιμή του Half-Life: Alyx, της VR επιστροφής της Valve στη σειρά του Half-Life.
Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ CS:GO σας."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_10" "Καρφίτσα Alyx"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_10_desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική καρφίτσα
προς τιμή του Half-Life: Alyx, της VR επιστροφής της Valve στη σειρά του Half-Life.
Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ CS:GO σας."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_11" "Καρφίτσα Πόλης 17"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_11_desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική καρφίτσα
προς τιμή του Half-Life: Alyx, της VR επιστροφής της Valve στη σειρά του Half-Life.
Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ CS:GO σας."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_12" "Καρφίτσα Υγείας"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_12_desc" "Αυτή είναι μια συλλεκτική καρφίτσα
προς τιμή του Half-Life: Alyx, της VR επιστροφής της Valve στη σειρά του Half-Life.
Μπορεί να προβληθεί στο προφίλ CS:GO σας."
//
// Half-Life: Alyx Collectible Stickers
//
"StickerKit_last_vance" "Τελευταία Vance"
"StickerKit_desc_last_vance" "Τιμητικό αυτοκόλλητο Half-Life:
Alyx"
"StickerKit_art_vort" "Ζωγράφος Vortigaunt"
"StickerKit_desc_art_vort" "Τιμητικό αυτοκόλλητο Half-
Life: Alyx"
"StickerKit_big_hugs" "Μεγάλες αγκαλιές"
"StickerKit_desc_big_hugs" "Τιμητικό αυτοκόλλητο Half-
Life: Alyx"
"StickerKit_combine_mask_broken" "Κράνος Combine"
"StickerKit_desc_combine_mask_broken" "Τιμητικό αυτοκόλλητο Half-
Life: Alyx"
"StickerKit_gnome_mercy" "Έλεος νάνου"
"StickerKit_desc_gnome_mercy" "Τιμητικό αυτοκόλλητο Half-Life:
Alyx"
"StickerKit_greetings" "Χαιρετίσματα"
"StickerKit_desc_greetings" "Τιμητικό αυτοκόλλητο Half-Life:
Alyx"
"StickerKit_lambda" "Λάμδα"
"StickerKit_desc_lambda" "Τιμητικό αυτοκόλλητο Half-Life:
Alyx"
"StickerKit_vortigaunt_holo" "Vortigaunt (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_vortigaunt_holo" "Τιμητικό αυτοκόλλητο Half-
Life: Alyx"
"StickerKit_big_hugs_holo" "Big Hugs (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_big_hugs_holo" "Τιμητικό αυτοκόλλητο Half-
Life: Alyx"
"StickerKit_combine_mask_broken_holo" "Combine Helmet
(Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_combine_mask_broken_holo" "Τιμητικό
αυτοκόλλητο Half-Life: Alyx"
"StickerKit_lambda_holo" "Lambda (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_lambda_holo" "Τιμητικό αυτοκόλλητο Half-Life:
Alyx"
"StickerKit_last_vance_gold" "Τελευταία Vance (Χρυσό)"
"StickerKit_desc_last_vance_gold" "Τιμητικό αυτοκόλλητο Half-Life:
Alyx"
"StickerKit_health_foil" "Υγεία (Χρυσό)"
"StickerKit_desc_health_foil" "Τιμητικό αυτοκόλλητο Half-Life:
Alyx"
"CSGO_MessageBox_More_Info_Button"
"Περισσότερες πληροφορίες"
"CSGO_Item_Desc_HKP2000"
"Ακριβές και ελεγχόμενο, το γερμανικό P2000 είναι ένα χρήσιμο
πιστόλι για τον πρώτο γύρο που λειτουργεί καλύτερα απέναντι σε αντιπάλους χωρίς
αλεξίσφαιρο."
"CSGO_Item_Desc_AK47"
"Ισχυρό και αξιόπιστο, το AK-47 είναι ένα από τα πιο δημοφιλή
τουφέκια στον κόσμο. Είναι το πιο θανάσιμο σε σύντομες, συγκρατημένες βολές."
"CSGO_Item_Desc_Glock18"
"Το Glock 18 είναι ένα χρήσιμο πιστόλι τριών ριπών για τον πρώτο
γύρο που λειτουργεί καλύτερα απέναντι σε αντιπάλους χωρίς αλεξίσφαιρο."
"CSGO_Item_Desc_DesertEagle"
"Ακριβό αλλά δυνατό, το Desert Eagle είναι ένα εμβληματικό πιστόλι
δύσκολο να το ελέγξεις αλλά εξαιρετικά εύστοχο σε μεγάλες αποστάσεις."
"CSGO_Item_Desc_Elites"
"Το να πυροβολείτε ταυτόχρονα με δύο Beretta με μεγάλους
γεμιστήρες θα μειώσει την ευστοχία και θα αυξήσει το χρόνο γεμίσματος. Από την αλλή
πλευρά, θα πυροβολείτε ταυτόχρονα δύο Beretta με μεγάλους γεμιστήρες."
"CSGO_Item_Desc_FiveSeven"
"Εξαιρετικά ακριβές και διατρητικό, το ακριβό Five-Seven γεμίζει
αργά αλλά αντισταθμίζει με έναν γενναιόδωρο γεμιστήρα με 20 σφαίρες και επιεική
ανάκρουση."
"CSGO_Item_Desc_P250"
"Ένα πυροβόλο όπλο με μικρή ανάκρουση και μεγάλη ταχυβολία, το
P250 είναι μια σχετικά φθηνή επιλογή ενάντια σε θωρακισμένους εχθρούς."
"CSGO_Item_Desc_CZ75a"
"Μια πλήρης αυτόματη παραλλαγή του CZ75, το CZ75-Auto είναι η
ιδανική επιλογή που μπορεί να ανατρέψει τα δεδομένα και να σας δώσει το πάνω χέρι.
Αλλά λόγω του μικρού αριθμού πυρομαχικών στο γεμιστήρα, απαιτείται ισχυρή
πειθαρχεία στη χρήση της σκανδάλης."
"CSGO_Item_Desc_Tec9"
"Ένα ιδανικό πιστόλι για τον Τρομοκράτη εν κινήσει, το Tec-9
είναι θανατηφόρο σε κοντινή απόσταση και προσφέρει μεγάλη χωρητικότητα γεμιστήρα."
"CSGO_Item_Desc_Taser"
"Ιδανικό για ενέδρες κοντινών αποστάσεων και διαπληκτισμούς σε
κλειστούς χώρους, το μονής ριπής Zeus x27 είναι ικανό να εξουδετερώσει έναν εχθρό
με μία βολή."
"CSGO_Item_Desc_Bizon"
"Το υποπολυβόλο (SMG) Bizon προκαλεί μικρή ζημιά, αλλά προσφέρει
ένα μοναδικά σχεδιασμένο κυλινδρικό γεμιστήρα μεγάλης χωρητικότητας που γεμίζει
γρήγορα."
"CSGO_Item_Desc_Mac10"
"Ουσιαστικά ένα κουτί από το οποίο βγαίνουν σφαίρες, το MAC-10
SMG έχει υψηλή ταχυβολία, με μικρή ακρίβεια διασποράς και μεγάλη ανάκρουση για
αντάλλαγμα."
"CSGO_Item_Desc_MP7"
"Πολλαπλών χρήσεων αλλά ακριβό, το Γερμανικής κατασκευής
υποπολυβόλο (SMG) MP7 είναι η τέλεια επιλογή για να προκαλέσετε σημαντικές ζημιές
σε μάχες κοντινών αποστάσεων."
"CSGO_Item_Desc_MP5SD"
"Συχνά το μιμούνται αλλά ποτέ δεν το φτάνουν, το εικονικό MP5
είναι ίσως το προσαρμόσιμο και δημοφιλές SMG στον κόσμο. Η έκδοση SD παρέχει έναν
ενσωματωμένο σιγαστήρα, καθιστώντας ένα ήδη τρομερό όπλο αθόρυβο σαν ψίθυρο."
"CSGO_Item_Desc_MP9"
"Κατασκευασμένο στην Ελβετία, το πρωτοποριακό υποπολυβόλο (SMG)
MP9 είναι ένα εργονομικό όπλο από πολυμερές που προτιμάται από εταιρείες ιδιωτικής
ασφάλειας."
"CSGO_Item_Desc_P90"
"Εύκολα αναγνωρίσιμο από το μοναδικό σχεδιασμό του τύπου bullpup,
το P90 είναι ένα τέλειο όπλο για να πυροβολείτε εν κινήσει χάρις στον υψηλής
χωρητικότητας γεμιστήρα και στην μικρή ανάκρουσή του."
"CSGO_Item_Desc_UMP45"
"Το παρεξηγημένο μεσαίο παιδί της οικογένειας των υποπολυβόλων
(SMG), ο μικρός γεμιστήρας του UMP45 είναι το μοναδικό ελάττωμα σε ένα κατά τα άλλα
ευέλικτο αυτόματο για μάχες εκ του συστάδην."
"CSGO_Item_Desc_Aug"
"Ισχυρό και ακριβές, το τουφέκι AUG με τηλεφακό αντισταθμίζει το
μεγάλο χρόνο γεμίσματός του με μικρή διασπορά και μεγάλη ταχυβολία."
"CSGO_Item_Desc_GalilAR"
"Μια λιγότερο ακριβή εναλλακτική σε τουφέκια αποκλειστικά για
τρομοκράτες, το Galil AR είναι ένα εύχρηστο όπλο για μάχες μετρίων έως μεγάλων
αποστάσεων."
"CSGO_Item_Desc_Famas"
"Μια φθηνή εναλλακτική για οικονομικά πιεσμένους παίκτες, το
FAMAS καλύπτει αποτελεσματικά το χάσμα μεταξύ των πιο ακριβών τουφεκιών και των
λιγότερο αποτελεσματικών υποπολυβόλων (SMG)."
"CSGO_Item_Desc_M4A4"
"Πιο ακριβές αλλά λιγότερο επιζήμιο από το αντίστοιχο AK-47, το
M4A4 είναι η επιλογή της αντιτρομοκρατικής σε πλήρως αυτόματα τυφέκια εφόδου."
"CSGO_Item_Desc_SG553"
"Το SG553 με τηλεφακό, αποκλειστικά για τρομοκράτες, είναι μια
ανώτερης ποιότητας εναλλακτική του AK47 για αποτελεσματικές συμπλοκές μεγάλων
αποστάσεων."
"CSGO_Item_Desc_AWP"
"Υψηλού κινδύνου αλλά υψηλής ανταπόδωσης, το περιβόητο AWP είναι
αναγνωρίσιμο από το χαρακτηριστικό του ήχο και την τακτική του «μία βολή, ένας
θάνατος»."
"CSGO_Item_Desc_G3SG1"
"Το ακριβό G3SG1 ελαττώνει την ταχύτητα κίνησης σημαντικά αλλά το
αντισταθμίζει με μία μεγαλύτερη ταχυβολία σε σχέση με τα υπόλοιπα τουφέκια
ακροβολιστή."
"CSGO_Item_Desc_SCAR20"
"Το SCAR-20 είναι ένα ημιαυτόματα τουφέκι ακροβολιστή που
ανταλλάζει την μεγάλη ταχυβολία του και την ισχυρή ζημιά του σε μεγάλη εμβέλεια για
μια μεγάλη μείωση στην ταχύτητα κίνησης και μια αρκετά ακριβή τιμή."
"CSGO_Item_Desc_SSG08"
"Το SSG08 bolt-action είναι ένα χαμηλής ζημιάς αλλά αποδοτικό για
την αξία του τουφέκι ακροβολιστή, που το καθιστά μια έξυπνη επιλογή για σκοποβολή
μεγάλης εμβέλειας στους πρώτους γύρους."
"CSGO_Item_Desc_Mag7"
"Το Mag-7, αποκλειστικά για την αντιτρομοκρατική, προκαλεί
καταστροφική ζημιά σε κοντινές αποστάσεις. Ο γεμιστήρας του ξαναγεμίζεται γρήγορα,
κάνοντας το όπλο αυτό μια τέλεια τακτική επιλογή."
"CSGO_Item_Desc_Nova"
"Η πολύ χαμηλή τιμή του Nova το κάνει το τέλειο όπλο για ενέδρες
για μια οικονομικά πιεσμένη ομάδα."
"CSGO_Item_Desc_SawedOff"
"Το κλασικό Sawed-Off προκαλεί τεράστια κοντινή ζημιά, αλλά με τη
μικρή ευστοχία του, τη μεγάλη διασπορά και τη χαμηλή ταχυβολία του, καλύτερα να
σκοτώσετε αυτό που χτυπάτε."
"CSGO_Item_Desc_XM1014"
"Το XM1014 είναι μια ισχυρή πλήρως αυτόματη καραμπίνα που
δικαιολογεί την τιμή της με την ικανότητά της να γεμίζει το δωμάτιο με βλήματα."
"CSGO_Item_Desc_M249"
"Ένα δυνατό LMG ανοικτής περιοχής, το M249 είναι η τέλεια επιλογή
για παίκτες που διατίθενται να ανταλλάξουν μια χαμηλή ταχυβολία για αυξημένη
ευστοχία και μεγάλη χωρητικότητα πυρομαχικών."
"CSGO_Item_Desc_Negev"
"Το Negev είναι ένα θηρίο που μπορεί να κρατάει τον εχθρό μακριά
με εύστοχα πυρά καταστολής, δεδομένου ότι έχετε την πολυτέλεια του χρόνου για να
αποκτήσετε τον έλεγχο πάνω του."
"CSGO_Item_Desc_C4"
"Σταθερό και ανθεκτικό στους περισσότερους φυσικούς
κραδασμούς, αυτό το αυτοσχέδιο πλαστικό εκρηκτικό έχει ταχύτητα έκρηξης άνω των
8.000 μέτρων το δευτερόλεπτο όταν αναφλεγεί."
"CSGO_Item_Desc_HE_Grenade"
"Η χειροβομβίδα προκαλεί πολλή ζημιά σε ευρεία περιοχή,
καθιστώντας την ιδανική για να καθαρίζει εχθρικά δωμάτια."
"CSGO_Item_Desc_Flashbang"
"Η μη-θανατηφόρα χειροβομβίδα κρότου-λάμψης τυφλώνει προσωρινά
οποιονδήποτε βρεθεί μέσα στην έκρηξη, καθιστώντας την ιδανική για καθαρισμό
κλειστών περιοχών. Η δυνατή της έκρηξη καλύπτει επίσης προσωρινά των ήχο των
βημάτων."
"CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade"
"Η χειροβομβίδα καπνού δημιουργεί μια κάλυψη καπνού σε μια
περιοχή μεσαίου μεγέθους. Μπορεί να κρύψει αποτελεσματικά την ομάδα σας από
ελεύθερους σκοπευτές, ή απλά να δημιουργήσει ένα χρήσιμο αντιπερισπασμό."
"CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade"
"Όταν χρησιμοποιείται, η χειροβομβίδα παραπλάνησης μιμείται τον
ήχο του ισχυρότερο όπλου που έχετε, δημιουργώντας την ψευδαίσθηση ότι έχετε
περισσότερα άτομα να σας υποστηρίζουν."
"CSGO_Item_Desc_Diversion"
"Όταν πεταχτεί, η συσκευή παραπλάνησης φωτίζει περιοχές σε
τάμπλετ, δημιουργώντας τη ψευδαίσθηση περισσότερων εχθρών."
"CSGO_Item_Desc_Frag_Grenade"
"Αυτή η πειραματική χειροβομβίδα θραυσμάτων μπορεί να προκαλέσει
τεράστια ποσά υψηλά εκρηκτικής ζημιάς σε μεγαλύτερη περιοχή, καθιστώντας την
ιδανική τόσο για επιθετικές όσο και για αμυντικές στρατηγικές."
"CSGO_Item_Desc_Firebomb"
"Η βόμβα φωτιάς είναι ένα ισχυρό πειραματικό όπλο που εκρήγνυται
σε φλόγες υψηλής θερμοκρασίας όταν πεταχτεί στο έδαφος, καίγοντας χημικά
οποιονδήποτε παίκτη βρεθεί μέσα στη μεγάλη ακτίνα της."
"CSGO_Item_Desc_Molotov"
"Το Μολότοφ είναι ένα πολύ ισχυρό όπλο που όταν ριφθεί στο έδαφος
το τυλίγει απρόβλεπτα στις φλόγες, τραυματίζοντας οποιονδήποτε παίκτη είναι στην
εμβέλειά του."
"CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade"
"Όταν πεταχτεί, η εμπρηστική χειροβομβίδα εκλύει μια χημική αντίδραση
υψηλής θερμοκρασίας ικανή να κάψει οποιονδήποτε βρεθεί μέσα στη μεγάλη ακτίνα της."
"CSGO_Item_desc_Knife"
"Αθόρυβο και πάντα διαθέσιμο, το μαχαίρι έχει μια γρήγορη,
χαμηλής ζημιάς αρχική επίθεση και μια αργή, υψηλής ζημιάς δευτερεύουσα επίθεση. Ένα
πισώπλατο μαχαίρωμα θα παραδώσει στους αθόρυβους παίκτες έναν άμεσο σκοτωμό."
"CSGO_Item_desc_Knife_T"
"Αθόρυβο και πάντα διαθέσιμο, το μαχαίρι έχει μια γρήγορη,
χαμηλής ζημιάς αρχική επίθεση και μια αργή, υψηλής ζημιάς δευτερεύουσα επίθεση. Ένα
πισώπλατο μαχαίρωμα θα παραδώσει στους αθόρυβους παίκτες έναν άμεσο σκοτωμό."
"CSGO_Item_desc_Knife_Ghost"
"Τα φαντάσματα λατρεύουν τα μαχαίρια φαντάσματα. Όταν αποκτήσουν ένα,
προσέξτε! Θα σας μαχαιρώσουν με την πρώτη ευκαιρία που θα βρούνε. Κρίμα που είναι
φαντάσματα και τα φαντάσματα δεν μπορούν να βλάψουν ανθρώπους...."
"CSGO_Item_desc_m4a1_silencer"
"Με μικρότερο γεμιστήρα από τον μη σιγασμένο ομόλογό του, το σιγασμένο M4A1
παρέχει αθόρυβες βολές με λιγότερη ανάκρουση και καλύτερη ακρίβεια."
"CSGO_Item_Desc_usp_silencer"
"Αγαπημένο από τους οπαδούς του Counter-Strike: Source, το
κατασιγασμένο πιστόλι USP έχει έναν αφαιρούμενο σιγαστήρα που δίνει μικρότερη
ανάκρουση στις βολές, ενώ ταυτόχρονα καταστέλλει τον θόρυβο."
"CSGO_Item_Desc_Revolver" "Το R8 Revolver
προσφέρει εξαιρετικά ακριβή και δυνατή βολή εις βάρος του χρόνου τραβήγματος της
σκανδάλης. Οι γρήγοροι πυροβολισμοί χτυπώντας επανειλημμένα τον κόκορα ίσως είναι η
καλύτερη επιλογή όταν απαιτείται μεγάλη δύναμη άμεσα."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Σχετικά αμετάβλητος ο
σχεδιασμός της από τον Β' Παγκόσμιο πόλεμο, η μπαγιονέτα ακόμα διατηρεί μια θέση
στη σύγχρονη στρατιωτική στρατηγική. Οι χρήσεις της συνέχισαν να είναι
αποτελεσματικές όπως πρόσφατα στο Β' Πόλεμο του Κόλπου και στον Πόλεμο του
Αφγανιστάν."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Αυτό το μαχαίρι έχει
μια λεπίδα περσικού τύπου στο πίσω μέρος με οξύ άκρο. Ενώ η μύτη μπορεί να είναι
εύθραυστη, ολόκληρος ο σχεδιασμός του μαχαιριού είναι πολύ ανθεκτικός."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "Το πιο εμφανές
χαρακτηριστικό αυτού του μαχαιριού είναι ο γάντζος ξεκοιλιάσματος στο κορμό του
μαχαιριού. Αρχικά έγινε δημοφιλές σε κυνήγι άγριων ζώων, αλλά είναι επίσης χρήση
για κόψιμο διάφορων υλικών όπως σκοινί, ιστούς ή ζώνες ασφαλείας με ευκολία."
"CSGO_Item_Desc_Knife_CSS" "Ένα κλασικό της σειράς
Counter-Strike, η άκρη αυτού του μαχαιριού εφαρμόστηκε τέλεια στη θέση της με πίεση
Stellite χάρη στο ακριβές κόψιμό της με τιτάνιο στο πλάι και ράχη της λεπίδας. Η
λαβή είναι απολιθωμένο ελεφαντόδοντο μαστόδοντα που κρατιέται σε θήκη από
ανθρακόνημα."
"CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "Αυτή είναι η μπαγιονέτα
M-9. Αρχικά προοριζόταν να τοποθετηθεί σε τουφέκι, αλλά είναι επίσης κατάλληλη και
για κοντινές μάχες."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "Με την κυρτή λεπίδα του να
μιμείται το νύχι ενός τίγρη, το karambit αναπτύχθηκε ως κομμάτι της νοτιοανατολικής
Ασιατικής πολεμικής τέχνης silat. Το μαχαίρι χρησιμοποιήται τυπικά με αντίστροφη
λαβή, με το δαχτυλίδι του στο δείκτη."
"CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Ένα μαχαίρι σχεδιασμένο
για σύγχρονες τακτικές χρήσεις, η λεπίδα είναι ιδανική για ένα ευρύ φάσμα αναγκών
μάχης και γενικής χρήσης. Η μοναδική αιχμή Tanto επιτρέπει τη μέγιστη δυνατή
διείσδυση διαμέσου ακόμα και των σκληρότερων επιφανειών."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "Το προσδιοριστικό
χαρακτηριστικό αυτού του μαχαιριού πεταλούδας είναι πως ανοίγει σαν βεντάλια, έχει
ελεύθερο άξονα περιστροφής και επιτρέπει γρήγορη ανάπτυξη ή απόκρυψη. Για αυτό το
λόγο είναι απαγορευμένο σε πολλές χώρες."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Falchion_Advanced" "Ένας φόρος τιμής σε ένα
σπαθί, αυτή η λεπίδα έχει κυρτή άκρη."
"CSGO_Item_Desc_knife_push" "Σχεδιασμένο για
αποτελεσματική βαναυσότητα, είναι εύχρηστο σαν να ρίχνεις μια γροθιά."
"CSGO_Item_Desc_knife_survival_bowie" "Αυτό το πριονωτό μαχαίρι
Bowie είναι σχεδιασμένο για βαριά χρήση σε κτηνώδεις καταστάσεις επιβίωσης."
"CSGO_Item_Desc_knife_cord" "Αυτό το μαχαίρι
σταθερής λεπίδας σχεδιάστηκε για να αντέχει να χρησιμοποιείται και σαν όπλο και σαν
εργαλείο, όπως για να βάζετε παγίδες, να κυνηγάτε ζώα ή να κόβετε φυλλώματα. Η λαβή
είναι τυλιγμένη με μακρύ σχοινί αρτάνη πολλαπλών χρήσεων."
"CSGO_Item_Desc_knife_canis" "Αυτό το τακτικό μαχαίρι
πολλαπλών χρήσεων διαθέτει μια οδοντωτή άκρη για να σχίζετε τραχύ υλικό όπως οστό ή
ίνες, συν ένα μυτερό γάντζο ξεκοιλιάσματος. Η λαβή από σύνθετο υλικό είναι
καρφωμένη στη λεπίδα με εξάγωνες βίδες."
"CSGO_Item_Desc_knife_ursus" "Αυτό το μαχαίρι επιβίωσης σε
στυλ κοντού ιαπωνικού μαχαιριού έχει πολύπλευρη μύτη και πλήρη λεπίδα, μαζί με
σθεναρή λαβή. Όχι φασαρία, όχι κινούμενα μέρη, απλά μια έμπιστη λεπίδα που είναι
έτοιμη να δουλέψει."
"CSGO_Item_Desc_knife_outdoor" "Αυτό το εργονομικό
τακτικό μαχαίρι κλειδώματος λεπίδας διαθέτει συνθετικές εισαγωγές στη λαβή και μια
πλατιά, σταθερή λεπίδα, που είναι χρήσιμη για κόψιμο και διαχωρισμό υλικών."
"CSGO_Item_Desc_knife_widowmaker" "Αυτή η πεταλούδα με λαβή
ελεφαντόδοντου έχει μπρούντζινα πριτσίνια και πριονισμένη κορυφή, ώστε να κόβει
καθώς μπαίνει και να ξεσκίζει καθώς βγαίνει."
"CSGO_Item_Desc_knife_gypsy_jackknife" "Αυτό το μαχαίρι πεταλούδα με
μαρμάρινη σμαλτωμένη λαβή κρύβει μια μικρή αλλά μοχθηρή ακονισμένη λεπίδα."
"CSGO_Item_Desc_knife_stiletto" "Ιστορικά αποτέλεσε
σημείο έντονων διαβουλεύσεων και κανονισμών, αυτό το στιλέτο ιταλικού στυλ έχει μια
λεπίδα με ελατήρια που μπορεί να πεταχτεί σχεδόν αμέσως με το πάτημα ενός
κουμπιού."
"CSGO_Item_Desc_knife_skeleton" "Αυτό το σκελετοποιημένο
μαχαίρι έχει ταινία στη λαβή για βελτιωμένο πιάσιμο. Η τρύπα επιτρέπει ένα δάκτυλο
να το διαπεράσει για σταθερότητα και ασφάλεια."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_taser" "Είστε
εξοπλισμένος με ένα τέιζερ."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_healthshot" "Κουβαλάτε
ένα επιπλέον γιατρικό."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armorhelmet" "Έχετε
εξοπλισμένο κράνος και αλεξίσφαιρο."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_shield" "Κουβαλάτε
μια βαλλιστική ασπίδα."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_parachute" "Έχετε
εξοπλιστεί με ένα αλεξίπτωτο."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exojump" "Έχετε
εξοπλιστεί με μπότες άλματος."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_c4" "Κουβαλάτε
εκρηκτικά C4."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_dronepilot" "Το τάμπλετ
σας είναι αναβαθμισμένο με την ικανότητα πιλοταρίσματος drone."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_firebomb" "Κουβαλάτε
επιπλέον βόμβες φωτιάς."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exploremoney" "Λαμβάνετε
επιπλέον χρήματα για εξερεύνηση εξάγωνων."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_wavemoney" "Λαμβάνετε
επιπλέον χρήματα για επιβίωση έκαστου κύματος ζώνης."
"CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule" "Κακοσχεδιασμένη
Κάψουλα"
"CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule_desc" "Αυτή η κάψουλα
περιέχει μία ποικιλία κακοσχεδιασμένων αυτοκόλλητων από τους καλλιτέχνες της
κοινότητας HH110011HH και Hoxton."
"coupon_poorly_drawn_sticker_capsule" "Κάψουλα
κακοσχεδιασμένων αυτοκόλλητων"
"CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule" "Κοτοκάψουλα"
"CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule_desc" "Αυτή η κάψουλα περιέχει
μια ποικιλία αυτοκόλλητων από τον καλλιτέχνη κοινότητας Slid3."
"coupon_chicken_sticker_capsule" "Κοτοκάψουλα"
"CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule" "Σύνολο
StatTrak™ μουσικών κουτιών Masterminds"
"CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule_desc" "Αυτό το
σύνολο περιέχει μια ποικιλία StatTrak™ μουσικών κουτιών από διάφορους συνθέτες."
"coupon_masterminds_stattrak_musickit_capsule" "Σύνολο StatTrak™
μουσικών κουτιών Masterminds"
"CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule" "Πακέτο
μουσικών κουτιών StatTrak™ Tacticians"
"CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule_desc" "Αυτό το
πακέτο περιέχει ποικιλία μουσικών κουτιών StatTrak™ από καλλιτέχνες «Tacticians»."
"coupon_tacticians_stattrak_musickit_capsule" "Πακέτο μουσικών
κουτιών StatTrak™ Tacticians"
"CSGO_crate_musickit_initiators_stattrak_capsule" "Πακέτο
μουσικών κουτιών StatTrak™ Initiators"
"CSGO_crate_musickit_initiators_stattrak_capsule_desc" "Αυτό το
πακέτο περιέχει ποικιλία μουσικών κουτιών StatTrak™ από καλλιτέχνες «Initiators»."
"coupon_initiators_stattrak_musickit_capsule" "Πακέτο μουσικών
κουτιών StatTrak™ Initiators"
"CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01" "Κάψουλα
αυτοκόλλητων Perfect World 1"
"CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01_desc" "Αυτή η κάψουλα
περιέχει μια ποικιλία αυτοκόλλητων από την Perfect World για να γιορτάσει την
έλευση του Counter-Strike: Global Offensive στην ηπειρωτική Κίνα."
"coupon_illuminate_capsule_01" "Κάψουλα αυτοκόλλητων Perfect
World 1"
"CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02" "Κάψουλα
αυτοκόλλητων Perfect World 2"
"CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02_desc" "Αυτή η κάψουλα
περιέχει μια ποικιλία αυτοκόλλητων από την Perfect World για να γιορτάσει την
έλευση του Counter-Strike: Global Offensive στην ηπειρωτική Κίνα."
"coupon_illuminate_capsule_02" "Κάψουλα αυτοκόλλητων Perfect
World 2"
//
// Sprays capsule vcap1
//
"CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule" "Κάψου
λα Feral Predators"
"CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule_desc" "Αυτή
η κάψουλα περιέχει μια ποικιλία αυτοκόλλητων από τους καλλιτέχνες κοινότητας
2Minds, OniLolz και Zaphk."
"CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web" "Συλλογή
αυτοκόλλητων Shattered Web"
"CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web_desc" "Αυτή η συλλογή
περιέχει μια ποικιλία αυτοκόλλητων προς εορτασμό της επιχείρησης Shattered Web."
"CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang" "Συλλογή
αυτοκόλλητων Broken Fang"
"CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang_desc" "Αυτή η συλλογή
περιέχει μια ποικιλία αυτοκόλλητων προς εορτασμό της επιχείρησης Broken Fang."
"CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule" "Κάψουλα
αυτοκόλλητων CS20"
"CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule_desc" "Εορτάζοντας την
20η Επέτειο του Counter-Strike, αυτή η κάψουλα περιλαμβάνει μια ποικιλία
αυτοκόλλητων από το εργαστήρι κοινότητας Steam."
"coupon_cs20_sticker_capsule" "Κάψουλα
αυτοκόλλητων CS20"
"CSGO_crate_sticker_pack_riptide_surfshop" "Συλλογή
αυτοκόλλητων μαγαζιού σέρφινγκ Riptide"
"CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule" "Κάψουλα
αυτοκόλλητων Κοινότητας 2021"
"CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule_desc" "Αυτή η
κάψουλα περιέχει μία ποικιλία αυτοκόλλητων από καλλιτέχνες Εργαστηρίου Steam."
"coupon_community2021_sticker_capsule"
"Κάψουλα αυτοκόλλητων Κοινότητας 2021"
"CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule" "Κάψουλα
Αυτοκόλλητων Battlefield 2042"
"CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule_desc" "Αυτή η
κάψουλα περιέχει μια ποικιλία αυτοκόλλητων από την Electronic Arts."
"CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule" "Συλλογή
αυτοκόλλητων Επιχείρησης Riptide"
"CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule_desc" "Αυτή
η συλλογή περιέχει μια ποικιλία αυτοκόλλητων προς εορτασμό της Επιχείρησης
Riptide."
"CSGO_crate_key_community_30_contestwinner" "Νικητής
διαγωνισμού «Όνειρα και Εφιάλτες»"
"CSGO_crate_key_community_30_contestwinner_desc" "Απονεμήθηκε στους
νικητές του διαγωνισμού τέχνης «Όνειρα και Εφιάλτες» του CS:GO"
"CSGO_crate_sticker_pack_community2022_capsule" "Κάψουλα
αυτοκόλλητων Espionage"
"CSGO_crate_sticker_pack_community2022_capsule_desc" "Αυτή η
κάψουλα περιέχει μία ποικιλία αυτοκόλλητων από καλλιτέχνες Εργαστηρίου Steam και
κυκλοφόρησε τον Φεβρουάριο του 2023."
"coupon_community2022_sticker_capsule"
"Κάψουλα αυτοκόλλητων Espionage"
"CSGO_crate_sticker_pack_csgo10_capsule" "Κάψουλα
αυτοκόλλητων «Γενέθλια 10 Χρόνων»"
"CSGO_crate_sticker_pack_csgo10_capsule_desc" "Αυτή η
κάψουλα περιέχει μία ποικιλία αυτοκόλλητων από καλλιτέχνες Εργαστηρίου Steam που
γιορτάζουν τα δέκατα γενέθλια του CS:GO."
"coupon_csgo10_sticker_capsule"
"Κάψουλα αυτοκόλλητων «Γενέθλια 10 Χρόνων»"
"SprayKit_vcap1_ace_01" "Ace"
"SprayKit_desc_vcap1_ace_01" " "
"SprayKit_vcap1_banana" "Banana"
"SprayKit_desc_vcap1_banana" " "
"SprayKit_vcap1_cerberus" "Cerberus"
"SprayKit_desc_vcap1_cerberus" " "
"SprayKit_vcap1_clutch_01" "Clutch King"
"SprayKit_desc_vcap1_clutch_01" " "
"SprayKit_vcap1_crown" "Crown"
"SprayKit_desc_vcap1_crown" " "
"SprayKit_vcap1_ct" "Guardian"
"SprayKit_desc_vcap1_ct" " "
"SprayKit_vcap1_ez_02" "EZ"
"SprayKit_desc_vcap1_ez_02" " "
"SprayKit_vcap1_fireserpent" "Fire Serpent"
"SprayKit_desc_vcap1_fireserpent" " "
"SprayKit_vcap1_howling_dawn" "Howling Dawn"
"SprayKit_desc_vcap1_howling_dawn" " "
"SprayKit_vcap1_kisses" "Kisses"
"SprayKit_desc_vcap1_kisses" " "
"SprayKit_vcap1_lemon_squeeze" "Easy Peasy"
"SprayKit_desc_vcap1_lemon_squeeze" " "
"SprayKit_vcap1_nice_shot_color" "Nice Shot"
"SprayKit_desc_vcap1_nice_shot_color" " "
"SprayKit_vcap1_phoenix" "Phoenix"
"SprayKit_desc_vcap1_phoenix" " "
"SprayKit_vcap1_realmvp_02" "Real MVP"
"SprayKit_desc_vcap1_realmvp_02" " "
"SprayKit_vcap1_ripip" "R.I.P.I.P."
"SprayKit_desc_vcap1_ripip" " "
"SprayKit_vcap1_target_02" "Skull n' Crosshairs"
"SprayKit_desc_vcap1_target_02" " "
"SprayKit_vcap1_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch"
"SprayKit_desc_vcap1_welcome_clutch" " "
"SprayKit_vcap1_wings" "Wings"
"SprayKit_desc_vcap1_wings" " "
//
// Std sprays
//
"SprayKit_std_axes_crossed" "X-Axes"
"SprayKit_desc_std_axes_crossed" " "
"SprayKit_std_bubble_dead" "Death Sentence"
"SprayKit_desc_std_bubble_dead" " "
"SprayKit_std_chess_king" "Chess King"
"SprayKit_desc_std_chess_king" " "
"SprayKit_std_crown" "King Me"
"SprayKit_desc_std_crown" " "
"SprayKit_std_dollar" "Keep the Change"
"SprayKit_desc_std_dollar" " "
"SprayKit_std_double_kill" "Double"
"SprayKit_desc_std_double_kill" " "
"SprayKit_std_eco_pistol" "Eco"
"SprayKit_desc_std_eco_pistol" " "
"SprayKit_std_emo_angry" "Tilt"
"SprayKit_desc_std_emo_angry" " "
"SprayKit_std_emo_brainless" "Speechless"
"SprayKit_desc_std_emo_brainless" " "
"SprayKit_std_emo_despair" "QQ"
"SprayKit_desc_std_emo_despair" " "
"SprayKit_std_emo_happy" "Mr. Teeth"
"SprayKit_desc_std_emo_happy" " "
"SprayKit_std_emo_ninja" "Ninja"
"SprayKit_desc_std_emo_ninja" " "
"SprayKit_std_emo_worry" "Worry"
"SprayKit_desc_std_emo_worry" " "
"SprayKit_std_evil_eye" "Rage Mode"
"SprayKit_desc_std_evil_eye" " "
"SprayKit_std_eyeball" "Eye Spy"
"SprayKit_desc_std_eyeball" " "
"SprayKit_std_gg_01" "GGEZ"
"SprayKit_desc_std_gg_01" " "
"SprayKit_std_gg_02" "GGWP"
"SprayKit_desc_std_gg_02" " "
"SprayKit_std_glhf" "GLHF"
"SprayKit_desc_std_glhf" " "
"SprayKit_std_gunsmoke" "Quickdraw"
"SprayKit_desc_std_gunsmoke" " "
"SprayKit_std_hand_butterfly" "Backstab"
"SprayKit_desc_std_hand_butterfly" " "
"SprayKit_std_hand_loser" "Loser"
"SprayKit_desc_std_hand_loser" " "
"SprayKit_std_hat_sherif" "Sheriff"
"SprayKit_desc_std_hat_sherif" " "
"SprayKit_std_headstone_rip" "Tombstone"
"SprayKit_desc_std_headstone_rip" " "
"SprayKit_std_heart" "Heart"
"SprayKit_desc_std_heart" " "
"SprayKit_std_hl_eightball" "8-Ball"
"SprayKit_desc_std_hl_eightball" " "
"SprayKit_std_hl_lambda" "Lambda"
"SprayKit_desc_std_hl_lambda" " "
"SprayKit_std_hl_smiley" "Still Happy"
"SprayKit_desc_std_hl_smiley" " "
"SprayKit_std_jump_shot" "Jump Shot"
"SprayKit_desc_std_jump_shot" " "
"SprayKit_std_karambit" "Karambit"
"SprayKit_desc_std_karambit" " "
"SprayKit_std_knives_crossed" "X-Knives"
"SprayKit_desc_std_knives_crossed" " "
"SprayKit_std_moly" "Toasted"
"SprayKit_desc_std_moly" " "
"SprayKit_std_necklace_dollar" "Bling"
"SprayKit_desc_std_necklace_dollar" " "
"SprayKit_std_no_scope" "Noscope"
"SprayKit_desc_std_no_scope" " "
"SprayKit_std_piggles" "Piggles"
"SprayKit_desc_std_piggles" " "
"SprayKit_std_popdog" "Popdog"
"SprayKit_desc_std_popdog" " "
"SprayKit_std_rooster" "Cocky"
"SprayKit_desc_std_rooster" " "
"SprayKit_std_salty" "NaCl"
"SprayKit_desc_std_salty" " "
"SprayKit_std_sorry" "Sorry"
"SprayKit_desc_std_sorry" " "
"SprayKit_std_tongue" "Eat It"
"SprayKit_desc_std_tongue" " "
"SprayKit_std_wings" "Take Flight"
"SprayKit_desc_std_wings" " "
"SprayKit_std_gtg" "GTG"
"SprayKit_desc_std_gtg" " "
//
// Overwatch localized names
//
"CSGO_Overwatch_TheSuspect" "Ο ύποπτος"
"CSGO_FakePlayer_Albatross" "Albatross"
"CSGO_FakePlayer_Alpha" "Alpha"
"CSGO_FakePlayer_Anchor" "Anchor"
"CSGO_FakePlayer_Banjo" "Banjo"
"CSGO_FakePlayer_Bell" "Bell"
"CSGO_FakePlayer_Beta" "Beta"
"CSGO_FakePlayer_Blackbird" "Blackbird"
"CSGO_FakePlayer_Bulldog" "Bulldog"
"CSGO_FakePlayer_Canary" "Canary"
"CSGO_FakePlayer_Cat" "Cat"
"CSGO_FakePlayer_Calf" "Calf"
"CSGO_FakePlayer_Cyclone" "Cyclone"
"CSGO_FakePlayer_Daisy" "Daisy"
"CSGO_FakePlayer_Dalmatian" "Dalmatian"
"CSGO_FakePlayer_Dart" "Dart"
"CSGO_FakePlayer_Delta" "Delta"
"CSGO_FakePlayer_Diamond" "Diamond"
"CSGO_FakePlayer_Donkey" "Donkey"
"CSGO_FakePlayer_Duck" "Duck"
"CSGO_FakePlayer_Emu" "Emu"
"CSGO_FakePlayer_Eclipse" "Eclipse"
"CSGO_FakePlayer_Flamingo" "Flamingo"
"CSGO_FakePlayer_Flute" "Flute"
"CSGO_FakePlayer_Frog" "Frog"
"CSGO_FakePlayer_Goose" "Goose"
"CSGO_FakePlayer_Hatchet" "Hatchet"
"CSGO_FakePlayer_Heron" "Heron"
"CSGO_FakePlayer_Husky" "Husky"
"CSGO_FakePlayer_Hurricane" "Hurricane"
"CSGO_FakePlayer_Iceberg" "Iceberg"
"CSGO_FakePlayer_Iguana" "Iguana"
"CSGO_FakePlayer_Kiwi" "Kiwi"
"CSGO_FakePlayer_Kite" "Kite"
"CSGO_FakePlayer_Lamb" "Lamb"
"CSGO_FakePlayer_Lily" "Lily"
"CSGO_FakePlayer_Macaw" "Macaw"
"CSGO_FakePlayer_Manatee" "Manatee"
"CSGO_FakePlayer_Maple" "Maple"
"CSGO_FakePlayer_Mask" "Mask"
"CSGO_FakePlayer_Nautilus" "Nautilus"
"CSGO_FakePlayer_Ostrich" "Ostrich"
"CSGO_FakePlayer_Octopus" "Octopus"
"CSGO_FakePlayer_Pelican" "Pelican"
"CSGO_FakePlayer_Puffin" "Puffin"
"CSGO_FakePlayer_Pyramid" "Pyramid"
"CSGO_FakePlayer_Rattle" "Rattle"
"CSGO_FakePlayer_Robin" "Robin"
"CSGO_FakePlayer_Rose" "Rose"
"CSGO_FakePlayer_Salmon" "Salmon"
"CSGO_FakePlayer_Seal" "Seal"
"CSGO_FakePlayer_Shark" "Shark"
"CSGO_FakePlayer_Sheep" "Sheep"
"CSGO_FakePlayer_Snake" "Snake"
"CSGO_FakePlayer_Sonar" "Sonar"
"CSGO_FakePlayer_Stump" "Stump"
"CSGO_FakePlayer_Sparrow" "Sparrow"
"CSGO_FakePlayer_Toaster" "Toaster"
"CSGO_FakePlayer_Toucan" "Toucan"
"CSGO_FakePlayer_Torus" "Torus"
"CSGO_FakePlayer_Violet" "Violet"
"CSGO_FakePlayer_Vortex" "Vortex"
"CSGO_FakePlayer_Vulture" "Vulture"
"CSGO_FakePlayer_Wagon" "Wagon"
"CSGO_FakePlayer_Whale" "Whale"
"CSGO_FakePlayer_Woodpecker" "Woodpecker"
"CSGO_FakePlayer_Zebra" "Zebra"
"CSGO_FakePlayer_Zigzag" "Zigzag"
//
// Coop and guardian bots localized names
//
"CSGO_FakePlayer_GOTV" "GOTV"
"CSGO_FakePlayer_Heavy" "Heavy"
"CSGO_FakePlayer_Elite" "Elite"
"CSGO_FakePlayer_Expert" "Expert"
"CSGO_FakePlayer_Phoenix" "Phoenix"
"CSGO_FakePlayer_Attacker" "Attacker"
//
// Bot profiles localized names
//
"CSGO_FakePlayer_Cliffe" "Cliffe"
"CSGO_FakePlayer_Minh" "Minh"
"CSGO_FakePlayer_Crusher" "Crusher"
"CSGO_FakePlayer_Garret" "Garret"
"CSGO_FakePlayer_Rock" "Rock"
"CSGO_FakePlayer_Wolf" "Wolf"
"CSGO_FakePlayer_Gunner" "Gunner"
"CSGO_FakePlayer_Vitaliy" "Vitaliy"
"CSGO_FakePlayer_Ridgway" "Ridgway"
"CSGO_FakePlayer_Steel" "Steel"
"CSGO_FakePlayer_Stone" "Stone"
"CSGO_FakePlayer_Arnold" "Arnold"
"CSGO_FakePlayer_Brett" "Brett"
"CSGO_FakePlayer_Kurt" "Kurt"
"CSGO_FakePlayer_Kyle" "Kyle"
"CSGO_FakePlayer_Moe" "Moe"
"CSGO_FakePlayer_Quade" "Quade"
"CSGO_FakePlayer_Quintin" "Quintin"
"CSGO_FakePlayer_Ringo" "Ringo"
"CSGO_FakePlayer_Rip" "Rip"
"CSGO_FakePlayer_Zach" "Zach"
"CSGO_FakePlayer_Cory" "Cory"
"CSGO_FakePlayer_Quinn" "Quinn"
"CSGO_FakePlayer_Seth" "Seth"
"CSGO_FakePlayer_Vinny" "Vinny"
"CSGO_FakePlayer_Brian" "Brian"
"CSGO_FakePlayer_Chad" "Chad"
"CSGO_FakePlayer_Chet" "Chet"
"CSGO_FakePlayer_Gabe" "Gabe"
"CSGO_FakePlayer_Hank" "Hank"
"CSGO_FakePlayer_Ivan" "Ivan"
"CSGO_FakePlayer_Jim" "Jim"
"CSGO_FakePlayer_Joe" "Joe"
"CSGO_FakePlayer_John" "John"
"CSGO_FakePlayer_Tony" "Tony"
"CSGO_FakePlayer_Tyler" "Tyler"
"CSGO_FakePlayer_Victor" "Victor"
"CSGO_FakePlayer_Vladimir" "Vladimir"
"CSGO_FakePlayer_Zane" "Zane"
"CSGO_FakePlayer_Zim" "Zim"
"CSGO_FakePlayer_Adrian" "Adrian"
"CSGO_FakePlayer_Brad" "Brad"
"CSGO_FakePlayer_Connor" "Connor"
"CSGO_FakePlayer_Dave" "Dave"
"CSGO_FakePlayer_Dan" "Dan"
"CSGO_FakePlayer_Derek" "Derek"
"CSGO_FakePlayer_Don" "Don"
"CSGO_FakePlayer_Eric" "Eric"
"CSGO_FakePlayer_Erik" "Erik"
"CSGO_FakePlayer_Finn" "Finn"
"CSGO_FakePlayer_Jeff" "Jeff"
"CSGO_FakePlayer_Kevin" "Kevin"
"CSGO_FakePlayer_Reed" "Reed"
"CSGO_FakePlayer_Rick" "Rick"
"CSGO_FakePlayer_Ted" "Ted"
"CSGO_FakePlayer_Troy" "Troy"
"CSGO_FakePlayer_Wade" "Wade"
"CSGO_FakePlayer_Wayne" "Wayne"
"CSGO_FakePlayer_Xander" "Xander"
"CSGO_FakePlayer_Xavier" "Xavier"
"CSGO_FakePlayer_Adam" "Adam"
"CSGO_FakePlayer_Andy" "Andy"
"CSGO_FakePlayer_Chris" "Chris"
"CSGO_FakePlayer_Colin" "Colin"
"CSGO_FakePlayer_Dennis" "Dennis"
"CSGO_FakePlayer_Doug" "Doug"
"CSGO_FakePlayer_Duffy" "Duffy"
"CSGO_FakePlayer_Gary" "Gary"
"CSGO_FakePlayer_Grant" "Grant"
"CSGO_FakePlayer_Greg" "Greg"
"CSGO_FakePlayer_Ian" "Ian"
"CSGO_FakePlayer_Jerry" "Jerry"
"CSGO_FakePlayer_Jon" "Jon"
"CSGO_FakePlayer_Keith" "Keith"
"CSGO_FakePlayer_Mark" "Mark"
"CSGO_FakePlayer_Matt" "Matt"
"CSGO_FakePlayer_Mike" "Mike"
"CSGO_FakePlayer_Nate" "Nate"
"CSGO_FakePlayer_Paul" "Paul"
"CSGO_FakePlayer_Scott" "Scott"
"CSGO_FakePlayer_Steve" "Steve"
"CSGO_FakePlayer_Tom" "Tom"
"CSGO_FakePlayer_Yahn" "Yahn"
"CSGO_FakePlayer_Alfred" "Alfred"
"CSGO_FakePlayer_Bill" "Bill"
"CSGO_FakePlayer_Brandon" "Brandon"
"CSGO_FakePlayer_Calvin" "Calvin"
"CSGO_FakePlayer_Dean" "Dean"
"CSGO_FakePlayer_Dustin" "Dustin"
"CSGO_FakePlayer_Ethan" "Ethan"
"CSGO_FakePlayer_Harold" "Harold"
"CSGO_FakePlayer_Henry" "Henry"
"CSGO_FakePlayer_Irving" "Irving"
"CSGO_FakePlayer_Jason" "Jason"
"CSGO_FakePlayer_Jenssen" "Jenssen"
"CSGO_FakePlayer_Josh" "Josh"
"CSGO_FakePlayer_Martin" "Martin"
"CSGO_FakePlayer_Nick" "Nick"
"CSGO_FakePlayer_Norm" "Norm"
"CSGO_FakePlayer_Orin" "Orin"
"CSGO_FakePlayer_Pat" "Pat"
"CSGO_FakePlayer_Perry" "Perry"
"CSGO_FakePlayer_Ron" "Ron"
"CSGO_FakePlayer_Shawn" "Shawn"
"CSGO_FakePlayer_Tim" "Tim"
"CSGO_FakePlayer_Will" "Will"
"CSGO_FakePlayer_Wyatt" "Wyatt"
"CSGO_FakePlayer_Albert" "Albert"
"CSGO_FakePlayer_Allen" "Allen"
"CSGO_FakePlayer_Bert" "Bert"
"CSGO_FakePlayer_Bob" "Bob"
"CSGO_FakePlayer_Cecil" "Cecil"
"CSGO_FakePlayer_Clarence" "Clarence"
"CSGO_FakePlayer_Elliot" "Elliot"
"CSGO_FakePlayer_Elmer" "Elmer"
"CSGO_FakePlayer_Ernie" "Ernie"
"CSGO_FakePlayer_Eugene" "Eugene"
"CSGO_FakePlayer_Fergus" "Fergus"
"CSGO_FakePlayer_Ferris" "Ferris"
"CSGO_FakePlayer_Frank" "Frank"
"CSGO_FakePlayer_Frasier" "Frasier"
"CSGO_FakePlayer_Fred" "Fred"
"CSGO_FakePlayer_George" "George"
"CSGO_FakePlayer_Graham" "Graham"
"CSGO_FakePlayer_Harvey" "Harvey"
"CSGO_FakePlayer_Irwin" "Irwin"
"CSGO_FakePlayer_Larry" "Larry"
"CSGO_FakePlayer_Lester" "Lester"
"CSGO_FakePlayer_Marvin" "Marvin"
"CSGO_FakePlayer_Neil" "Neil"
"CSGO_FakePlayer_Niles" "Niles"
"CSGO_FakePlayer_Oliver" "Oliver"
"CSGO_FakePlayer_Opie" "Opie"
"CSGO_FakePlayer_Ryan" "Ryan"
"CSGO_FakePlayer_Toby" "Toby"
"CSGO_FakePlayer_Ulric" "Ulric"
"CSGO_FakePlayer_Ulysses" "Ulysses"
"CSGO_FakePlayer_Uri" "Uri"
"CSGO_FakePlayer_Waldo" "Waldo"
"CSGO_FakePlayer_Wally" "Wally"
"CSGO_FakePlayer_Walt" "Walt"
"CSGO_FakePlayer_Wesley" "Wesley"
"CSGO_FakePlayer_Yanni" "Yanni"
"CSGO_FakePlayer_Yogi" "Yogi"
"CSGO_FakePlayer_Yuri" "Yuri"
//
// Events announcements
// Localization warning: these strings contain special characters to
control color-coding and care should be taken when localizing
//
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat1" "#Μόλις ξεκινάει: %stage% του
%event%#"
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" "#%team0%# -εναντίον- #
%team1%# στο χάρτη %map%#"
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat3" "#Παρακολουθήστε τον αγώνα
από την καρτέλα ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ στο κεντρικό μενού#"
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementLobby" "\n<font color=\"#40FF40\">Ο
αγώνας %event% %stage% αρχίζει</font>\n<font color=\"#5e98d9\">%team0%</font><font
color=\"#40FF40\"> -εναντίον- </font><font color=\"#e4ae39\">%team1%</font><font
color=\"#40FF40\"> στο %map%\nΠαρακολουθήστε τον αγώνα από την καρτέλα
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ στο κύριο μενού</font>\n"
//
// Authentication keys
//
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_9" "Pick'Em και διαχείριση
εικονικής ομάδας MLG Columbus 2016"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_9" "Ιστοσελίδες και εφαρμογές
τρίτων μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτό τον κωδικό πιστοποίησης για να έχουν
πρόσβαση στις προβλέψεις πρόκλησης Pick'Em και την εικονική ομάδα MLG Columbus 2016
σας και να σας βοηθήσουν να τοποθετήσετε αυτοκόλλητα ομάδων τουρνουά και αυτόγραφα
παικτών τουρνουά που κατέχετε ως τις προβλέψεις σας και το εικονικό ρόστερ σας κατά
τη διάρκεια του πρωταθλήματος CS:GO MLG Columbus 2016.<br/><br/>Η χρήση ενός
αυτοκόλλητου τουρνουά για τις προβλέψεις Pick'Em σας θα κάνει αυτό το αυτοκόλλητο
μη χρήσιμο και μη ανταλλάξιμο έως τη λήξη της ημέρας του αγώνα. Η χρήση ενός
αυτοκόλλητου παίκτη για την επιλογή του εικονικού ρόστερ σας θα κάνει αυτό το
αυτοκόλλητο μη χρήσιμο και μη ανταλλάξιμο έως τη λήξη του τουρνουά. Η μελλοντική
αφαίρεση προβλέψεων δεν θα αφαιρέσει αυτούς τους περιορισμούς."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_10" "Διαχείριση Pick'Em και
Εικονικής ομάδας Cologne 2016"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_10" "Ιστοσελίδες και εφαρμογές
τρίτων μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτό τον κωδικό πιστοποίησης για να έχουν
πρόσβαση στις προβλέψεις πρόκλησης Pick'Em και την εικονική ομάδα Cologne 2016 σας
και να σας βοηθήσουν να τοποθετήσετε αυτοκόλλητα ομάδων τουρνουά και αυτόγραφα
παικτών τουρνουά που κατέχετε ως τις προβλέψεις σας και το εικονικό ρόστερ σας κατά
τη διάρκεια του πρωταθλήματος CS:GO Cologne 2016.<br/><br/>Η χρήση ενός
αυτοκόλλητου τουρνουά για τις προβλέψεις Pick'Em σας θα κάνει αυτό το αυτοκόλλητο
μη χρήσιμο και μη ανταλλάξιμο έως τη λήξη της ημέρας του αγώνα. Η χρήση ενός
αυτοκόλλητου παίκτη για την επιλογή του εικονικού ρόστερ σας θα κάνει αυτό το
αυτοκόλλητο μη χρήσιμο και μη ανταλλάξιμο έως τη λήξη του τουρνουά. Η μελλοντική
αφαίρεση προβλέψεων δεν θα αφαιρέσει αυτούς τους περιορισμούς."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_11" "Διαχείριση Ατλάντα Pick'Em
2017"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_11" "Ιστοσελίδες και εφαρμογές
τρίτων μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτό τον κωδικό πιστοποίησης για να έχουν
πρόσβαση στις προβλέψεις πρόκλησης Pick'Em και την εικονική ομάδα Ατλάντα 2017 σας
και να σας βοηθήσουν να τοποθετήσετε αυτοκόλλητα ομάδων τουρνουά και αυτόγραφα
παικτών τουρνουά που κατέχετε ως τις προβλέψεις σας και το εικονικό ρόστερ σας κατά
τη διάρκεια του πρωταθλήματος CS:GO Ατλάντα 2017.<br/><br/>Η χρήση ενός
αυτοκόλλητου τουρνουά για τις προβλέψεις Pick'Em σας θα κάνει αυτό το αυτοκόλλητο
μη χρήσιμο και μη ανταλλάξιμο έως τη λήξη του τουρνουά. Η μελλοντική αφαίρεση
προβλέψεων δεν θα αφαιρέσει αυτούς τους περιορισμούς."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_12" "Διαχείριση Pick'Em Krakow
2017"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_12" "Ιστοσελίδες και εφαρμογές
τρίτων μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτό τον κωδικό πιστοποίησης για να έχουν
πρόσβαση στις προβλέψεις πρόκλησης Pick'Em Κρακοβία 2017 σας και να σας βοηθήσουν
να τοποθετήσετε αυτοκόλλητα ομάδων τουρνουά που κατέχετε ως τις προβλέψεις σας κατά
τη διάρκεια του πρωταθλήματος CS:GO Κρακοβία 2017.<br/><br/>Η χρήση ενός
αυτοκόλλητου τουρνουά για τις προβλέψεις Pick'Em σας θα κάνει αυτό το αυτοκόλλητο
μη χρήσιμο και μη ανταλλάξιμο έως τη λήξη του τουρνουά. Η μελλοντική αφαίρεση
προβλέψεων δεν θα αφαιρέσει αυτούς τους περιορισμούς."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_13" "Διαχείριση Pick'Em Boston
2018"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_13" "Ιστοσελίδες και εφαρμογές
τρίτων μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτό τον κωδικό πιστοποίησης για να έχουν
πρόσβαση στις προβλέψεις πρόκλησης Pick'Em Boston 2018 σας και να σας βοηθήσουν να
τοποθετήσετε αυτοκόλλητα ομάδων τουρνουά που κατέχετε ως τις προβλέψεις σας κατά τη
διάρκεια του πρωταθλήματος CS:GO Boston 2018.<br/><br/>Η χρήση ενός αυτοκόλλητου
τουρνουά για τις προβλέψεις Pick'Em σας θα κάνει αυτό το αυτοκόλλητο μη χρήσιμο και
μη ανταλλάξιμο έως τη λήξη του τουρνουά. Η μελλοντική αφαίρεση προβλέψεων δεν θα
αφαιρέσει αυτούς τους περιορισμούς."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_14" "Διαχείριση Pick'Em London
2018"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_14" "Ιστοσελίδες και εφαρμογές
τρίτων μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτό τον κωδικό πιστοποίησης για να έχουν
πρόσβαση στις προβλέψεις πρόκλησης Pick'Em London 2018 σας και να σας βοηθήσουν να
τοποθετήσετε αυτοκόλλητα ομάδων τουρνουά που κατέχετε ως τις προβλέψεις σας κατά τη
διάρκεια του πρωταθλήματος CS:GO London 2018.<br/><br/>Η χρήση ενός αυτοκόλλητου
τουρνουά για τις προβλέψεις Pick'Em σας θα κάνει αυτό το αυτοκόλλητο μη χρήσιμο και
μη ανταλλάξιμο έως τη λήξη του τουρνουά. Η μελλοντική αφαίρεση προβλέψεων δεν θα
αφαιρέσει αυτούς τους περιορισμούς."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_15" "Διαχείριση Pick'Em 2019
Katowice"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_15" "Ιστοσελίδες και εφαρμογές
τρίτων μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτό τον κωδικό πιστοποίησης για να έχουν
πρόσβαση στις προβλέψεις πρόκλησης Pick'Em σας για το Katowice 2019 και να σας
βοηθήσουν να τοποθετήσετε τις προβλέψεις σας κατά τη διάρκεια του πρωταθλήματος
Katowice 2019."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_16" "Διαχείριση Pick'Em -
Βερολίνο 2019"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_16" "Ιστοσελίδες και εφαρμογές
τρίτων μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτό τον κωδικό πιστοποίησης για να έχουν
πρόσβαση στις προβλέψεις πρόκλησης Pick'Em σας για το Βερολίνο 2019 και να σας
βοηθήσουν να τοποθετήσετε τις προβλέψεις σας κατά τη διάρκεια του πρωταθλήματος
CS:GO Βερολίνο 2019."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_18" "Διαχείριση Pick'Em –
Στοκχόλμη 2021"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_18" "Ιστότοποι και εφαρμογές
τρίτων μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτό τον κωδικό πιστοποίησης για να έχουν
πρόσβαση στις προβλέψεις Πρόκλησης Pick'Em Στοκχόλμης 2021 σας και να σας βοηθήσουν
να τοποθετήσετε τις προβλέψεις σας κατά τη διάρκεια του Πρωταθλήματος CS:GO
Στοκχόλμη 2021."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_19" "Διαχείριση Pick'Em Αμβέρσα
2022"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_19" "Ιστοσελίδες και εφαρμογές
τρίτων μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτό τον κωδικό πιστοποίησης για να έχουν
πρόσβαση στις προβλέψεις σας για την Πρόκληση Pick'Em Αμβέρσα 2022 και να σας
βοηθήσουν να κάνετε τις προβλέψεις σας κατά τη διάρκεια του Πρωταθλήματος CS:GO
Αμβέρσα 2022."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_20" "Διαχείριση Pick'Em Ρίο 2022"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_20" "Ιστοσελίδες και εφαρμογές
τρίτων μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτόν τον κωδικό επαλήθευσης για να προσπελάσουν
τις προβλέψεις Πρόκλησης Pick'Em σας για το Ρίο 2022 και να σας βοηθήσουν να θέσετε
τις προβλέψεις σας κατά τη διάρκεια του πρωταθλήματος CS:GO Ρίο 2022."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_21" "Διαχείριση Pick'Em Παρίσι
2023"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_21" "Ιστοσελίδες και εφαρμογές
τρίτων μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτόν τον κωδικό επαλήθευσης για να προσπελάσουν
τις προβλέψεις Πρόκλησης Pick'Em Παρίσι 2023 και να σας βοηθήσουν να θέσετε τις
προβλέψεις σας κατά τη διάρκεια του πρωταθλήματος CS:GO Παρίσι 2023."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_1000001" "Πρόσβαση στο ιστορικό αγώνων
σας"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_1000001" "Ιστοσελίδες και εφαρμογές
τρίτων μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτόν τον κωδικό εξακρίβωσης για να αποκτήσουν
πρόσβαση στο ιστορικό αγώνων σας, τη συνολική απόδοσή σας σε αυτούς τους αγώνες, να
κατεβάσουν επαναλήψεις των αγώνων σας και να αναλύσουν τον τρόπο παιχνιδιού σας."
"CSGO_SupportGameAuthKey_MatchShareCode" "Η μάρκα αγώνα του πιο
πρόσφατα ολοκληρωμένου αγώνα σας:"
// Events strings
//
"CSGO_Tournament_Event_Name_1" "The 2013 DreamHack
SteelSeries CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 DreamHack Winter"
"CSGO_Tournament_Event_Location_1" "Jönköping 2013"
"CSGO_Tournament_Event_Name_2" "The Valve Test
Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "The Valve Test Championship"
"CSGO_Tournament_Event_Location_2" "Seattle 2012"
"CSGO_Tournament_Event_Name_3" "The 2014 EMS One
Katowice CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 EMS One Katowice"
"CSGO_Tournament_Event_Location_3" "Katowice 2014"
"CSGO_Tournament_Event_Name_4" "ESL One Cologne 2014
CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 ESL One Cologne"
"CSGO_Tournament_Event_Location_4" "Cologne 2014"
"CSGO_Tournament_Event_Name_5" "Το πρωτάθλημα CS:GO
DreamHack 2014"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "DreamHack Winter 2014"
"CSGO_Tournament_Event_Location_5" "Jönköping 2014"
"CSGO_Tournament_Event_Name_6" "2015 ESL One Katowice
CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_6" "2015 ESL One Katowice"
"CSGO_Tournament_Event_Location_6" "Katowice 2015"
"CSGO_Tournament_Event_Name_7" "2015 ESL One Cologne
CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_7" "2015 ESL One Cologne"
"CSGO_Tournament_Event_Location_7" "Cologne 2015"
"CSGO_Tournament_Event_Name_8" "2015 DreamHack Cluj-
Napoca CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca"
"CSGO_Tournament_Event_Location_8" "Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_Tournament_Event_Name_9" "2016 MLG Columbus CS:GO
Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_9" "2016 MLG Columbus"
"CSGO_Tournament_Event_Location_9" "Columbus 2016"
"CSGO_Tournament_Event_Name_10" "2016 ESL One Cologne
CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_10" "2016 ESL One Cologne"
"CSGO_Tournament_Event_Location_10" "Cologne 2016"
"CSGO_Tournament_Event_Name_11" "2017 ELEAGUE Atlanta
CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_11" "2017 ELEAGUE Atlanta"
"CSGO_Tournament_Event_Location_11" "Atlanta 2017"
"CSGO_Tournament_Event_Name_12" "Πρωτάθλημα CS:GO PGL
Krakow 2017"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_12" "2017 PGL Krakow"
"CSGO_Tournament_Event_Location_12" "Krakow 2017"
"CSGO_Tournament_Event_Name_13" "Πρωτάθλημα CS:GO
ELEAGUE Boston 2018"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_13" "2018 ELEAGUE Boston"
"CSGO_Tournament_Event_Location_13" "Boston 2018"
"CSGO_Tournament_Event_Name_14" "Πρωτάθλημα CS:GO FACEIT
London 2018"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_14" "FACEIT London 2018"
"CSGO_Tournament_Event_Location_14" "London 2018"
"CSGO_Tournament_Event_Name_15" "Πρωτάθλημα CS:GO IEM
Katowice 2019"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_15" "IEM Katowice 2019"
"CSGO_Tournament_Event_Location_15" "Katowice 2019"
"CSGO_Tournament_Event_Name_16" "Πρωτάθλημα CS:GO
StarLadder Βερολίνο 2019"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_16" "StarLadder Βερολίνο 2019"
"CSGO_Tournament_Event_Location_16" "Βερολίνο 2019"
"CSGO_Tournament_Event_Name_17" "Περιφερειακές
Κατατάξεις Major (RMR) CS:GO 2020"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_17" "2020 RMR"
"CSGO_Tournament_Event_Location_17" "RMR 2020"
"CSGO_Tournament_Event_Name_18" "Πρωτάθλημα CS:GO PGL
Στοκχόλμη 2021"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_18" "PGL Στοκχόλμη 2021"
"CSGO_Tournament_Event_Location_18" "Στοκχόλμη 2021"
"CSGO_Tournament_Event_Name_19" "Πρωτάθλημα CS:GO PGL
Αμβέρσα 2022"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_19" "PGL Αμβέρσα 2022"
"CSGO_Tournament_Event_Location_19" "Αμβέρσα 2022"
"CSGO_Tournament_Event_Name_20" "Πρωτάθλημα CS:GO ΙΕΜ
Ρίο 2022"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_20" "IEM Ρίο 2022"
"CSGO_Tournament_Event_Location_20" "Ρίο 2022"
"CSGO_Tournament_Event_Name_21" "Πρωτάθλημα CS:GO
BLAST.tv Παρίσι 2023"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_21" "BLAST.tv Παρίσι 2023"
"CSGO_Tournament_Event_Location_21" "Παρίσι 2023"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Έκθεση"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Φάση ομίλων"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "BYOC"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Δοκιμαστικός έλεγχος
από Valve"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Προημιτελικός"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Προημιτελικός"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Προημιτελικός"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Ημιτελικός"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Ημιτελικός"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Ημιτελικός"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Μεγάλος τελικός"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Μεγάλος τελικός"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Μεγάλος τελικός"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "All-Star"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Φάση ομίλων"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Φάση ομίλων"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Φάση ομίλων"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Προκριματικός"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Προκριματικός"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Προκριματικός"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_21" "Φάση ομίλων"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_22" "Φάση ομίλων"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_23" "Φάση ομίλων"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_24" "Φάση ομίλων"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_25" "Φάση ομίλων"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_26" "Φάση ομίλων"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_27" "Φάση διεκδικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_28" "Φάση διεκδικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_29" "Φάση διεκδικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_30" "Φάση διεκδικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_31" "Φάση διεκδικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_32" "Φάση διεκδικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_33" "Φάση διεκδικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_34" "Φάση διεκδικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_35" "Φάση διεκδικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_36" "Φάση διεκδικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_37" "Φάση Διεκδικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_38" "Φάση Διεκδικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_39" "Φάση Διεκδικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_40" "Φάση Διεκδικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_41" "Φάση Διεκδικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_42" "Φάση Διεκδικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_43" "Φάση ομίλων"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_44" "Φάση ομίλων"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_45" "Φάση ομίλων"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_46" "Φάση ομίλων"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_47" "Φάση ομίλων"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_48" "Φάση ομίλων"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_1" "Έκθεση"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_2" "Φάση Ομίλων |
Πρώτη Φάση"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_3" "BYOC"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_4" "Δοκιμαστικός
έλεγχος από Valve"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_5" "Προημιτελικός |
Αγώνας 1 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_6" "Προημιτελικός |
Αγώνας 2 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_7" "Προημιτελικός |
Αγώνας 3 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_8" "Ημιτελικός |
Αγώνας 1 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_9" "Ημιτελικός |
Αγώνας 2 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_10" "Ημιτελικός |
Καθοριστικός αγώνας"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_11" "Μεγάλος Τελικός |
Αγώνας 1 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_12" "Μεγάλος Τελικός |
Αγώνας 2 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_13" "Μεγάλος Τελικός |
Καθοριστικός αγώνας"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_14" "All-Star"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_15" "Φάση Ομίλων | Αγώνας
Νικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_16" "Φάση Ομίλων | Αγώνας
Νοκ-άουτ"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_17" "Φάση ομίλων |
Καθοριστικός αγώνας"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_18" "Προκριματικά | Αγώνας 1
από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_19" "Προκριματικά | Αγώνας 2
από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_20" "Προκριματικά |
Καθοριστικός αγώνας"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_21" "Φάση ομίλων |
Καθοριστικός αγώνας 1 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_22" "Φάση ομίλων |
Καθοριστικός αγώνας 2 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_23" "Φάση ομίλων |
Καθοριστικός αγώνας"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_24" "Φάση Ομίλων | Άνω
Όμιλος"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_25" "Φάση Ομίλων | Κάτω
Όμιλος"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_26" "Φάση Ομίλων | Μεσαίος
Όμιλος"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_27" "Φάση διεκδικητών |
Πρώτη φάση"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_28" "Φάση διεκδικητών |
Αγώνας νικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_29" "Φάση διεκδικητών |
Αγώνας αποκλεισμού"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_30" "Φάση διεκδικητών |
Καθοριστικός αγώνας"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_31" "Φάση διεκδικητών | Άνω
ομάδες"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_32" "Φάση διεκδικητών | Κάτω
ομάδες"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_33" "Φάση διεκδικητών |
Μεσαίες ομάδες"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_34" "Φάση διεκδικητών |
Καθοριστικός αγώνας 1 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_35" "Φάση διεκδικητών |
Καθοριστικός αγώνας 2 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_36" "Φάση διεκδικητών |
Καθοριστικός αγώνας"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_37" "Φάση Διεκδικητών |
Αγώνας νικητών 1 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_38" "Φάση Διεκδικητών |
Αγώνας νικητών 2 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_39" "Φάση Διεκδικητών |
Αγώνας νικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_40" "Φάση Διεκδικητών |
Αγώνας αποκλεισμού 1 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_41" "Φάση Διεκδικητών |
Αγώνας αποκλεισμού 2 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_42" "Φάση Διεκδικητών |
Αγώνας αποκλεισμού"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_43" "Φάση ομίλων | Αγώνας
νικητών 1 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_44" "Φάση ομίλων | Αγώνας
νικητών 2 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_45" "Φάση ομίλων | Αγώνας
νικητών"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_46" "Φάση ομίλων | Αγώνας
αποκλεισμού 1 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_47" "Φάση ομίλων | Αγώνας
αποκλεισμού 2 από 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_48" "Φάση ομίλων | Αγώνας
αποκλεισμού"
// Team names
"CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas"
"CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons"
"CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming"
"CSGO_TeamID_4" "VeryGames"
"CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER"
"CSGO_TeamID_6" "Fnatic"
"CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik"
"CSGO_TeamID_8" "We got game"
"CSGO_TeamID_9" "LGB eSports"
"CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves"
"CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers"
"CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere"
"CSGO_TeamID_13" "n!faculty"
"CSGO_TeamID_14" "SK Gaming"
"CSGO_TeamID_15" "Xapso"
"CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming"
"CSGO_TeamID_17" "Valve Squad Alpha"
"CSGO_TeamID_18" "Valve Squad Bravo"
"CSGO_TeamID_20" "NiP Team A"
"CSGO_TeamID_21" "NiP Team B"
"CSGO_TeamID_22" "Team Tomi"
"CSGO_TeamID_23" "Team Duncan"
"CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas"
"CSGO_TeamID_25" "HellRaisers"
"CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com"
"CSGO_TeamID_27" "Titan"
"CSGO_TeamID_28" "3DMAX"
"CSGO_TeamID_29" "mousesports"
"CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming"
"CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro"
"CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor"
"CSGO_TeamID_33" "Cloud9"
"CSGO_TeamID_34" "dAT team"
"CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports"
"CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy"
"CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf"
"CSGO_TeamID_38" "myXMG"
"CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports"
"CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming"
"CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics"
"CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming"
"CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics"
"CSGO_TeamID_44" "x6tence"
"CSGO_TeamID_45" "Team Orbit"
"CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs"
"CSGO_TeamID_47" "Vexed Gaming"
"CSGO_TeamID_48" "Team Liquid"
"CSGO_TeamID_49" "Counter Logic Gaming"
"CSGO_TeamID_50" "Keyd Stars"
"CSGO_TeamID_51" "TSM Kinguin"
"CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A"
"CSGO_TeamID_53" "Renegades"
"CSGO_TeamID_54" "Team Immunity"
"CSGO_TeamID_55" "Team Kinguin"
"CSGO_TeamID_56" "Team eBettle"
"CSGO_TeamID_57" "Luminosity Gaming"
"CSGO_TeamID_58" "Team SoloMid"
"CSGO_TeamID_59" "G2 Esports"
"CSGO_TeamID_60" "Astralis"
"CSGO_TeamID_61" "FaZe Clan"
"CSGO_TeamID_62" "Splyce"
"CSGO_TeamID_63" "Gambit Esports"
"CSGO_TeamID_64" "All-Star Team America"
"CSGO_TeamID_65" "All-Star Team Europe"
"CSGO_TeamID_66" "OpTic Gaming"
"CSGO_TeamID_67" "GODSENT"
"CSGO_TeamID_68" "North"
"CSGO_TeamID_69" "BIG"
"CSGO_TeamID_70" "Vega Squadron"
"CSGO_TeamID_71" "Immortals"
"CSGO_TeamID_72" "Sprout Esports"
"CSGO_TeamID_73" "Space Soldiers"
"CSGO_TeamID_74" "Tyloo"
"CSGO_TeamID_75" "Avangar"
"CSGO_TeamID_76" "Quantum Bellator Fire"
"CSGO_TeamID_77" "Misfits Gaming"
"CSGO_TeamID_78" "100 Thieves"
"CSGO_TeamID_79" "Flash Gaming"
"CSGO_TeamID_80" "MIBR"
"CSGO_TeamID_81" "Team Spirit"
"CSGO_TeamID_82" "Rogue"
"CSGO_TeamID_83" "Winstrike Team"
"CSGO_TeamID_84" "ENCE"
"CSGO_TeamID_85" "FURIA"
"CSGO_TeamID_86" "Grayhound Gaming"
"CSGO_TeamID_87" "NRG"
"CSGO_TeamID_88" "ViCi Gaming"
"CSGO_TeamID_89" "Team Vitality"
"CSGO_TeamID_90" "forZe eSports"
"CSGO_TeamID_91" "CR4ZY"
"CSGO_TeamID_92" "Syman Gaming"
"CSGO_TeamID_93" "DreamEaters"
"CSGO_TeamID_94" "INTZ E-SPORTS CLUB"
"CSGO_TeamID_95" "Heroic"
"CSGO_TeamID_96" "OG"
"CSGO_TeamID_97" "ESPADA"
"CSGO_TeamID_98" "Evil Geniuses"
"CSGO_TeamID_99" "Gen.G Esports"
"CSGO_TeamID_100" "Boom Esports"
"CSGO_TeamID_101" "Copenhagen Flames"
"CSGO_TeamID_102" "paiN Gaming"
"CSGO_TeamID_103" "Movistar Riders"
"CSGO_TeamID_104" "Sharks Esports"
"CSGO_TeamID_105" "Entropiq"
"CSGO_TeamID_106" "MOUZ"
"CSGO_TeamID_107" "Nemiga"
"CSGO_TeamID_108" "IHC Esports"
"CSGO_TeamID_109" "Outsiders"
"CSGO_TeamID_110" "Eternal Fire"
"CSGO_TeamID_111" "Complexity Gaming"
"CSGO_TeamID_112" "9z Team"
"CSGO_TeamID_113" "Imperial Esports"
"CSGO_TeamID_114" "Bad News Eagles"
"CSGO_TeamID_115" "GamerLegion"
"CSGO_TeamID_116" "00 Nation"
"CSGO_TeamID_117" "Apeks"
"CSGO_TeamID_118" "Into The Breach"
"CSGO_TeamID_119" "Monte"
"CSGO_TeamID_120" "9INE"
"CSGO_TeamID_121" "Fluxo"
"CSGO_TeamID_122" "The MongolZ"
"Place_Name_1st" "Πρωταθλητές"
"Place_Name_2nd" "Φιναλίστ"
"Place_Name_3rd-4th" "Φιναλίστ ημιτελικών"
"Place_Name_5th-8th" "Φιναλίστ προημιτελικών"
"Place_Name_9th-12th" "9ος-12ος"
"Place_Name_13th-16th" "13ος-16ος"
"Place_Name_9th-11th" "9ος-11ος"
"Place_Name_12th-14th" "12ος-14ος"
"Place_Name_15th-16th" "15ος-16ος"
"Place_Name_17th" "17ος"
"Place_Name_18th" "18ος"
"Place_Name_19th-21st" "19ος-21ος"
"Place_Name_22nd-24th" "22ος-24ος"
"Place_Name_09" "9η"
"Place_Name_10" "10η"
"Place_Name_11" "11η"
"Place_Name_12" "12η"
"Place_Name_13" "13η"
"Place_Name_14" "14η"
"Place_Name_15" "15η"
"Place_Name_16" "16η"
"Place_Name_17" "17η"
"Place_Name_18" "18η"
"Place_Name_19" "19η"
"Place_Name_20" "20η"
"Place_Name_21" "21η"
"Place_Name_22" "22η"
"Place_Name_23" "23η"
"Place_Name_24" "24η"
// SET DESCRIPTIONS
/////////////////
// lootlist override strings
//////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Season/Operation Challenge coin level up chat text
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" " Ο #%s1# αύξησε το επίπεδο του
#νομίσματος πρόκλησης επιχείρησης Bravo του #σε #ΑΡΓΥΡΟ!"
"SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" "Ο #%s1# αύξησε το επίπεδο του
#νομίσματος πρόκλησης επιχείρησης Bravo του #σε ΧΡΥΣΟ!!"
"SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" " Ο #%s1# αύξησε το επίπεδο του
#νομίσματος πρόκλησης επιχείρησης Phoenix του# σε #ΑΣΗΜΕΝΙΟ!"
"SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" " Ο #%s1# αύξησε το επίπεδο του
#νομίσματος πρόκλησης επιχείρησης Phoenix του# σε ΧΡΥΣΟ!!"
"SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" " Ο #%s1# ανέβασε το επίπεδο του
#νομίσματος πρόκλησης επιχείρησής του# σε #ΑΣΗΜΕΝΙΟ!"
"SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" " Ο #%s1# ανέβασε το επίπεδο του
#νομίσματος πρόκλησης επιχείρησής του# σε ΧΡΥΣΟ!"
"SEASONX_Coin_LevelUp_Platinum" "Ο #%s1# αναβάθμισε το
#νόμισμα πρόκλησης Operation# του σε ΑΔΑΜΑΝΤΙΝΟ!!!"
// Music Kits
"CSGO_musickit_desc" "Αυτό το μουσικό κουτί
θα αντικαταστήσει όλη τη μουσική του παιχνιδιού και μπορεί να μοιραστεί με
οποιονδήποτε παίζετε. Περιλαμβάνει επίσης έναν ύμνο MVP που αναπαράγεται σε όλους
στο παιχνίδι όταν είστε MVP.\n\nΤο μουσικό κουτί αντικαθιστά την ακόλουθη μουσική:\
n- Κεντρικό μενού\n- Έναρξη και λήξη γύρου\n- Αποστολή χάρτη\n- Προειδοποίηση δέκα
δευτερολέπτων\n- Κάμερα θανάτου"
"musickit_valve_csgo_01" "CS:GO"
"musickit_valve_csgo_01_desc" "Η προεπιλεγμένη μουσική
CS:GO. Είναι κλασική."
//////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
////////////////////////////
// Quests!
"quest" "Αποστ
ολή"
"quest_desc" " "
"quest_reward_desc" "Οι
ανταμοιβές αυτής της αποστολής είναι από\n<b>%s1</b>:"
"quest_reward_xp" "Ανταμ
οιβή αποστολής: <b>%s1</b> XP"
"quest_event_totalgoal_points_desc" "Λαμβάνετε
επιπλέον εμπειρία για κάθε <b>%action%</b> κατά τη διάρκεια αυτού του συμβάντος."
"quest_bonus_desc" "Μπόνο
υς: +<b>%xpperbonusaction%</b> XP ανά %action%—<i>%xpbonuscondition%.</i>"
"quest_bonus_fractional_desc" "Μπόνους: +<b>
%xpperbonusactions%</b> XP ανά <b>%n_actions%</b> %actions%—<i>%xpbonuscondition
%.</i>"
"quest_bonus_single_desc" "Μπόνους: +<b>
%xpperbonusaction%</b> XP—<i>%xpbonuscondition%.</i>"
"quest_target_chicken"
"κοτόπουλου"
"quest_target_human_or_chicken"
" ανθρώπου ή κοτόπουλου"
"quest_target_hostagerescuer"
"διασώστη"
"quest_target_armsraceleader"
"αρχηγός arms race"
"quest_target_headshot"
"κεφαλίδι"
"quest_target_airborne"
"ιπτάμενο"
"quest_target_pistolround"
"πιστόλι"
"quest_target_lockeddoor"
"κλειδωμένες πόρτες"
"quest_target_explodingbarrel"
"εκρηκτικά βαρέλια"
"quest_target_glasspane"
"υαλοπίνακες"
"quest_target_enemydrone"
"εχθρικά drone"
"quest_target_shotgun"
"καραμπίνα"
"quest_target_sniperrifle"
"τουφέκι ακροβολιστή"
"quest_target_utility"
"χειροβομβίδες"
"quest_target_defaultctpistol"
"προεπιλεγμένο πιστόλι ΑΤ"
"quest_target_defaultpistol"
"προεπιλεγμένο πιστόλι"
"quest_target_knife"
"μαχαίρι"
"quest_action_plural_act_kill_human"
"σκοτωμούς"
"quest_action_singular_act_kill_human"
"σκοτωμό"
"quest_action_plural_act_kill_chicken"
"σκοτωμούς"
"quest_action_singular_act_kill_chicken"
"σκοτωμό"
"quest_action_plural_act_protect_chicken"
"δευτ. προστατεύοντας ένα κοτόπουλο"
"quest_action_singular_act_protect_chicken"
"δευτ. προστατεύοντας ένα κοτόπουλο"
"quest_action_plural_act_kill_target"
"δολοφονίες"
"quest_action_singular_act_kill_target"
"δολοφονία"
"quest_action_plural_act_damage"
"πόντους ζημιάς"
"quest_action_singular_act_damage"
"πόντους ζημιάς"
"quest_action_plural_act_win_match"
"νίκες"
"quest_action_singular_act_win_match"
"νίκη"
"quest_action_plural_act_dz_game_end_placement"
"τοποθετήσεις"
"quest_action_singular_act_dz_game_end_placement"
"τοποθέτηση"
"quest_action_plural_act_dz_purchase_item"
"αγορές"
"quest_action_singular_act_dz_purchase_item" "αγορά
"
"quest_action_plural_act_win_round"
"νίκες γύρων"
"quest_action_singular_act_win_round"
"νίκη γύρου"
"quest_action_plural_act_round_mvp"
"MVP"
"quest_action_singular_act_round_mvp"
"MVP"
"quest_action_plural_act_dm_bonus_points"
"πόντοι"
"quest_action_singular_act_dm_bonus_points"
"πόντος"
"quest_action_plural_act_armsrace_level"
"επίπεδα"
"quest_action_singular_act_armsrace_level"
"επίπεδο"
"quest_action_plural_act_gg_weapon_upgrade"
"αναβαθμίσεις"
"quest_action_singular_act_gg_weapon_upgrade"
"αναβάθμιση"
"quest_action_plural_act_gg_upgrade_to_knifegg"
"αναβαθμίσεις"
"quest_action_singular_act_gg_upgrade_to_knifegg"
"αναβάθμιση"
"quest_action_plural_act_flashbang_enemy"
"τυφλώματα εχθρών"
"quest_action_singular_act_flashbang_enemy"
"τύφλωμα εχθρού"
"quest_action_plural_act_pick_up_hostage"
"διασώσεις ομήρων"
"quest_action_singular_act_pick_up_hostage"
"διάσωση ομήρου"
"quest_action_plural_act_rescue_hostage"
"διασώσεις ομήρων"
"quest_action_singular_act_rescue_hostage"
"διάσωση ομήρου"
"quest_action_plural_act_defuse_bomb"
"αφοπλίσεις βομβών"
"quest_action_singular_act_defuse_bomb"
"αφόπλιση βόμβας"
"quest_action_plural_act_plant_bomb"
"τοποθετήσεις βομβών"
"quest_action_singular_act_plant_bomb"
"τοποθέτηση βόμβας"
"quest_action_singular_act_income"
"δολάριο"
"quest_action_plural_act_income"
"χρήματα"
"quest_action_singular_act_survivalincome"
"δολλάριο"
"quest_action_plural_act_survivalincome"
"μετρητά"
"quest_action_singular_act_spend"
"δολάριο"
"quest_action_plural_act_spend"
"χρήματα"
"quest_action_singular_act_parachute_landed"
"δευτ. πτήσης σε αλεξίπτωτο"
"quest_action_plural_act_parachute_landed"
"δευτ. πτήσης σε αλεξίπτωτο"
"quest_action_singular_act_bumpmine_launch"
"εκτόξευση νάρκης ώθησης"
"quest_action_plural_act_bumpmine_launch"
"εκτοξεύσεις νάρκης ώθησης"
"quest_action_singular_headshot_kill"
"σκοτωμό με κεφαλίδι"
"quest_action_plural_headshot_kill"
"σκοτωμούς με κεφαλίδι"
"quest_action_singular_multikill"
"γύρο πολλών σκοτωμών"
"quest_action_plural_multikill"
"γύρους πολλών σκοτωμών"
"quest_action_singular_act_apply_graffiti"
"γκράφιτι"
"quest_action_plural_act_apply_graffiti"
"γκράφιτι"
"quest_action_singular_act_detonate_smokegrenade"
"χειροβομβίδα καπνού"
"quest_action_plural_act_detonate_smokegrenade"
"χειροβομβίδες καπνού"
"quest_action_singular_act_detonate_molotov"
"μολότοφ"
"quest_action_plural_act_detonate_molotov"
"μολότοφ"
"quest_action_singular_act_use_healthshot"
"γιατρικό"
"quest_action_plural_act_use_healthshot"
"γιατρικά"
"quest_action_singular_act_retakes_picked_enemy_card" "επιλο
γή κάρτας εχθρού"
"quest_action_plural_act_retakes_picked_enemy_card"
"επιλογές καρτών εχθρών"
"quest_action_singular_act_retakes_picked_mvp_card"
"επιλογή κάρτας MVP"
"quest_action_plural_act_retakes_picked_mvp_card"
"επιλογές καρτών MVP"
//
"quest_action_plural_bomb_plants_or_defuses"
"τοποθετήσεις ή αφοπλίσεις βομβών"
"quest_action_singular_bomb_plants_or_defuses"
"τοποθέτηση ή αφόπλιση βόμβας"
"quest_action_plural_rescue_or_kill_hostages"
"διασώσεις ομήρων ή σκοτωμούς διασωστών"
"quest_action_singular_rescue_or_kill_hostages"
"διάσωση ομήρου ή σκοτωμό διασώστη"
"quest_action_plural_damage_burn"
"ζημιά φωτιάς"
"quest_action_singular_damage_burn"
"πόντους ζημιάς φωτιάς"
"quest_commandverb_default"
"Κατορθώστε"
"quest_commandverb_defaultCT"
"Ως ΑΤ, κατορθώστε"
"quest_commandverb_defaultT"
"Ως Τ, κατορθώστε"
"quest_commandverb_deal"
"Προκαλέστε"
"quest_commandverb_earn"
"Αποκτήστε"
"quest_commandverb_earnT"
"Ως Τ, κερδίστε"
"quest_commandverb_spend"
"Ξοδέψτε"
"quest_commandverb_execute"
"Εκτελέστε"
"quest_commandverb_destroy"
"Καταστρέψτε"
"quest_commandverb_apply"
"Εφαρμόστε"
"quest_commandverb_throw"
"Τοποθετήστε"
////
"quest_condition_item_own"
"δικό σας"
"quest_condition_item_borrowed"
"κάποιου άλλου"
"quest_condition_item_borrowed_teammate"
"συμπαίκτη"
"quest_condition_item_borrowed_enemy"
"εχθρού"
"quest_condition_item_borrowed_victim"
"του θύματος"
"quest_condition_item_nondefault"
"όμορφο"
"quest_LoadoutSlot_Melee"
"μαχαίρι"
"quest_LoadoutSlot_Secondary"
"πιστόλι"
"quest_LoadoutSlot_SMG"
"υποπολυβόλο"
"quest_LoadoutSlot_Rifle"
"τουφέκι"
"quest_LoadoutSlot_Heavy"
"βαρύ όπλο"
"quest_LoadoutSlot_Grenade"
"χειροβομβίδα"
"quest_item_default"
"όπλο"
////
"quest_event_ending"
"Λήγει σε %s1 λεπτά"
"quest_event_soon_hours"
"Ξεκινάει σε %s1 ώρες"
"quest_event_soon_hms"
"Ξεκινάει σε %s1:%s2:%s3"
"quest_event_today"
"Σήμερα %s1:%s2"
"quest_event_future"
"Ξεκινάει %s1 %s2 %s3:%s4"
"quest_event_timer"
"Ξεκινά σε %s1"
////
////////////////////////// generalized quest strings //////////////////////////////
///
/// Use these if applicable. If not, use this pattern to create new ones.
///
///
///
/////////////////////////////////////////////////////////
// quest exceptions:
"quest_931_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_932_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς ενώ είστε
στον αέρα σε <b>Ιπτάμενο σκοπευτή</b>."
"quest_933_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρων σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_934_var_desc" "Κατορθώστε {s:kills} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>Προστάτης: {s:location}</b>."
"quest_935_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <i>έναν</i> αγώνα <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_936_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>{s:gamemode}</b>."
"quest_937_var_desc" "Εφαρμόστε {d:points} γκράφιτι σε εχθρική
περιοχή σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_938_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς αρχηγού Arms
race σε <b>{s:gamemode}</b>."
"quest_939_var_desc" "Κατορθώστε {s:kills} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>Guardian: {s:location}</b>."
"quest_940_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρου σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_941_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρων πιστολιού
σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_942_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <i>έναν</i> αγώνα <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_943_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς σε
<b>Ιπτάμενο σκοπευτή</b>."
"quest_944_var_desc" "Ξοδέψτε {d:points} μετρητά σε <i>έναν</i>
αγώνα <b>{s:gamemode}</b>."
"quest_945_var_desc" "Κατορθώστε {s:kills} σκοτωμούς σε
<b>Guardian: {s:location}</b>."
"quest_946_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρων σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_947_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρων σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_948_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} διασώσεις ομήρων ή
σκοτώστε {d:points} διασώστες σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_949_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με {s:weapon} σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_950_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με οποιοδήποτε Βαρύ
όπλο σε <b>{s:gamemode}</b>."
"quest_951_var_desc" "Κατορθώστε {s:kills} σκοτωμούς με {s:weapon} σε
<b>Guardian: {s:location}</b>. Οι παίκτες ξεκινούν με <b>{s:extraequip0}</b>."
"quest_952_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρου σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_953_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρου σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_954_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} {s:target} σκοτωμούς σε
<i>έναν</i> αγώνα <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_955_var_desc" "Γίνετε φίλοι με κοτόπουλα για {d:points}
δευτερόλεπτα σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_956_var_desc" "Χρησιμοποιήστε ένα αλεξίπτωτο για {d:points}
δευτ. σε <b>{s:gamemode}</b>."
"quest_957_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_958_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρων σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b> (Scrimmage)."
"quest_959_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_960_var_desc" "Κατορθώστε {s:kills} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>Guardian: {s:location}</b>."
"quest_961_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με πιστόλι σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_962_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς χωρίς να
ξοδέψετε καθόλου χρήματα σε <i>έναν</i> αγώνα <b>{s:gamemode}</b>."
"quest_963_var_desc" "Κατορθώστε {s:kills} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>Guardian: {s:location}</b>."
"quest_964_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρων πιστολιού
σε <b>{s:gamemode}</b>."
"quest_965_var_desc" "Κατορθώστε {s:kills} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>Guardian: {s:location}</b>."
"quest_966_var_desc" "Κερδίστε ${d:points} σε <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"quest_967_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_968_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με τουφέκι
ακροβολιστή σε <b>{s:gamemode}</b>."
"quest_969_var_desc" "Κατορθώστε {s:kills} σκοτωμούς με {s:weapon}
χωρίς διόπτρα σε <b>Guardian: {s:location}</b>."
"quest_970_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρων σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_971_var_desc" "Κατορθώστε {s:kills} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>Guardian: {s:location}</b>."
"quest_972_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με κεφαλίδια
σε <i>έναν</i> αγώνα <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_973_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_974_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με κεφαλίδια
σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_975_var_desc" "Κατορθώστε {s:kills} σκοτωμούς με όπλα ΑΤ σε
<b>Guardian: {s:location}</b>."
"quest_976_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρων σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_977_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρων σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_978_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_979_var_desc" "Κατορθώστε ένα σερί 4 ή περισσότερων σκοτωμών
σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_980_var_desc" "Τερματίστε τέταρτος ή καλύτερα σε
<b>{s:gamemode}</b>."
"quest_981_var_desc" "Κατορθώστε {s:kills} σκοτωμούς με κεφαλίδι με
{s:weapon} σε <b>Guardian: {s:location}</b> <i>χωρίς αλεξίσφαιρο</i>."
"quest_982_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με κεφαλίδι
με {s:weapon} σε <i>έναν</i> αγώνα <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_983_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με κεφαλίδια
σε <b>{s:gamemode}</b>."
"quest_984_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} MVP σε
<b>{s:gamemode}</b> αγώνες."
"quest_985_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με αρχικό
πιστόλι σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_986_var_desc" "Κατορθώστε {s:kills} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>Guardian: {s:location}</b>."
"quest_987_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με το κύριο
τουφέκι ενός εχθρού σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_988_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με μαχαίρι σε
<b>Arms Race</b>."
"quest_989_var_desc" "Προκαλέστε {d:points} ζημιά με χειροβομβίδες
και εργαλεία σε <b>{s:gamemode}</b>."
"quest_990_var_desc" "Κερδίστε {d:points} άσσους σε
<b>{s:gamemode}</b>."
"quest_991_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με το <b>Tec-
9 ή το Five-Seven</b> σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_992_var_desc" "Κατορθώστε {s:kills} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>Guardian: {s:location}</b>."
"quest_993_var_desc" "Προκαλέστε {d:points} ζημιά με χειροβομβίδες
ή εργαλεία σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_994_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς σε
<b>{s:gamemode}</b>."
"quest_995_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρων σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_996_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_997_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με Galil AR ή
FAMAS σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_998_var_desc" "Κατορθώστε {s:kills} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>Guardian: {s:location}</b>."
"quest_999_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμό με {s:weapon}
σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1000_var_desc" "Καταστρέψτε {d:points} εχθρικά drone
{s:actions} σε <b>{s:gamemode}</b>."
"quest_1001_var_desc" "Κερδίστε {d:points} MVP σε <i>έναν</i> αγώνα
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1002_var_desc" "Κατορθώστε ένα σερί 2 ή περισσότερων σκοτωμών
σε {d:points} γύρους σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1003_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1004_var_desc" "Κατορθώστε {s:kills} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>Guardian: {s:location}</b>."
"quest_1005_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρου σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1006_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς σε <b>Arms
Race</b>."
"quest_1007_var_desc" "Καταστρέψτε {d:points} κλειδωμένες πόρτες
{s:actions} με {s:weapon} σε <b>{s:gamemode}</b>."
"quest_1008_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με AK-47 ή
M4A4 σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1009_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρου σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1010_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1011_var_desc" "Κερδίστε 5 ή περισσότερους γύρους σε ένα
ημίχρονο ενός αγώνα <b>{s:gamemode}: {s:location}</b> match."
"quest_1012_var_desc" "Πατήστε σε {d:points} νάρκες ώθησης σε
<b>{s:gamemode}</b>."
"quest_1013_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμό με {s:weapon}
σε <b>{s:gamemode}</b>."
"quest_1014_var_desc" "Κατορθώστε {s:kills} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>Guardian: {s:location}</b>."
"quest_1015_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς χωρίς να
ξοδέψετε πάνω από $2000 σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1016_var_desc" "Κρατήστε $3000 ή περισσότερα σε
<b>{s:gamemode}</b>."
"quest_1017_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρου σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1018_var_desc" "Κατορθώστε {s:kills} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>Guardian: {s:location}</b>."
"quest_1019_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με
οποιοδήποτε όπλο {s:weapon} σε <b>Arms Race</b>."
"quest_1020_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς με {s:weapon}
σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1021_var_desc" "Σφάξτε {d:points} κοτόπουλα σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1022_var_desc" "Ανατινάξτε {d:points} εκρηκτικά βαρέλια σε
<b>{s:gamemode}</b>."
"quest_1023_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρου σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1024_var_desc" "Σπάστε {d:points} τζαμαρίες σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1025_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} νίκες γύρου σε
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1027_var_desc" "Εφαρμόστε {d:points} γκράφιτι στην εχθρική
περιοχή έναρξης σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1028_var_desc" "Κατορθώστε {d:points} σκοτωμούς από
<i>Μπανάνα</i> ή <i>Διαμερίσματα</i> σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1029_var_desc" "Πετάξτε {d:points} στρατηγικές χειροβομβίδες
καπνού σε <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1030_var_desc" "Ανακτήστε ένα δείγμα από τον ιό Ζώνης
κινδύνου από το εργαστήριο Phoenix."
"quest_1031_var_desc" "Καταστρέψτε την εγκατάσταση παραγωγής των
Phoenix και εξολοθρεύστε τον Franz Kriegeld."
//hud exceptions:
"quest_931_hud_var_desc" "Σκοτώστε με: {s:weapon}"
"quest_932_hud_var_desc" "Σκοτώστε με μαχαίρι ενώ είστε στον αέρα"
"quest_933_hud_var_desc" "Κατορθώστε νίκες γύρων"
"quest_934_hud_var_desc" "Σκοτώστε με: {s:weapon}"
"quest_935_hud_var_desc" "Κατορθώστε {s:weapon} σκοτωμούς<br>
μέχρι το τέλος του αγώνα"
"quest_936_hud_var_desc" "Σκοτώστε με: {s:weapon}"
"quest_937_hud_var_desc" "Εφαρμόστε γκράφιτι"
"quest_937_hud_var_desc_CT" "Εφαρμόστε γκράφιτι σε «Σιλό» ή
«Αυτόματοι πωλητές»"
"quest_937_hud_var_desc_T" "Εφαρμόστε γκράφιτι σε Παράδεισο ή
Γκαράζ"
"quest_938_hud_var_desc" "Κατορθώστε σκοτωμούς αρχηγού arms race"
"quest_939_hud_var_desc" "Σκοτώστε με: {s:weapon}"
"quest_940_hud_var_desc" "Κατορθώστε νίκες γύρου"
"quest_941_hud_var_desc" "Κατορθώστε νίκες γύρου πιστολιού"
"quest_942_hud_var_desc" "Κατορθώστε {s:weapon} σκοτωμούς<br>μέχρι το
τέλος του αγώνα"
"quest_943_hud_var_desc" "Σκοτώστε"
"quest_944_hud_var_desc" "Ξοδέψτε μετρητά"
"quest_945_hud_var_desc" "Σκοτώστε"
"quest_946_hud_var_desc" "Κατορθώστε νίκες γύρου"
"quest_947_hud_var_desc" "Κατορθώστε νίκες γύρου"
"quest_948_hud_var_desc" "Διασώστε ή αποτρέψτε διάσωση"
"quest_948_hud_var_desc_CT" "Διασώστε ομήρους"
"quest_948_hud_var_desc_T" "Σκοτώστε τον διασώστη"
"quest_949_hud_var_desc" "Σκοτώστε με: {s:weapon}"
"quest_950_hud_var_desc" "Σκοτώστε με Βαριά όπλα"
"quest_951_hud_var_desc" "Σκοτώστε με: {s:weapon}"
"quest_952_hud_var_desc" "Κατορθώστε νίκες γύρου"
"quest_953_hud_var_desc" "Κατορθώστε νίκες γύρου"
"quest_954_hud_var_desc" "Κατορθώστε {s:target} σκοτωμούς μέχρι το τέλος
του αγώνα"
"quest_955_hud_var_desc" "Γίνετε φίλοι με κοτόπουλα με το
[{v:csgo_bind:bind_use}] <br> για {d:points} δευτερόλεπτα"
"quest_956_hud_var_desc" "Αποκτήστε δευτερόλεπτα πτώσης με
αλεξίπτωτο"
"quest_957_hud_var_desc" "Αποκτήστε σκοτωμούς: {s:weapon}"
"quest_958_hud_var_desc" "Αποκτήστε νίκες γύρων"
"quest_959_hud_var_desc" "Αποκτήστε σκοτωμούς"
"quest_960_hud_var_desc" "Αποκτήστε σκοτωμούς: {s:weapon}"
"quest_961_hud_var_desc" "Αποκτήστε σκοτωμούς πιστολιού"
"quest_962_hud_var_desc" "Κατορθώστε σκοτωμούς χωρίς να ξοδέψετε
λεφτά<br>μέχρι το τέλος του αγώνα"
"quest_963_hud_var_desc" "Αποκτήστε σκοτωμούς: {s:weapon}"
"quest_964_hud_var_desc" "Αποκτήστε νίκες γύρων πιστολιού"
"quest_965_hud_var_desc" "Αποκτήστε σκοτωμούς"
"quest_966_hud_var_desc" "Κερδίστε χρήματα"
"quest_967_hud_var_desc" "Αποκτήστε σκοτωμούς: {s:weapon}"
"quest_968_hud_var_desc" "Κατορθώστε σκοτωμούς με τουφέκι
ακροβολιστή"
"quest_969_hud_var_desc" "Κατορθώστε σκοτωμούς με {s:weapon} χωρίς
διόπτρα"
"quest_970_hud_var_desc" "Αποκτήστε νίκες γύρων"
"quest_971_hud_var_desc" "Αποκτήστε σκοτωμούς"
"quest_972_hud_var_desc" "Αποκτήστε σκοτωμούς με κεφαλίδια<br>μέχρι
το τέλος του αγώνα"
"quest_973_hud_var_desc" "Αποκτήστε σκοτωμούς"
"quest_974_hud_var_desc" "Αποκτήστε σκοτωμούς με κεφαλίδια"
"quest_975_hud_var_desc" "Αποκτήστε σκοτωμούς με όπλα ΑΤ"
"quest_976_hud_var_desc" "Αποκτήστε νίκες γύρων"
"quest_977_hud_var_desc" "Αποκτήστε νίκες γύρων"
"quest_978_hud_var_desc" "Αποκτήστε σκοτωμούς: {s:weapon}"
"quest_979_hud_var_desc" "Κατορθώστε ένα σερί 4 σκοτωμών"
"quest_980_hud_var_desc" "ΤΕΡΜΑΤΙΣΤΕ ΤΕΤΑΡΤΟΣ Ή ΚΑΛΥΤΕΡΑ"
"quest_981_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΚΕΦΑΛΙΔΙΑ: {s:weapon}"
"quest_982_hud_var_desc" "Κατορθώστε {s:weapon} κεφαλίδια<br>μέχρι
το τέλος του αγώνα"
"quest_983_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΚΕΦΑΛΙΔΙΑ"
"quest_984_hud_var_desc" "ΚΕΡΔΙΣΤΕ MVP"
"quest_985_hud_var_desc" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ ΜΕ ΑΡΧΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΙ"
"quest_986_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΣΚΟΤΩΜΟΥΣ: {s:weapon}"
"quest_987_hud_var_desc" "Σκοτώστε"
"quest_987_hud_var_desc_CT" "Σκοτώστε με: AK-47"
"quest_987_hud_var_desc_T" "Σκοτώστε με: M4A4 ή M4A1-S"
"quest_988_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΣΚΟΤΩΜΟΥΣ ΜΑΧΑΙΡΙΟΥ"
"quest_989_hud_var_desc" "ΖΗΜΙΑ ΧΕΙΡΟΒΟΜΒΙΔΩΝ/ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ"
"quest_990_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΑΣΣΟΥΣ"
"quest_991_hud_var_desc_CT" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΣΚΟΤΩΜΟΥΣ: Five-Seven"
"quest_991_hud_var_desc_T" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΣΚΟΤΩΜΟΥΣ: Tec-9"
"quest_991_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΣΚΟΤΩΜΟΥΣ: Tec-9 Ή Five-
Seven"
"quest_992_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΣΚΟΤΩΜΟΥΣ: ΕΚΡΗΚΤΙΚΑ
ΔΙΑΡΡΗΞΗΣ"
"quest_993_hud_var_desc" "ΖΗΜΙΑ ΧΕΙΡΟΒΟΜΒΙΔΩΝ/ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ"
"quest_994_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΣΚΟΤΩΜΟΥΣ"
"quest_995_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΝΙΚΕΣ ΓΥΡΩΝ"
"quest_996_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΣΚΟΤΩΜΟΥΣ"
"quest_997_hud_var_desc_CT" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ ΜΕ: FAMAS"
"quest_997_hud_var_desc_T" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ ΜΕ: Galil AR"
"quest_997_hud_var_desc" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ ΜΕ: Galil AR ή FAMAS"
"quest_998_hud_var_desc" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ ΜΕ: {s:weapon}"
"quest_999_hud_var_desc" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ ΜΕ: {s:weapon}"
"quest_1000_hud_var_desc" "ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΤΕ ΕΧΘΡΙΚΑ DRONE"
"quest_1001_hud_var_desc" "ΚΕΡΔΙΣΤΕ MVP ΜΕΧΡΙ<br>ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΑΓΩΝΑ"
"quest_1002_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΓΥΡΟΥΣ<br>ΠΟΛΛΩΝ ΣΚΟΤΩΜΩΝ"
"quest_1003_hud_var_desc" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ ΜΕ: {s:weapon}"
"quest_1004_hud_var_desc" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ ΜΕ: {s:weapon}"
"quest_1005_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΝΙΚΕΣ ΓΥΡΟΥ"
"quest_1006_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΣΚΟΤΩΜΟΥΣ"
"quest_1007_hud_var_desc" "ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΤΕ ΚΛΕΙΔΩΜΕΝΕΣ ΠΟΡΤΕΣ"
"quest_1008_hud_var_desc_CT" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ ΜΕ: M4A4 ή M4A1-S"
"quest_1008_hud_var_desc_T" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ ΜΕ: AK-47"
"quest_1008_hud_var_desc" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ ΜΕ: AK-47 ή M4A4"
"quest_1009_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΝΙΚΕΣ ΓΥΡΟΥ"
"quest_1010_hud_var_desc" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ ΜΕ: {s:weapon}"
"quest_1011_hud_var_desc" "Κατορθώστε 5 νίκες γύρου σε ένα
ημίχρονο"
"quest_1012_hud_var_desc" "ΠΑΤΗΣΤΕ ΣΕ ΝΑΡΚΕΣ ΩΘΗΣΗΣ"
"quest_1013_hud_var_desc" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ ΜΕ: {s:weapon}"
"quest_1014_hud_var_desc" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ ΜΕ: {s:weapon}"
"quest_1015_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΣΚΟΤΩΜΟΥΣ
ΞΟΔΕΥΟΝΤΑΣ<br>ΛΙΓΟΤΕΡΟ ΑΠΟ $2000"
"quest_1016_hud_var_desc" "ΚΡΑΤΗΣΤΕ $3000"
"quest_1017_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΝΙΚΕΣ ΓΥΡΟΥ"
"quest_1018_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΣΚΟΤΩΜΟΥΣ"
"quest_1019_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΣΚΟΤΩΜΟΥΣ ΜΕ SMG"
"quest_1020_hud_var_desc" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ ΜΕ: {s:weapon}"
"quest_1021_hud_var_desc" "ΣΦΑΞΤΕ ΚΟΤΟΠΟΥΛΑ"
"quest_1022_hud_var_desc" "ΑΝΑΤΙΝΑΞΤΕ ΒΑΡΕΛΙΑ"
"quest_1023_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΝΙΚΕΣ ΓΥΡΟΥ"
"quest_1024_hud_var_desc" "ΣΠΑΣΤΕ ΤΖΑΜΑΡΙΕΣ"
"quest_1025_hud_var_desc" "ΚΑΤΟΡΘΩΣΤΕ ΝΙΚΕΣ ΓΥΡΟΥ"
"quest_1027_hud_var_desc" "Εφαρμόστε γκράφιτι<br>στην εχθρική
περιοχή έναρξης"
"quest_1028_hud_var_desc" "Κατορθώστε σκοτωμούς από<br> Μπανάνα ή
Διαμερίσματα"
"quest_1029_hud_var_desc" "Πετύχετε χειροβομβίδες καπνού"
"quest_1029_hud_var_desc_CT" "Πετύχετε χειροβομβίδες καπνού:<br>
Διαμερίσματα ή Ράμπα Τ"
"quest_1029_hud_var_desc_T" "Πετύχετε χειροβομβίδες καπνού:<br> Φωλιά
sniper ή Σκάλες"
"quest_1031_hud_var_desc" "
"
/////////////////////////////////////////////////////////////////
// win quests
"Quest_Win_a_Mode"
"Threat Neutralized: <b>%gamemode%</b>"
"Quest_Win_a_Mode_desc" "Κερδί
στε ένα παιχνίδι <b>%gamemode%</b>."
"Quest_Win_a_Mapgroup" "Τέλος
παιχνιδιού: <b>%gamemode%, %mapgroup%</b>"
"Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Κερδίστε
%actions% σε αγώνες <b>%gamemode%</b> <b>%mapgroup%</b>."
"Quest_Win_a_Map"
"Τέλος παιχνιδιού: <b>%gamemode%, %map%</b>"
"Quest_Win_a_Map_desc" "Αποκτ
ήστε %actions% σε αγώνες <b>%gamemode%</b> στο χάρτη <b>%map%</b>."
"Quest_Win_Rounds_Map" "Engag
ement: <b>%gamemode%, %mapgroup%</b>"
"Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Κερδίστε
%actions% σε παιχνίδια <b>%gamemode%</b> σε <b>%mapgroup%</b>."
"Quest_Win_Rounds_Map_Short" "Νίκες
γύρων"
// equipment quests
"Quest_Weapon_Mode"
"Ικανότητα εξοπλισμού: <b>%gamemode%</b>, <b>%weapon%</b>"
"Quest_Weapon_Mode_desc" "Αποκτ
ήστε %actions%%optional_target% με το <b>%weapon%</b> σε αγώνες <b>%gamemode%</b>."
"Quest_Weapon_Mapgroup" "Ικανότητα
εξοπλισμού: <b>%mapgroup%</b>, <b>%weapon%</b>"
"Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Αποκτήστε
%actions%%optional_target% με το <b>%weapon%</b> σε αγώνες <b>%gamemode%: %mapgroup
%</b>."
"Quest_WeaponDamage_Mapgroup_desc" "Κάντε
%optional_target%%actions% με το <b>%weapon%</b> σε εχθρούς σε αγώνες <b>%gamemode
%: %mapgroup%</b>."
"Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup" "Αποφοίτηση:
<b>%mapgroup%</b>, <b>%weapon%</b>"
"Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup_desc" "Αποκτήστε
%optional_target%%actions%<b>%weapon%</b><i> μέσα στις 3 πρώτες βολές του
γύρου,</i> σε αγώνες <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>."
"Quest_Weapon_Map" "Ικανό
τητα εξοπλισμού: <b>%map%</b>, <b>%weapon%</b>"
"Quest_Weapon_Map_desc" "Αποκτ
ήστε %actions%%optional_target% με το <b>%weapon%</b> σε αγώνες <b>%gamemode%</b>
στο χάρτη <b>%map%</b>."
"Quest_Weapon_Map_Team_desc" "Ως <b>%team%</b>, αποκτήστε
%actions%%optional_target% με το <b>%weapon%</b> σε αγώνες <b>%gamemode%:
%map%</b>."
"Quest_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Ως <b>%team%</b>, αποκτήστε
%actions%%optional_target% με το <b>%weapon%</b> σε αγώνες <b>%gamemode%: %mapgroup
%</b>."
"Quest_WepUpgrade_Mapgroup" "Αναβάθμιση όπλου:
<b>%mapgroup%</b>"
"Quest_Unique_Weapon_Mapgroup" "Weapo
ns Expert: <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_desc" "Σε αγώνες
<b>%gamemode%: %mapgroup%</b>, κάντε πρόοδο στην αποστολή για κάθε %action% <i>με
μοναδικό όπλο</i>."
"Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Ως
<b>%team%</b> σε αγώνες <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>, κάντε πρόοδο στην αποστολή
για κάθε %action% <i>με μοναδικό όπλο</i>."
"Quest_Defend_Bomb_Mapgroup_desc" "Αποκτήστε
%actions% <i>αφού έχει τοποθετηθεί η βόμβα</i> σε αγώνες <b>%gamemode%: %mapgroup
%</b>."
// Hostage quests
"Quest_Rescue_Map" "Εξαγωγή
ομήρων: <b>%map%</b>"
"Quest_Rescue_Map_Desc" "Αποκτήστε
%actions% σε αγώνες <b>%gamemode%: %map%</b>."
"Quest_PlantBomb_Mapgroup"
"Explosives Expert: <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_PlantBomb_Mapgroup_Desc" "Εκτελέστε
%actions% σε <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> αγώνες."
// Assassination
"Quest_Assassination"
"%victim_team% Δολοφονία: <b>%target%</b>"
"Quest_Assassination_desc" "Βρείτε και
σκοτώστε τον <b>%target%</b> (%victim_team%) σε αγώνες <b>%gamemode%: %map%</b>."
"quest_target_turner"
"Turner"
"quest_target_jackson"
"Jackson"
"quest_target_chapel"
"Chapel"
"quest_target_sergei"
"Sergei"
"quest_assassination_you_are_target" "Είστε
στόχος δολοφονίας.\nΕίστε %s1."
"quest_assassination_target_on_server" "Ένας
παίκτης προσπαθεί να σκοτώσει το στόχο δολοφονίας: %s1"
"quest_assassination_target_on_server_has_quest" "Προσπαθήστε να
σκοτώσετε το στόχο δολοφονίας: %s1"
"quest_assassination_target_killed" "Ο %s1
δολοφονήθηκε!"
"quest_assassination_no_longer_target" "Δεν είστε
πλέον %s1."
// Income
"Quest_Income_Mapgroup"
"Ακαθάριστο εισόδημα: <b>1.000.000$</b>"
"Quest_Income_Mapgroup_desc" "Συγκεντρώστε
συνολικά 1.000.000$ σε αγώνες <b>%gamemode% στην ομάδα %mapgroup%</b>."
"Quest_Income_Mapgroup_Team_desc" "Ως <b>%team%</b>,
συγκεντρώστε συνολικά 1.000.000$ σε αγώνες <b>%gamemode% στην ομάδα
%mapgroup%</b>."
"Quest_DMBonusPoints_Map" "Maste
r of Arms: <b>%map%</b>"
"Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Κερδίστε πόντους
χρησιμοποιώντας το Bonus όπλο σε αγώνες <b>Deathmatch</b> στο χάρτη <b>%map%</b>."
// play quests
"Quest_Kills_Mapgroup" "Threat
Recon: <b>%gamemode%</b>, <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Αποκτήστε
%actions%%optional_target% σε αγώνες <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>."
"Quest_Kills_Mapgroup_cond_desc" "Σκοράρετε %optional_target%
%actions%—<i>%condition%</i>—σε <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> αγώνες."
"Quest_Kills_Mapgroup_Team_desc" "Ως <b>%team%</b>, αποκτήστε
%actions%%optional_target% σε αγώνες <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>."
"Quest_Burn_Mapgroup_desc" "Προκαλέστε
%actions% <i>φωτιάς</i> σε εχθρούς σε αγώνες <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>."
"Quest_Headshots_Mapgroup" "Κεφαλ
ίδι: <b>%gamemode%</b>, <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_Headshots_Mapgroup_desc" "Πραγματοποι
ήστε %actions% με κεφαλίδια σε αγώνες <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>"
"Quest_Kills_Map"
"Threat Recon: <b>%gamemode%</b>, <b>%map%</b>"
"Quest_Kills_Map_desc" "Αποκτήστε
%actions%%optional_target% σε αγώνες <b>%gamemode%</b> στο χάρτη <b>%map%</b>."
"Quest_Kills_Mode" "<b>
%gamemode%</b> Threat Recon"
"Quest_Kills_Mode_desc" "Αποκτήστε
%actions%%optional_target% σε αγώνες <b>%gamemode%</b>."
// chicken quests
"quest_team_ct" "Αντι-
τρομοκρατική"
"quest_team_terrorist" "Τρομοκράτης
"
"quest_complete_the_match" "ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΤΕ
ΑΓΩΝΑ ΓΙΑ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗ"
"quest_complete_the_match_uncommitted" "<img
src='file://{images}/icons/ui/info.svg' class=''/>Ολοκληρώστε τον αγώνα για να
αποθηκεύσετε την πρόοδο της αποστολής σας"
// Coop quests
"Quest_Guardian_Bomb" "Πρόκλ
ηση Guardian Co-op: <b>%map%</b>, <b>%weapon%</b>"
"Quest_Guardian_Bomb_Desc" "Πρόκλ
ηση Guardian Co-op: Παίξτε στην ομάδα <b>«%team%»</b> με έναν φίλο και προστατεύστε
την περιοχή βόμβας από εχθρούς στην <b>%map%</b>.<br><br>Πετύχετε <b>%action%</b>
αποκτώντας <b>%kills%</b> εχθρικούς σκοτωμούς με <b>%weapon%</b>. <b>%extradetails
%</b>"
"Quest_Guardian_Desc_op08" "Συνερ
γατική πρόκληση Προστάτη: Παίξτε ως <b>%team%</b> με έναν συνεργάτη και
προστατέψετε την περιοχή βόμβας από εχθρούς στον χάρτη
<b>%map%</b>.<br><br>Πετύχετε <b>%action%</b> εκτελώντας <b>%kills%</b> %killtype%
με το <b>%weapon%</b>. <b>%extradetails%</b>%presence%"
"Quest_Guardian_Desc_op09" "{s:co
mmandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} σε <b>Guardian: {s:location}</b>."
"Quest_CoopMission_Desc_op09" "<b>Co-op
Strike</b>: ολοκληρώστε την αποστολή με ένα συνεργάτη σε <b>{s:location}</b>."
"Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb}
{s:kills} {s:weapon} {s:killtype} σε <b>Guardian: {s:location}</b>. Οι παίκτες
ξεκινούν με <b>{s:extraequip0}</b>."
"Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb}
{s:kills} {s:weapon} {s:killtype} σε <b>Guardian: {s:location}</b>. Οι παίκτες
ξεκινούν με <b>{s:extraequip0}</b> και <b>{s:extraequip1}</b>."
"Quest_Guardian_Desc_op10" "{s:co
mmandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} σε <b>Προστάτης: {s:location}</b>."
"Quest_CoopMission_Desc_op10" "<b>Co-op
Strike</b>: ολοκληρώστε την αποστολή με έναν συνεργάτη σε <b>{s:location}</b>."
"Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb}
{s:kills} {s:weapon} {s:killtype} σε <b>Προστάτης: {s:location}</b>. Οι παίκτες
ξεκινούν με <b>{s:extraequip0}</b>."
"Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb}
{s:kills} {s:weapon} {s:killtype} σε <b>Προστάτης: {s:location}</b>. Οι παίκτες
ξεκινούν με <b>{s:extraequip0}</b> και <b>{s:extraequip1}</b>."
"Quest_Coop_Desc_Rescue" "Co-op
Strike: Παίξτε ως <b>%team%</b> με έναν συνεργάτη και <b>διασώστε τους ομήρους</b>
από το <b>%map%</b>.<br><br><b>%extradetails%</b>"
"Quest_Coop_Desc_Recon" "Co-op
Strike: Παίξτε ως <b>%team%</b> με έναν συνεργάτη και <b>συλλέξτε πληροφορίες</b>
από το <b>%map%</b>.<br><br><b>%extradetails%</b>"
"Quest_Coop_Desc_Bomb" "Co-op
Strike: Παίξτε ως <b>%team%</b> με έναν συνεργάτη και <b>ανατινάξτε</b> το <b>%map
%</b>.<br><br><b>%extradetails%</b>"
"Quest_op09_coopmission" "Ανακτ
ήστε ένα δείγμα από τον ιό Ζώνης κινδύνου από το εργαστήριο Phoenix."
"Quest_op10_coopmission" "Οι
Phoenix εντοπίστηκαν σε ένα παλιό αγρόκτημα. Ερευνήστε την περιοχή και βρείτε τι
σχεδιάζουν."
"Quest_Guardian_Hostage" "Πρόκλ
ηση Guardian Co-op: <b>%map%</b>, <b>%weapon%</b>"
"Quest_Guardian_Hostage_Desc" "Πρόκληση
Guardian Co-op: Παίξτε στην ομάδα <b>«%team%»</b> με έναν φίλο και αποτρέψτε την
απαγωγή ομήρων από τους Τρομοκράτες στην <b>%map%</b>.<br><br>Πετύχετε <b>%action
%</b> αποκτώντας <b>%kills%</b> εχθρικούς σκοτωμούς με <b>%weapon%</b>. <b>
%extradetails%</b>"
"quest_guardian_kills_5" "5"
"quest_guardian_kills_10" "10"
"quest_guardian_kills_15" "15"
"quest_guardian_kills_20" "20"
"quest_guardian_kills_25" "25"
"quest_guardian_kills_30" "30"
"quest_guardian_kills_35" "35"
"quest_guardian_kills_40" "40"
"quest_guardian_kills_45" "45"
"quest_guardian_kills_50" "50"
"quest_enemy_weapon" "Εχθρι
κό όπλο"
"quest_weapon_CZ75a_or_enemy_weapon" "CZ75-Auto ή
οποιοδήποτε εχθρικό όπλο"
"quest_weapon_sniperrifle" "οποιο
δήποτε τουφέκι ακροβολιστή"
"quest_weapon_any_rifle" "οποιο
δήποτε τουφέκι"
"quest_weapon_m4" "οποιο
δήποτε M4"
"quest_weapon_starter_ct" "οποιο
δήποτε προεπιλεγμένο πιστόλι της ΑΤ"
"quest_weapon_ct" "όπλο
Αντιτρομοκρατικής"
"quest_weapon_t" "όπλο
Τρομοκρατών"
"quest_weapon_any_pistol" "οποιο
δήποτε πιστόλι"
"quest_weapon_any_weapon" "οποιο
δήποτε όπλο"
"quest_weapon_any_shotgun" "οποια
δήποτε καραμπίνα"
"quest_weapon_any_smg" "οποιο
δήποτε υποπολυβόλο"
"quest_weapon_ssg08_or_mag7" "SSG 08 ή
MAG-7"
"quest_weapon_awp_or_p90" "AWP ή
P90"
"quest_weapon_unique_pistol" "Διαφορετικά
πιστόλια"
"quest_presence_heavy" "<br><
br><b>ΠΡΟΣΟΧΗ</b>: Περιμένετε <i>σθεναρή</i> αντίσταση στην περιοχή!"
"quest_guardian_empty" " "
"quest_guardian_cantbuy" "<i>Δεν μπορείτε να αγοράσετε σε αυτή την
αποστολή.</i>"
"quest_guardian_maxmoneylimit" "<i>Τα μέγιστα χρήματα είναι
περιορισμένα σε αυτή την αποστολή.</i>"
"quest_guardian_killrewardsonly" "<i>Μπορείτε να κερδίζετε χρήματα μόνο
από επιβραβεύσεις σκοτωμών </i>"
"quest_guardian_moneyreset" "<i>Τα χρήματα επαναφέρονται μετά από αποτυχία
αποστολής</i>"
"quest_guardian_heavyarmor" "<i>Η στολή βαριάς θωράκισης είναι
διαθέσιμη.</i>"
"quest_guardian_noarmor" "<i>Το αλεξίσφαιρο δεν είναι διαθέσιμο.</i>"
"quest_guardian_heavyarmorresetmoney" "<i>Η στολή βαριάς θωράκισης είναι
διαθέσιμη. Τα χρήματα επαναφέρονται μετά από αποτυχία της αποστολής.</i>"
//"quest_guardian_maxmoney_16000" "$16000"
//"quest_guardian_maxmoney_10000" "$10000"
//"quest_guardian_maxmoney_6000" "$6000"
//"quest_guardian_maxmoney_3200" "$3200"
//"quest_guardian_maxmoney_0" "$0"
// bonus tokens
"quest_bonus_borrowed_gun" "όταν
χρησιμοποιείτε το όπλο άλλου"
"quest_bonus_borrowed_gun_enemy" "όταν
χρησιμοποιείτε το όπλο εχθρού"
"quest_bonus_borrowed_gun_own" "όταν
χρησιμοποιείτε το όπλο του στόχου"
"quest_bonus_victim_rescuing" "όταν ο στόχος
σώζει έναν όμηρο"
"quest_bonus_set_dust" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Dust"
"quest_bonus_set_aztec" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Aztec"
"quest_bonus_set_vertigo" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Vertigo"
"quest_bonus_set_inferno" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Inferno"
"quest_bonus_set_militia" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Militia"
"quest_bonus_set_nuke" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Nuke"
"quest_bonus_set_office" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Office"
"quest_bonus_set_assault" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Assault"
"quest_bonus_set_dust_2" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Dust 2"
"quest_bonus_set_train" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Train"
"quest_bonus_set_mirage" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Mirage"
"quest_bonus_set_italy" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Italy"
"quest_bonus_set_lake" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Lake"
"quest_bonus_set_safehouse" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Safehouse"
"quest_bonus_set_esports" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή eSports 2013"
"quest_bonus_set_weapons_i" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Arms Deal"
"quest_bonus_set_bravo_i" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Bravo"
"quest_bonus_set_bravo_ii" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Alpha"
"quest_bonus_set_weapons_ii" "όταν το όπλο
είναι από τη συλλογή Arms Deal 2"
"quest_bonus_set_esports_ii" "όταν το όπλο
είναι από τη συλλογή eSports 2013 Winter"
"quest_bonus_set_esports_2014_summer" "όταν το όπλο
είναι από τη συλλογή eSports 2014 Summer"
"quest_bonus_set_community_1" "όταν το όπλο
είναι από τη συλλογή Winter Offensive"
"quest_bonus_set_weapons_iii" "όταν το όπλο
είναι από τη συλλογή Arms Deal 3"
"quest_bonus_set_community_2" "όταν το όπλο
είναι από τη συλλογή Phoenix"
"quest_bonus_set_community_3" "όταν το όπλο
είναι από τη συλλογή Huntsman"
"quest_bonus_set_community_4" "όταν το όπλο
είναι από τη συλλογή Breakout"
"quest_bonus_set_community_5" "όταν το όπλο
είναι από τη συλλογή Vanguard"
"quest_bonus_set_community_6" "όταν το όπλο
είναι από τη συλλογή Chroma"
"quest_bonus_set_community_7" "όταν το όπλο
είναι από τη συλλογή Chroma 2"
"quest_bonus_set_community_11" "με όπλο από
τη συλλογή Wildfire"
"quest_bonus_set_bank" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Bank"
"quest_bonus_set_baggage" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Baggage"
"quest_bonus_set_cobblestone" "όταν το όπλο
είναι από τη συλλογή Cobblestone"
"quest_bonus_set_overpass" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Overpass"
"quest_bonus_set_cache" "όταν το
όπλο είναι από τη συλλογή Cache"
"quest_bonus_set_kimono" "με όπλο από
τη συλλογή Rising Sun"
"quest_bonus_cs_assault" "όταν ο
χάρτης είναι Assault"
"quest_bonus_cs_italy" "όταν ο
χάρτης είναι Italy"
"quest_bonus_cs_militia" "όταν ο
χάρτης είναι Militia"
"quest_bonus_cs_office" "όταν ο
χάρτης είναι Office"
"quest_bonus_de_aztec" "όταν ο
χάρτης είναι Aztec"
"quest_bonus_de_dust" "όταν ο
χάρτης είναι Dust"
"quest_bonus_de_dust2" "όταν ο
χάρτης είναι Dust II"
"quest_bonus_de_mirage" "όταν ο
χάρτης είναι Mirage"
"quest_bonus_de_overpass" "όταν ο
χάρτης είναι Overpass"
"quest_bonus_de_cbble" "όταν ο
χάρτης είναι Cobblestone"
"quest_bonus_de_train" "όταν ο
χάρτης είναι Train"
"quest_bonus_de_inferno" "όταν ο
χάρτης είναι Inferno"
"quest_bonus_de_nuke" "όταν ο
χάρτης είναι Nuke"
"quest_bonus_de_shorttrain" "όταν ο
χάρτης είναι Shorttrain"
"quest_bonus_de_shortdust" "όταν ο
χάρτης είναι Shortdust"
"quest_bonus_de_vertigo" "όταν ο
χάρτης είναι Vertigo"
"quest_bonus_de_balkan" "όταν ο
χάρτης είναι Balkan"
"quest_bonus_ar_baggage" "όταν ο
χάρτης είναι Baggage"
"quest_bonus_ar_monastery" "όταν ο
χάρτης είναι Monastery"
"quest_bonus_ar_shoots" "όταν ο
χάρτης είναι Shoots"
"quest_bonus_de_embassy" "όταν ο
χάρτης είναι Embassy"
"quest_bonus_de_bank" "όταν ο
χάρτης είναι Bank"
"quest_bonus_de_lake" "όταν ο
χάρτης είναι Lake"
"quest_bonus_de_depot" "όταν ο
χάρτης είναι Depot"
"quest_bonus_de_safehouse" "όταν ο
χάρτης είναι Safehouse"
"quest_bonus_de_sugarcane" "όταν ο
χάρτης είναι Sugarcane"
"quest_bonus_de_stmarc" "όταν ο
χάρτης είναι St. Marc"
"quest_bonus_cs_museum" "όταν ο
χάρτης είναι Museum"
"quest_bonus_cs_thunder" "όταν ο
χάρτης είναι Thunder"
"quest_bonus_de_favela" "όταν ο
χάρτης είναι Favela"
"quest_bonus_cs_downtown" "όταν ο
χάρτης είναι Downtown"
"quest_bonus_de_seaside" "όταν ο
χάρτης είναι Seaside"
"quest_bonus_de_library" "όταν ο
χάρτης είναι Library"
"quest_bonus_cs_motel" "όταν ο
χάρτης είναι Motel"
"quest_bonus_de_cache" "όταν ο
χάρτης είναι Cache"
"quest_bonus_de_ali" "όταν ο
χάρτης είναι Ali"
"quest_bonus_de_ruins" "όταν ο
χάρτης είναι Ruins"
"quest_bonus_de_ruby" "όταν ο
χάρτης είναι Ruby"
"quest_bonus_de_chinatown" "όταν ο
χάρτης είναι Chinatown"
"quest_bonus_de_gwalior" "όταν ο
χάρτης είναι Gwalior"
"quest_bonus_cs_agency" "όταν ο
χάρτης είναι Agency"
"quest_bonus_cs_siege" "όταν ο
χάρτης είναι Siege"
"quest_bonus_de_castle" "όταν ο
χάρτης είναι Castle"
"quest_bonus_de_overgrown" "όταν ο
χάρτης είναι Overgrown"
"quest_bonus_de_blackgold" "όταν ο
χάρτης είναι Black Gold"
"quest_bonus_cs_rush" "όταν ο
χάρτης είναι Rush"
"quest_bonus_de_mist" "όταν ο
χάρτης είναι Mist"
"quest_bonus_cs_insertion" "όταν ο
χάρτης είναι Insertion"
"quest_bonus_cs_workout" "όταν ο
χάρτης είναι Workout"
"quest_bonus_cs_backalley" "όταν ο
χάρτης είναι Back Alley"
"quest_bonus_de_marquis" "όταν ο
χάρτης είναι Marquis"
"quest_bonus_de_facade" "όταν ο
χάρτης είναι Facade"
"quest_bonus_de_season" "όταν ο
χάρτης είναι Season"
"quest_bonus_de_bazaar" "όταν ο
χάρτης είναι Bazaar"
"quest_bonus_de_santorini" "όταν ο
χάρτης είναι Santorini"
"quest_bonus_de_subzero" "όταν ο
χάρτης είναι Subzero"
"quest_bonus_de_biome" "όταν ο
χάρτης είναι Biome"
// OperationalPoints
"Quest_OperationalPoints_Template" "Βραβείο
πρόκλησης: %s1"
"Quest_OperationalPoints_1" "★"
"Quest_OperationalPoints_2" "★★"
"Quest_OperationalPoints_3" "★★★"
// Hud Message
"Quest_ProgressMadeMessage1" "
#Πόντοι αποστολών που θα αποδοθούν στο τέλος του αγώνα: +%s1."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
////////////////////////////
// Campaigns
// Mission Objectives
"Op_bloodhound_Sebastien_501" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Γεια σας, το όνομά μου είναι Sebastien Hennequet και θα είμαι ο
διοικητής σας για την επιχείρηση Bloodhound. Ο σκοπός μας; Να εντοπίσουμε έναν από
τους πιο επικίνδυνους χειριστές που δουλεύουν για τη Phoenix. Κάτω από την
εκπαίδευσή μου θα γίνετε κάτι παραπάνω από στρατιώτες... θα γίνετε κυνηγοί. Αλλά
πριν αρχίσουμε τη δουλειά μας με ένα τουφέκι, πρέπει να μάθετε πώς να ζείτε αρκετά
για να πάρετε ένα. Γίνετε ειδικοί με το δεύτερο όπλο σας, είναι ο πιο γρήγορος
τρόπος να πάρετε τους πόρους που χρειάζεστε."
"Op_bloodhound_Sebastien_502" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Μέχρι που μας πρόδωσε όλους, ο Chase Turner ήταν ένα διακοσμημένο
μέλος της Coalition Taskforce. Είναι αυτοκτονία να τον αντιμετωπίσεις ένα προς ένα,
αλλά με το σωστό συντονισμό μπορούμε να τον σκοτώσουμε πριν καταλάβει ότι είναι στο
στόχο σου. Το AWP είναι αξιόπιστο και θανατηφόρο, και είναι το πρώτο εργαλείο του
επαγγέλματος που πρέπει να μάθεις να χρησιμοποιείς."
"Op_bloodhound_Sebastien_503" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Ασχέτως με το τι μπορεί να νομίζει ο Lt. Sabri, η νίκη μας εξαρτάται
από την συνεργασία, όχι την ατομική απόδοση. Δεν είστε μόνοι σας εκεί έξω: οπότε
ακόμα και να μην έχετε θανατηφόρα βολή, πολλές φορές το να τραυματίσετε τον εχθρό
μπορεί να είναι αρκετό να γείρει τη ζυγαριά. Χρησιμοποιήστε το SSG08 για να
υποστηρίξετε τους συμμάχους σας."
"Op_bloodhound_Sebastien_504" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Από τότε που συμμάχησε με την Valeria, ο Turner κάνει οτιδήποτε
μπορεί για να μας κρατήσει εκτός ισορροπίας... αναγκάζοντάς μας να πανικοβληθούμε
και να χάσουμε τη συγκέντρωσή μας. Αλλά η ακρίβεια είναι αυτό που κάνει έναν καλό
διαχειριστή... είναι εύκολο να χειριστείς ένα Aug σαν ένα ρόπαλο, αλλά μπορείς να
το χρησιμοποιήσεις σαν νυστέρι;"
"Op_bloodhound_Sebastien_505" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Έχουμε κάνει 5 αποτυχημένες απόπειρες για τη ζωή του Turner... μας
ξέφυγε δύο φορές χρησιμοποιώντας λάθος πληροφορίες για να μας παγιδέψει: αν συμβεί
αυτό σε εσάς, πρέπει να είστε προετοιμασμένοι για τα πάντα."
"Op_bloodhound_Sebastien_510" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Η επιτυχία ή αποτυχία στις αποστολές μας εξαρτάται από σύντομες
στιγμές: κοιτώντας πίσω από τη σωστή γωνία... τραβώντας τη σκανδάλη στη σωστή
στιγμή... Σου δίνω τρεις βολές για να σκοτώσεις το στόχο σου... θα έπρεπε να
χρειάζεσαι μόνο μία."
"Op_bloodhound_Sebastien_511" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Είναι η μέρα αποφοίτησης. Βρήκαμε την τοποθεσία του Sergei, ένας από
τους κατώτερους λοχαγούς της Valeria. Βρείτε τον. Σκοτώστε τον...και αποδείξτε μου
ότι είστε έτοιμοι να κυνηγήσουμε τον Turner."
"Op_bloodhound_Sebastien_512" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Ενημερωθήκαμε ότι η τρομοκρατική οργάνωση του Turner έχει
κινητοποιηθεί, αυτή είναι η τελευταία μας πιθανότητα για προπόνηση με όπλα πριν
πάμε στο κυνήγι."
"Op_bloodhound_Sebastien_513" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Αυτό δεν βγάζει νόημα... οι The Phoenix κάνουν επιδρομές στο Season,
αλλά ο στόχος δεν ταιριάζει με το στυλ του Turner... ο στόχος δεν είναι πολιτικός,
και το πεδίο μάχης δεν είναι πολύ κλειστοφοβικό. Να είσαι προσεκτικός όταν φεύγεις
από το bombsite A... υπάρχει μια σκάλα που οδηγεί σε μια τέλεια φωλιά για
ελεύθερους σκοπευτές: ο Turner μπορεί να σε περιμένει."
"Op_bloodhound_Sebastien_514" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Το μεγαλύτερο χτύπημα του Turner εναντίον μας ήταν όταν δολοφόνησε
τον Lord William, έναν από τους μεγαλύτερους πολιτικούς και οικονομικούς
υποστηρικτές της Coalition Taskforce. Με το να κρατάει τον έλεγχο του πύργου
κατάφερε να εξουδετερώσει κάθε χειριστή που στείλαμε να σώσει τον Lord William...
δεν μπορούμε να αφήσουμε την ιστορία να επαναληφθεί."
"Op_bloodhound_Sebastien_515" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Παρατηρήσαμε δραστηριότητα του Phoenix σε ένα εγκαταλελειμμένο
σιδηροδρομικό σταθμό... πρόσεχε όταν ασφαλίζεις την περιοχή: Μπορεί να φαίνεται ότι
περιβάλλεσαι από κάλυψη αλλά υπάρχουν πολλά μέρη που κοιτάν την αυλή, ειδικά στο
bombsite B."
"Op_bloodhound_Sebastien_516" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Έχουμε ανιχνεύσει τους άντρες του Turner σε μια εμπορική συνοικία:
να είσαι σε επιφυλακή όταν προχωράς στα στενά προς την περιοχή βόμβας B. Υπάρχει
ένα σπίτι με τέλεια ορατότητα όπου οι άντρες του Turner μπορούν να σχεδιάσουν
ενέδρα. "
"Op_bloodhound_Sebastien_517" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Ο Turner γνωρίζει ότι ερχόμαστε κοντά: κάνει κινήσεις σε μικρούς
στόχους σε όλο το κόσμο... θέλει να χρησιμοποιήσει τις καταστάσεις ομηρίας για να
χωρίσει τους πόρους της Coalition και να μας σκοτώσει έναν έναν."
"Op_bloodhound_Sebastien_506" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Ο άντρας που κυνηγάμε είναι ο Chase Turner. Ήταν φίλος πολλών από
εμάς, και ο δικός μου προστατευόμενος... ο πιο ταλαντούχος ελεύθερος σκοπευτής που
έχω εκπαιδεύσει. Τα λόγια της Valeria τον έχουν αλλάξει πέρα αναγνώρισης, και όταν
έρθει η ώρα είναι δικιά μας ευθύνη να τον σκοτώσουμε. Ας αρχίσουμε την εκπαίδευση
σου με το SSG08."
"Op_bloodhound_Sebastien_507" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Υπάρχει λόγος που το AWP είναι το ψωμί και το βούτυρο για έναν
σκοπευτή. Έχω δει από πρώτο χέρι πως κάποιος με το τράβηγμα της σκανδάλης μπορεί να
αλλάξει τον κόσμο... τελειοποίησε τον στόχο σου, και μπορεί να κάνεις το ίδιο μια
μέρα."
"Op_bloodhound_Sebastien_508" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Ας δούμε αν έχεις την πειθαρχία να μάθεις ότι ο Lt. Sabri δεν
μπορούσε. Δεν έχουν όλα τα όργανα ακριβείας διόπτρα. Στα σωστά χέρια, ένα Desert
Eagle είναι ακόμα αποτελεσματικό σε μεγάλες αποστάσεις και το κόστος του είναι ένα
κλάσμα του κόστους του AWP. Και όπως γνωρίζεις... η επιτυχία νωρίς μπορεί να
σχηματίσει την υπόλοιπη μάχη."
"Op_bloodhound_Sebastien_509" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Δεν μπορούμε πάντα να ελέγχουμε τους όρους μιας αψιμαχίας, και η
άτυχη πραγματικότητα του πολέμου είναι ότι τα τουφέκια δεν είναι φθηνά. Αν ο Turner
έρθει για σένα, μπορεί να μην έχεις το τουφέκι της προτίμησής σου, και αν συμβεί
αυτό θα πρέπει να είσαι προετοιμασμένος να χρησιμοποιήσεις οτιδήποτε είναι στο
χέρι."
"Op_bloodhound_Sebastien_518" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Πριν γίνει προδότης ο Turner ήταν χειριστής παγκόσμιας τάξης. Με τα
ένστικτά του και την ικανότητα να ελέγχει τις διόπτρες ήταν ικανός να σταματήσει
μόνος του ένα τρομοκρατικό σχέδιο για την καταστροφή του λιμενικού ζωολογικού
κήπου. Έτσι όπως είπε την ιστορία, μπορούσε να σκοτώσει τον Phoenix και να
απολαύσει ένα θέαμα με δελφίνια τη ίδια στιγμή."
"Op_bloodhound_Sebastien_519" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Οι σπόροι της προδοσίας του Turner άρχισαν μετά από μια επιχείρηση
ρουτίνας στη περιοχή Maghreb. Οι πράκτορες της Valeria ήθελαν να βάλουν μια βόμβα
σε μια εμπορική συνοικία, και πήγαμε να τους σταματήσουμε. Πρέπει να είχε σκοτώσει
μια ντουζίνα άντρες από το εσωτερικό του παλατιού, αλλά μετά την αψιμαχία ήρθε
σπίτι αλλαγμένος... η Valeria είχε επικοινωνήσει μαζί του: και είχε επηρεαστεί από
την ασημένια γλώσσα της."
"Op_bloodhound_Sebastien_520" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Οι δυνάμεις του Turner έρχονται προς εσένα. Θυμήσου την εκπαίδευσή
σου και χρησιμοποίησε το AWP για να ελέγξεις την περιοχή βόμβας. Είστε μόνο οι δυο
σας εκεί έξω, οπότε να είστε έξυπνοι και να προστατεύετε ο ένας τον άλλον. "
"Op_bloodhound_Sebastien_521" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: H Valeria έστειλε τον Turner σε μια αποστολή να αποδείξει την
αφοσίωση του στο σκοπό - την πειρατεία και μεταφορά πλουτώνιου για όπλα. Μια από
τις αγαπημένες του τακτικές ήταν να καταλαμβάνει τα γραφεία που κοιτούσαν τον
σιδηροδρομικό σταθμό, μετατρέποντάς τα σε φωλιές για ελεύθερους σκοπευτές."
"Op_bloodhound_Sebastien_522" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Με τη θέση του στο The Phoenix ασφαλή, ο Turner ξεκίνησε μια επίθεση
σε ένα από τα κτήματα του Lord William... η μάχη ήταν μεγάλη και βίαιη. Ο Turner
αγωνίστηκε για να κρατήσει τον έλεγχο ενός πύργου στο κτήμα, κρατώντας πίσω τις
δυνάμεις μας ενώ οι σύμμαχοι του προσπαθούσαν να ολοκληρώσουν την αποστολή τους.
Στο τέλος αποτύχαμε: ο Lord William ήταν νεκρός."
"Op_bloodhound_Sebastien_523" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Ψάξαμε τον Turner πιο επιθετικά, αλλά δεν είχε σημασία: δεν ήξερε
απλώς τις τακτικές μας... ήξερε πως να εκμεταλλευτεί κάθε χειριστή που είχε ηγεσία
της Taskforce. Ξεκίνησε ένα σχέδιο να σκοτώσει τον Kotaro Izaki... χρησιμοποιώντας
το μίσος του απέναντι στον Elliott Kingsman σαν δόλωμα για να τον οδηγήσει στο
Season Corporation."
"Op_bloodhound_Sebastien_524" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Ο θάνατος του Lord William προκάλεσε αναταραχές στην Ευρώπη. Σύντομα
οι Anarchists εκφράζοντας την προπαγάνδα του The Phoenix πήγαν στους δρόμους. Ο
μόνος λόγος που τους κρατήσαμε πίσω ήταν επειδή ήμασταν ικανοί να διατηρήσουμε το
άνω πάρκο."
"Op_bloodhound_Sebastien_525" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Η τελευταία μας συμπλοκή με τον Turner ήταν η πιο παγερή.
Χρησιμοποιούσε τους δοκούς στο bombsite B για να μας σκοτώσει έναν έναν. Τους
διώξαμε ... αλλά όχι πριν μπορέσουν να καταστρέψουν πληροφορίες σε σχέση με την
ομάδα τους: το μόνο για το οποίο είμαστε σίγουροι είναι ότι οι The Phoenix
προετοιμάζονται να χτυπήσουν ένα νέο άμαχο στόχο."
"Op_bloodhound_Sebastien_526" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Αυτή είναι η στιγμή που περιμέναμε: Έχουμε επιβεβαιώσει ότι ο Turner
είναι ανάμεσα στους χειριστές σε αυτή την κατάσταση ομηρίας. Αν τον δείτε στη
συμπλοκή, μην διστάσετε να τον εξουδετερώσετε."
"Op_bloodhound_Sebastien_521_new" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Η ομάδα του Turner γλύφει της πληγές της, αλλά δεν μπορούμε να
εφησυχάσουμε. Είναι ώρα για μια ακόμα άσκηση εξάσκησης με όπλα... όταν ο Turner
βγάλει έξω το κεφάλι του, θα είμαστε έτοιμοι να του το βγάλουμε."
"Op_bloodhound_Sebastien_526_new" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Οι άντρες του Turner διασκορπίζονται γύρω από το Maghreb, ψάχνοντας
να καταστρέψουν χωριά που δεν υποστηρίζουν το σκοπό του Phoenix. Για να
προστατεύσουμε αυτούς τους ανθρώπους, πρέπει να σκορπιστούμε. Πάρε έναν άλλο
διαχειριστή και προστάτευσε την περιοχή βόμβας. Να θυμάσαι, αυτή δεν είναι μια
κανονική αποστολή: Μην. Φύγεις. Από την περιοχή βόμβας."
"Op_bloodhound_Sebastien_527" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Στο πεδίο πρέπει πάντα να επαναξιολογούμε το περιβάλλον μας και να
αυτοσχεδιάζουμε. Αυτή η άσκηση δεν έχει να κάνει με τη στήριξη στους πόρους της
Coalition... εξουδετέρωσε τον εχθρό, έπειτα χρησιμοποίησε τα όπλα τους εναντίον
τους."
"Op_bloodhound_Sebastien_528" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Μόλις έμαθα ότι το ελικόπτερο μεταφοράς σας έπεσε λόγο πυράς πάνω
από το Maghreb. H εκκένωση σας έρχεται, αλλά θα πάρει χρόνο. Οι δυο σας μπορείτε να
το επιβιώσετε, απλώς μείνετε μαζί και θυμηθείτε ότι σας έμαθα."
"Op_Bloodhound_booth_529" "<b>Booth</b>:
Οπότε εσύ είσαι ο χειριστής για τον οποίο μιλούν όλοι. Είμαι σίγουρος ότι το να
βοηθάς τον κ. Hennequet στην αποστολή εκδίκησής του έχει πλάκα, αλλά αν
ενδιαφέρεσαι να είσαι κάτι παραπάνω από υποχείριο ενός ηλικιωμένου, θα πρέπει να
μιλήσουμε. Με λένε Booth... και ψάχνω πάντα ταλαντούχο άτομα για να βγάλω λεφτά
μαζί τους."
"Op_Bloodhound_booth_530" "<b>Booth</b>: Τι
θα έλεγες για λίγη εξάσκηση Zen; Ενώ είσαι στο πεδίο, κυνήγα μερικές κότες για
μένα. Φυσικά αναρωτιέσαι γιατί σου ζητάω κάτι τόσο παράλογο. Μπορεί να προσπαθώ να
σε κάνω να δοκιμάσεις τα πράγματα μου... μήπως για να κρίνω πόσο καλά ακολουθείς
διαταγές... ή μπορεί απλώς να μισώ τις κότες. Ανεξαρτήτως τον λόγο, κάνε ότι ζητάω
και θα σε ανταμείψω."
"Op_Bloodhound_booth_531" "<b>Booth</b>: Όσο
και αν μου αρέσει να πιστεύω ότι οι άνθρωποι σέβονται τις επιχειρηματικές τακτικές
μου, η πραγματικότητα είναι ότι πουλάω όπλα σε ανθρώπους που τους αρέσει να τα
χρησιμοποιούν... Και στο τέλος μπορεί να θέλουν να τα χρησιμοποιήσουν εναντίον μου.
Δείξε μου ότι μπορείς να χειριστείς ό,τι και αν τύχει χρειαστεί και άσε τα πτώματα
των εχθρών σου να γράψουν την ιστορία της νίκης σου. Καν' το... και θα σου δώσω με
χαρά την προκαταβολή."
"Op_Bloodhound_booth_531_turner" "<b>Booth</b>: Ο
Chase Turner ήταν ένας άνθρωπος με πεποίθηση και ταλέντο... είναι κρίμα που τον
σκότωσες. Αλλά δεν έχει νόημα να κολλάμε στο παρελθόν, πρέπει να προχωρήσουμε
μπροστά. Το να σκοτώσεις τον Turner σε έβαλε σε μια ειδική κατηγορία χειριστών...
και έχω μια ειδική δουλειά για κάποιον με τις ικανότητες σου."
"Op_bloodhound_Sebastien_502_Turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Μέχρι την προδοσία του, ο Chase Turner ήταν ένα επίτιμο μέλος του
Coalition Taskforce. Βλέποντας ότι εσύ είσαι αυτός που τον σκότωσε... ταιριάζει να
συνεχίσεις το θρύλο του με το AWP."
"Op_bloodhound_Sebastien_504_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Υπάρχει κάποιος που θα ήθελα να γνωρίσεις, ένας λιποτάκτης από την
Coalition Taskforce που ονομάζεται Chase Turner. Αλλά πριν από αυτό, σου έχω μια
τελική δοκιμασία. Πολέμησε στο πλευρό των νέων αδελφών σου εναντίον των παλιών
σου... μην τους αφήσεις να πάρουν τους ομήρους μας."
"Op_bloodhound_Sebastien_505_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Με τον Turner νεκρό, μπορείς να στοιχηματίσεις ότι η Valeria θα
προσπαθήσει να εκδικηθεί... το να μπορέσεις να προσαρμοστείς θα είναι το κλειδί για
την επιβίωσή σου."
"Op_bloodhound_Sebastien_512_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Ο Turner μπορεί να είναι νεκρός, αλλά οι άντρες του είναι ακόμα
εκεί έξω. Πρέπει να είμαστε προσεκτικοί και να διατηρήσουμε τις δεξιότητές μας
ακονισμένες."
"Op_bloodhound_Sebastien_513_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Οι Phoenix κάνουν επιδρομή στη Season Corporation, πρέπει να
παραταχθούμε τώρα!"
"Op_bloodhound_Sebastien_516_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Μια ανώνυμη πληροφορία ανέφερε δραστηριότητα των Phoenix σε μια
μικρή πόλη στο Μαγκρέμπ. Κάτι σχετικά με αυτό δεν μου φαίνεται σωστό... να
προσέχεις καθώς θα κατεβαίνεις τα πλευρικά δρομάκια... μπορεί να υπάρχει ενέδρα."
"Op_bloodhound_Sebastien_517_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Οι Phoenix κάνουν την κίνησή τους σε διάφορους εύκολους στόχους σε
όλο τον κόσμο... βγες εκεί έξω και σώσε αυτούς τους ομήρους."
"Op_bloodhound_Sebastien_506_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Ο Chase Turner ήταν φίλος πολλών από εμάς, και προστατευόμενός
μου... Δεν με ευχαριστεί καθόλου ο θάνατός του, αλλά έπρεπε να πεθάνει. Αχ, δεν θα
πρέπει να μείνουμε στο παρελθόν... αλλά να κοιτάμε το μέλλον."
"Op_bloodhound_Sebastien_509_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Δεν μπορούμε πάντα να ελέγχουμε τους όρους μιας αψιμαχίας, και η
άτυχη πραγματικότητα του πολέμου είναι ότι τα τουφέκια δεν είναι φθηνά. Αν ο Turner
έρθει για σένα, μπορεί να μην έχεις το τουφέκι της προτίμησής σου, και αν συμβεί
αυτό θα πρέπει να είσαι προετοιμασμένος να χρησιμοποιήσεις οτιδήποτε είναι στο
χέρι."
"Op_bloodhound_Sebastien_520_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Οι δυνάμεις της Phoenix έρχονται προς εσένα. Θυμήσου την
εκπαίδευσή σου και χρησιμοποίησε το AWP για να ελέγξεις την περιοχή βόμβας. Είστε
μόνο οι δυο σας εκεί έξω, οπότε να είστε έξυπνοι και να προστατεύετε ο ένας τον
άλλον."
"Op_bloodhound_Sebastien_521_new_turner" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Η ομάδα του Turner γλύφει της πληγές της, αλλά δεν μπορούμε να
εφησυχάσουμε. Είναι ώρα για μια ακόμα άσκηση εξάσκησης με όπλα..."
"Op_bloodhound_Sebastien_525_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Κάποτε αντιμετωπίσαμε τον Turner σε μια κατάσταση σαν και αυτή...
Χρησιμοποιούσε τους δοκούς στο bombsite B για να μας σκοτώσει έναν έναν. Τους
διώξαμε ... αλλά όχι πριν μπορέσουν να καταστρέψουν πληροφορίες σε σχέση με την
ομάδα τους: το μόνο για το οποίο είμαστε σίγουροι είναι ότι οι The Phoenix
προετοιμάζονται να χτυπήσουν ένα νέο άμαχο στόχο."
"Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Κακή. Εγκληματίας. Τρομοκράτης. Στην πραγματικότητα δεν είμαι κανένα
από αυτά τα πράγματα. Το όνομά μου είναι Valeria Jenner, και είμαι η φωνή της
Phoenix... και η Phoenix... είναι η φωνή της ελευθερίας. Λέγεται ότι έχεις πολλά
ταλέντα που μπορούν να είναι χρήσιμα στον Struggle. Είναι ώρα να αποδείξεις ότι
έχεις τις ικανότητες που ισχυρίζεσαι ότι έχεις. "
"Op_bloodhound_Valeria_spark_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Δεν είσαι το πρώτο άτομο που τα μάτια είδαν την υποκρισία γύρω μας. Για
να κυριαρχήσει πραγματικά η ελευθερία, πρέπει να κάψουμε τις κυβερνήσεις. Να
κάψουμε τις θρησκείες. Να κάψουμε την αστική τάξη... και μόνο από αυτές τις στάχτες
μπορεί η ανθρωπότητα να βγει αγνή και καθαρή. Είναι η σειρά σου να ακολουθήσεις το
μονοπάτι του φοίνικα... είναι η σειρά σου να ανάψεις την σπίθα της επανάστασης."
"Op_bloodhound_Valeria_Flames_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Η φωτιά είναι το όπλο της επανάστασης. Όπως εμείς, η φωτιά αναπνέει.
Όπως εμείς, η φωτιά εξαπλώνεται. Ναι αφαιρεί ζωές, αλλά χωρίς φωτιά θα καθόμασταν
στο σκοτάδι και θα πεθαίναμε στο κρύο. Μη φοβάσαι τη φωτιά... κυρίευσέ την."
"Op_bloodhound_Valeria_tyrants_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Πολεμάμε για να ξεσηκώσουμε τυράννους με ανώτερους πόρους από εμάς. Για
αυτό χρειαζόμαστε τον αιφνιδιασμό; χτυπώντας γρήγορα και δυνατά. Κάτσε και περίμενε
με την καραμπίνα σου... και μετά δράσε αποφασιστικά."
"Op_bloodhound_Valeria_booth_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Σ' αρέσει ή όχι, ο έμπορος όπλων με το όνομα Booth παίζει σημαντικό
ρόλο στον Struggle. Ναι, παίζει και με τις δύο πλευρές αλλά χωρίς τα εμπορεύματά
του δεν θα μπορούσαμε να ανατρέψουμε τυράννους. Δούλεψε μαζί του. Χρησιμοποίησέ
τον. Αλλά μην τον εμπιστεύεσαι."
"Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Υπάρχει κάποιος που θα ήθελα να γνωρίσεις, ένας λιποτάκτης από την
Coalition Taskforce που ονομάζεται Chase Turner. Αλλά πριν από αυτό, σου έχω μια
τελική δοκιμασία. Πολέμησε στο πλευρό των νέων αδελφών σου εναντίον των παλιών
σου... μην τους αφήσεις να πάρουν τους ομήρους μας."
"Op_bloodhound_Valeria_labels_turner" "<b>Valeria
Jenner</b>: Τα πολυμέσα αρέσκονται στο να βάζουν ετικέτα στα πάντα. Απώλειες
πολιτών... Απώλειες στρατού... όταν η πραγματικότητα είναι ότι η ζωή είναι ζωή.
Όλοι σε αυτήν την γη έχουν ένα ρόλο στην πάλη... και είμαστε όλοι υπαίτιοι των
πράξεών μας. Οι άνδρες και γυναίκες που αιχμαλωτίζουμε δεν είναι τυχαίοι άνθρωποι,
που πιάστηκαν στο λάθος μέρος τη λάθος στιγμή. Υπάρχει λόγος που είναι στο στόχο...
και δεν πρέπει να αφήσουμε ποτέ να μας τους πάρουν."
"Op_bloodhound_Valeria_dead_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Ο Turner είναι νεκρός. Χτυπημένος από έναν πατέρα που δεν μπορούσε να
αντέξει τον γιο του να τον επισκιάζει. Τα αντίποινα θα έρθουν για τον κύριο
Hennequet... αλλά για τώρα θέλω να πονέσει όπως εμείς. Εντόπισα έναν από τους
καλύτερους μαθητές του, έναν χειριστή με το όνομα Jackson. Βρες τον. Σκότωσέ τον.
Φέρε δικαιοσύνη για τον Phoenix."
"Op_bloodhound_Valeria_loyalty_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Η αφοσίωσή σου έχει αποδειχθεί... και ειδικά τώρα ο Phoenix σε
χρειάζεται. Η πυρηνικές εγκαταστάσεις που στοχεύουμε να καταλάβουμε έκαναν
πρόσφατα αναδιαμόρφωση του τοξικού δωματίου τους. Στέλνω εσένα και έναν αδερφό για
να βρείτε του μηχανικούς που είναι υπεύθυνοι για την αναδιαμόρφωση. Πρέπει να
ξέρουμε τι αλλαγές θα επέλθουν."
"Op_bloodhound_Valeria_resources_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Ποτέ δεν ξέρουμε τι πόρους θα έχουμε διαθέσιμους στο πεδίο της μάχης,
για αυτό είναι σημαντικό να μπορείτε να πολεμάτε με διαφορετικά όπλα... όχι μόνο με
αυτά που είστε εξοικειωμένοι."
"Op_bloodhound_Valeria_conflict_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Μερικές διαμάχες δεν τελειώνουν ποτέ. Ο ίδιος χορός που συνεχίζει
συνέχεια και συνέχεια. Μικρότεροι άνδρες το κοιτάνε και βλέπουν ματαιότητα, αλλά ο
Φοίνικας βλέπει ελπίδα. Όσο οι άνθρωποι είναι προετοιμασμένοι να πεθάνουν για αυτό
που πιστεύουν ότι είναι σωστό, ο σκοπός δεν έχει χαθεί. Δεν προσδιοριζόμαστε από
τις αποτυχίες μας μέχρι την στιγμή που αρνούμαστε να σηκωθούμε πάνω."
"Op_bloodhound_Valeria_role_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Ο Turner έπαιξε έναν σημαντικό ρόλο στο Struggle, και τώρα εσύ θα
πρέπει να βαδίσεις στα χνάρια του. Γίνε ειδικός στο AWP... συνέχισε την κληρονομιά
ενός σπουδαίου άντρα."
"Op_bloodhound_Valeria_message_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Ο κόσμος δεν είναι ακόμα έτοιμος για το μήνυμά μας αλλά αυτό δεν
σημαίνει ότι το μήνυμά μας δεν χρειάζεται να εξαπλωθεί. Εν καιρό, ο φόβος θα δώσει
χώρο στην κατανόηση και ο Phoenix θα θεωρείται ως οι ήρωες που είμαστε."
"Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner_sub" "<b>Va
leria Jenner</b>: Το να συγκρίνεις την τεχνική του Javier και του Turner είναι σαν
να συγκρίνεις τον Pollock και τον Kandinsky ... και οι δύο είναι πολύ καλοί, αλλά ο
ένας είναι αρκετά πιο ακατάστατος. Δεν χρειάζεται λουτρό αίματος για κάθε
δολοφονία. Όταν σε χρειαστώ, περιμένω οι σκοτωμοί σου να είναι καθαροί και
ακριβείς."
"Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Ο Marcus Chapel είναι ο καλύτερος φίλος του Sebastien Hennequet.
Πιστός. Θαρραλέος. Άριστος σκοπευτής. Επίσης είναι πάρα πολύ προβλέψιμος οπότε
μπόρεσα να τον παρασύρω εδώ. Ακολούθησέ τον και τελείωσε τον... ώστε ο Hennequet να
ζήσει την υπόλοιπη ζωή του μέσα στην θλίψη και την δυστυχία."
"Op_bloodhound_Valeria_smg_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Ο Phoenix δεν έχει ανάγκη για δειλούς. Συχνά οι νίκες μας βασίζονται σε
αμείλικτη επιθετικότητα... και εδώ μπαίνουν τα SMG. Αρκετά ελαφριά για να κινήστε
γρήγορα αλλά και με μεγάλη ταχυβολία για να κρατάει τους εχθρούς μας καθηλωμένους."
"Op_bloodhound_Valeria_knife_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Εάν θέλεις να πολεμήσεις για αλλαγή, υπάρχει κάτι που θέλω να κάνεις.
Σκότωσε κάποιον με μαχαίρι. Νιώσε το αίμα του στα χέρια σου, μην το αγνοήσεις, μην
το ζαχαρώσεις, αποδέξου το. Για τους Phoenix δεν υπάρχει ψέμα... ούτε στους
κοιμώμενους... ούτε στους εαυτούς μας."
"Op_bloodhound_Valeria_open_house_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Ο Booth οργανώνει μια ακόμα από τις αγοροπωλησίες του... δοκίμασε τα
εμπορεύματά του... μπορεί να υπάρχει κανένα όπλο που παραβλέψαμε που μπορεί να σου
ταιριάζει."
"Op_bloodhound_Valeria_rebirth_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Οι Phoenix είναι το σύμβολο της αναγέννησης... κάθε αψιμαχία στην οποία
συμμετέχουμε, είτε είναι η πέμπτη είτε η δέκατη πέμπτη μας, είναι ένα νέο ξεκίνημα.
Άδραξε την ευκαιρία και πάταξε τους καταπιεστές μας... έπειτα κάμψε το ηθικό τους
στρέφοντας τα όπλα τους εναντίον τους."
"Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Οι άνθρωποι θέλουν να πιστεύουν ότι η αλλαγή έρχεται μέσα από το
σύστημα αλλά εγώ και εσύ ξέρουμε καλύτερα. Το σύστημα προστατεύει αυτά τα εταιρικά
υποχείρια όπως ο Underhill και ο Murphy καθώς οι τσέπες τους προωθούν βιομηχανίες
που καταστρέφουν τον απλό άνθρωπο. Σήμερα ο λευκός τους Πύργος αρχίζει να πέφτει."
"Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner_sub" "<b>Va
leria Jenner</b>: Ο Felix ξεκίνησε μια εκστρατεία εναντίον μας στο Maghreb... Την
ονόμασε επιχείρηση Vanguard. Ήταν ένα πεδίο σκοτωμών. Ο Turner εκτέλεσε τον τα
αδέρφια και τις αδερφές μας τον έναν μετά τον άλλον καθώς γενναία προσπάθησαν να
τοποθετήσουν έναν εκρηκτικό μηχανισμό. Ήταν εκείνη η στιγμή που μια ερώτηση
ριζώθηκε στο μυαλό μου. Ποιος σκοπός παρακινούσε αυτούς τους ανθρώπους να πετάξουν
τη ζωή τους με τέτοια αποφασιστικότητα. Με αναζήτησε... και του έδωσα απαντήσεις."
"Op_bloodhound_Valeria_bank_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Δεν ξέρω πώς, αλλά ο Felix έμαθε για τη ληστεία μας και οι κακοποιοί
του έρχονται. Η ευθύνη πέφτει σε εσάς τους δύο να δυναμώσετε τη θέλησή σας και να
εξουδετερώσετε τους καταπιεστές."
"Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Δείξαμε στον κόσμο ότι ο αγώνας δεν είναι άκαρπος... τώρα οι αναρχικοί
έχουν εξαπλωθεί σε όλη την Ευρώπη... πρόθυμοι να σπάσουν το χρυσό κλουβί της
κυβέρνησης."
"Op_bloodhound_Valeria_fear_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Ο φόβος είναι κατασκεύασμα του μυαλού, και είναι κάτι που οι εχθροί μας
κατέχουν με ανησυχητική χάρη. Βλέπεις, όταν οι άνθρωποι φοβούνται, στρέφονται προς
αυτούς με εξουσία για λύση, γιατί είναι σε κατάσταση να νιώθουν αδύναμοι. Για αυτό
η εμπλοκή με πυρηνικά είναι κρίσιμη: Μόλις δείξουμε ότι ο πύργος ελεφαντόδοντου δεν
μπορεί να κάνει τίποτα για αν τους προστατέψει...θα σηκωθούν να βοηθήσουν οι ίδιοι
τους εαυτούς τους."
"Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Όλοι οι τιτάνες της βιομηχανίας έχουν μαζευτεί στο θέρετρο Elysee -
ένας ναός υπερβολής, σχεδιασμένος να περιποιείται Διευθύνοντες Συμβούλους που
έφτιαξαν τις περιουσίες τους στις πλάτες των εργατών. Γελούν καθώς τσουγκρίζουν
ποτήρια σαμπάνιας... κάθε ποτήρι γεμάτο με τους μισθούς ενός μήνα των υπαλλήλων
τους. Αλλά σύντομα θα τους κοπεί το γέλιο."
"Op_bloodhound_Valeria_history_turner_sub" "<b>Va
leria Jenner</b>: Μπορεί η ιστορία να γράφεται από τους νικητές, αλλά αυτό δεν
σημαίνει ότι είμαστε αναγκασμένοι να αγοράσουμε το βιβλίο. Χάσαμε τη μάχη στο
Maghreb, αλλά κερδίσαμε την αφοσίωση του Turner. Τώρα, ο Turner είναι νεκρός, αλλά
αποκτήσαμε εσένα. Η συμμαχία θεωρεί ότι μας χτύπησαν, αλλά όπως η ιστορία της
λιποταξίας του Turner, όπως η ιστορία του ίδιους του ονόματός μας... η ήττα δεν
είναι ποτέ το τέλος. Ο Φοίνικας δεν μπορεί να πεθάνει ποτέ."
"Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Η σύλληψη του Lord William είναι μία από τους μεγαλύτερους θριάμβους
των Phoenix. Ο Turner οδήγησε μια μικρή μονάδα στη βίλα του William, βγάζοντας αυτό
το κλαψιάρικο σκουλήκι έξω από τον λευκό πύργο του. Η Coalition Taskforce
προσπάθησε μάταια να τον σώσει... αλλά ο Turner τους σκότωσε με το SSG08."
"Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner_sub" "<b>Chase
Turner</b>: Αυτός ο δημοσιογράφος που πιάσαμε στην επιχείρηση Vanguard φαίνεται να
έχει περισσότερους φίλους από ότι νομίζαμε. Το safehouse μας είναι εκτεθειμένο, και
οι άντρες του Felix έρχονται. Δεν θα έρθει καμία υποστήριξη. Η ευθύνη πέφτει σε
εσάς τους δύο να κρατήσετε την γραμμή."
"Op_Bloodhound_Turner_intro" "<b>Chase
Turner</b>: Χαίρομαι που σε γνωρίζω, είμαι ο Chase Turner. Εύχομαι να είχα το χρόνο
να κάνω ένα όμορφο λόγο αλλά έχουμε ένα πρόβλημα. Ο Sebastien Hennequet έστειλε
έναν Operator με το όνομα Jackson να δολοφονήσει τη Valeria. Τίποτα δεν είναι πιο
σημαντικό από την επιβίωσή της."
"Op_Bloodhound_Turner_headshot" "<b>Chase
Turner</b>: Οι μάχες μας δίνονται στους δρόμους. Σε επιχειρήσεις. Στα σπίτια
ανθρώπων. Και για αυτό το λόγο είναι κρίσιμο όταν στέλνουμε μια σφαίρα να χτυπάει
τον στόχο της. Δεν είμαστε χασάπηδες. Είμαστε χειρουργοί."
"Op_Bloodhound_Turner_prodigy" "<b>Chase
Turner</b>: Πριν γίνω ένας πολεμιστής της ελευθερίας ήμουν ένας ελεύθερος
σκοπευτής... εκπαιδευμένος από τους καλύτερους. Ο Sebastien με αποκάλεσε
ταλαντούχο, αλλά δεν είμαι σίγουρος ότι το να είσαι ικανός να σκοτώσεις αξιόπιστα
έναν άνδρα ο οποίος δεν γνωρίζει καν ότι είσαι εκεί είναι κάτι για το οποίο μπορείς
να είσαι περήφανος... όπως και να έχει, οι ικανότητες που έμαθα με έχουν κρατήσει
ζωντανό. Καθώς ασφαλίζεις το Underhill and Murphy, να είσαι σίγουρος ότι κρατάς
οπτική επαφή με το δωμάτιο με τον μεταλλικό ανιχνευτή... αλλιώς αναζητάς να σε
πλευροκοπήσουν."
"Op_Bloodhound_Turner_hero" "<b>Chase
Turner</b>: Μισώ αυτό το μέρος του κόσμου... πολλές κακές αναμνήσεις. Παλιά όταν
ήμουν στη Taskforce με έβλεπαν σαν ήρωα γιατί μπορούσα να κρατήσω το bombsite A
μόνος μου. Ήρωας... απλώς έκατσα πίσω από κάτι βαρέλια με καλή ορατότητα και
σκότωνα όποιον είχε το κουράγιο να σκεφτεί από μόνος του. Δεν ήμουν ήρωας... ήμουν
ένα τέρας."
"Op_Bloodhound_Turner_cobble" "<b>Chase
Turner</b>: Ο Lord William ήταν ένας από τους μεγάλους υποστηρικτές της Coalition
Taskforce, αλλά τα χρήματά του ήταν όσο βρώμικα γίνεται. Η απαγωγή του William ήταν
εύκολη. Η αναμονή για εκκένωση... αυτό ήταν το δύσκολο κομμάτι."
"Op_Bloodhound_Turner_chaos" "<b>Chase
Turner</b>: Εκπαιδευόμαστε σε νεαρή ηλικία ότι το χάος είναι λάθος. Ότι
χρειαζόμαστε τάξη για αν επιζήσει η κοινωνία... αλλά στην πραγματικότητα η τάξη δεν
υπηρετεί τον απλό άνθρωπο... η τάξη υπηρετεί αυτούς που έχουν δύναμη. Εκείνοι που
λένε στα παιδιά των ανθρώπων να πολεμήσουν τις μάχες τους... που επιβάλλουν τους
νόμους τους και πίστη στους άλλους για ένα αόριστο γενικό καλό με αδύνατες
προδιαγραφές. Είναι μια απάτη. Δεν πρέπει να φοβόμαστε να σκέφτονται οι άνθρωποι
για τον εαυτό τους."
"Op_Bloodhound_Turner_valeria" "<b>Chase
Turner</b>: Όταν η Valeria μου ζήτησε αρχικά να κλέψουμε τα πυρηνικά υλικά,
δίστασα: έκανα λάθος για αυτήν... αν η εμπιστοσύνη μου ήταν λανθασμένη.... θα έδινα
σε αυτή την τρελή γυναίκα την δυνατότητα να σκοτώσει εκατομμύρια. Αλλά η πίστη μου
επιβραβεύθηκε. Η Valeria δεν θέλει να καταστρέψει τον κόσμο. Θέλει να τον σώσει."
"Op_Bloodhound_Turner_underhill" "<b>Chase
Turner</b>: Ο Underhill και ο Murphy μαζεύουν τους πελάτες τους για ένα γλέντι στο
Elysee Resort με όλα τα έξοδα πληρωμένα. Αυτοί οι άντρες και οι γυναίκες νοιάζονται
μόνο για τα περιθώρια κέρδους, όχι τους ανθρώπους... αλλά σύντομα θα ανταμειφθούν
για τη φιλαργυρία τους."
"Op_Bloodhound_Turner_shame" "<b>Chase
Turner</b>: Ντρέπονται για πράγματα που έχω κάνει στο όνομα της χώρας μου... αλλά
δεν μπορώ να κυλιέμαι σε αυτήν τη μιζέρια. Το μόνο που μπορώ να κάνω τώρα είναι να
αλλάξω τον κόσμο προς το καλύτερο. Και ναι, ο νέος κόσμος μας θα χτιστεί πάνω στα
σώματα των πεσμένων αλλά η αλλαγή δεν είναι εύκολη. Δεν πολεμάμε στρατιώτες... δεν
πολεμάμε ειρηνοποιούς... πολεμάμε την μαθημένη ανικανότητα. Και μόλις ξυπνήσει
αυτός ο κοιμισμένος κόσμος... θα μας ευχαριστήσει."
"Op_Bloodhound_Turner_blunt" "<b>Chase
Turner</b>: Λοιπόν, κάτι πρέπει να κάνουμε σωστά... Η Taskforce στέλνει έναν
κορυφαίο ελεύθερο σκοπευτή να μας σκοτώσει. Ο Chapel με εκπαίδευσε με τον Sebastien
Hennequet· είναι από τους καλύτερους... αλλά αυτό δεν αρκεί. Βρες τον και σκότωσέ
τον πριν κάνει το ίδιο σε σένα."
"Op_Bloodhound_Turner_booth" "<b>Chase
Turner</b>: Κάποιος μας πούλησε, και τώρα μια απλή ληστεία τράπεζας θα γίνει
διαμάχη με πυρά. Κρατήσου γερά. Στέλνω μια ομάδα να βγάλει εσένα και τον συνεργάτη
σου έξω. Δεν αφήνω έναν δικό μας πίσω."
"Op_Bloodhound_Turner_journalist" "<b>Chase
Turner</b>: Όταν αποστάτησα από την επιχείρηση Vanguard, πήρα κάτι μαζί μου... έναν
δημοσιογράφο με το όνομα Alex Kincaide. Σκεφτήκαμε ότι ο Kincaide ήταν ασφαλής σε
ένα από τα καταφύγιά μας αλλά η Coalition Taskforce έχει αποκαλύψει την τοποθεσία.
Η Valeria χρειάζεται αυτό τον δημοσιογράφο. Πάρε έναν φίλο για ενισχύσεις και
σιγουρέψου ότι κανείς δεν θα ακουμπήσει τον Kincaide."
"op_bloodhound_turner_AWP" "<b>Chase
Turner</b>: Ο Hennequet ήταν λάθος σε πολλά πράγματα, αλλά είχε σε ένα πράγμα
δίκιο: μια σφαίρα μπορεί να αλλάξει τον κόσμο. Θέλω να γίνεις άνετος με το AWP.
Ναι, είναι ακριβό, αλλά τα τουφέκια ακροβολιστή δεν μπορεί να είναι πιο χρήσιμα. Ας
αρχίσουμε με τα βασικά... η Ρώμη δεν χτίστηκε σε μια μέρα."
"op_bloodhound_booth_Spend_sub"
"<b>Booth</b>: Σε περίμενα.. Η Valeria είπε ότι είχε στείλει κάποιον νέο να
πάρει τα τελευταία φορτία με τα καλούδια. Ανυπομονώ να δω τι θα της αγοράσεις."
"op_bloodhound_booth_flash_sub"
"<b>Booth</b>: Οι χειροβομβίδες κρότου λάμψης είναι υπέροχα μικρά
πραγματάκια: Σου αγοράζουν αρκετό χρόνο για να φύγεις ή μπορεί να δημιουργήσουν την
ευκαιρία για να σκοτώσεις... και ευτυχώς για σένα, τυχαίνει να έχω πολλές και δεν
μπορώ να περιμένω για να τις δώσω."
"op_bloodhound_booth_bomb_sub"
"<b>Booth</b>: Ένας αγρότης ποτέ δεν θα φύτευε ένα σπόρο και θα τον
παρατούσε. Όχι... φροντίζει τα φυτά του, τα προστατεύει από το να τα φάνε κακά
μικρά πλασματάκια. Το ίδιο με τα πλαστικά εκρηκτικά. Δείξε μου ότι μπορείς να είσαι
ένας αξιόπιστος πυροτεχνουργός και θα ανταμειφθείς."
"op07_subtitle_701" "<b>Felix
Riley:</b> Η επιχείρηση Bloodhound ήταν επιτυχής. Ο Turner είναι νεκρός και οι
Phoenix ακόμα αναρρώνουν από τα πλήγματα. Τώρα είναι η στιγμή να αυξήσουμε την
πίεση... να χτυπήσουμε πολλές επιχειρήσεις των Phoenix ταυτοχρόνως... να
εξαπλωθούμε σαν τη φωτιά. Το όνομά μου είναι Ταγματάρχης Felix Riley και μαζί θα
σταματήσουμε τη Valeria."
"op07_subtitle_702" "<b>Felix
Riley:</b> Κυρίες και κύριοι, οι Phoenix έχουν καταλάβει ένα κρουαζιερόπλοιο και
είναι στο χέρι μας να τους σταματήσουμε. Να θυμάστε, το ότι θα αντιμετωπίσετε
εχθρούς στο κατάστρωμα της πισίνας δεν σημαίνει ότι θα έχουμε χρόνο για mai tai.
Καλή τύχη."
"op07_subtitle_703" "<b>Felix
Riley:</b> Οι Phoenix έχουν εισχωρήσει στο πλοίο και κρατούν ομήρους. Θέλω να
αναλάβετε τον κάθε επιβάτη, το κάθε μέλος του πληρώματος, τον κάθε αδιάφορο
καλλιτέχνη. Δεν θέλω να έχουμε τα ίδια όπως στο Vanguard."
"op07_subtitle_704" "<b>Felix
Riley:</b> Δεν θα απολογηθώ ούτε θα προσποιηθώ: σιχαίνομαι τα κοτόπουλα. Τα
σιχαίνομαι. Δεν τα θέλω στο πεδίο μάχης μου."
"op07_subtitle_705" "<b>Felix
Riley:</b> Μόλις λάβαμε πληροφορίες ότι οι Phoenix έκαναν κίνηση στην Τουρκία.
Αναλάβετέ το."
"op07_subtitle_706" "<b>Felix
Riley:</b> Φοράτε τα παπούτσια σας. Αγνοήστε τους ανιχνευτές μετάλλου. Και κάντε τη
ζωή αυτών των μπάσταρδων κόλαση."
"op07_subtitle_707" "<b>Felix
Riley:</b> Η γαλήνη είναι ένα ψέμα: ένα πέπλο προστασίας που σας καθησυχάζει και
σας κάνει αυτάρεσκους: παραμείνετε άγρυπνοι... παραμείνετε προσεκτικοί... και
παραμείνετε ζωντανοί."
"op07_subtitle_708" "<b>Felix
Riley:</b> Ο πόλεμος στη ζούγκλα ήταν πάντα χαοτικός, και αυτή η άσκηση δε θα
διαφέρει."
"op07_subtitle_709" "<b>Felix
Riley:</b> Η Valeria δεν έστειλε τα τσιράκια της στην Ιταλία για παγωτό. Βρείτε
τους και εξοντώστε τους."
"op07_subtitle_710" "<b>Felix
Riley:</b> Ένας από τους εχθρούς του Booth έχει στήσει την επιχείρησή του κάτω από
το γκαράζ στόλου του Empire Taxi. Δεν μπορούμε να αφήσουμε τους Phoenix να πάρουν
τον έλεγχο του στρατοπέδου."
"op07_subtitle_711" "<b>Felix
Riley:</b> Η Σαντορίνη είναι το διαμάντι των ελληνικών νησιών... δεν θα αφήσουμε
στους Phoenix να το αμαυρώσουν."
"op07_subtitle_712" "<b>Felix
Riley:</b> Ένα τουφέκι ακροβολιστή στα σωστά χέρια μπορεί να αλλάξει την έκβαση
μιας μάχης... είναι η αγαπημένη επιλογή του Sebastien."
"op07_subtitle_713" "<b>Felix
Riley:</b> Αυτά είναι τα πιο φθηνά τυφέκια εφόδου που μπορείτε να αγοράσετε: δεν
είναι φανταχτερά, αλλά είναι τέλεια για έναν χειριστή με περιορισμένο
προϋπολογισμό."
"op07_subtitle_714" "<b>Felix
Riley:</b> Σταματήστε τους Phoenix: και ανακτήστε τη Σαντορίνη για τους κατοίκους
της."
"op07_subtitle_715" "<b>Felix
Riley:</b> Μετά τον θάνατο του Turner, είναι σημαντικό να διατηρήσουμε το μαχητικό
πλεονέκτημα έναντι των Phoenix."
"op07_subtitle_716" "<b>Felix
Riley:</b> Ένα γραφικό χωριό στην Ολλανδία μετατράπηκε σε πεδίο μάχης: προστατέψτε
το χωριό και σταματήστε τους Phoenix."
"op07_subtitle_717" "<b>Felix
Riley:</b> Για να δούμε πώς χειρίζεστε σενάρια μάχης σώμα με σώμα."
"op07_subtitle_718" "<b>Felix
Riley:</b> Με εξαίρεση εμάς να ελέγχουμε τα όπλα, αυτό είναι όσο πιο κοντά στην
πραγματικότητα γίνεται."
"op07_subtitle_719" "<b>Felix
Riley:</b> Αυτή είναι η ουσία αυτού που κάνουμε. Οι Phoenix δε θα σταματήσουν να
τοποθετούν τις βόμβες τους... πρέπει να αφιερωθούμε στο να τις αφοπλίζουμε."
"op07_subtitle_720" "<b>Felix
Riley:</b> Ένας αποπροσανατολισμένος εχθρός είναι ένας εχθρός που δεν σκοτώνει τους
συμμάχους σας. Μάθετε να χειρίζεστε άψογα τις χειροβομβίδες κρότου-λάμψης και
χρησιμοποιήστε τις για να αποκτήσετε προβάδισμα έναντι των αντιπάλων σας."
"op07_subtitle_721" "<b>Felix
Riley:</b> Κάποιοι άνθρωποι, όπως ο Serbastien, θέλουν να κρατούν μια απόσταση...
κάποιοι άνθρωποι, όπως ο Kotaro, θέλουν πιο προσωπικές καταστάσεις... αυτή η άσκηση
είναι περισσότερο στο στυλ του Kotaro."
"op07_subtitle_722" "<b>Felix
Riley:</b> Αναλάβετε το ρόλο του ελεύθερου σκοπευτή και δώστε στην ομάδα σας την
υποστήριξη που χρειάζεται. Να είστε υπομονετικοί και ακριβείς... οι σύντροφοί σας
βασίζονται σε εσάς."
"op07_subtitle_723" "<b>Felix
Riley:</b> Είστε μέλος μιας ομάδας… Αν θέλετε κάτι και δεν έχετε αρκετά χρήματα,
μην διστάσετε να ζητήσετε από τους συμμάχους σας να σας δώσουν ένα όπλο."
"op07_subtitle_724" "<b>Felix
Riley:</b> Αν θέλετε να πολεμήσετε τους Phoenix, πρέπει να μάθετε να σκέφτεστε σαν
αυτούς. Οι στρατηγικές τους εξελίσσονται συνεχώς και οι δικές μας πρέπει να
ακολουθούν το παράδειγμά τους."
"op07_subtitle_725" "<b>Felix
Riley:</b> Οι μολότοφ είναι σπουδαίος τρόπος να κλειδώνετε μια περιοχή και να
ελέγχετε τις κινήσεις του αντιπάλου, οπότε συνηθίστε στο να κρατάτε βενζίνη σε
μπουκάλι μπύρας."
"op07_subtitle_726" "<b>Felix
Riley:</b> Αν θέλετε να επιβιώσετε, είναι σημαντικό να βασίζεστε στην ομάδα σας για
υποστήριξη όποτε τη χρειάζεστε. Χρησιμοποιήστε το όπλο ενός συμμάχου για να
σταματήσετε τους Phoenix."
"op07_subtitle_727" "<b>Felix
Riley:</b> Το πιστόλι μπορεί να είναι δύσκολο όπλο, αλλά εάν το μάθετε θα μπορείτε
να αποκτάτε νωρίς προβάδισμα στους αντιπάλους σας."
"op07_subtitle_728" "<b>Felix
Riley:</b> Ώρα να χρησιμοποιήσεις όσα έμαθες: καλή τύχη και κάνε μας όλους
περήφανους."
"op07_subtitle_729" "<b>Felix
Riley:</b> Δεν έχουμε πάντα την πολυτέλεια να αγοράζουμε τα όπλα που θέλουμε…
χρησιμοποίησε ό,τι όπλο μπορείς να βρεις."
"op07_subtitle_730" "<b>Felix
Riley:</b> Τα δευτερεύοντα όπλα είναι αξιόπιστα, θανατηφόρα και κυρίως: φθηνά. Όσο
πιο άνετος γίνετε με αυτά, τόσο νωρίτερα θα έχετε χρήματα για ένα ποιοτικό
τουφέκι."
"op07_subtitle_731" "<b>Felix
Riley:</b> Τέρμα οι περιορισμοί. Τέρμα οι κανόνες. Το μόνο που έχει σημασία στη
μάχη είναι η νίκη. Μην αποτύχετε."
"op07_subtitle_801" "<b>Kotaro
Izaki:</b> Χαίρετε. Είμαι ο Kotaro Izaki και αυτή είναι η Carmen Cocinero.\n\
n<b>Carmen Cocinero:</b> Γεια.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Είμαι στην ευχάριστη θέση να
σας ανακοινώσω ότι επιλεχθήκατε για να γίνετε μέρος ενός ειδικού κλάδου του
Coalition Taskforce.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Τυχεροί.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Οι
αποστολές μας δεν ακολουθούν τους συνηθισμένους κανόνες συμπλοκής. Λειτουργούμε σε
ζευγάρια και βασιζόμαστε στην ομαδική συνεργασία για να υπερέχουμε μιας τεράστιας
δύναμης.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Ας δούμε τι μπορείτε να κάνετε."
"op07_subtitle_802" "<b>Carmen
Cocinero:</b> Στον Felix αρέσει να διατυμπανίζει την επιτυχία της επιχείρησης
Bloodhound, αλλά εξακολουθεί να ντρέπεται για την αιχμαλώτιση του Alex Kincaide
κατά τη διάρκεια του Vanguard. Μόλις σας ενημερώσουμε εσάς τους δύο θα διορθώσουμε
το χαμό που δημιούργησε."
"op07_subtitle_803" "<b>Kotaro
Izaki:</b> Όταν κυνηγήσουμε τον Kincaide θα έχετε ελάχιστη υποστήριξη… συνηθίστε
στο να χρησιμοποιείτε τα όπλα των εχθρών σας εναντίον τους."
"op07_subtitle_804" "<b>Kotaro
Izaki:</b> Ο Alex Kincaide ήταν αιχμάλωτος της Phoenix από την επιχείρηση
Vanguard…. αυτό θα τελειώσει σήμερα. Χρειάστηκαν μήνες, αλλά κατάφερα να πάρω
πληροφορίες για την τοποθεσία του Kincaide: ένα εργοστάσιο τσιμέντου του βιομήχανου
και υποστηρικτή της Phoenix, Franz Kriegeld.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Μπείτε στο
εργοστάσιο και βγάλτε τον Kincaide - μόλις είναι ασφαλής, θα βρούμε έναν τρόπο να
πιάσουμε τον Kriegeld."
"op07_subtitle_805" "<b>Alex
Kincaide:</b> Ο Franz και η Valeria μάλωναν συνεχώς· όμως το ένα πράγμα στο οποίο
συμφωνούσαν είναι ότι έπρεπε να κανονίσουμε την Εταιρεία Empire Taxi - δεν ξέρουμε
τι έκαναν ένα μάτσο ταξιτζήδες της Νέας Υόρκης για να εκνευρίσουν τους Phoenix,
όμως είναι ο επόμενος στόχος τους."
"op07_subtitle_806" "<b>Alex
Kincaide:</b> Σε μία από τις συνεντεύξεις μας, η Valeria μου είπε ότι οι Phoenix
δεν τελείωσαν με την καταστροφή της κληρονομιάς του Λόρδου William· θέλουν να
καταστρέψουν όλη την περιουσία του."
"op07_subtitle_807" "<b>Alex
Kincaide:</b> Ο Kriegeld χειρίζεται τους Phoenix σαν ξίφος, χρησιμοποιώντας τους
για να χτυπήσει βιομηχανίες τις οποίες ανταγωνίζεται."
"op07_subtitle_808" "<b>Kotaro
Izaki:</b> Καλή δουλειά στην απόσπαση του Kincaide, η Carmen δεν θα μπορούσε να το
κάνει καλύτερα.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Τώρα που είναι ασφαλής: ας
επικεντρωθούμε στον Kriegeld.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Θα φτάσουμε και σ' αυτό...
Είχα κάτι άλλο στο νου μου."
"op07_subtitle_809" "<b>Booth:</b>
Μπορεί και να κάνω λάθος, αλλά μου φαίνεσαι σαν επιχειρηματικός τύπος που κυνηγά
ευκαιρίες... Το όνομά μου είναι Booth και νομίζω πως μπορούμε να βοηθήσουμε ο ένας
τον άλλον. Θες όπλα για τη μάχη σου κι εγώ χρήματα για σκωτσέζικο ουίσκι single
malt. Αν παρουσιάσεις κάποια από τα όπλα μου στο πεδίο μάχης θα κανονίσω να έρθει
κάτι καλό για σένα από το φορτηγό."
"op07_subtitle_810" "<b>Booth:</b>
Συγκρούσεις υπήρχαν από τότε που ο πρώτος άνθρωπος των σπηλαίων έμαθε να πιάνει τις
πέτρες... είναι η φύση του ανθρώπου που μας οδηγεί στον πόλεμο. Και βλέποντας ότι
δεν μπορούμε να την αλλάξουμε, γιατί να μην βγάλουμε λίγα λεφτά από αυτό, σωστά;
<i>Σωστά</i>."
"op07_subtitle_811" "<b>Kotaro
Izaki:</b> Η πηγή μου μόλις με ενημέρωσε για μια άλλη επιχείρηση οδηγούμενη από
ορισμένους κακοποιούς της Valeria. Πάμε."
"op07_subtitle_812" "<b>Carmen
Cocinero:</b> Kotaro, ο Felix θέλει να μας μιλήσει…\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Μπορεί
να περιμένει. Έχουμε δουλειά να κάνουμε."
"op07_subtitle_813" "<b>Booth:</b>
Κάποιες καταραμένες ψυχές αμφιβάλλουν για την ηθική τού να οπλίζεις δύο πλευρές της
ίδιας διαμάχης όμως άτομα σαν εσένα κι εμένα καταλαβαίνουν πώς λειτουργεί ο κόσμος.
Δεν υπάρχουν <i>καλοί άνθρωποι</i> και <i>κακοί άνθρωποι</i>, ο καθένας είναι ο
ήρωας στη δικιά του ιστορία. Μη με παρεξηγείς, δεν χάβω τις βλακείες που προσπαθεί
να μας πουλήσει η Valeria Jenner· όμως εν τέλει είναι σαν να έχεις μια θεία που σου
τσιμπάει το μάγουλο κάθε φορά που σε βλέπει. Σου σπάει τα νεύρα; Ναι. Θα απορρίψεις
το δώρο γενεθλίων της; Όχι, διάολε."
"op07_subtitle_814" "<b>Felix
Riley:</b> Kotaro, θέλω τους δικούς σου προς τα εδώ: έχουμε την ευκαιρία να
πιάσουμε τον Kriegeld επ' αυτοφώρω.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Μα κύριε, μόλις
αρχίσαμε να βλέπουμε πρόοδο εδώ στην Ευρώπη, χρειάζομαι κι άλλο χρ-\n\n<b>Felix
Riley:</b> Μόλις τελειώσετε με αυτή την επιχείρηση θα επιστρέψετε στις Πολιτείες…
είναι διαταγή, Kotaro.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Μάλιστα κύριε."
"op07_subtitle_815" "<b>Booth:</b> Αν
αισθάνεστε έστω και λίγο ένοχοι που δουλεύετε μαζί μου, δε θα ανησυχούσα στη θέση
σας. Τα άτομα της δουλειάς μας δεν ζουν για πολύ, οπότε προτείνω να το
ευχαριστηθείτε όσο είναι νωρίς."
"op07_subtitle_816" "<b>Felix
Riley:</b> Μόλις πήραμε πλήρη αναφορά από τον Kincaide. Ο Franz Kriegeld
χρησιμοποιεί την επιχείρησή του ως μέσο για να ενισχύσει οικονομικά τους Phoenix...
όμως αν θέλουμε να ξεκινήσουμε να παγώνουμε τα περιουσιακά στοιχεία του,
χρειαζόμαστε αποδείξεις. Δεν μου αρέσει που σας ξαναστέλνω στο στόμα του λύκου,
όμως είναι ευκαιρία να πλήξουμε σοβαρά τους Phoenix."
"op07_subtitle_817" "<b>Carmen
Cocinero:</b> Kotaro, τι κάνεις;\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Ακολουθώ το χρήμα.\n\
n<b>Carmen Cocinero:</b> Δεν είμαστε εξουσιοδοτημένοι για να-\n\n<b>Kotaro
Izaki:</b> Ειδικά εσύ δεν έχεις δικαίωμα να μου μαθαίνεις τις διαδικασίες. Η
Valeria χρησιμοποιεί τα τσιράκια του Elliot Kingsman για να αυξήσει τα νούμερά της
και τώρα έχουμε αποδείξεις. Θα κυνηγήσω τον Kingsman… είσαι μαζί μου ή όχι;\n\
n<b>Carmen Cocinero:</b> *αναστενάζει* Είμαι."
"op07_subtitle_818" "<b>Carmen
Cocinero:</b> Συνεχίζω να πιστεύω ότι είναι κακή ιδέα ιδέα.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b>
Είναι για τους επόμενους.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Είναι για το στρατοδικείο μας.
\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Απλώς πες το όνομά σου.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b>
*αναστενάζει* Είμαι η Carmen Cocinero.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> κι εγώ είμαι ο
Kotaro Izaki. Σε περίπτωση που αποτύχουμε, αυτή η εγγραφή είναι απόδειξη ότι
δουλεύουμε ανεξάρτητα, κι όχι ως ενεργά μέλη των Δυνάμεων Coalition.\n\n<b>Carmen
Cocinero:</b> Όμως δεν θα μας πείραζε κάποια άφεση…\n\n<b>Kotaro Izaki:</b>
Carmen...\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> <i>Εμένα</i> δεν θα με πείραζε κάποια άφεση."
"op07_subtitle_819" "<b>Felix
Riley:</b> Οι Carmen και Kotaro μπορεί να έφυγαν, όμως δεν μπορούμε να αλλάξουμε
τους στόχους μας: πρέπει να σταματήσουμε τους Phoenix."
"op07_subtitle_820" "<b>Felix
Riley:</b> Τα οικονομικά που κλέψατε από τον Kreigeld δεν θα μας βοηθήσουν μόνο να
παγώσουμε τα περιουσιακά στοιχεία του... είναι χάρτης προς τις επικείμενες
Επιχειρήσεις των Phoenix."
"op07_subtitle_821" "<b>Kotaro
Izaki:</b> Πλησιάζουμε τον Kingsman: το νιώθω.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Kotaro,
μας ψαρεύουν… Ο Kingsman δεν εμφανίστηκε στις τελευταίες δύο επιχειρήσεις… είναι
παγίδα.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Φυσικά και είναι παγίδα - όμως κάποιος πρέπει να
είναι εκεί για να την ενεργοποιήσει.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Είναι παλαβό.\n\
n<b>Kotaro Izaki:</b> Είσαι ελεύθερη να πας όπου θέλεις, Carmen.\n\n<b>Carmen
Cocinero:</b> Όχι... θα το κάνουμε μαζί."
"op07_subtitle_822" "<b>Felix
Riley:</b> Μόλις λάβαμε πληροφορία ότι η Valeria είναι καθ' οδόν για το εργοστάσιο
τσιμέντου: Τελειώστε τις δουλειές σας στο Μαγκρέμπ και επιστρέψτε στις πολιτείες:
ίσως είναι η καλύτερή μας ευκαιρία να την εξοντώσουμε."
"op07_subtitle_823" "<b>Booth:</b>
Γεια και πάλι, ο παλιόφιλος ο Booth είμαι. Προφανώς ως επιχειρηματίας προσπαθώ να
μην παίρνω πλευρές και κατ' επέκταση ποτέ δε θα φανέρωνα σημαντικές πληροφορίες
είτε στις Δυνάμεις Coalition είτε στους Phoenix. Η κόρη μου όμως δεν φαίνεται να
συμμερίζεται την αγάπη μου για διακριτικότητα και πλέον αποτελεί στόχο για την
Valeria. Ξανά, θα ήταν λάθος μου να παρέμβω ή να ζητήσω χάρη· παρ' όλα αυτά,
υποθέτω πως αν βοηθήσετε στην απόσπαση της Imogen από τη βάση των Phoenix όπου
κρύβεται, θα σας ήταν ευγνώμων για τη βοήθειά σας."
"op07_subtitle_824" "<b>Imogen:</b> Σε
ευχαριστώ που με έσωσες… Σου χρωστάω, και πάντα ξεπληρώνω τα χρέη μου. Τώρα, ένα
πουλάκι μου είπε ότι η Valeria επέζησε το σόου πυροτεχνημάτων μας, αλλά το αίμα της
είναι στο νερό και οι καρχαρίες κάνουν κύκλους. Πολλοί δείχνουν αυξημένη
κινητικότητα για να αποδείξουν ότι είναι αρκετά δυνατοί για να γίνουν αρχηγοί της
Phoenix. Απόκρουσε αυτή την ομάδα αποστατών και η Phoenix θα παραμείνει χωρίς
αρχηγό μέχρι να αναρρώσει η Valeria."
"op07_subtitle_825" "<b>Imogen:</b> Ο
Franz Kriegeld ήταν ο άμεσος διάδοχος της Valeria - με τα δικά του λεφτά
χρηματοδοτήθηκε η επιχείρηση και ένιωσε πως πρέπει να είναι αυτός επικεφαλής… Παρ'
όλα αυτά, τώρα που τα περιουσιακά του στοιχεία έχουν παγώσει, προσπαθεί να
αποδείξει πως έχει άλλες δεξιότητες που μπορεί να φανούν χρήσιμες στην Phoenix."
"op07_subtitle_826" "<b>Imogen:</b>
Καθώς η Valeria αναρρώνει, πρέπει η Naomi να διατηρήσει το καθεστώς και να δείξει
ότι η ισχύς της Phoenix δεν έχει διαβρωθεί. Είναι μια φανατική που πιστεύει
πραγματικά στον αγώνα της."
"op07_subtitle_827" "<b>Imogen:</b>
Από τη στιγμή του θανάτου του Turner, η Valeria έψαχνε για τον αντικαταστάτη του...
τον βρήκε στο πρόσωπο του Mikha Biton: ένας πράκτορας της Mossad ο οποίος πήρε το
μέρος της Phoenix. Είναι ακόμα σχετικά άγνωστος, αλλά υπάρχουν λίγα πράγματα πιο
επικίνδυνα από κάποιον που προσπαθεί να αποδείξει την αξία του."
// Mission Names
////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
////////////////////////////
"op09_quest_name_931" "Μάχη με
διόπτρες"
"op09_quest_name_932" "Φαλτσαριστά
"
"op09_quest_name_933" "Βοήθεια από
ψηλά"
"op09_quest_name_934" "Άμυνα
πύργων"
"op09_quest_name_935" "Μέσα από τη
διόπτρα"
"op09_quest_name_936" "Αποστολή
αναγνώρισης"
"op09_quest_name_943" "Χτύπημα
κάρτας #1"
"op09_quest_name_944" "Εταιρικά
έξοδα"
"op09_quest_name_945" "Γραφειοκρατ
ικό σφάλμα"
"op09_quest_name_946" "Εχθρική
κατάληψη"
"op09_quest_name_947" "Το βγάλαμε
το μεροκάματο"
"op09_quest_name_948" "Χτύπημα
κάρτας #2"
"op09_quest_name_955" "Τάισμα
πουλιών"
"op09_quest_name_956" "Ταξίδι στα
αξιοθέατα"
"op09_quest_name_957" "Σταμάτα και
μύρισε τα τριαντάφυλλα"
"op09_quest_name_958" "Βόλτα στο
Ρήγμα"
"op09_quest_name_959" "Μεγάλο
ταξίδι επιστροφής"
"op09_quest_name_960" "Δείτε τα
αξιοθέατα"
"op09_quest_name_973" "Ξεκινήστε
τις μηχανές σας"
"op09_quest_name_974" "Πατήστε
γκάζι"
"op09_quest_name_975" "Αλλαγή
ταχυτήτων"
"op09_quest_name_976" "<i>Έπρεπε
να ανατινάξετε μόνο τις παλιοπόρτες!</i>"
"op09_quest_name_977" "Απόδραση
από την ταράτσα"
"op09_quest_name_978" "Παραλίγο"
"op09_quest_name_985" "Επανάληψη
μήτηρ πάσης μαθήσεως"
"op09_quest_name_986" "Στέρεες
βάσεις"
"op09_quest_name_987" "Παιχνίδι
αυτοσχεδιασμού"
"op09_quest_name_988" "Άνδρας προς
άνδρα"
"op09_quest_name_989" "Πέφτουν
βόμβες"
"op09_quest_name_990" "Υπάρχω μόνο
εγώ στην ομάδα"
"op09_quest_name_991" "Χωρίς να
ιδρώσω"
"op09_quest_name_992" "Δες τα
δάκτυλά σου"
"op09_quest_name_993" "Προθερμάνετ
ε τον φούρνο στους 300 βαθμούς"
"op09_quest_name_994" "Ένας καυτός
άνεμος ερήμου"
"op09_quest_name_995" "Έφτασε ο
καύσωνας"
"op09_quest_name_996" "Καμμένη γη"
"op09_quest_name_1003" "Αγοράζονται
ωτοασπίδες"
"op09_quest_name_1004" "Παράπονα
για φασαρία"
"op09_quest_name_1005" "Σταμάτα να
ρωτάς για το τρένο..."
"op09_quest_name_1006" "Ετοίμασε
μια μουσική λίστα"
"op09_quest_name_1007" "Μια
θορυβώδης εναλλακτική"
"op09_quest_name_1008" "Πακέτο
εκκίνησης CS:GO"
"op09_quest_name_1021" "Ξεσκόνισμα"
"op09_quest_name_1022" "Διαρροή
πετρελαίου"
"op09_quest_name_1023" "Μείωση,
επαναχρησιμοποίηση, ανακύκλωση"
"op09_quest_name_1024" "Σπάσε τις
προσδοκίες"
"op09_quest_name_1025" "Ωραία
τοποθεσία, μερικές εκρήξεις"
"op09_quest_name_1027" "Σημαδέψτε
την περιοχή σας"
"op09_quest_name_1028" "Μειώστε την
απόσταση"
"op09_quest_name_1029" "Προπέτασμα
καπνού"
"op09_quest_name_1030" "Ξέσπασμα
ιού"
"op09_quest_name_1031" "Καραντίνα,
απομόνωση, εξόντωση"
"op10_quest_name_1082" "Ζώντας με τα
κιγκλιδώματα"
"op10_quest_name_1083" "Ψηλά στον ουρανό"
"op10_quest_name_1084" "Ποιος χρειάζεται
εξάσκηση;"
"op10_quest_name_1085" "Δοκιμή αντοχής"
//Op11 - Week 1
"op11_quest_name_1104" "Ανταγωνιστικό – Σύντομος
Αγώνας – Premier"
"op11_quest_name_1105" "Δυάδες – Extraction"
"op11_quest_name_1106" "Προστάτης – <i>Βρέχει
καρχαρίες</i>"
"op11_quest_name_1107" "Ζώνη Κινδύνου –
Blacksite – <i>Αίμα στο νερό</i>"
"op11_quest_name_1108" "Αγώνας Θανάτου – Mirage
– <i>Τροφική αλυσίδα</i>"
"op11_quest_name_1109" "Χαλαρό – Ομάδα Δέλτα –
<i>Φρενίτιδα ταΐσματος</i>"
//Op11 - Week 2
"op11_quest_name_1110" "Ανταγωνιστικό – Σύντομος
αγώνας – Basalt"
"op11_quest_name_1111" "Προστάτης – <i>Αμφίβια
επίθεση</i>"
"op11_quest_name_1112" "Αγώνας Θανάτου – Ομάδα
Σίγμα – <i>Σημαδέψτε πάνω από τα πτερύγια</i>"
"op11_quest_name_1113" "Κατεδάφιση –
<i>Εκρηκτικό καλοκαίρι</i>"
//Op11 - Week 3
"op11_quest_name_1114" "Δυάδες – Ravine"
"op11_quest_name_1115" "Προστάτης – <i>Σημείο
καμπής</i>"
"op11_quest_name_1116" "Ανακαταλήψεις –
<i>Χαρακώστε τους</i>"
"op11_quest_name_1117" "Χαλαρό – Dust II –
<i>Αφανισμός</i>"
//Op11 - Week 4
"op11_quest_name_1118" "Ανταγωνιστικό – Σύντομος
αγώνας – Insertion II"
"op11_quest_name_1119" "Προστάτης – <i>Rock The
Kasbah</i>"
"op11_quest_name_1120" "Αγώνας Θανάτου – Nuke –
<i>Πυρηνικό πανκ</i>"
"op11_quest_name_1121" "Χαλαρό – Ομάδα Σίγμα –
<i>Οι πρώτες πέντε κοψιές είναι οι πιο βαθιές</i>"
//Op11 - Week 5
"op11_quest_name_1122" "Ανταγωνιστικό – Σύντομος
Αγώνας – Dust II"
"op11_quest_name_1123" "Προστάτης –
<i>Παυσίπονο</i>"
"op11_quest_name_1124" "Αγώνας Όπλων –
<i>Τυφώνας</i>"
"op11_quest_name_1125" "Ζώνης Κινδύνου – County
– <i>Σκορπιός</i>"
//Op11 - Week 6
"op11_quest_name_1126" "Δυάδες – Nuke"
"op11_quest_name_1127" "Προστάτης –
<i>Κουκουλοφόρος Γερανός</i>"
"op11_quest_name_1128" "Αγώνας Θανάτου – Ομάδα
Σίγμα – <i>Κόκκινο Πιράνχα</i>"
"op11_quest_name_1129" "Χαλαρό – Ομάδα Δέλτα –
<i>Ωχροκέφαλος παπαγάλος</i>"
//Op11 - Week 7
"op11_quest_name_1130" "Ανταγωνιστικό – Σύντομος
Αγώνας – Mirage"
"op11_quest_name_1131" "Προστάτης –
<i>Προσθαλάσσωση</i>"
"op11_quest_name_1132" "Αγώνας Θανάτου – Dust II
– <i>Επίγεια Επίθεση</i>"
"op11_quest_name_1133" "Ιπτάμενος Σκοπευτής –
<i>Ρίψη αέρος</i>"
//Op11 - Week 8
"op11_quest_name_1134" "Ανταγωνιστικό – Σύντομος
Αγώνας – Inferno"
"op11_quest_name_1135" "Προστάτης – <i>Φύγετε
από το γκαζόν μου</i>"
"op11_quest_name_1136" "Αγώνας Όπλων –
<i>Διάνα</i>"
"op11_quest_name_1137" "Χαλαρό – Inferno –
<i>Κέντρο Μάζας</i>"
//Op11 - Week 9
"op11_quest_name_1138" "Δυάδες – Shortdust"
"op11_quest_name_1139" "Προστάτης –
<i>Προειδοποίηση απόπλου</i>"
"op11_quest_name_1140" "Ζώνη Κινδύνου –
Blacksite – <i>Τη βάψαμε τη βάρκα</i>"
"op11_quest_name_1141" "Κατεδάφιση – <i>Τους
πήραν τα κύματα</i>"
//Op11 - Week 10
"op11_quest_name_1142" "Ανταγωνιστικό – Σύντομος
αγώνας – Nuke"
"op11_quest_name_1143" "Προστάτης – <i>Υψηλή
πίεση</i>"
"op11_quest_name_1144" "Αγώνας Θανάτου –
Overpass – <i>Νάρκωση αζώτου</i>"
"op11_quest_name_1145" "Χαλαρό – Ομάδα Δέλτα –
<i>Βαρότραυμα</i>"
//Op11 - Week 11
"op11_quest_name_1146" "Ανταγωνιστικό – Σύντομος
αγώνας – Overpass"
"op11_quest_name_1147" "Προστάτης – <i>Παγετώδης
λίμνη</i>"
"op11_quest_name_1148" "Αγώνας Θανάτου – Ομάδα
Δέλτα – <i>Γεωθερμικές πηγές</i>"
"op11_quest_name_1149" "Ανακαταλήψεις –
<i>Ψάρεμα με εκρήξεις</i>"
//Op11 - Week 12
"op11_quest_name_1150" "Δυάδες – Extraction"
"op11_quest_name_1151" "Προστάτης – <i>Συσκότιση
σε βαθιά νερά</i>"
"op11_quest_name_1152" "Αγώνας Όπλων –
<i>Παλιρροϊκό Ρεύμα</i>"
"op11_quest_name_1153" "Χαλαρό – Ομάδα Σίγμα –
<i>Ισορροπημένος Ρυθμιστής</i>"
//Op11 - Week 13
"op11_quest_name_1154" "Ανταγωνιστικό – Σύντομος
Αγώνας – Vertigo"
"op11_quest_name_1155" "Προστάτης –
<i>Ηπειρωτικό Περιθώριο</i>"
"op11_quest_name_1156" "Αγώνας Θανάτου – Ancient
– <i>Αβυσσική Πεδιάδα</i>"
"op11_quest_name_1157" "Ζώνη Κινδύνου – Sirocco
– <i>Καταστροφική Παρεμβολή</i>"
//Op11 - Week 14
"op11_quest_name_1158" "Ανταγωνιστικό – Σύντομος
Αγώνας – Ancient"
"op11_quest_name_1159" "Προστάτης – <i>Γρήγορος
Τερματισμός</i>"
"op11_quest_name_1160" "Αγώνας Θανάτου – Ομάδα
Δέλτα – <i>Διόπτρα Φίνις</i>"
"op11_quest_name_1161" "Χαλαρό – Ομάδα Σίγμα –
<i>Πρώτες Εντυπώσεις</i>"
//Op11 - Week 15
"op11_quest_name_1162" "Δυάδες – Ravine"
"op11_quest_name_1163" "Προστάτης – <i>Τρέχοντα
Γεγονότα</i>"
"op11_quest_name_1164" "Αγώνας Όπλων –
<i>Απειλούμενα Είδη</i>"
"op11_quest_name_1165" "Χαλαρό – Ομάδα Ομήρων –
<i>Πολιτική Σφαγής Καρχαριών</i>"
//Op11 - Week 16
"op11_quest_name_1166" "Ανταγωνιστικό – Σύντομος
Αγώνας – Basalt"
"op11_quest_name_1167" "Προστάτης –
<i>Συντριπτικό Ρεύμα</i>"
"op11_quest_name_1168" "Αγώνας Θανάτου – Ομάδα
Σίγμα – <i>Απομακρυνθείτε από το πλήθος</i>"
"op11_quest_name_1169" "Χαλαρό – Ομάδα Δέλτα –
<i>Παλιρροιακή Ροή</i>"
"UI_Operation11_MissionCard_01" "Εβδομάδα
του Καρχαρία"
"UI_Operation11_MissionCard_02" "Κλείστε τη
SEALφωνία"
"UI_Operation11_MissionCard_03" "Σήκωσε
Κύμα"
"UI_Operation11_MissionCard_04" "Gendarmerie
"
"UI_Operation11_MissionCard_05" "Τροπικός
Παράδεισος"
"UI_Operation11_MissionCard_06" "Συμπλοκή
στη Ζούγκλα"
"UI_Operation11_MissionCard_07" "Γη, Θάλασσα
και Αέρας"
"UI_Operation11_MissionCard_08" "Μίντγουεϊ"
"UI_Operation11_MissionCard_09" "Ναυτικό
Μίλι"
"UI_Operation11_MissionCard_10" "Αποσυμπίεση
"
"UI_Operation11_MissionCard_11" "Νερό, Νερό
Παντού"
"UI_Operation11_MissionCard_12" "Θυμηθείτε
την Εκπαίδευσή Σας"
"UI_Operation11_MissionCard_13" "Εφαρμοσμένη
Ωκεανογραφία"
"UI_Operation11_MissionCard_14" "Λίγος
Ανταγωνισμός"
"UI_Operation11_MissionCard_15" "Κοραλλιογεν
ής Ύφαλος"
"UI_Operation11_MissionCard_16" "Παλίρροια!"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_ancient_fight"
" #Βαλέρια Τζένερ#: Χύθηκε αίμα σε αυτές τις ιερές αίθουσες από
το Coalition Taskforce. Οι αδερφές και οι αδερφοί μας είναι νεκροί και οι δολοφόνοι
τους έχουν προχωρήσει στην Αίθουσα Τρία. Χαιρετίστε τους με τον σεβασμό που αξίζει
σε αυτά τα τέρατα!\n"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_facility_intro"
" #Βαλέρια Τζένερ#: Λοιπόν, λοιπόν, λοιπόν. Φαίνεται ότι οι
τύραννοι διείσδυσαν στον οίκο μάθησής μας. Αλλά δεν πτοούμαστε. Όλα αυτά θα είναι
μάταια. Οι Phoenix είναι η φωνή της ελευθερίας και την ελευθερία δεν τη σταματά μια
σφαίρα.\n"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_final_room"
" #Βαλέρια Τζένερ##: Τέρμα τα παιχνίδια, Φίλιξ, τελείωσε. Μην
αφήνεις την ηλιθιότητά σου να μασκαρεύεται σαν κουράγιο. Θα είμαι απόλυτα σαφής· η
ομάδα σου θα πεθάνει, αλλά το πόσο θα υποφέρει εξαρτάται από εσένα. Παραδώσου.\n"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search"
" #Βαλέρια Τζένερ#: Φίιιλιξ, το ξέρω ότι με ακουούς. Οι αλήτες
σου είναι πολύ μακριά από το σπίτι και θα πληρώσουν για τα εγκλήματά σου εδώ. Στο
υπόσχομαι. Θα εντοπιστούν και θα υποφέρουν για σένα.\n"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search_alt01"
" #Βαλέρια Τζένερ#: Φίιιλιξ, το ξέρω ότι με ακουούς. Οι αλήτες
σου είναι πολύ μακριά από το σπίτι και θα πληρώσουν για τα εγκλήματά σου εδώ. Στο
υπόσχομαι. Θα εντοπιστούν και θα υποφέρουν για σένα.\n"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_lock_down"
" #Βαλέρια Τζένερ#: Κλειδώστε τη. Κανένας δεν θα φύγει από τις
εγκαταστάσεις ή από τη φάρμα!\n"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave1"
" #Βαλέρια Τζένερ#: Νεοσύλλεκτοι! Αναφερθείτε στον Τομέα Μιράζ
και δείξτε σε αυτούς τους εισβολείς τι σας έμαθαν οι Phoenix.\n"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave2"
" #Βαλέρια Τζένερ#: Οι δεσπότες είναι ακόμα στον Τομέα Μιράζ.
Χρειάζονται ενισχύσεις τώρα!\n"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave3"
" #Βαλέρια Τζένερ#: Προς Θεού, σκοτώστε τους!\n"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
////////////////////////////
"UI_op10_victim_distance_label" "ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΘΥΜΑΤΟΣ:"
// TOURNAMENT: BERLIN 2019 bespoke quest strings.
"CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_inferno_play" "Κερδίστε 10 γύρους σε
έναν ανταγωνιστικό αγώνα σε Inferno"
"CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_mirage_play" "Κερδίστε 10 γύρους σε
έναν ανταγωνιστικό αγώνα σε Mirage"
"CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_dust2_play" "Κερδίστε 10 γύρους σε
έναν ανταγωνιστικό αγώνα σε Dust II"
"CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_overpass_play" "Κερδίστε 10 γύρους σε
έναν ανταγωνιστικό αγώνα σε Overpass"
"CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_train_play" "Κερδίστε 10 γύρους σε
έναν ανταγωνιστικό αγώνα σε Train"
"CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_nuke_play" "Κερδίστε 10 γύρους σε
έναν ανταγωνιστικό αγώνα σε Nuke"
"CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_vertigo_play" "Κερδίστε 10 γύρους σε
έναν ανταγωνιστικό αγώνα σε Vertigo"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
////////////////////////////
"ToolType_name" "Ετικέ
τα ονόματος"
"ToolType_stattrak_swap" "Εργαλείο
εναλλαγής StatTrak™"
"ToolType_season_pass" "Πάσο"
"CSGO_Tool_Casket_Tag" "Κιβώτιο
αποθήκευσης"
"CSGO_Tool_Casket_Tag_Desc" "Το κιβώτιο
αποθήκευσης σας επιτρέπει να φυλάξετε έως 1.000 από τα επιπλέον αντικείμενα σας που
θα ξεπερνούσαν αλλιώς το όριο της λίστας αντικειμένων σας. Οποιαδήποτε στιγμή
μπορείτε να μετακινήσετε αντικείμενα από τη λίστα αντικειμένων σας στο κιβώτιο, να
επιστρέψετε αντικείμενα πίσω στη λίστα αντικειμένων σας ή απλά να το
χρησιμοποιήσετε για να οργανώσετε τα συλλεκτικά σας."
"CSGO_Tool_Name_TagTag" "Ετικέτα"
"CSGO_Tool_Name_Tag" "Ετικέτα ονόματος"
"CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "Αυτό το
αντικείμενο θα μετονομάσει ένα όπλο. Μια προσαρμοσμένη χαραγμένη πινακίδα θα
εφαρμοστεί σε αυτό το όπλο και θα μπορεί να προβληθεί εντός του παιχνιδιού."
"CSGO_Tool_Desc_Tag" "Ετικέτα
περιγραφής"
"CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Προσαρμόζει ένα
όπλο με μια προσαρμοσμένη περιγραφή."
"CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Κλειδί"
"CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "Κλειδί θήκης
CS:GO"
"CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "Αυτό το κλειδί
ανοίγει οποιαδήποτε θήκη όπλων σειράς Valve. Θήκες που δεν είναι ανήκουν στη σειρά
Valve (π.χ. η θήκη όπλων eSports) απαιτούν το δικό τους κλειδί για να ανοίξουν."
"CSGO_Tool_GiftTag" "Δώρο"
"CSGO_Tool_Gift1Player" "Πακέτο δώρου"
"CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "Όταν χρησιμοποιηθεί,
ένας τυχαίος παίκτης στον αγώνα σας θα λάβει ένα τυχαίο αντικείμενο ως δώρο από
εσάς."
"CSGO_Tool_Gift9Players" "Παλέτα δώρων"
"CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "Όταν χρησιμοποιηθεί,
έως 9 άλλοι παίκτες στον αγώνα σας θα λάβουν ένα τυχαίο αντικείμενο ως δώρο από
εσάς."
"CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Audience Participation
Parcel"
"CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "Όταν χρησιμοποιηθεί,
έως 25 θεατές που παρακολουθούν το παιχνίδι σας θα λάβουν ένα τυχαίο αντικείμενο ως
δώρο από εσάς."
"CSGO_Tool_Sticker" "Αυτοκόλλητο
"
"CSGO_Tool_Sticker_Desc" "Αυτό το
αυτοκόλλητο μπορεί να εφαρμοστεί σε οποιοδήποτε όπλο κατέχετε και μπορεί να ξυστεί
για να φανεί πιο χαλασμένο. Μπορείτε να ξύσετε το ίδιο αυτοκόλλητο πολλές φορές,
κάνοντάς το να φαίνεται πιο χαλασμένο κάθε φορά, μέχρι να αφαιρεθεί από το όπλο."
"CSGO_Tool_Patch" "Διακριτικό"
"CSGO_Tool_Patch_Desc" "Αυτό το διακριτικό
μπορεί να εφαρμοστεί σε οποιοδήποτε πράκτορα κατέχετε. Αφού εφαρμοστεί, μπορεί να
αφαιρεθεί αλλά όχι να ανακτηθεί."
"CSGO_Tool_Spray" "Σφραγισμένο
γκράφιτι"
"CSGO_Tool_Spray_Desc" "Πρόκειται για ένα
σφραγισμένο κιβώτιο ενός σχεδίου γκράφιτι. Μόλις αυτό το σχέδιο γκράφιτι
αποσφραγιστεί, θα σας παρέχει αρκετές χρήσεις για να εφαρμόσετε το σχέδιο <b>50</b>
φορές στον εντός παιχνιδιού κόσμο."
"CSGO_Tool_SprayPaint" "Γκράφιτι"
"CSGO_Tool_SprayPaint_Desc" "Αυτό το γκράφιτι
μπορεί να εφαρμοστεί εντός παιχνιδιού. Μπορείτε να το εφαρμόζετε μέχρι να
τελειώσουν οι φορτίσεις."
"CSGO_tool_xpgrant" "Επιπλέον
εμπειρία βαθμού"
"CSGO_tool_xpgrant_desc" "Αυτό το
αντικείμενο σας χαρίζει <b>+5000</b> επιπλέον εμπειρία βαθμού όταν χρησιμοποιηθεί.
Δεν καταναλώνει την εβδομαδιαία επαύξηση εμπειρίας σας ούτε επηρεάζει την
εβδομαδιαία εγκυρότητά σας για λήψη αντικειμένου."
"CSGO_tool_xpgrant_title" "ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ,
ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΒΑΘΜΟ!"
"CSGO_tool_subscription1" "Συνδρομητική
υπηρεσία CS:GO"
"CSGO_tool_subscription1_desc" "Αυτό το
αντικείμενο ενεργοποιεί τη <b>μηνιαία</b> συνδρομητική υπηρεσία CS:GO σας. Μπορείτε
να ακυρώσετε τη συνδρομητική υπηρεσία CS:GO σας οποιαδήποτε στιγμή πριν τον επόμενο
κύκλο χρέωσης."
"CSGO_tool_stattrak_swap" "Εργαλείο
εναλλαγής StatTrak™"
"CSGO_tool_stattrak_swap_desc" "Αυτό το
αντικείμενο εναλλάσσει τις τιμές StatTrak™ μεταξύ δύο αντικειμένων ίδιου τύπου."
//////////////////////////////////////////////
//
/// Coupons
//
//////////////////////////////////////////////
"coupon" "Προσφορά"
"coupon_desc" "Έχετε
επιλεγεί να λάβετε μια προσφορά περιορισμένης διάρκειας για να αγοράσετε αυτό το
αντικείμενο."
"coupon_desc_steam" "Αυτός ο
παίκτης έχει επιλεγεί να λάβει μια προσφορά περιορισμένης διάρκειας για να αγοράσει
αυτό το αντικείμενο."
//////////////////////////////////////////////
//
/// Stickers
//
//////////////////////////////////////////////
"StickerKit_Default" "Όνομα
αυτοκόλλητου"
"StickerKit_Desc_Default" "Περιγραφή
αυτοκόλλητου"
"StickerKit_dh_gologo1" "Shooter"
"StickerKit_dh_gologo1_holo" "Shooter (Μεταλ.)"
"StickerKit_dh_gologo2" "Shooter Close"
"StickerKit_dh_gologo2_holo" "Shooter Close (Μεταλ.)"
"StickerKit_dh_snowflake2" "Blue Snowflake"
"StickerKit_dh_snowflake3" "Blue Snowflake
(Σπάνιο)"
"StickerKit_dh_bears" "Polar Bears"
"StickerKit_dh_bears_holo" "Polar Bears
(Μεταλ.)"
"StickerKit_dh_mountain" "Mountain"
"StickerKit_dh_mountain_holo" "Mountain (Μεταλ.)"
"StickerKit_dh_snowman" "Frosty the
Hitman"
"StickerKit_dh_snowman_holo" "Frosty the Hitman
(Μεταλ.)"
"StickerKit_std_thirteen" "Lucky 13"
"StickerKit_desc_std_thirteen" " "
"StickerKit_std_fearsome" "Fearsome"
"StickerKit_desc_std_fearsome" " "
"StickerKit_std_fearsome_holo" "Fearsome
(Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_std_fearsome_holo" " "
"StickerKit_std_guarding_hell" "Cerberus"
"StickerKit_desc_std_guarding_hell" " "
"StickerKit_std_vigilance" "Vigilance"
"StickerKit_desc_std_vigilance" " "
"StickerKit_std_vigilance_holo" "Vigilance
(Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_std_vigilance_holo" " "
"StickerKit_std_thirteen_foil" "Lucky 13
(Σπάνιο)"
"StickerKit_desc_std_thirteen_foil" " "
"StickerKit_std2_banana" "Banana"
"StickerKit_desc_std2_banana" " "
"StickerKit_std2_metal" "Metal"
"StickerKit_desc_std2_metal" " "
"StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" "
"
"StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mystik" " "
"StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" " "
"StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers
| Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" " "
"StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers
(Ολογρ.) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" " "
"StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers
(Σπάνιο) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" " "
"StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in
Pyjamas | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" " "
"StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in
Pyjamas (Ολογρ.) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" " "
"StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in
Pyjamas (Σπάνιο) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" " "
"StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team
Dignitas | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" " "
"StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team
Dignitas (Ολογρ.) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" " "
"StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team
Dignitas (Σπάνιο) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" " "
"StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro |
Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" " "
"StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro
(Ολογρ.) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" " "
"StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro
(Σπάνιο) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" " "
"StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen
Wolves | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" " "
"StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen
Wolves (Ολογρ.) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" " "
"StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen
Wolves (Σπάνιο) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" " "
"StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon
eSports | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" " "
"StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon
eSports (Ολογρ.) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" " "
"StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon
eSports (Σπάνιο) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" " "
"StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER |
Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" " "
"StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER
(Ολογρ.) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" " "
"StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER
(Σπάνιο) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" " "
"StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London
Conspiracy | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" " "
"StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London
Conspiracy (Ολογρ.) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" " "
"StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London
Conspiracy (Σπάνιο) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" " "
"StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"
"StickerKit_desc_comm01_backstab" " "
// comm02
"StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Blitzkrieg"
"StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" " "
"coupon_blitzkrieg" "Αυτοκόλλητο |
Blitzkrieg"
"StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorized"
"StickerKit_desc_comm02_terrorized" " "
"coupon_terrorized" "Αυτοκόλλητο |
Terrorized"
"StickerKit_comm02_doomed" "Doomed"
"StickerKit_desc_comm02_doomed" " "
"coupon_doomed" "Αυτοκόλλητο |
Doomed"
"StickerKit_comm02_witch" "Witch"
"StickerKit_desc_comm02_witch" " "
"coupon_witch" "Αυτοκόλλητο |
Witch"
"StickerKit_comm02_flickshot" "Flickshot"
"StickerKit_desc_comm02_flickshot" " "
"coupon_flickshot" "Αυτοκόλλητο |
Flickshot"
"StickerKit_comm02_robot_head" "Robo"
"StickerKit_desc_comm02_robot_head" " "
"coupon_robot_head" "Αυτοκόλλητο |
Robo"
"StickerKit_comm02_witchcraft" "Witchcraft"
"StickerKit_desc_comm02_witchcraft" " "
"coupon_witchcraft" "Αυτοκόλλητο |
Witchcraft"
"StickerKit_comm02_dinked" "Dinked"
"StickerKit_desc_comm02_dinked" " "
"coupon_dinked" "Αυτοκόλλητο | Dinked"
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic" "Counter
Logic Gaming | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter
Logic Gaming (Σπάνιο) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter
Logic Gaming (Ολογρ.) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter
Logic Gaming (Χρυσό) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3" "Flipsid3
Tactics | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3
Tactics (Σπάνιο) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3
Tactics (Ολογρ.) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3
Tactics (Χρυσό) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers" "HellRaisers |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers
(Σπάνιο) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers
(Ολογρ.) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers
(Χρυσό) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "Ninjas in
Pyjamas | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in
Pyjamas (Σπάνιο) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in
Pyjamas (Ολογρ.) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in
Pyjamas (Χρυσό) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro
| Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro
(Σπάνιο) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro
(Ολογρ.) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" " "
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro
(Χρυσό) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" " "
"StickerKit_enfu_chicken" "Chabo"
"StickerKit_desc_enfu_chicken" " "
"StickerKit_enfu_bombsquad" "Bombsquad"
"StickerKit_desc_enfu_bombsquad" " "
"StickerKit_enfu_bombsquad_foil" "Bombsquad (Σπάνιο)"
"StickerKit_desc_bombsquad_foil" " "
"StickerKit_enfu_guru" "The Guru"
"StickerKit_desc_enfu_guru" " "
"StickerKit_enfu_ninja" "Silent Ninja"
"StickerKit_desc_enfu_ninja" " "
"StickerKit_enfu_ninja_foil" "Silent Ninja
(Σπάνιο)"
"StickerKit_desc_enfu_ninja_foil" " "
"StickerKit_enfu_samurai" "The Samurai"
"StickerKit_desc_enfu_samurai" " "
"StickerKit_enfu_skullfulilboney" "Skull Lil Boney"
"StickerKit_desc_enfu_skullfulilboney" " "
"StickerKit_enfu_skullfuskulltorgeist" "Skulltorgeist"
"StickerKit_desc_enfu_skullfuskulltorgeist" " "
"StickerKit_enfu_skullfutrooop" "Skull Troop"
"StickerKit_desc_enfu_skullfutrooop" " "
"StickerKit_enfu_soldier" "Salute!"
"StickerKit_desc_enfu_soldier" " "
"StickerKit_enfu_spartan" "The Spartan"
"StickerKit_desc_enfu_spartan" " "
"StickerKit_enfu_unicorn" "Unicorn"
"StickerKit_desc_enfu_unicorn" " "
"StickerKit_enfu_unicorn_holo" "Unicorn (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_enfu_unicorn_holo" " "
"StickerKit_enfu_zombie" "The Zombie"
"StickerKit_desc_enfu_zombie" " "
"StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Drug War Veteran"
"StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" " "
"coupon_drugwarveteran" "Αυτοκόλλητο | Drug War
Veteran"
"StickerKit_comm02_baackstabber" "Baaa-ckstabber!"
"StickerKit_desc_comm02_baackstabber" " "
"coupon_baackstabber" "Αυτοκόλλητο |
Baaa-ckstabber!"
//
// ESL One Cologne 2015 item names
//
//
// ESL One Cologne 2015 team sticker names
//
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1" "Κάψουλα
αυτογράφων | Όμιλος A (Σπάνιο) | Κολωνία 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1_desc" "Αυτή η κάψουλα
περιέχει ένα αυτοκόλλητο αλουμινόχαρτου με αυτόγραφο ενός από τους παίχτες των
ομάδων του ομίλου Α στο ESL One Cologne 2015: τη Ninjas in Pyjamas, την Team
SoloMid, τη Renegades, την Counter Logic Gaming.\n\nΤο 50% του κέρδους από την
πώληση αυτής της κάψουλας υποστηρίζει τους συμπεριλαμβανομένους παίκτες και
οργανισμούς.\n\nΤο αυτοκόλλητο μπορεί να εφαρμοστεί σε οποιοδήποτε όπλο κατέχετε
και μπορεί να γδαρθεί για να φαίνεται πιο φθαρμένο. Μπορείτε να γδάρετε το ίδιο
αυτοκόλλητο πολλές φορές, κάνοντάς το όλο και πιο φθαρμένο κάθε φορά, μέχρι να
αφαιρεθεί από το όπλο."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2" "Κάψουλα
αυτογράφων | Όμιλος B (Σπάνιο) | Κολωνία 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2_desc" "Αυτή η κάψουλα
περιέχει ένα αυτοκόλλητο αλουμινόχαρτου με αυτόγραφο ενός από τους παίχτες των
ομάδων του ομίλου Β στο ESL One Cologne 2015: την Team EnVyUs, τη Luminosity
Gaming, την Team Kinguin, τη Flipsid3 Tactics.\n\nΤο 50% του κέρδους από την πώληση
αυτής της κάψουλας υποστηρίζει τους συμπεριλαμβανομένους παίκτες και οργανισμούς.\
n\nΤο αυτοκόλλητο μπορεί να εφαρμοστεί σε οποιοδήποτε όπλο κατέχετε και μπορεί να
γδαρθεί για να φαίνεται πιο φθαρμένο. Μπορείτε να γδάρετε το ίδιο αυτοκόλλητο
πολλές φορές, κάνοντάς το όλο και πιο φθαρμένο κάθε φορά, μέχρι να αφαιρεθεί από το
όπλο."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3" "Κάψουλα
αυτογράφων | Όμιλος C (Σπάνιο) | Κολωνία 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3_desc" "Αυτή η κάψουλα
περιέχει ένα αυτοκόλλητο αλουμινόχαρτου με αυτόγραφο ενός από τους παίχτες των
ομάδων του ομίλου Γ στο ESL One Cologne 2015: τη Fnatic, τη Natus Vincere, την
Titan, την Team eBettle.\n\nΤο 50% του κέρδους από την πώληση αυτής της κάψουλας
υποστηρίζει τους συμπεριλαμβανομένους παίκτες και οργανισμούς.\n\nΤο αυτοκόλλητο
μπορεί να εφαρμοστεί σε οποιοδήποτε όπλο κατέχετε και μπορεί να γδαρθεί για να
φαίνεται πιο φθαρμένο. Μπορείτε να γδάρετε το ίδιο αυτοκόλλητο πολλές φορές,
κάνοντάς το όλο και πιο φθαρμένο κάθε φορά, μέχρι να αφαιρεθεί από το όπλο."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4" "Κάψουλα
αυτογράφων | Όμιλος D (Σπάνιο) | Κολωνία 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4_desc" "Αυτή η κάψουλα
περιέχει ένα αυτοκόλλητο αλουμινόχαρτου με αυτόγραφο ενός από τους παίχτες των
ομάδων του ομίλου Δ στο ESL One Cologne 2015: τη Virtus.Pro, τη mousesports, την
Cloud9 G2A, την Team Immunity.\n\nΤο 50% του κέρδους από την πώληση αυτής της
κάψουλας υποστηρίζει τους συμπεριλαμβανομένους παίκτες και οργανισμούς.\n\nΤο
αυτοκόλλητο μπορεί να εφαρμοστεί σε οποιοδήποτε όπλο κατέχετε και μπορεί να γδαρθεί
για να φαίνεται πιο φθαρμένο. Μπορείτε να γδάρετε το ίδιο αυτοκόλλητο πολλές φορές,
κάνοντάς το όλο και πιο φθαρμένο κάθε φορά, μέχρι να αφαιρεθεί από το όπλο."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_players_tag" "Αυτόγραφα
παικτών ESL One Cologne 2015"
//
// DreamHack Cluj-Napoca 2015
//
"CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_tag" "Διεκδικητές
DreamHack Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers" "Διεκδικητές
DreamHack Cluj-Napoca 2015 (Σπάνιο)"
"CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_desc" "Η συγκεκριμένη
κάψουλα περιέχει ένα Σπάνιο αυτοκόλλητο συμμετοχής για το DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\nΤο 50% των εσόδων από την πώληση αυτής της κάψουλας διατίθενται για την
υποστήριξη των συμπεριλαμβανομένων οργανισμών.\n\nΜπορείτε να εφαρμόσετε αυτό το
αυτοκόλλητο οποιοδήποτε όπλο διαθέτετε και μπορεί να ξυθεί για να φαίνεται πιο
φθαρμένο. Μπορείτε να ξύσετε το ίδιο αυτοκόλλητο πολλές φορές, κάνοντας το πιο
φθαρμένο κάθε φορά, μέχρι να αφαιρεθεί από το όπλο."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_players_tag" "Αυτόγραφα
παικτών DreamHack Cluj-Napoca 2015"
//
// MLG Columbus 2016 Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for MLG Columbus 2016
//
// ======================================
// MLG Columbus 2016 Strings Block End
//
//
// MLG Columbus 2016 Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for Cologne 2016
//
//
// ELEAGUE Atlanta 2017 Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for Atlanta 2017
//
// ======================================
// ELEAGUE Atlanta 2017 Strings Block End
//
//
// PGL Krakow 2017 Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for Krakow 2017
//
// ======================================
// PGL Krakow 2017 Strings Block End
//
//
// ELEAGUE Boston 2018 Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for Boston 2018
//
// ======================================
// ELEAGUE Boston 2018 Strings Block End
//
//
// FACEIT London 2018 Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for London 2018
//
// ======================================
// FACEIT London 2018 Strings Block End
//
//
// IEM Katowice 2019 Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for Katowice 2019
//
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_activate_pass" "Ενεργοποιήστε το
νόμισμά σας πριν λήξει το πρωτάθλημα"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_pickem" "Πετύχετε πέντε
σωστές προβλέψεις Pick'Em για τη φάση Διεκδικητών"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_watchem" "Παρακολουθήστε
ζωντανά τουλάχιστον έναν αγώνα κατά τη φάση Διεκδικητών"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_pickem" "Πετύχετε πέντε σωστές
προβλέψεις Pick'Em για τη φάση Θρύλων"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_watchem" "Παρακολουθήστε
ζωντανά τουλάχιστον έναν αγώνα κατά τη φάση Θρύλων"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_pickem" "Πετύχετε δύο
σωστές προβλέψεις Pick'Em για τα προημιτελικά"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_watchem" "Παρακολουθήστε
ζωντανά τουλάχιστον έναν αγώνα προημιτελικών"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_pickem" "Πετύχετε μία σωστή
πρόβλεψη Pick'Em για τα ημιτελικά"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_watchem" "Παρακολουθήστε
ζωντανά τουλάχιστον έναν αγώνα ημιτελικών"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_pickem" "Πετύχετε μία σωστή
πρόβλεψη Pick'Em για τον μεγάλο τελικό"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_watchem" "Παρακολουθήστε
ζωντανά τον αγώνα του μεγάλου τελικού"
"CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends" "Κάψουλα
αυτόγραφων θρύλων Katowice 2019"
"CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends_desc" "Αυτή η κάψουλα
περιέχει ένα υψηλής ποιότητας, μεταλλικό ή χρυσό αυτοκόλλητο με αυτόγραφο ενός
παίκτη από τις ομάδες θρύλων στο Katowice 2019.\n\nΤο 50% των εσόδων από την πώληση
αυτής της κάψουλας υποστηρίζει τους συμμετέχοντες παίκτες και οργανισμούς.\n\nΑυτό
το αυτοκόλλητο μπορεί να εφαρμοστεί σε οποιοδήποτε όπλο κατέχετε και μπορεί να
ξυθεί για να φαίνεται πιο φθαρμένο. Μπορείτε να ξύσετε το ίδιο αυτοκόλλητο πολλές
φορές, κάνοντάς το όλο και πιο φθαρμένο κάθε φορά, μέχρι να αφαιρεθεί από το όπλο."
"CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers" "Κάψουλα
αυτόγραφων επανερχόμενων διεκδικητών Katowice 2019"
"CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers_desc" "Αυτή η
κάψουλα περιέχει ένα υψηλής ποιότητας, μεταλλικό ή χρυσό αυτοκόλλητο με αυτόγραφο
ενός παίκτη από τις ομάδες επανερχόμενων διεκδικητών στο Katowice 2019.\n\nΤο 50%
των εσόδων από την πώληση αυτής της κάψουλας υποστηρίζει τους συμμετέχοντες παίκτες
και οργανισμούς.\n\nΑυτό το αυτοκόλλητο μπορεί να εφαρμοστεί σε οποιοδήποτε όπλο
κατέχετε και μπορεί να ξυθεί για να φαίνεται πιο φθαρμένο. Μπορείτε να ξύσετε το
ίδιο αυτοκόλλητο πολλές φορές, κάνοντάς το όλο και πιο φθαρμένο κάθε φορά, μέχρι να
αφαιρεθεί από το όπλο."
"CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders" "Κάψουλα
αυτόγραφων μικρών διεκδικητών Katowice 2019"
"CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders_desc" "Αυτή η
κάψουλα περιέχει ένα υψηλής ποιότητας, μεταλλικό ή χρυσό αυτοκόλλητο με αυτόγραφο
ενός παίκτη από τις ομάδες μικρών διεκδικητών στο Katowice 2019.\n\nΤο 50% των
εσόδων από την πώληση αυτής της κάψουλας υποστηρίζει τους συμμετέχοντες παίκτες και
οργανισμούς.\n\nΑυτό το αυτοκόλλητο μπορεί να εφαρμοστεί σε οποιοδήποτε όπλο
κατέχετε και μπορεί να ξυθεί για να φαίνεται πιο φθαρμένο. Μπορείτε να ξύσετε το
ίδιο αυτοκόλλητο πολλές φορές, κάνοντάς το όλο και πιο φθαρμένο κάθε φορά, μέχρι να
αφαιρεθεί από το όπλο."
// ======================================
// IEM Katowice 2019 Strings Block End
//
//
// StarLadder Berlin 2019 Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for Berlin 2019
//
"EventItemDesc_berlin2019_sticker_team" "
"
"EventItemDesc_berlin2019_sticker_org" "
"
"EventItemDesc_berlin2019_graffiti_team" "
"
"EventItemDesc_berlin2019_graffiti_org" "
"
"CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion" "Πρωταθλητής
στο StarLadder Βερολίνου 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλητή απονεμήθηκε στον Πρωταθλητή του πρωταθλήματος CS:GO StarLadder Βερολίνου
2019."
"CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist" "Φιναλίστ
στο StarLadder Βερολίνου 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον Πρωταθλητή του Πρωταθλήματος CS:GO StarLadder
Βερολίνου 2019."
"CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist" "Ημιφιναλίστ
στο StarLadder Βερολίνου 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον Ημιφιναλίστ του Πρωταθλήματος CS:GO
StarLadder Βερολίνου 2019."
"CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist" "Προημ
ιφιναλίστ στο StarLadder Βερολίνου 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist_Desc" "Αυτό
το τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον Προημιφιναλίστ του Πρωταθλήματος CS:GO
StarLadder Βερολίνου 2019."
//
//
//
//
"StickerKit_rmr2020_team_vita" "Vitality | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_vita_holo" "Vitality (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_vita_foil" "Vitality (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_vita_gold" "Vitality (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_vita_sticker" "Aυτοκόλλητο | Vitality | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_hero" "Heroic | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_hero_holo" "Heroic (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_hero_foil" "Heroic (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_hero_gold" "Heroic (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_hero_sticker" "Aυτοκόλλητο | Heroic | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_nip_sticker" "Aυτοκόλλητο | Ninjas in Pyjamas | 2020
RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_astr" "Astralis | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_astr_holo" "Astralis (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_astr_foil" "Astralis (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_astr_gold" "Astralis (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_astr_sticker" "Aυτοκόλλητο | Astralis | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_big" "BIG | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_big_holo" "BIG (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_big_foil" "BIG (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_big_gold" "BIG (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_big_sticker" "Aυτοκόλλητο | BIG | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_fntc" "Fnatic | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_fntc_holo" "Fnatic (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_fntc_foil" "Fnatic (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_fntc_gold" "Fnatic (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_fntc_sticker" "Aυτοκόλλητο | Fnatic | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_g2" "G2 | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_g2_holo" "G2 (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_g2_foil" "G2 (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_g2_gold" "G2 (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_g2_sticker" "Aυτοκόλλητο | G2 | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_og" "OG | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_og_holo" "OG (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_og_foil" "OG (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_og_gold" "OG (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_og_sticker" "Aυτοκόλλητο | OG | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_god" "GODSENT | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_god_holo" "GODSENT (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_god_foil" "GODSENT (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_god_gold" "GODSENT (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_god_sticker" "Aυτοκόλλητο | GODSENT | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_faze" "FaZe | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_faze_holo" "FaZe (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_faze_foil" "FaZe (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_faze_gold" "FaZe (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_faze_sticker" "Aυτοκόλλητο | FaZe | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nor" "North | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nor_holo" "North (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nor_foil" "North (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nor_gold" "North (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_nor_sticker" "Aυτοκόλλητο | North | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_spir" "Spirit | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_spir_holo" "Spirit (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_spir_foil" "Spirit (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_spir_gold" "Spirit (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_spir_sticker" "Aυτοκόλλητο | Spirit | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_navi" "Natus Vincere | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_navi_holo" "Natus Vincere (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_navi_foil" "Natus Vincere (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_navi_gold" "Natus Vincere (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_navi_sticker" "Aυτοκόλλητο | Natus Vincere | 2020
RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nemi" "Nemiga | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nemi_holo" "Nemiga (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nemi_foil" "Nemiga (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nemi_gold" "Nemiga (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_nemi_sticker" "Aυτοκόλλητο | Nemiga | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_vp" "Virtus.pro | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_vp_holo" "Virtus.pro (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_vp_foil" "Virtus.pro (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_vp_gold" "Virtus.pro (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_vp_sticker" "Aυτοκόλλητο | Virtus.pro | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_esp" "ESPADA | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_esp_holo" "ESPADA (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_esp_foil" "ESPADA (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_esp_gold" "ESPADA (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_esp_sticker" "Aυτοκόλλητο | ESPADA | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_evl" "Evil Geniuses | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_evl_holo" "Evil Geniuses (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_evl_foil" "Evil Geniuses (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_evl_gold" "Evil Geniuses (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_evl_sticker" "Aυτοκόλλητο | Evil Geniuses | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_thv" "100 Thieves | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_thv_holo" "100 Thieves (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_thv_foil" "100 Thieves (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_thv_gold" "100 Thieves (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_thv_sticker" "Aυτοκόλλητο | 100 Thieves | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_furi" "FURIA | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_furi_holo" "FURIA (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_furi_foil" "FURIA (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_furi_gold" "FURIA (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_furi_sticker" "Aυτοκόλλητο | FURIA | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_liq" "Liquid | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_liq_holo" "Liquid (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_liq_foil" "Liquid (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_liq_gold" "Liquid (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_liq_sticker" "Aυτοκόλλητο | Liquid | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_geng" "Gen.G | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_geng_holo" "Gen.G (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_geng_foil" "Gen.G (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_geng_gold" "Gen.G (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_geng_sticker" "Aυτοκόλλητο | Gen.G | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_boom" "Boom | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_boom_holo" "Boom (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_boom_foil" "Boom (Μεταλ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_boom_gold" "Boom (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_boom_sticker" "Aυτοκόλλητο | Boom | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_ren" "Renegades | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_ren_holo" "Renegades (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_ren_foil" "Renegades (Σπάνιο) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_ren_gold" "Renegades (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_ren_sticker" "Αυτοκόλλητο | Renegades | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_tyl" "TYLOO | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_tyl_holo" "TYLOO (Ολογρ.) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_tyl_foil" "TYLOO (Σπάνιο) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_tyl_gold" "TYLOO (Χρυσό) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_tyl_sticker" "Αυτοκόλλητο | TYLOO | 2020 RMR"
// ======================================
// 2020 RMR Strings Block End
//
//
// 2021 PGL Stockholm CS:GO Major Championship Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for Stockholm 2021 (auto-generated
section)
//
"CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_title" "ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΣΤΟΚΧΟΛΜΗΣ 2021"
"CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_desc" "Πάσο θεατή, Αυτοκόλλητα,
διακριτικά και άλλα"
"CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions" "Κάψουλα
αυτόγραφων Πρωταθλητών – Στοκχόλμη 2021"
"CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_tinyname" "Αυτόγραφα
Πρωταθλητών"
"CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_desc" "Αυτή η κάψουλα
περιέχει ένα Υψηλής Ποιότητας, Ολογραφικό ή Χρυσό Αυτοκόλλητο με υπογραφή από έναν
από τους Πρωταθλητές παίκτες στο τουρνουά Στοκχόλμη 2021.\n\nΤο 50% των εσόδων από
την πώληση αυτής της κάψουλας υποστηρίζει τους συμπεριλαμβανόμενους οργανισμούς.\n\
nΑυτό το αυτοκόλλητο μπορεί να εφαρμοστεί σε οποιοδήποτε όπλο κατέχετε και μπορεί
να ξυθεί για να φαίνεται πιο φθαρμένο. Μπορείτε να ξύσετε το ίδιο αυτοκόλλητο
πολλές φορές, κάνοντάς το όλο και πιο φθαρμένο κάθε φορά, μέχρι να αφαιρεθεί από το
όπλο."
"CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists" "Κάψουλα
Αυτόγραφων Φιναλίστ – Στοκχόλμη 2021"
"CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_tinyname" "Αυτόγραφα
Φιναλίστ"
"CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_desc" "Αυτή η κάψουλα
περιέχει ένα Υψηλής Ποιότητας, Ολογραφικό ή Χρυσό Αυτοκόλλητο με υπογραφή από έναν
από τους Φιναλίστ παίκτες στο τουρνουά Στοκχόλμη 2021.\n\nΤο 50% των εσόδων από την
πώληση αυτής της κάψουλας υποστηρίζει τους συμπεριλαμβανόμενους οργανισμούς.\n\
nΑυτό το αυτοκόλλητο μπορεί να εφαρμοστεί σε οποιοδήποτε όπλο κατέχετε και μπορεί
να ξυθεί για να φαίνεται πιο φθαρμένο. Μπορείτε να ξύσετε το ίδιο αυτοκόλλητο
πολλές φορές, κάνοντάς το όλο και πιο φθαρμένο κάθε φορά, μέχρι να αφαιρεθεί από το
όπλο."
"CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion" "Πρωταθλητής
στο PGL Στοκχόλμη 2021"
"CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον Πρωταθλητή του Πρωταθλήματος PGL Major Στοκχόλμη
2021 του CS:GO."
"CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist" "Φιναλίστ
στο PGL Στοκχόλμη 2021"
"CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist_Desc" "Αυτό το τρόπαιο
πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον Φιναλίστ του Πρωταθλήματος PGL Major Στοκχόλμη 2021
του CS:GO."
"CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist" "Φιναλίστ
ημιτελικών στο PGL Στοκχόλμη 2021"
"CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον Ημιφιναλίστ του Πρωταθλήματος PGL Major
Στοκχόλμη 2021 του CS:GO."
"CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist" "Φιναλ
ίστ προημιτελικών στο PGL Στοκχόλμη 2021"
"CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist_Desc" "Αυτό
το τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον Φιναλίστ Προημιτελικών του Πρωταθλήματος
PGL Major Στοκχόλμη 2021 του CS:GO."
//
// 2021 PGL Stockholm CS:GO Major Championship Strings Block End
// ======================================
//
// 2022 PGL Antwerp CS:GO Major Championship Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for Antwerp 2022 (auto-generated
section)
//
"CSGO_TournamentPass_antwerp2022_store_title" "ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ – ΑΜΒΕΡΣΑ 2022"
"CSGO_TournamentPass_antwerp2022_store_desc" "Πάσο Θεατή, αυτοκόλλητα,
αυτόγραφα και άλλα"
"CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_activate_pass" "Ενεργοποιήστε το
Νόμισμά σας πριν ολοκληρωθεί το τουρνουά"
"CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_challengers_calender" "Κάντε και τις
εννιά προβλέψεις Pick'Em για τη Φάση Διεκδικητών πριν ξεκινήσει"
"CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_challengers_pickem" "Κατορθώστε πέντε
σωστές προβλέψεις Pick'Em για τη Φάση Διεκδικητών"
"CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_legends_calender" "Κάντε και τις εννιά
προβλέψεις Pick'Em για τη Φάση Θρύλων πριν ξεκινήσει"
"CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_legends_pickem" "Κατορθώστε πέντε
σωστές προβλέψεις Pick'Em για τη Φάση Θρύλων"
"CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_grandfinal_calender" "Κάντε και τις
επτά προβλέψεις Pick'Em για τη Φάση Πρωταθλητών πριν ξεκινήσει"
"CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_quarterfinals_pickem" "Κατορθώστε δύο
σωστές προβλέψεις Pick'Em για τους προημιτελικούς"
"CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_semifinals_pickem" "Κατορθώστε μία
σωστή πρόβλεψη Pick'Em για τους ημιτελικούς"
"CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_grandfinal_pickem" "Κατορθώστε μία
σωστή προβλέψη Pick'Em για τον μεγάλο τελικό"
"CSGO_CollectibleCoin_antwerp2022_Champion" "Πρωταθλητής
στο PGL Αμβέρσα 2022"
"CSGO_CollectibleCoin_antwerp2022_Champion_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον Πρωταθλητή του Πρωταθλήματος PGL Major
Αμβέρσα 2022 του CS:GO."
"CSGO_CollectibleCoin_antwerp2022_Finalist" "Φιναλίστ
στο PGL Αμβέρσα 2022"
"CSGO_CollectibleCoin_antwerp2022_Finalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον Φιναλίστ του Πρωταθλήματος PGL Major Αμβέρσα
2022 του CS:GO."
"CSGO_CollectibleCoin_antwerp2022_Semifinalist" "Ημιφιναλίστ
στο PGL Αμβέρσα 2022"
"CSGO_CollectibleCoin_antwerp2022_Semifinalist_Desc" "Αυτό το
τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον Ημιφιναλίστ του Πρωταθλήματος PGL Major
Αμβέρσα 2022 του CS:GO."
"CSGO_CollectibleCoin_antwerp2022_Quarterfinalist" "Προημ
ιφιναλίστ στο PGL Αμβέρσα 2022"
"CSGO_CollectibleCoin_antwerp2022_Quarterfinalist_Desc" "Αυτό
το τρόπαιο πρωταθλήματος απονεμήθηκε στον Φιναλίστ Προημιτελικών του Πρωταθλήματος
PGL Major Αμβέρσα 2022 του CS:GO."
//
// 2022 PGL Antwerp CS:GO Major Championship Strings Block End
// ======================================
//
// 2022 ESL Rio CS:GO Major Championship Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for Rio 2022 (auto-generated section)
//
"CSGO_TournamentPass_rio2022_store_title" "ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΡΙΟ 2022"
"CSGO_TournamentPass_rio2022_store_desc" "Πάσο Θεατή, αυτοκόλλητα, αυτόγραφα
και άλλα"
"CSGO_TournamentPass_rio2022" "Πάσο Θεατή Ρίο 2022"
"CSGO_TournamentPass_rio2022_tinyname" "Πάσο"
"CSGO_TournamentPass_rio2022_Desc" "Αυτό είναι ένα σφραγισμένο Πάσο Θεατή για
το Πρωτάθλημα CS:GO Major IEM Ρίο 2022. Μόλις ξεσφραγιστεί το Πάσο, θα σας παράσχει
το Νόμισμα Ρίο 2022 που καταγράφει την πρόοδό σας καθ' όλη τη διάρκεια του
συμβάντος, πλήρη πρόσβαση στην Πρόκληση Pick'Em Ρίο 2022, εμβλήματα συνομιλίας
Steam.tv, Προκλήσεις Νομίσματος και απεριόριστες ευκαιρίες γκράφιτι εντός
παιχνιδιού για τη διάρκεια του συμβάντος.\n\nΑναβαθμίστε το Νόμισμα Ρίο 2022,
ολοκληρώνοντας Προκλήσεις Νομίσματος. Κερδίστε μία Μάρκα Σουβενίρ κάθε φορά που
αναβαθμίζετε το Νόμισμά σας.\n\nΤο 50% των εσόδων από την πώληση αυτού του Πάσου
υποστηρίζει τους συμμετέχοντες οργανισμούς."
"CSGO_TournamentPass_rio2022_pack" "Πάσο Θεατή Ρίο 2022 + 3 Μάρκες Σουβενίρ"
"CSGO_TournamentPass_rio2022_pack_tinyname" "Πάσο και Μάρκες"
"CSGO_TournamentPass_rio2022_pack_Desc" "Αυτό είναι ένα σφραγισμένο Πάσο
Θεατή για το Πρωτάθλημα CS:GO Major IEM Ρίο 2022. Μόλις ξεσφραγιστεί το Πάσο, θα
σας παράσχει το Νόμισμα Ρίο 2022 που καταγράφει την πρόοδό σας καθ' όλη τη διάρκεια
του συμβάντος, πλήρη πρόσβαση στην Πρόκληση Pick'Em Ρίο 2022, εμβλήματα συνομιλίας
Steam.tv, Προκλήσεις Νομίσματος και απεριόριστες ευκαιρίες γκράφιτι εντός
παιχνιδιού για τη διάρκεια του συμβάντος.\n\nΘα αναβαθμίζετε το Νόμισμα Ρίο 2022
ολοκληρώνοντας Προκλήσεις Νομίσματος. Κερδίστε μία Μάρκα Σουβενίρ κάθε φορά που
αναβαθμίζετε το Νόμισμά σας.\n\nΑυτό το Πάσο Θεατή θα ενεργοποιήσει εκ των προτέρων
το Νόμισμα Ρίο 2022 με 3 Μάρκες Σουβενίρ.\n\nΤο 50% των εσόδων από την πώληση αυτού
του Πάσου υποστηρίζει τους συμμετέχοντες οργανισμούς."
"CSGO_TournamentPass_rio2022_charge" "Μάρκα Σουβενίρ Ρίο 2022"
"CSGO_TournamentPass_rio2022_charge_Desc" "Αυτή είναι μια σφραγισμένη Μάρκα
Σουβενίρ του Πρωταθλήματος CS:GO Major IEM Ρίο 2022. Μόλις αυτή η μάρκα
ξεσφραγιστεί, θα προσθέσει μια μάρκα στο Νόμισμα Ρίο 2022 σας και θα σας επιτρέψει
να αποκτήσετε ένα Πακέτο Σουβενίρ.\n\nΟι μάρκες μπορούν να εφαρμοστούν μόνο στο
υπάρχον Νόμισμα Ρίο 2022 σας."
"CSGO_TournamentJournal_rio2022" "Νόμισμα Ρίο 2022"
"CSGO_TournamentJournal_rio2022_Desc" "Αυτό είναι τιμητικό Νόμισμα
Πρωταθλήματος CS:GO Major IEM Ρίο 2022 που καταγράφει την πρόοδό σας κατά το
συμβάν, παρέχει πλήρη πρόσβαση στην πρόκληση Pick'Em για το Ρίο 2022, σήματα
συνομιλίας Steam.tv, προκλήσεις νομίσματος και απεριόριστο γκράφιτι ομάδας για τη
διάρκεια του συμβάντος.\n\nΑναβαθμίστε το Νόμισμα Ρίο 2022 σας ολοκληρώνοντας
προκλήσεις. Κερδίστε ένα Πακέτο Σουβενίρ κάθε φορά που αναβαθμίζετε το νόμισμά
σας."
"CSGO_TournamentJournal_rio2022_Silver" "Ασημένιο Νόμισμα Ρίο 2022"
"CSGO_TournamentJournal_rio2022_Gold" "Χρυσό Νόμισμα Ρίο 2022"
"CSGO_TournamentJournal_rio2022_Crystal" "Διαμαντένιο Νόμισμα Ρίο 2022"
//
// 2022 ESL Rio CS:GO Major Championship Strings Block End
// ======================================
//
// 2023 BLAST.tv Paris CS:GO Major Championship Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for Paris 2023 (auto-generated
section)
//
"CSGO_TournamentPass_paris2023_store_title" "ΠΑΡΙΣΙ 2023 – ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ"
"CSGO_TournamentPass_paris2023_store_desc" "Πάσο Θεατή, αυτοκόλλητα,
αυτόγραφα και άλλα"
//
// 2023 BLAST.tv Paris CS:GO Major Championship Strings Block End
// ======================================
//
// Community contributions
//
"StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamonium"
"StickerKit_desc_comm02_pandamonium" " "
"coupon_pandamonium" "Αυτοκόλλητο |
Pandamonium"
"StickerKit_comm02_trekt" "T-Rekt"
"StickerKit_desc_comm02_trekt" " "
"coupon_trekt" "Αυτοκόλλητο | T-Rekt"
"StickerKit_comm02_warowl" "Warowl"
"StickerKit_desc_comm02_warowl" " "
"coupon_warowl" "Αυτοκόλλητο | Warowl"
"StickerKit_pinups_ivette" "Ivette"
"StickerKit_desc_pinups_ivette" " "
"StickerKit_pinups_kimberly" "Kimberly"
"StickerKit_desc_pinups_kimberly" " "
"StickerKit_pinups_martha" "Martha"
"StickerKit_desc_pinups_martha" " "
"StickerKit_pinups_merietta" "Merietta"
"StickerKit_desc_pinups_merietta" " "
"StickerKit_pinups_scherry" "Sherry"
"StickerKit_desc_pinups_scherry" " "
"StickerKit_pinups_tamara" "Tamara"
"StickerKit_desc__pinups_tamara" " "
"StickerKit_slid3_boom" "Boom"
"StickerKit_desc_slid3_boom" " "
"StickerKit_slid3_countdown" "Countdown"
"StickerKit_desc_slid3_countdown" " "
"StickerKit_team_roles_support" "Support"
"StickerKit_desc_team_roles_support" " "
"StickerKit_bestiary_dragon"
"Dragon"
"StickerKit_desc_bestiary_dragon"
" "
"StickerKit_bestiary_hippocamp"
"Hippocamp"
"StickerKit_desc_bestiary_hippocamp"
" "
"StickerKit_bestiary_manticore"
"Manticore"
"StickerKit_desc_bestiary_manticore"
" "
"StickerKit_bestiary_pegasus"
"Pegasus"
"StickerKit_desc_bestiary_pegasus"
" "
"StickerKit_bestiary_phoenix"
"Phoenix Reborn"
"StickerKit_desc_bestiary_phoenix"
" "
"StickerKit_bestiary_sphinx"
"Sphinx"
"StickerKit_desc_bestiary_sphinx"
" "
"StickerKit_bestiary_manticore_holo"
"Manticore (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_bestiary_manticore_holo"
" "
"StickerKit_bestiary_hippocamp_holo"
"Hippocamp (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_bestiary_hippocamp_holo"
" "
"StickerKit_bestiary_pegasus_holo"
"Pegasus (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_bestiary_pegasus_holo"
" "
"StickerKit_bestiary_sphinx_holo"
"Sphinx (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_bestiary_sphinx_holo"
" "
"StickerKit_bestiary_basilisk_foil"
"Basilisk (Σπάνιο)"
"StickerKit_desc_bestiary_basilisk_foil"
" "
"StickerKit_bestiary_dragon_foil"
"Dragon (Σπάνιο)"
"StickerKit_desc_bestiary_dragon_foil"
" "
"StickerKit_bestiary_phoenix_foil"
"Phoenix Reborn (Σπάνιο)"
"StickerKit_desc_bestiary_phoenix_foil"
" "
"StickerKit_sugarface_boris"
"Boris"
"StickerKit_desc_sugarface_boris"
" "
"StickerKit_sugarface_max"
"Max"
"StickerKit_desc_sugarface_max"
" "
"StickerKit_sugarface_stan"
"Stan"
"StickerKit_desc_sugarface_stan"
" "
"StickerKit_sugarface_jack"
"Jack"
"StickerKit_desc_sugarface_jack"
" "
"StickerKit_sugarface_perry"
"Perry"
"StickerKit_desc_sugarface_perry"
" "
"StickerKit_sugarface_viggo"
"Viggo"
"StickerKit_desc_sugarface_viggo"
" "
"StickerKit_sugarface_joan"
"Joan"
"StickerKit_desc_sugarface_joan"
" "
"StickerKit_sugarface_boris_holo"
"Boris (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_sugarface_boris_holo"
" "
"StickerKit_sugarface_max_holo"
"Max (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_sugarface_max_holo"
" "
"StickerKit_sugarface_stan_holo"
"Stan (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_sugarface_stan_holo"
" "
"StickerKit_sugarface_jack_holo"
"Jack (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_sugarface_jack_holo"
" "
"StickerKit_sugarface_perry_holo"
"Perry (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_sugarface_perry_holo"
" "
"StickerKit_sugarface_viggo_holo"
"Viggo (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_sugarface_viggo_holo"
" "
"StickerKit_sugarface_joan_holo"
"Joan (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_sugarface_joan_holo"
" "
"StickerKit_illuminate_cheongsam_1"
"Water Gun"
"StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_1"
" "
"StickerKit_illuminate_cheongsam_2"
"Cheongsam"
"StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2"
" "
"StickerKit_illuminate_koi_2"
"Fancy Koi"
"StickerKit_desc_illuminate_koi_2"
" "
"StickerKit_illuminate_chinese_dragon"
"Guardian Dragon"
"StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon"
" "
"StickerKit_illuminate_hotpot"
"Hotpot"
"StickerKit_desc_illuminate_hotpot"
" "
"StickerKit_illuminate_noodles"
"Noodles"
"StickerKit_desc_illuminate_noodles"
" "
"StickerKit_illuminate_rice"
"Rice Bomb"
"StickerKit_desc_illuminate_rice"
" "
"StickerKit_illuminate_rice_pudding"
"Terror Rice"
"StickerKit_desc_illuminate_rice_pudding"
" "
"StickerKit_illuminate_mahjong_fa"
"Mahjong Fa"
"StickerKit_desc_illuminate_mahjong_fa"
" "
"StickerKit_illuminate_mahjong_rooster"
"Mahjong Rooster"
"StickerKit_desc_illuminate_mahjong_rooster"
" "
"StickerKit_illuminate_mahjong_zhong"
"Mahjong Zhong"
"StickerKit_desc_illuminate_mahjong_zhong"
" "
"StickerKit_illuminate_toytiger"
"Toy Tiger"
"StickerKit_desc_illuminate_toytiger"
" "
"StickerKit_illuminate_cheongsam_2_holo"
"Cheongsam (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2_holo"
" "
"StickerKit_illuminate_chinese_dragon_foil"
"Guardian Dragon (Σπάνιο)"
"StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon_foil"
" "
"StickerKit_illuminate_koi_2_foil"
"Fancy Koi (Σπάνιο)"
"StickerKit_desc_illuminate_koi_2_foil"
" "
"StickerKit_illuminate_god_of_fortune"
"God of Fortune"
"StickerKit_desc_illuminate_god_of_fortune"
" "
"StickerKit_illuminate_huaji"
"Huaji"
"StickerKit_desc_illuminate_huaji"
" "
"StickerKit_illuminate_nezha"
"Nezha"
"StickerKit_desc_illuminate_nezha"
" "
"StickerKit_illuminate_fury"
"Rage"
"StickerKit_desc_illuminate_fury"
" "
"StickerKit_illuminate_panda"
"Non-Veg"
"StickerKit_desc_illuminate_panda"
" "
"StickerKit_illuminate_longevity"
"Longevity"
"StickerKit_desc_illuminate_longevity"
" "
"StickerKit_illuminate_pixiu"
"Pixiu"
"StickerKit_desc_illuminate_pixiu"
" "
"StickerKit_illuminate_red_koi"
"Twin Koi"
"StickerKit_desc_illuminate_red_koi"
" "
"StickerKit_illuminate_shaolin_1"
"Shaolin"
"StickerKit_desc_illuminate_shaolin_1"
" "
"StickerKit_illuminate_swallow_1"
"Green Swallow"
"StickerKit_desc_illuminate_swallow_1"
" "
"StickerKit_illuminate_swallow_2"
"Blue Swallow"
"StickerKit_desc_illuminate_swallow_2"
" "
"StickerKit_illuminate_zombie"
"Zombie Hop"
"StickerKit_desc_illuminate_zombie"
" "
"StickerKit_illuminate_red_koi_holo"
"Twin Koi (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_illuminate_red_koi_holo"
" "
"StickerKit_illuminate_longevity_foil"
"Longevity (Σπάνιο)"
"StickerKit_desc_illuminate_longevity_foil"
" "
"StickerKit_illuminate_pixiu_foil"
"Pixiu (Σπάνιο)"
"StickerKit_desc_illuminate_pixiu_foil"
" "
//Community 2018 Sticker Capsule
"StickerKit_comm2018_01_bullet_rain"
"Bullet Rain"
"StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_camper"
"Camper"
"StickerKit_desc_comm2018_01_camper"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_dessert_eagle"
"Dessert Eagle"
"StickerKit_desc_comm2018_01_dessert_eagle"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_devouring_flame"
"Devouring Flame"
"StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_entry_fragger"
"Entry Fragger"
"StickerKit_desc_comm2018_01_entry_fragger"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_friendly_fire"
"Friendly Fire"
"StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_retake_expert"
"Retake Expert"
"StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_small_arms"
"Small Arms"
"StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_devouring_flame_holo"
"Devouring Flame (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame_holo"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_friendly_fire_holo"
"Friendly Fire (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire_holo"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_retake_expert_holo"
"Retake Expert (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert_holo"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_small_arms_holo"
"Small Arms (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms_holo"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_bullet_rain_normal"
"Bullet Rain (Σπάνιο)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain_normal"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_camper_normal"
"Camper (Σπάνιο)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_camper_normal"
"
"
"StickerKit_skillgroup_silver"
"Silver"
"StickerKit_skillgroup_gold_nova"
"Gold Nova"
"StickerKit_skillgroup_master_guardian"
"Master Guardian"
"StickerKit_skillgroup_mge"
"Master Guardian Elite"
"StickerKit_skillgroup_dmg"
"Distinguished Master Guardian"
"StickerKit_skillgroup_legendary_eagle"
"Legendary Eagle"
"StickerKit_skillgroup_lem"
"Legendary Eagle Master"
"StickerKit_skillgroup_smfc"
"Supreme Master First Class"
"StickerKit_skillgroup_global_elite"
"Global Elite"
"StickerKit_skillgroup_gold_nova_holo"
"Gold Nova (Ολογρ.)"
"StickerKit_skillgroup_master_guardian_holo"
"Master Guardian (Ολογρ.)"
"StickerKit_skillgroup_mge_holo"
"Master Guardian Elite (Ολογρ.)"
"StickerKit_skillgroup_dmg_holo"
"Distinguished Master Guardian (Ολογρ.)"
"StickerKit_skillgroup_legendary_eagle_holo"
"Legendary Eagle (Ολογρ.)"
"StickerKit_skillgroup_lem_holo"
"Legendary Eagle Master (Ολογρ.)"
"StickerKit_skillgroup_smfc_holo"
"Supreme Master First Class (Ολογρ.)"
"StickerKit_skillgroup_silver_normal"
"Silver (Σπάνιο)"
"StickerKit_skillgroup_global_elite_normal"
"Global Elite (Σπάνιο)"
//Feral Predators Sticker Capsule
"StickerKit_feral_predators_baited_glossy"
"Baited"
"StickerKit_feral_predators_baited_holo"
"Baited (Ολογρ.)"
"StickerKit_feral_predators_bite_me_foil"
"Bite Me (Μεταλ.)"
"StickerKit_feral_predators_bite_me_glossy"
"Bite Me"
"StickerKit_feral_predators_cluck_glossy"
"Cluck"
"StickerKit_feral_predators_cluck_holo"
"Cluck (Ολογρ.)"
"StickerKit_feral_predators_first_blood_glossy"
"First Blood"
"StickerKit_feral_predators_first_blood_holo"
"First Blood (Ολογρ.)"
"StickerKit_feral_predators_free_hugs_glossy"
"Free Hugs"
"StickerKit_feral_predators_free_hugs_holo"
"Free Hugs (Ολογρ.)"
"StickerKit_feral_predators_lurker_foil"
"Lurker (Μεταλ.)"
"StickerKit_feral_predators_lurker_glossy"
"Lurker"
"StickerKit_feral_predators_one_sting_glossy"
"One Sting"
"StickerKit_feral_predators_one_sting_holo"
"One Sting (Ολογρ.)"
"StickerKit_feral_predators_scavenger_glossy"
"Scavenger"
"StickerKit_feral_predators_scavenger_holo"
"Scavenger (Ολογρ.)"
"StickerKit_feral_predators_toxic_foil"
"Toxic (Μεταλ.)"
"StickerKit_feral_predators_toxic_glossy"
"Toxic"
//Chicken Sticker Capsule
"StickerKit_chicken_capsule_BigClucks_pack01"
"Big Clucks"
"StickerKit_chicken_capsule_BoneHead_pack01"
"Bonehead"
"StickerKit_chicken_capsule_BukAWP_pack01"
"BukAWP"
"StickerKit_chicken_capsule_DoubleDip_pack01"
"Double Dip"
"StickerKit_chicken_capsule_FowlPlay_pack01"
"Fowl Play"
"StickerKit_chicken_capsule_HeadsUp_pack01"
"Heads Up"
"StickerKit_chicken_capsule_HotWings_pack01"
"Hot Wings"
"StickerKit_chicken_capsule_NestEgg_pack01"
"Nest Egg"
"StickerKit_chicken_capsule_RoostyBoosty_pack01"
"Roosty Boosty"
"StickerKit_chicken_capsule_WhatWhat_pack01"
"What What"
"StickerKit_chicken_capsule_bonehead_holo"
"Bonehead (Ολογρ.)"
"StickerKit_chicken_capsule_doubledip_holo"
"Double Dip (Ολογρ.)"
"StickerKit_chicken_capsule_fowlplay_holo"
"Fowl Play (Ολογρ.)"
"StickerKit_chicken_capsule_hotwings_holo"
"Hot Wings (Ολογρ.)"
"StickerKit_chicken_capsule_nestegg_holo"
"Nest Egg (Ολογρ.)"
"StickerKit_chicken_capsule_bigclucks_foil"
"Big Clucks (Μεταλ.)"
"StickerKit_chicken_capsule_roostyboosty_foil"
"Roosty Boosty (Μεταλ.)"
//Shattered Web Sticker Capsule
"StickerKit_shattered_web_counter_tech"
"Counter-Tech"
"StickerKit_shattered_web_gold_web"
"Gold Web"
"StickerKit_shattered_web_mastermind"
"Mastermind"
"StickerKit_shattered_web_shattered_web"
"Shattered Web"
"StickerKit_shattered_web_terrorist_tech_m9"
"Terrorist-Tech"
"StickerKit_shattered_web_web_stuck"
"Web Stuck"
"StickerKit_shattered_web_mastermind_holo"
"Mastermind (Ολογρ.)"
"StickerKit_shattered_web_web_stuck_holo"
"Web Stuck (Ολογρ.)"
"StickerKit_shattered_web_gold_web_normal"
"Gold Web (Μεταλ.)"
//CS20 Sticker Capsule
"StickerKit_cs20_anniversary_pixel_holo"
"CS20 Classic (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_cs20_anniversary_pixel_holo"
"
"
"StickerKit_cs20_2old_glossy"
"Πολύ γέρος για αυτό"
"StickerKit_desc_cs20_2old_glossy"
"
"
"StickerKit_cs20_arctic_avenger"
"Πίξελ εκδικητής"
"StickerKit_desc_cs20_arctic_avenger"
"
"
"StickerKit_cs20_aztec_beast"
"Aztec"
"StickerKit_desc_cs20_aztec_beast"
"
"
"StickerKit_cs20_sas_boom"
"Πολύ αργά"
"StickerKit_desc_cs20_sas_boom"
"
"
"StickerKit_cs20_c4_friend"
"Κώδικας Φιλίας"
"StickerKit_desc_cs20_c4_friend"
"
"
"StickerKit_cs20_clutchman_holo"
"Clutchman (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_cs20_clutchman_holo"
"
"
"StickerKit_cs20_anniversary_foil"
"All Hail the King (Μεταλ.)"
"StickerKit_desc_cs20_anniversary_foil"
"
"
"StickerKit_cs20_door_stuck_foil"
"Κολλημένη πόρτα (Μεταλ.)"
"StickerKit_desc_cs20_door_stuck_foil"
"
"
"StickerKit_cs20_dragon_lore_foil"
"Dragon Lore (Μεταλ.)"
"StickerKit_desc_cs20_dragon_lore_foil"
"
"
"StickerKit_cs20_dz_guinea_pig_holo"
"Guinea Pig (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_cs20_dz_guinea_pig_holo"
"
"
"StickerKit_cs20_andre_sas"
"Obey SAS"
"StickerKit_desc_cs20_andre_sas"
"
"
"StickerKit_cs20_fire_in_the_hole_holo"
"Fire in the Hole (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_cs20_fire_in_the_hole_holo"
"
"
"StickerKit_cs20_nuke_beast"
"Τέρας Nuke"
"StickerKit_desc_cs20_nuke_beast"
"
"
"StickerKit_cs20_map_office"
"Δευτέρες"
"StickerKit_desc_cs20_map_office"
"
"
"StickerKit_cs20_boost_holo"
"Boost (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_cs20_boost_holo"
"
"
"StickerKit_cs20_rush_holo"
"Rush 4x20 (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_cs20_rush_holo"
"
"
"StickerKit_cs20_pixel_separatist"
"Separate Pixels"
"StickerKit_desc_cs20_pixel_separatist"
"
"
"StickerKit_cs20_surf"
"Surf's Up"
"StickerKit_desc_cs20_surf"
"
"
"StickerKit_cs20_tarot_temperance"
"Εγκράτεια"
"StickerKit_desc_cs20_tarot_temperance"
"
"
"StickerKit_halo_assassin"
"Assassin"
"StickerKit_halo_chief"
"Chief"
"StickerKit_halo_dirtymoney"
"Dirty Money"
"StickerKit_halo_extermination"
"Extermination"
"StickerKit_halo_incineration"
"Incineration"
"StickerKit_halo_killjoy"
"Killjoy"
"StickerKit_halo_legendary"
"Legendary"
"StickerKit_halo_misterchief"
"Mister Chief"
"StickerKit_halo_noble"
"Noble"
"StickerKit_halo_spartan"
"Spartan"
"StickerKit_halo_assassin_holo"
"Assassin (Ολογρ.)"
"StickerKit_halo_chief_holo"
"Chief (Ολογρ.)"
"StickerKit_halo_incineration_holo"
"Incineration (Ολογρ.)"
"StickerKit_halo_killjoy_holo"
"Killjoy (Ολογρ.)"
"StickerKit_halo_noble_holo"
"Noble (Ολογρ.)"
"StickerKit_halo_chief_foil"
"Chief (Μεταλ.)"
"StickerKit_halo_legendary_foil"
"Legendary (Μεταλ.)"
//Warhammer Sticker Capsule
"StickerKit_warhammer_adepta_sororitas_paper"
"Adepta Sororitas"
"StickerKit_desc_warhammer_adepta_sororitas_paper"
" "
"StickerKit_warhammer_aeldari_paper"
"Aeldari Avatar"
"StickerKit_desc_warhammer_aeldari_paper"
" "
"StickerKit_warhammer_full_buy_paper"
"Full Buy"
"StickerKit_desc_warhammer_full_buy_paper"
" "
"StickerKit_warhammer_heresy_paper"
"Heresy"
"StickerKit_desc_warhammer_heresy_paper"
" "
"StickerKit_warhammer_necron_paper"
"Necron"
"StickerKit_desc_warhammer_necron_paper"
" "
"StickerKit_warhammer_ork_waaagh_paper"
"Ork Waaagh!"
"StickerKit_desc_warhammer_ork_waaagh_paper"
" "
"StickerKit_warhammer_primaris_keychain_paper"
"Primaris Keychain"
"StickerKit_desc_warhammer_primaris_keychain_paper"
" "
"StickerKit_warhammer_repulsor_paper"
"Repulsor"
"StickerKit_desc_warhammer_repulsor_paper"
" "
"StickerKit_warhammer_space_marine_paper"
"Space Marine"
"StickerKit_desc_warhammer_space_marine_paper"
" "
"StickerKit_warhammer_tyranids_ravener_paper"
"Tyranids Ravener"
"StickerKit_desc_warhammer_tyranids_ravener_paper"
" "
"StickerKit_warhammer_heresy_holo"
"Heresy (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_warhammer_heresy_holo"
" "
"StickerKit_warhammer_lord_of_skulls_holo"
"Lord of Skulls (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_warhammer_lord_of_skulls_holo"
" "
"StickerKit_warhammer_space_marine_holo"
"Space Marine (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_warhammer_space_marine_holo"
" "
"StickerKit_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo"
"Tyranids Hive Tyrant (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo"
" "
"StickerKit_warhammer_bloodthirster_foil"
"Bloodthirster (Μεταλ.)"
"StickerKit_desc_warhammer_bloodthirster_foil"
" "
"StickerKit_warhammer_chaos_marine_foil"
"Chaos Marine (Μεταλ.)"
"StickerKit_desc_warhammer_chaos_marine_foil"
" "
"StickerKit_warhammer_emperor_foil"
"Emperor (Μεταλ.)"
"StickerKit_desc_warhammer_emperor_foil"
" "
"StickerKit_recoil_aug" "Hello –
AUG"
"StickerKit_desc_recoil_aug" "
"
"StickerKit_recoil_awp" "Hello –
AWP"
"StickerKit_desc_recoil_awp" "
"
"StickerKit_recoil_cz" "Hello –
CZ75-Auto"
"StickerKit_desc_recoil_cz" "
"
"StickerKit_recoil_cz_gold" "Hello –
CZ75-Auto (Χρυσό)"
"StickerKit_desc_recoil_cz_gold" "
"
"StickerKit_recoil_famas" "Hello –
FAMAS"
"StickerKit_desc_recoil_famas" "
"
"StickerKit_recoil_famas_gold" "Hello –
FAMAS (Χρυσό)"
"StickerKit_desc_recoil_famas_gold" "
"
"StickerKit_recoil_galil" "Hello –
Galil AR"
"StickerKit_desc_recoil_galil" "
"
"StickerKit_recoil_galil_gold" "Hello –
Galil AR (Χρυσό)"
"StickerKit_desc_recoil_galil_gold" "
"
"StickerKit_recoil_m4a1" "Hello –
M4A1-S"
"StickerKit_desc_recoil_m4a1" "
"
"StickerKit_recoil_m4a4" "Hello –
M4A4"
"StickerKit_desc_recoil_m4a4" "
"
"StickerKit_recoil_mac10" "Hello –
MAC-10"
"StickerKit_desc_recoil_mac10" "
"
"StickerKit_recoil_mac10_gold" "Hello –
MAC-10 (Χρυσό)"
"StickerKit_desc_recoil_mac10_gold" "
"
"StickerKit_recoil_mp7" "Hello –
MP7"
"StickerKit_desc_recoil_mp7" "
"
"StickerKit_recoil_mp9" "Hello –
MP9"
"StickerKit_desc_recoil_mp9" "
"
"StickerKit_recoil_p90" "Hello –
P90"
"StickerKit_desc_recoil_p90" "
"
"StickerKit_recoil_p90_gold" "Hello – P90
(Χρυσό)"
"StickerKit_desc_recoil_p90_gold" "
"
"StickerKit_recoil_sg553" "Hello – SG
553"
"StickerKit_desc_recoil_sg553" "
"
"StickerKit_recoil_sg553_gold" "Hello – SG
553 (Χρυσό)"
"StickerKit_desc_recoil_sg553_gold" "
"
"StickerKit_recoil_ump" "Hello –
UMP-45"
"StickerKit_desc_recoil_ump" "
"
"StickerKit_recoil_xm1014" "Hello –
XM1014"
"StickerKit_desc_recoil_xm1014" "
"
"StickerKit_recoil_xm1014_gold" "Hello –
XM1014 (Χρυσό)"
"StickerKit_desc_recoil_xm1014_gold" "
"
"StickerKit_broken_fang_ancient_beast"
"Ancient Beast"
"StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast"
"
"
"StickerKit_broken_fang_ancient_beast_foil"
"Ancient Beast (Μεταλ.)"
"StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast_foil"
"
"
"StickerKit_broken_fang_ancient_marauder"
"Ancient Marauder"
"StickerKit_desc_broken_fang_ancient_marauder"
"
"
"StickerKit_broken_fang_ancient_protector"
"Ancient Protector"
"StickerKit_desc_broken_fang_ancient_protector"
"
"
"StickerKit_broken_fang_badge_of_service"
"Badge of Service"
"StickerKit_desc_broken_fang_badge_of_service"
"
"
"StickerKit_broken_fang_battle_scarred"
"Battle Scarred"
"StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred"
"
"
"StickerKit_broken_fang_battle_scarred_holo"
"Battle Scarred (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred_holo"
"
"
"StickerKit_broken_fang_broken_fang"
"Broken Fang"
"StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang"
"
"
"StickerKit_broken_fang_broken_fang_holo"
"Broken Fang (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang_holo"
"
"
"StickerKit_broken_fang_coiled_strike"
"Coiled Strike"
"StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike"
"
"
"StickerKit_broken_fang_coiled_strike_holo"
"Coiled Strike (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike_holo"
"
"
"StickerKit_broken_fang_enemy_spotted"
"Enemy Spotted"
"StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted"
"
"
"StickerKit_broken_fang_enemy_spotted_holo"
"Enemy Spotted (Ολογρ.)"
"StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted_holo"
"
"
"StickerKit_broken_fang_stalking_prey"
"Stalking Prey"
"StickerKit_desc_broken_fang_stalking_prey"
"
"
"StickerKit_broken_fang_stone_scales"
"Stone Scales"
"StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales"
"
"
"StickerKit_broken_fang_stone_scales_foil"
"Stone Scales (Μεταλ.)"
"StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales_foil"
"
"
"StickerKit_poorly_drawn_ava"
"Κακοσχεδιασμένη Ava"
"StickerKit_poorly_drawn_balkan"
"Κακοσχεδιασμένος Balkan"
"StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl"
"Κακοσχεδιασμένος Bloody Darryl"
"StickerKit_poorly_drawn_chicken"
"Κακοσχεδιασμένο Κοτόπουλο"
"StickerKit_poorly_drawn_fbi"
"Κακοσχεδιασμένος FBI"
"StickerKit_poorly_drawn_idf"
"Κακοσχεδιασμένος IDF"
"StickerKit_poorly_drawn_leet_crew"
"Κακοσχεδιασμένος Leet Crew"
"StickerKit_poorly_drawn_number_k"
"Κακοσχεδιασμένος Αριθμός K"
"StickerKit_poorly_drawn_sas"
"Κακοσχεδιασμένος SAS"
"StickerKit_poorly_drawn_terrorist"
"Κακοσχεδιασμένος Τρομοκράτης"
"StickerKit_poorly_drawn_ava_holo"
"Κακοσχεδιασμένη Ava (Ολογρ.)"
"StickerKit_poorly_drawn_balkan_holo"
"Κακοσχεδιασμένος Balkan (Ολογρ.)"
"StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl_holo"
"Κακοσχεδιασμένος Bloody Darryl (Ολογρ.)"
"StickerKit_poorly_drawn_chicken_holo"
"Κακοσχεδιασμένο Κοτόπουλο (Ολογρ.)"
"StickerKit_poorly_drawn_fbi_holo"
"Κακοσχεδιασμένος FBI (Ολογρ.)"
"StickerKit_poorly_drawn_idf_holo"
"Κακοσχεδιασμένος IDF (Ολογρ.)"
"StickerKit_poorly_drawn_leet_crew_holo"
"Κακοσχεδιασμένος Leet Crew (Ολογρ.)"
"StickerKit_poorly_drawn_number_k_holo"
"Κακοσχεδιασμένος Αριθμός K (Ολογρ.)"
"StickerKit_poorly_drawn_sas_holo"
"Κακοσχεδιασμένος SAS (Ολογρ.)"
"StickerKit_poorly_drawn_terrorist_holo"
"Κακοσχεδιασμένος Τρομοκράτης (Ολογρ.)"
// Riptide Surf Sticker Capsule
"StickerKit_riptide_surfshop_gnar_01"
"Orange Gnar"
"StickerKit_riptide_surfshop_gnar_02"
"Blue Gnar"
"StickerKit_riptide_surfshop_gnar_03"
"Green Gnar"
"StickerKit_riptide_surfshop_gnar_04"
"Purple Gnar"
"StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_01"
"Yellow Jaggyfish"
"StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_02"
"Pink Jaggyfish"
"StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_03"
"Purple Jaggyfish"
"StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_04"
"Black Jaggyfish"
"StickerKit_riptide_surfshop_lethal_01"
"Blue Lethal"
"StickerKit_riptide_surfshop_lethal_02"
"Green Lethal"
"StickerKit_riptide_surfshop_lethal_03"
"Fade Lethal"
"StickerKit_riptide_surfshop_lethal_04"
"Yellow Lethal"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_01"
"Green Shark Shooter"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_02"
"Black Shark Shooter"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_03"
"Blue Shark Shooter"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_04"
"Red Shark Shooter"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_01"
"Green Cyclawps"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_02"
"Red Cyclawps"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_03"
"Purple Cyclawps"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_04"
"Yellow Cyclawps"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_01"
"Purple Bombster"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_02"
"White Bombster"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_03"
"Green Bombster"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_04"
"Yellow Bombster"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_01"
"Watermelon Tentaskull"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_02"
"Blood Moon Tentaskull"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_03"
"Sunset Ocean Tentaskull"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_04"
"Toxic Tentaskull"
"StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_01"
"Watermelon Stabbyfish"
"StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_02"
"Miami Stabbyfish"
"StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_03"
"After Hours Stabbyfish"
"StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_04"
"Ocean Sunset Stabbyfish"
"StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_01"
"Miami Wave Rider"
"StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_02"
"Blood Moon Wave Rider"
"StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_03"
"Toxic Wave Rider"
"StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_04"
"Fools Gold Wave Rider"
"StickerKit_riptide_surfshop_buttery_01"
"Candy Buttery (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_buttery_02"
"Flame Buttery (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_buttery_03"
"Watermelon Buttery (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_buttery_04"
"Miami Buttery (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_flick_01"
"Opal Flick (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_flick_02"
"Ocean Sunset Flick (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_flick_03"
"Mercury Flick (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_flick_04"
"Miami Flick (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_flow_01"
"Watermelon Flow (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_flow_02"
"Toxic Flow (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_flow_03"
"Cotton Candy Flow (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_flow_04"
"Miami Flow (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_01"
"Miami Skill Surf (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_02"
"Ocean Sunset Skill Surf (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_03"
"Coral Skill Surf (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_04"
"Bubble Gum Skill Surf (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_strafe_01"
"Abalone Strafe (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_strafe_02"
"Watermelon Strafe (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_strafe_03"
"Mood Ring Strafe (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_strafe_04"
"Neon Opal Strafe (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_tier6_01"
"Flame Tier6 (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_tier6_02"
"Watermelon Tier6 (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_tier6_03"
"Miami Tier6 (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_tier6_04"
"Forge Tier6 (Ολογρ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_01"
"Sticker Bomb Surf Ava (Μεταλ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_02"
"Dragon Lore Surf Ava (Μεταλ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_03"
"Akihabara Accept Surf Ava (Μεταλ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_04"
"Dark Water Surf Ava (Μεταλ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_01"
"Sticker Bomb Surf K (Μεταλ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_02"
"Hypnotic Surf K (Μεταλ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_03"
"Fire Serpent Surf K (Μεταλ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_04"
"Blaze Surf K (Μεταλ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_01"
"Ultraviolet Poison Frog (Μεταλ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_02"
"Lore Poison Frog (Μεταλ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_03"
"Crimson Web Poison Frog (Μεταλ.)"
"StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_04"
"Doppler Poison Frog (Μεταλ.)"
//2021 Community Sticker Capsule
"StickerKit_community2021_clutch_or_kick_glossy"
"Clutch Or Kick"
"StickerKit_community2021_dr_dazzles_paper"
"Dr. Dazzles"
"StickerKit_community2021_ez_glossy"
"EZ"
"StickerKit_community2021_fast_banana_paper"
"Fast Banana"
"StickerKit_community2021_hard_carry_paper"
"Hard Carry"
"StickerKit_community2021_kitted_out_paper"
"Kitted Out"
"StickerKit_community2021_nademan_paper"
"Nademan"
"StickerKit_community2021_no_time_paper"
"No Time"
"StickerKit_community2021_retro_leet_paper"
"Retro Leet"
"StickerKit_community2021_speedy_glossy"
"Speedy T"
"StickerKit_community2021_this_is_fine_ct_paper"
"This Is Fine (ΑΤ)"
"StickerKit_community2021_war_paper"
"War"
"StickerKit_community2021_cyber_romanov_holo"
"Cyber Romanov (Ολογρ.)"
"StickerKit_community2021_eye_contact_holo"
"Eye Contact (Ολογρ.)"
"StickerKit_community2021_handle_with_care_holo"
"Handle With Care (Ολογρ.)"
"StickerKit_community2021_i_see_you_holo"
"I See You (Ολογρ.)"
"StickerKit_community2021_nice_clutch_holo"
"Nice Clutch (Ολογρ.)"
"StickerKit_community2021_runtime_holo"
"Runtime (Ολογρ.)"
"StickerKit_community2021_ace_devil_foil"
"Ace Devil (Μεταλ.)"
"StickerKit_community2021_bullet_hell_foil"
"Bullet Hell (Μεταλ.)"
"StickerKit_community2021_purrurists_foil"
"Purrurists (Μεταλ.)"
//Battlefield 2042 Sticker Capsule
"StickerKit_bf2042_bf_portal_paper"
"Πύλη Battlefield"
"StickerKit_bf2042_bf2042_paper"
"BF 2042"
"StickerKit_bf2042_comehereboy_paper"
"Έλα εδώ μικρέ"
"StickerKit_bf2042_fortytwo_paper"
"Σαράντα δύο"
"StickerKit_bf2042_knives_out_paper"
"Στα μαχαίρια"
"StickerKit_bf2042_mrchompy_paper"
"Κύριος Chompy"
"StickerKit_bf2042_nopats_paper"
"Χωρίς πατρίδα"
"StickerKit_bf2042_pac_ai_paper"
"PAC AI"
"StickerKit_bf2042_ptfo_paper"
"PTFO"
"StickerKit_bf2042_ready_for_battle_paper"
"Έτοιμος για μάχη"
"StickerKit_bf2042_nopats_holo"
"Χωρίς πατρίδα (Ολογρ.)"
"StickerKit_bf2042_ptfo_holo"
"PTFO (Ολογρ.)"
"StickerKit_bf2042_ready_for_battle_holo"
"Έτοιμος για μάχη (Ολογρ.)"
"StickerKit_bf2042_wingsuit_holo"
"Wingsuit (Ολογρ.)"
"StickerKit_bf2042_mrchompy_foil"
"Κύριος Chompy (Μεταλ.)"
"StickerKit_bf2042_pac_ai_foil"
"PAC AI (Μεταλ.)"
"StickerKit_bf2042_tornado_chaos_foil"
"Χάος τυφώνα (Μεταλ.)"
//Operation Riptide Sticker Capsule
"StickerKit_op_riptide_bandana_paper"
"Seeing Red"
"StickerKit_op_riptide_goggles_paper"
"Dead Eye"
"StickerKit_op_riptide_great_wave_paper"
"Great Wave"
"StickerKit_op_riptide_gutted_paper"
"Gutted"
"StickerKit_op_riptide_kill_count_paper"
"Kill Count"
"StickerKit_op_riptide_operation_riptide_paper"
"Operation Riptide"
"StickerKit_op_riptide_rising_tide_paper"
"Liquid Fire"
"StickerKit_op_riptide_sea_swallow_paper"
"Chicken of the Sky"
"StickerKit_op_riptide_goggles_holo"
"Dead Eye (Ολογρ.)"
"StickerKit_op_riptide_great_wave_holo"
"Great Wave (Ολογρ.)"
"StickerKit_op_riptide_kill_count_holo"
"Kill Count (Ολογρ.)"
"StickerKit_op_riptide_rising_tide_holo"
"Liquid Fire (Ολογρ.)"
"StickerKit_op_riptide_bandana_foil"
"Seeing Red (Μεταλ.)"
"StickerKit_op_riptide_great_wave_foil"
"Great Wave (Μεταλ.)"
//Spring 2022 Community Sticker Capsule
"StickerKit_spring2022_b_hop_paper"
"B Hop"
"StickerKit_spring2022_flick_shot_paper"
"Flick Shotter"
"StickerKit_spring2022_get_clucked_paper"
"Get Clucked"
"StickerKit_spring2022_im_lit_paper"
"I'm Lit"
"StickerKit_spring2022_mischief_t_paper"
"Little Mischief"
"StickerKit_spring2022_my_game_is_paper"
"Hi, My Game Is"
"StickerKit_spring2022_run_ct_run_paper"
"Run CT, Run"
"StickerKit_spring2022_smoke_criminal_paper"
"Smoke Criminal"
"StickerKit_spring2022_squeaky_door_paper"
"Squeaky Door"
"StickerKit_spring2022_teamwork_paper"
"Rat Pack"
"StickerKit_spring2022_this_is_fine_t_paper"
"This Is Fine (T)"
"StickerKit_spring2022_wallbang_paper"
"Wallbang"
"StickerKit_spring2022_flashblack_holo"
"Flashblack (Ολογρ.)"
"StickerKit_spring2022_infinite_diamond_holo"
"Infinite Diamond (Ολογρ.)"
"StickerKit_spring2022_phx_balaclava_holo"
"Phoenix Balaclava Co. (Ολογρ.)"
"StickerKit_spring2022_sneaky_dept_holo"
"Sneaky Beaky Dept. (Ολογρ.)"
"StickerKit_spring2022_t_rush_holo"
"T Rush (Ολογρ.)"
"StickerKit_spring2022_v_for_victory_holo"
"V For Victory (Ολογρ.)"
"StickerKit_spring2022_face_me_foil"
"Face Me (Ολογρ.)"
"StickerKit_spring2022_inferno_diorama_foil"
"Inferno Diorama (Ολογρ.)"
"StickerKit_spring2022_real_mvp_foil"
"The Real MVP (Ολογρ.)"
"StickerKit_spring2022_rock_paper_scissors_foil"
"Rock, Paper, Scissors (Ολογρ.)"
//CSGO10 Sticker Capsule
"StickerKit_csgo10_arms_race_paper"
"Αγώνας Όπλων"
"StickerKit_csgo10_b_day_paper"
"B-Day"
"StickerKit_csgo10_baby_cerberus_paper"
"Baby Cerberus"
"StickerKit_csgo10_baby_fire_serpent_paper"
"Baby Fire Serpent"
"StickerKit_csgo10_baby_lore_paper"
"Baby Lore"
"StickerKit_csgo10_baby_medusa_paper"
"Baby Medusa"
"StickerKit_csgo10_beaky_decade_paper"
"Beaky Decade"
"StickerKit_csgo10_booth_paper"
"Booth"
"StickerKit_csgo10_call_your_flashes_paper"
"Call Your Flashes"
"StickerKit_csgo10_chicken_whisperer_paper"
"Chicken Whisperer"
"StickerKit_csgo10_clicking_heads_paper"
"Clicking Heads"
"StickerKit_csgo10_co_co_cs_paper"
"Co Co Co"
"StickerKit_csgo10_cs_on_the_go_paper"
"C-S On The Go"
"StickerKit_csgo10_cursed_penmanship_paper"
"Cursed Penmanship"
"StickerKit_csgo10_dragon_tale_paper"
"Dragon Tale"
"StickerKit_csgo10_dragons_keep_paper"
"Dragon's Keep"
"StickerKit_csgo10_dreams_and_mimics_paper"
"Dreams And Mimics"
"StickerKit_csgo10_endless_cycle_paper"
"Endless Cycle"
"StickerKit_csgo10_exo_jumper_paper"
"Exo Jumper"
"StickerKit_csgo10_free_range_paper"
"Free Range"
"StickerKit_csgo10_glhf_paper"
"Good Sports"
"StickerKit_csgo10_go_paper"
"GO"
"StickerKit_csgo10_good_versus_evil_paper"
"Good Versus Evil"
"StickerKit_csgo10_green_problem_paper"
"Green's Problem"
"StickerKit_csgo10_laser_beam_paper"
"Laser Beam"
"StickerKit_csgo10_monster_paper"
"Monster"
"StickerKit_csgo10_noble_steed_paper"
"Noble Steed"
"StickerKit_csgo10_not_for_resale_paper"
"Not For Resale"
"StickerKit_csgo10_roshambo_paper"
"Choose Wisely"
"StickerKit_csgo10_rush_b_csgo10_paper"
"Shifty Tactics"
"StickerKit_csgo10_rush_more_paper"
"Rush More"
"StickerKit_csgo10_save_me_paper"
"Save Me"
"StickerKit_csgo10_select_agent_paper"
"Agent Select"
"StickerKit_csgo10_this_is_fine_h_paper"
"This Is Fine (H)"
"StickerKit_csgo10_tv_on_mirage_paper"
"TV On Mirage"
"StickerKit_csgo10_zeused_paper"
"Zeused"
"StickerKit_csgo10_ace_clutch_co_holo"
"Ace Clutch Co. (Ολογρ.)"
"StickerKit_csgo10_blue_gem_glitter"
"Blue Gem (Γκλίτερ)"
"StickerKit_csgo10_boom_glitter"
"Go Boom (Γκλίτερ)"
"StickerKit_csgo10_cbbl_holo"
"Cbbl (Ολογρ.)"
"StickerKit_csgo10_conspiracy_club_holo"
"Conspiracy Club (Ολογρ.)"
"StickerKit_csgo10_defuse_it_holo"
"Defuse It (Ολογρ.)"
"StickerKit_csgo10_get_smoked_holo"
"Get Smoked (Ολογρ.)"
"StickerKit_csgo10_kawaii_ct_holo"
"Kawaii CT (Ολογρ.)"
"StickerKit_csgo10_kawaii_t_holo"
"Kawaii T (Ολογρ.)"
"StickerKit_csgo10_baby_howl_paper"
"Baby Howl"
"StickerKit_csgo10_pain_train_holo"
"Pain Train (Ολογρ.)"
"StickerKit_csgo10_press_start_paper"
"Press Start"
"StickerKit_csgo10_train_heart_holo"
"Leaving The Station (Ολογρ.)"
"StickerKit_csgo10_vertigos_hero_holo"
"Vertigo's Hero (Ολογρ.)"
"StickerKit_csgo10_zeusception_holo"
"Zeusception (Ολογρ.)"
"StickerKit_csgo10_dust_fa_foil"
"Dust FA (Μεταλ.)"
"StickerKit_csgo10_in_the_fire_foil"
"In The Fire (Μεταλ.)"
"StickerKit_csgo10_jojo_csgo_foil"
"Approaching Site (Μεταλ.)"
"StickerKit_csgo10_overpass_b_foil"
"Overpass Diorama (Μεταλ.)"
"StickerKit_csgo10_pure_malt_foil"
"Pure Malt (Μεταλ.)"
"StickerKit_csgo10_showdown_foil"
"Showdown (Μεταλ.)"
"StickerKit_csgo10_ten_years_foil"
"Ten Years (Μεταλ.)"
"StickerKit_csgo10_wildfire_genie_foil"
"Romanov's Fire (Μεταλ.)"
"StickerKit_csgo10_freeze_lenticular"
"Freeze (Αμφίκυρτο)"
"StickerKit_csgo10_gotv_lenticular"
"Global TV (Αμφίκυρτο)"
"StickerKit_csgo10_magic_rush_ball_lenticular"
"Magic Rush Ball (Αμφίκυρτο)"
"StickerKit_csgo10_music_kits_lenticular"
"DJ Safecracker (Αμφίκυρτο)"
"StickerKit_csgo10_skin_lover_lenticular"
"Skin Lover (Αμφίκυρτο)"
"StickerKit_csgo10_tv_installation_lenticular"
"TV Installation (Αμφίκυρτο)"
//Community 2022 Sticker Capsule
"StickerKit_community2022_360_no_scope_paper"
"360 No Scope"
"StickerKit_community2022_aim_and_fire_paper"
"Aim And Fire"
"StickerKit_community2022_batter_up_paper"
"Batter Up"
"StickerKit_community2022_butterfly_sting_paper"
"Sting Like A Butterly"
"StickerKit_community2022_fireball_paper"
"Fireball"
"StickerKit_community2022_noir_grenade_paper"
"Explosive Strength"
"StickerKit_community2022_not_a_bot_paper"
"Not A Bot"
"StickerKit_community2022_pride_paper"
"Knife's Edge"
"StickerKit_community2022_run_t_run_paper"
"Run T, Run"
"StickerKit_community2022_spectators_paper"
"Spectators"
"StickerKit_community2022_thundercat_paper"
"Zap Cat"
"StickerKit_community2022_well_played_paper"
"Well Played"
"StickerKit_community2022_cyber_chicken_holo"
"Cyber Chicken (Ολογρ.)"
"StickerKit_community2022_in_your_head_holo"
"Mind Games (Ολογρ.)"
"StickerKit_community2022_infinite_triangle_holo"
"Infinite Triangle (Ολογρ.)"
"StickerKit_community2022_salty_holo"
"Salty (Ολογρ.)"
"StickerKit_community2022_snow_glitter"
"Snowfall (Γκλίτερ)"
"StickerKit_community2022_street_artist_glitter"
"Street Artist (Γκλίτερ)"
"StickerKit_community2022_ninja_smokes_foil"
"Hidden Hero (Μεταλ.)"
"StickerKit_community2022_old_eye_foil"
"Ethereal Gaze (Μεταλ.)"
"StickerKit_community2022_peek_foil"
"Peek Me (Μεταλ.)"
"PatchKit_patch_banana" "Crazy Banana"
"PatchKit_desc_patch_banana" "<i>Πράκτορας για κλίμακα</i>"
"PatchKit_patch_boss" "The Boss"
"PatchKit_desc_patch_boss" "<i>Βαρύ βαρύ του πράκτορα το
στέμμα</i>"
"PatchKit_patch_chickenlover" "Chicken Lover"
"PatchKit_desc_patch_chickenlover" "<i>Ευχαριστούμε που δεν τα
σκοτώσατε</i>"
"PatchKit_patch_clutch" "Welcome to the Clutch"
"PatchKit_desc_patch_clutch" "<i>4K είναι το σύνηθες για έναν
πράκτορα που φοράει αυτό το διακριτικό</i>"
"PatchKit_patch_dragon" "Dragon"
"PatchKit_desc_patch_dragon" "<i>Αυτό το διακριτικό δείχνει ένα
δράκο περιτριγυρισμένο με το εικονικό AK-47 σε κάθε πλευρά</i>"
"PatchKit_patch_easypeasy" "Easy Peasy"
"PatchKit_desc_patch_easypeasy" "<i>Αυτό το διακριτικό κάπως
κατάφερε να περάσει τον έλεγχο ποιότητας με την ανορθογραφία «SQEEZY»</i>"
"PatchKit_patch_fury" "Rage"
"PatchKit_desc_patch_fury" "<i>Ένα διακριτικό που υποδεικνύει
οργή, θυμό ή λύσσα</i>"
"PatchKit_patch_howl" "Howl"
"PatchKit_desc_patch_howl" "<i>Αυτό το διακριτικό αξίζει το
βάρος του σε κόκκινο, πορτοκαλί και χρυσό</i>"
"PatchKit_patch_koi" "Koi"
"PatchKit_desc_patch_koi" "<i>Αυτό το διακριτικό διαθέτει δύο
ψάρια Κόι πάνω σε στροβιλίζων μπλε νερό</i>"
"PatchKit_patch_longevity" "Longevity"
"PatchKit_desc_patch_longevity" "<i>Αυτό το ερυθρόλευκο διακριτικό
προβάλλει μια καλλιτεχνική ερμηνεία του λογότυπου «CSGO»</i>"
"PatchKit_patch_vigilance" "Vigilance"
"PatchKit_desc_patch_vigilance" "<i>Ένα διακριτικό για τον
επάγρυπνο, τον συμπαίκτη που κρατάει προσεκτική σκοπιά</i>"
"PatchKit_patch_bloodhound" "Bloodhound"
"PatchKit_desc_patch_bloodhound" "<i>Αυτό το διακριτικό διαθέτει
εικονογραφία από την Επιχείρηση Bloodhound, που κυκλοφόρησε στις 26 Μαΐου 2015</i>"
"PatchKit_patch_bravo" "Bravo"
"PatchKit_desc_patch_bravo" "<i>Αυτό το διακριτικό διαθέτει
εικονογραφία από την Επιχείρηση Bravo, που κυκλοφόρησε στις 19 Σεπτεμβρίου
2013</i>"
"PatchKit_patch_breakout" "Breakout"
"PatchKit_desc_patch_breakout" "<i>Αυτό το διακριτικό διαθέτει
εικονογραφία από την Επιχείρηση Breakout, που κυκλοφόρησε στη 1 Ιουλίου 2014</i>"
"PatchKit_patch_dangerzone" "Ζώνη Κινδύνου"
"PatchKit_desc_patch_dangerzone" "<i>Αυτό το διακριτικό διαθέτει
εικονογραφία από τη Ζώνη κινδύνου, που κυκλοφόρησε στις 6 Δεκεμβρίου 2018</i>"
"PatchKit_patch_hydra" "Hydra"
"PatchKit_desc_patch_hydra" "<i>Αυτό το διακριτικό διαθέτει
εικονογραφία από την Επιχείρηση Hydra, που κυκλοφόρησε στις 23 Μαΐου 2017</i>"
"PatchKit_patch_payback" "Payback"
"PatchKit_desc_patch_payback" "<i>Αυτό το διακριτικό διαθέτει
εικονογραφία από την Επιχείρηση Payback, που κυκλοφόρησε στις 25 Απριλίου 2013</i>"
"PatchKit_patch_phoenix" "Phoenix"
"PatchKit_desc_patch_phoenix" "<i>Αυτό το διακριτικό διαθέτει
εικονογραφία από την Επιχείρηση Phoenix, που κυκλοφόρησε στις 20 Φεβρουαρίου
2014</i>"
"PatchKit_patch_shatteredweb" "Shattered Web"
"PatchKit_desc_patch_shatteredweb" "<i>Αυτό το διακριτικό διαθέτει
εικονογραφία από την Επιχείρηση Shattered Web, που κυκλοφόρησε στις 18 Νοεμβρίου
2019</i>"
"PatchKit_patch_vanguard" "Vanguard"
"PatchKit_desc_patch_vanguard" "<i>Αυτό το διακριτικό διαθέτει
εικονογραφία από την Επιχείρηση Vanguard, που κυκλοφόρησε στις 11 Νοεμβρίου
2014</i>"
"PatchKit_patch_wildfire" "Wildfire"
"PatchKit_desc_patch_wildfire" "<i>Αυτό το διακριτικό διαθέτει
εικονογραφία από την Επιχείρηση Wildfire, που κυκλοφόρησε στις 17 Φεβρουαρίου
2016</i>"
"PatchKit_patch_hlalyx_alyx" "Alyx"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_alyx" "Τιμητικό διακριτικό Half-
Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_green" "Συντήρηση!"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_green" "Τιμητικό διακριτικό Half-
Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_vort" "Vortigaunt"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_vort" "Τιμητικό διακριτικό Half-
Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Γλυφή κεφαλοκάβουρα"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Τιμητικό διακριτικό Half-
Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_lambda_copper" "Χάλκινο Λάμδα"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_copper" "Τιμητικό διακριτικό Half-
Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_hearts" "Υγεία"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_hearts" "Τιμητικό διακριτικό Half-
Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_combine_front" "Κράνος Combine"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_combine_front" "Τιμητικό διακριτικό Half-
Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_blackmesa" "Black Mesa"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_blackmesa" "Τιμητικό διακριτικό Half-
Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_cmb" "CMB"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_cmb" "Τιμητικό διακριτικό Half-
Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_lambda_orange" "Λάμδα"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_orange" "Τιμητικό διακριτικό Half-
Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_c17" "Πόλη 17"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_c17" "Τιμητικό διακριτικό Half-
Life: Alyx"
//Illuminate graffiti//
"SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_1" " "
"SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_2" " "
"SprayKit_desc_illuminate1_chinese_dragon" " "
"SprayKit_desc_illuminate1_fury" " "
"SprayKit_desc_illuminate1_god_of_fortune" " "
"SprayKit_desc_illuminate1_hotpot" " "
"SprayKit_desc_illuminate1_koi_2" " "
"SprayKit_desc_illuminate1_longevity" " "
"SprayKit_desc_illuminate1_nezha" " "
"SprayKit_desc_illuminate1_noodles" " "
"SprayKit_desc_illuminate1_panda" " "
"SprayKit_desc_illuminate1_pixiu" " "
"SprayKit_desc_illuminate1_red_koi" " "
"SprayKit_desc_illuminate1_rice" " "
"SprayKit_desc_illuminate1_rice_pudding" " "
"SprayKit_desc_illuminate1_shaolin_1" " "
"SprayKit_desc_illuminate1_toytiger" " "
"SprayKit_desc_illuminate1_zombie" " "
// TONE MODULES
// Sprays
"StickerKit_comm01_rekt" "Rekt"
"StickerKit_desc_comm01_rekt" " "
// Paint Kits
"PaintKit_Default" "Ανώνυμο
χρώμα"
"PaintKit_Default_Tag" "-"//
"PaintKit_so_olive" "Έχει
μεμονωμένα μέρη βαμμένα με σπρέι με πλακάτο χρώμα σε μοτίβο χρώματος ελιάς."
"PaintKit_so_olive_Tag" "Groundwater"
"PaintKit_so_night" "Έχει
μεμονωμένα μέρη βαμμένα με σπρέι από πλακάτο χρώμα για νυκτερινές επιχειρήσεις.\n\
n<i>Είναι ο ψίθυρος του ανέμου... είναι το δάγκωμα στο λαιμό σου</i>"
"PaintKit_so_night_Tag" "Night"
"PaintKit_so_moss" "Έχει
μεμονωμένα μέρη βαμμένα με σπρέι σε στερεά χρώματα μούσκλου."
"PaintKit_so_moss_Tag" "Blue Spruce"
"PaintKit_so_sand" "Έχει
μεμονωμένα μέρη βαμμένα με σπρέι από πλακάτο χρώμα της άμμου.\n\n<i>Με τον Turner
νεκρό, έχουμε μια νέα προτεραιότητα: να σώσουμε τον Alex Kincaide - Felix Riley,
Διοικητής</i>"
"PaintKit_so_sand_Tag" "Sand Dune"
"PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Anodized
Gunmetal"
"PaintKit_am_tiger" "Έχει
καλυφθεί με πλάκα χρυσού και χαραχθεί με το χέρι σε μοτίβο ρίγας τίγρης."
"PaintKit_am_tiger_Tag" "Gold Tiger"
"PaintKit_aq_blued" "Έχει
προστατευθεί με ψυχρή βαφή.<i></i>"
"PaintKit_aq_blued_Tag" "Blue Steel"
"PaintKit_aq_oiled" "Το
περίβλημα έχει αποκτήσει το χρώμα του με χρωματιστό κάρβουνο σε υψηλές
θερμοκρασίες.\n\n<i>Λίγο χρώμα δεν έβλαψε ποτέ κανέναν</i>"
"PaintKit_aq_oiled_Tag" "Case Hardened"
"PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Spitfire"
"PaintKit_cu_shark" "Έχει
αερογραφηθεί με την εικόνα ενός καρχαρία."
"PaintKit_cu_shark_Tag" "Blood in the
Water"
"PaintKit_so_green" "Έχει
μεμονωμένα μέρη βαμμένα με σπρέι σε πράσινο και μαύρο θέμα.<i></i>"
"PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"
"PaintKit_so_orca" "Έχει
μεμονωμένα μέρη βαμμένα με σπρέι σε μαύρο και λευκό χρωματισμό.<i></i>"
"PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"
// COMMUNITY CASE 1
// COMMUNITY CASE 2
"PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Chameleon"
"PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "Έχει βαφεί ειδικά
με την εικόνα ενός χαμαιλέοντα.<i></i>"
"PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Corporal"
"PaintKit_cu_ump_corporal" "Έχει βαφεί ειδικά
με στρατιωτικό μοτίβο.<i></i>"
"PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Trigon"
"PaintKit_cu_p90_trigon" "Έχει βαφεί ειδικά
με αντίθετα πορτοκαλί, γκρι και μαύρο.<i></i>"
"PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Heat"
"PaintKit_cu_mac10_redhot" "Έχει βαφεί ειδικά
για να φαίνεται σαν να βγήκε μόλις από το σιδηρουργείο.<i></i>"
"PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Terrain"
"PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "Έχει βαφεί με
υδρογράφημα γήινου μοτίβου.<i></i>"
"PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antique"
"PaintKit_cu_nova_antique" "Έχει βαφεί με
συνδυασμό υδατογραφημάτων και αυτοκόλλητων για να φαίνεται πως εμπεριέχει ξύλο και
χρυσό.<i></i>"
"PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Sergeant"
"PaintKit_an_famas_sgt" "Έχει οξειδωθεί σε
διάφορους βαθμούς με ειδικό υγρό για να δημιουργήσει ένα στρατιωτικό μοτίβο,
σφραγισμένο με σατέν.<i></i>"
// COMMUNITY CASE 3
"PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
"PaintKit_cu_tec_isaac" "Έχει βαφεί ειδικά
με sci-fi σχέδιο."
"PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
"PaintKit_cu_rubber_ak47" "Έχει βαφεί ειδικά
με αθλητικό σχέδιο."
"PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"
"PaintKit_cu_immortal_ssg08" "Έχει βαφεί με
υδρογράφημα σε μοτίβο σημαδιού νυχιού."
"PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"
"PaintKit_cu_progressiv_aug" "Έχει βαφεί ειδικά με
μοτίβο εμπνευσμένο από ρομπότ."
"PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"
"PaintKit_cu_retribution_beretta" "Έχει βαφεί ειδικά σε
στρατιωτικό θέμα."
"PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"
"PaintKit_cu_howling" "Έχει βαφεί ειδικά
με μια εικόνα ενός λύκου που γρυλίζει."
"PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"
"PaintKit_cu_decay_mac10" "Έχει βαφεί ειδικά
με γραφική εικόνα μιας μούμιας."
"PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
"PaintKit_cu_cyrex" "Έχει βαφεί
ειδικά με ένα μαύρο, λευκό και κεχριμπαρένιο σχέδιο υψηλής τεχνολογίας.<i></i>"
"PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
"PaintKit_cu_spitfire" "Έχει βαφεί ειδικά
με μοντέρνο σχέδιο."
"PaintKit_am_gyrate_tag" "Twist"
"PaintKit_am_gyrate" "Έχει βαφεί με
ελικοειδές σχεδιασμό αφήνοντας τη λαβή λευκή."
"PaintKit_an_royalbleed_tag" "Module"
"PaintKit_an_royalbleed" "Έχει βαφεί με
μεταλλικές βαφές με επικαλυπτόμενο εξάγωνο μοτίβο."
"PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Desert-Strike"
"PaintKit_cu_titanstorm" "Έχει βαφεί ειδικά
με μαύρο σχέδιο υψηλής τεχνολογίας."
"PaintKit_cu_korupt_tag" "Tatter"
"PaintKit_cu_korupt" "Έχει βαφεί ειδικά
με ένα high-tech σχέδιο που θυμίζει φλόγες."
"PaintKit_cu_kaiman_tag" "Caiman"
"PaintKit_cu_kaiman" "Έχει βαφεί ειδικά
με την εικόνα ενός Caiman."
// COMMUNITY CASE 4
"PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Osiris"
"PaintKit_cu_bizon-osiris" "Έχει βαφεί ειδικά
με ένα μαύρο, λευκό και κεχριμπαρένιο σχέδιο υψηλής τεχνολογίας."
"PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tigris"
"PaintKit_cu_c75a-tiger" "Έχει βαφεί ειδικά
με γυαλιστερή μπογιά σε μοτίβο ριγών τίγρης."
"PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Conspiracy"
"PaintKit_cu_deagle_aureus" "Έχει βαφεί με
σκοτεινές, μεταλλικές βαφές και χλωμές κίτρινες εμφάσεις."
"PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koi"
"PaintKit_cu_nova_koi" "Έχει βαφεί ειδικά
με διάφορα λέπια ψαριού κόι."
"PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Ivory"
"PaintKit_cu_p2000_ivory" "Έχει κομμάτια
ψεύτικου ελεφαντοστού."
"PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Supernova"
"PaintKit_cu_bittersweet" "Έχει βαφεί
χρησιμοποιώντας υδρογράφημα σε κοσμικό μοτίβο με ομόκεντρους κύκλους."
"PaintKit_aq_leviathan_tag" "Abyss"
"PaintKit_aq_leviathan" "Έχει βαφεί
χρησιμοποιώντας υδρογράφημα σε ωκεανικό μοτίβο."
"PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labyrinth"
"PaintKit_hy_lines_orange" "Έχει βαφεί με
ελαφρύ πορτοκαλί σχέδιο."
"PaintKit_am_metals" "Περιέχει
ορείχαλκο με θέμα αναγεννησιακής πανοπλίας.\n\n<i>Τι εννοείς δεν μπορείς να βρεις
τον Cocinero και τον Izaki; - Felix Riley, Διοικητής</i>"
"PaintKit_am_metals_Tag" "Knight"
"PaintKit_cu_tribute_ak47"
"Έχει συνθλιβεί, εκτυπωθεί με πατρόν και βαφεί με γκραφίτι.<i></i>"
"PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag"
"Wasteland Rebel"
"PaintKit_aq_glock_coiled"
"Το μεταλλικό κλείστρο έχει βαφεί με συνδυασμό πολυγράφο και σκληρών λαδομπογιών.\
n\n<i>Ο μόνος τρόπος να φτιάξουμε διαμάντια είναι εφαρμόζοντας πίεση</i>"
"PaintKit_aq_glock_coiled_Tag"
"Grinder"
"PaintKit_am_g3sg1_murky"
"Έχει ανοδιωθεί και μετά βαφεί με υδρογράφημα κηλίδων λεοπάρδαλης.<i></i>"
"PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Murky
"
"PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "Έχει
επιχαραχθεί με ένα βασιλίσκο.<i></i>"
"PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Basil
isk"
"PaintKit_cu_m4a4_griffin"
"Έχει βαφεί στο χέρι με αναπαράσταση ενός γρύπα.<i></i>"
"PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag"
"Griffin"
"PaintKit_sp_mag7_firebitten" "Έχει
βαφεί με σπρέι σε στρώματα και μετά συνθλίφθηκε για να φαίνονται φλεγόμενες
άκρες.<i></i>"
"PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Fires
tarter"
"PaintKit_cu_mp9_chevron"
"Έχει βαφεί με ριγέ υδατογράφημα διατεταγμένο σε μοτίβο γαλονιού.<i></i>"
"PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Dart"
"PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Carte
l"
"PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "Έχει
βαφεί ειδικά με την εικόνα ενός πλάσματος φτιαγμένου από φωτιά.<i></i>"
"PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Fire
Elemental"
"PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "Έχει
επιστρωθεί σε μαύρο και χρυσό με μοτίβο γαϊδουράγκαθου.<i></i>"
"PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Highw
ayman"
"PaintKit_cu_scar20_intervention" "Έχει
υποστεί περικάλυψη θερμότητας με προτυπωμένο βινύλιο σε μοντέρνο πορτοκαλί και μπλε
σχέδιο.<i></i>"
"PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Cardi
ac"
"PaintKit_sp_ump45_d-visions" "Έχει
τυπωθεί με σχέδιο ναυτίλου.<i></i>"
"PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag"
"Delusion"
"PaintKit_cu_xm1014_caritas" "Έχει
βαφεί στο χέρι με την εικόνα μια γυναίκας με μακριά μαλλιά.<i></i>"
"PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Tranq
uility"
"PaintKit_aq_p250_cartel"
"Έχει σκαλιστεί με σκελετούς, λουλούδια και φίδια.\n\n<i>Ένα μικρό σφίξιμο, και
κάθε μέρα γίνεται Ημέρα των Νεκρών</i>"
// re-use "PaintKit_aq_p250_cartel_Tag"
"PaintKit_am_awp_glory"
"Έχει μια βασική στρώση μπλε μεταλλικής μπογιάς και και έχει βαφεί στο χέρι με
στροβίλους και εμφάσεις σε μεταλλικό χρυσό χρώμα.\n\n<i>Κάντε μερικά κεφάλια να
γυρίσουν, πριν τα ανατινάξετε</i>"
"PaintKit_am_awp_glory_Tag"
"Man-o'-war"
"PaintKit_cu_elites_urbanstorm"
"Έχει βαφεί ειδικά με αστική παραλλαγή και μπλε εμφάσεις.\n\n<i>Μετά την αστραπή
έρχεται πάντα και η βροντή</i>"
"PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Urban
Shock"
"PaintKit_aq_deagle_naga"
"Έχει χαραχθεί με μυθολογικό μοτίβο.\n\n<i>Θηρίο τόσο στην ινδική μυθολογία όσο και
στο πεδίο της μάχης</i>"
"PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Naga"
"PaintKit_cu_galil_abrasion" "Έχει
βαφεί στο χέρι και συνθλιβεί. Το κρανίο που είναι ζωγραφισμένο στο κάλυμμα της
θύρας εκτίναξης φαίνεται σαν να πολυλογεί όταν το κάλυμμα κινείται πέρα-δώθε.\n\
n<i>Κάποιοι λένε πως όταν γελάς, γελά κι ο κόσμος μαζί σου...μα όταν γελά το κρανίο
πάνω στο όπλο, ηχούν μόνο κραυγές</i>"
"PaintKit_cu_galil_abrasion_Tag" "Chatt
erbox"
"PaintKit_cu_glock_deathtoll" "Έχει
βαφεί χρησιμοποιώντας υδρογραφική ταινία με κρανία πάνω σε βασική στρώση ασημένιας
μεταλλικής μπογιάς.\n\n<i>Ο εκφοβισμός είναι η πιο ειλικρινής μορφή κολακείας</i>"
"PaintKit_cu_glock_deathtoll_Tag" "Catac
ombs"
"PaintKit_cu_m4a4_ancestral" "Έχει
βαφεί ειδικά με την εικόνα ενός δράκου με κόκκινο και μπλε χρώμα.\n\n<i>Ένα όπλο
αντάξιο του ίδιου του Βασιλιά Πίθηκου - Booth, έμπορος όπλων</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王
(Dragon King)"
"PaintKit_cu_m249_sektor"
"Έχει βαφεί ειδικά με sci-fi σχέδιο.\n\n<i>Ποτέ τα πυρά κάλυψης δεν έδειχναν τόσο
ωραία</i>"
"PaintKit_cu_m249_sektor_Tag" "Syste
m Lock"
"PaintKit_am_mac10_malachite" "Έχει
βαφεί με μπογιά με μεταλλικό εφέ και έχει καλυφθεί με ένα κυματιστό μοτίβο, με
χρήση λαστιχένιας χτένας.\n\n<i>Τα φωτεινά χρώματα κρύβουν το σκοτεινό σκοπό του
όπλου</i>"
"PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Malac
hite"
"PaintKit_cu_mp9_deadly_poison"
"Έχει βαφεί ειδικά με δυναμικά, γωνιώδη σχήματα και μια στυλιζαρισμένη αράχνη.\n\
n<i>Δεν είναι το πρώτο δάγκωμα αυτό που σε σκοτώνει, αλλά τα 29 που το
ακολουθούν</i>"
"PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Deadl
y Poison"
"PaintKit_cu_p250_mandala"
"Έχει βαφεί ειδικά με κυκλικά μοτίβα.\n\n<i>Βυθισμένο στην παράδοση και στο
αίμα</i>"
"PaintKit_cu_p250_mandala_Tag"
"Muertos"
"PaintKit_cu_sawedoff_deva"
"Έχει βαφεί στο χέρι με την εικόνα μιας γυναίκας με φτερά.\n\n<i>Η γαλήνη είναι
πολυτέλεια που λίγοι μπορούν να αποκτήσουν - Valeria Jenner, επαναστάτρια</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag"
"Serenity"
"PaintKit_aq_scar20_leak"
"Έχει βαφεί με μπλε μπογιά με μεταλλικό εφέ χρησιμοποιώντας σφουγγάρι και πινέλο.\
n\n<i>Ο ιδρυτής της Season Corporation ανέθεσε την κατασκευή αυτού του όπλου μετά
τη διάσωσή του από τον διάσημο πράκτορα Kotaro Izaki</i>"
"PaintKit_aq_scar20_leak_Tag" "Grott
o"
"PaintKit_aq_xm1014_sigla"
"Έχει βαφεί χρησιμοποιώντας ημιδιαφανή υδρογραφική ταινία με μοτίβο χάρτη εδάφους
πάνω σε στρώση ασημένιας μεταλλικής μπογιάς.\n\n<i>Μερικές φορές χρειάζεσαι ένα
ασταθές στοιχείο να λύσει τα προβλήματά σου - Kotaro Izaki, εμπειρογνώμονας
παραβιάσεων</i>"
"PaintKit_aq_xm1014_sigla_Tag"
"Quicksilver"
"PaintKit_an_tiger_orange"
"Είναι ανοδιωμένο πορτοκαλί και έχει χαραχθεί με το χέρι σε μοτίβο ρίγας τίγρης.\n\
n<i>Σπάνιο σαν την τίγρη... θανατηφόρο σαν την τίγρη...</i>"
"PaintKit_an_tiger_orange_Tag"
"Tiger Tooth"
"PaintKit_am_marble_fade"
"Έχει βαφεί με μαύρη και ασημένια μεταλλική μπογιά με τεχνική που δίνει εμφάνιση
μαρμάρου και έπειτα καλυφθεί με στρώσεις από τρία γυαλιστερά χρώματα.\n\n<i>Η
λεπίδα είναι βαμμένη με πολλά χρώματα, μα σύντομα γίνεται κόκκινη</i>"
"PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Marbl
e Fade"
"PaintKit_am_marbleized"
"Έχει βαφεί με μαύρη και ασημένια μεταλλική μπογιά με τεχνική που δίνει εμφάνιση
μαρμάρου και έπειτα καλυφθεί με στρώση γυαλιστερού χρώματος.\n\n<i>Η γοητεία του
χρώματός του μπορεί να αποβεί μοιραία</i>"
"PaintKit_am_marbleized_Tag" "Doppl
er"
// COMMUNITY CASE 7
"PaintKit_cu_ak47_mastery"
"Έχει βαφεί ειδικά χρησιμοποιώντας έναν συνδυασμό υδρογραφικών και προσεκτικών
στένσιλ και έχει ως λεπτομέρειες αυτοκόλλητα μεταφοράς θερμότητας.\n\n<i>Κινήσου με
λεπτότητα Naomi...οι άνθρωποι στην γραμμή εργασίας σας δεν είναι γνωστοί για τη
μακροζωία τους - The Shield and The Serpent Part 2</i>"
"PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag"
"Elite Build"
"PaintKit_aq_mp7_ultramodern" "Έχει
βαφεί με μαύρο χρώμα με βάση το πετρέλαιο και έχει βουρτσισμένα μέρη από ανοξείδωτο
ατσάλι και ένθετο.\n\n<i>Ιδανική λύση για τον χειριστή που εκτιμά την εκλέπτυνση,
καθώς και τη δύναμη πυρός - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_aq_mp7_ultramodern_Tag" "Armor
Core"
"PaintKit_aq_awp_twine"
"Έχει βαφεί με την εικόνα ενός κρανίου και των ριζών με τη χρήση υψηλής αντοχής
βαφές σμάλτου.\n\n<i>Υπάρχουν ρίζες που δεν θα θέλατε να αναλαμβάνετε</i>"
"PaintKit_aq_awp_twine_Tag"
"Worm God"
"PaintKit_am_bronze_sparkle" "Έχει
βαφεί σε ένα σχέδιο αρτ ντεκό χρησιμοποιώντας μεταλλικά χρώματα αυτοκινήτων.\n\
n<i>Όλοι αναζητούν το ασήμι και τον χρυσό</i>"
"PaintKit_am_bronze_sparkle_Tag" "Bronz
e Deco"
"PaintKit_aq_p250_contour"
"Έχει βαφεί με ένα μοντέρνο μπλε και γκρι σχέδιο που συμπληρώνει τη μορφή του
όπλου.\n\n<i>Δεν αμφισβητούνται οι ικανότητές σου, αλλά η συμπεριφορά σου - The
Teacher and The Iconoclast Part 1</i>"
"PaintKit_aq_p250_contour_Tag"
"Valence"
"PaintKit_cu_fiveseven_banana"
"Είναι μια μπανάνα.\n\n<i>Κάποιες φορές είναι ωραίο να παίζεις με το φαγητό
σου</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_banana_Tag"
"Monkey Business"
"PaintKit_cu_galil_eco"
"Έχει βαφεί άσπρο και πράσινο με λεπτομερή αυτοκόλλητα μεταφοράς θερμότητας.\
n\n<i>Για αρκετά χρήματα, οι Elite Crew θα δεχτούν κάθε αποστολή από εσάς</i>"
"PaintKit_cu_galil_eco_Tag"
"Eco"
"PaintKit_aq_famas_jinn"
"Έχει επιχρυσωθεί, επινικελωθεί και επιγεγραφεί με την εικόνα ενός τζίνι.\n\n<i>Be
careful what you wish for</i>"
"PaintKit_aq_famas_jinn_Tag" "Djinn
"
"PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast"
"Έχει βαφεί με ένα τερατώδες πλάσμα σε ψυχεδελικά χρώματα.\n\n<i>You really want to
impress me Booth? Make this black light sensitive - Rona Sabri, Rising Star</i>"
"PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag" "Hyper
Beast"
"PaintKit_cu_mac10_neonrider"
"Έχει βαφεί με την εικόνα ενός θανάσιμου μηχανόβιου.\n\n<i>Ένα μέρος όπλο, δύο μέρη
80's</i>"
"PaintKit_cu_mac10_neonrider_Tag"
"Neon Rider"
"PaintKit_cu_sawedoff_origami"
"Έχει βαφεί ειδικά με έναν σχεδιασμό εμπνευσμένο από οριγκάμι.\n\n<i>Θέλει
καιρό για να χτίσεις κάτι όμορφο, αλλά μόνο μια στιγμή για να το καταστρέψεις</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_origami_Tag"
"Οριγκάμι"
"PaintKit_cu_cz75_precision" "Έχει
βαφεί ειδικά με ένα κόκκινο και γκρι αγωνιστικό θέμα.\n\n<i>Έχουμε μόνο μια
ευκαιρία, ας το κάνουμε σωστά - Felix Riley, Διοικητής</i>"
"PaintKit_cu_cz75_precision_Tag" "Pole
Position"
"PaintKit_am_ump_racer"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα αναχρονιστικό αγωνιστικό μοτίβο.\n\n<i>Μην ξεχάσετε το
κράνος σας</i>"
"PaintKit_am_ump_racer_Tag"
"Grand Prix"
// XP DROPS
"PaintKit_hy_hades"
"Έχει βαφεί με ένα υδρογράφημα αρχαίων ελληνικών κρανών.\n\n<i>If she wanted
me to conduct an interview, there was probably an easier way to book it - The
Shield and The Storyteller Part 2</i>"
"PaintKit_hy_hades_Tag"
"Hades"
"PaintKit_hy_icarus"
"Έχει βαφεί με υδρογράφημα φτερών και με μοτίβο λιωμένου κεριού γύρω από τον ήλιο.\
n\n<i>Η προδοσία του Turner είναι δική μου αποτυχία... Πρέπει να επανορθώσω -
Sebastien Hennequet, Ελεύθερος σκοπευτής</i>"
"PaintKit_hy_icarus_Tag"
"Icarus Fell"
"PaintKit_cu_labyrinth"
"Έχει βαφεί με υδρογράφημα ενός ισομετρικού λαβυρίνθου.\n\n<i>Δεν ξεφεύγεις από
εμένα</i>"
"PaintKit_cu_labyrinth_Tag"
"Minotaur's Labyrinth"
"PaintKit_sp_labyrinth1"
"Έχει βαφεί με το σχέδιο ενός ισομετρικού λαβύρινθου.\n\n<i>Kings are just men...
and no man should be worshipped - Valeria Jenner, Revolutionary</i>"
"PaintKit_sp_labyrinth1_Tag" "Aster
ion"
"PaintKit_sp_labyrinth2"
"Έχει βαφεί με το σχέδιο ενός ισομετρικού λαβυρίνθου.\n\n<i>Προσωπικά προτιμώ την
4η έκδοση, αλλά ο πελάτης έχει πάντα δίκιο - Booth, έμπορος όπλων</i>"
"PaintKit_sp_labyrinth2_Tag" "Pathf
inder"
"PaintKit_sp_labyrinth3"
"Έχει βαφεί με το σχέδιο ενός ισομετρικού λαβυρίνθου.\n\n<i>Imogen... if they ever
find out what you did, it may cost us everything - A Family Affair Part 1</i>"
"PaintKit_sp_labyrinth3_Tag" "Daeda
lus"
"PaintKit_cu_medusa_awp"
"Έχει βαφεί με την εικόνα μιας γοργόνας.\n\n<i>Αν μπορείς να με δεις, είσαι ήδη
νεκρός</i>"
"PaintKit_cu_medusa_awp_Tag" "Medus
a"
"PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite" "Του
έχουν δοθεί περλέ βαμμένες λαβές και σκούρα πατίνα.\n\n<i>Square gum not
included</i>"
"PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite_Tag" "Dueli
st"
"PaintKit_aa_pandora"
"Πνεύματα καρτούν έχουν σχεδιαστεί πάνω του με αερογράφο.\n\n<i> The world is in
flames, but at least we have hope</i>"
"PaintKit_aa_pandora_Tag"
"Pandora's Box"
"PaintKit_cu_poseidon"
"Έχει βαφεί με μια απεικόνιση μιας μάχης μεταξύ των Ιχθύων και του Ποσειδώνα.\n\
n<i>Τρεις μπορούν να κρατήσουν μυστικό αν οι δυο τους είναι νεκροί</i>"
"PaintKit_cu_poseidon_Tag"
"Poseidon"
"PaintKit_hy_zodiac1"
"Έχει βαφεί με ένα υδρογράφημα με ζωδιακό μοτίβο.\n\n<i>Today's a great day to find
romance and kill your rivals</i>"
"PaintKit_hy_zodiac1_Tag"
"Moon in Libra"
"PaintKit_hy_zodiac2"
"Έχει βαφεί με ένα υδρογράφημα με ζωδιακό μοτίβο.\n\n<i>It's going to be a rough
month for your enemies</i>"
"PaintKit_hy_zodiac2_Tag"
"Sun in Leo"
"PaintKit_hy_zodiac3"
"Έχει βαφεί με ένα υδρογράφημα με ζωδιακό μοτίβο.\n\n<i>Who knows what the future
holds</i>"
"PaintKit_hy_zodiac3_Tag"
"Shipping Forecast"
"PaintKit_so_khaki_green"
"Το κάθε κομμάτι του έχει βαφεί ξεχωριστά με σπρέι σε χακί και μαύρο συνδυασμό.\n\
n<i>Το ποιος ήταν δεν αλλάζει το ποιος έγινε. Μην ανησυχείς Felix... Θα τον
σταματήσω - The Paladin and The Teacher Part 2</i>"
"PaintKit_so_khaki_green_Tag" "Para
Green"
"PaintKit_cu_anime_aug"
"Έχει διακοσμηθεί με βυνίλιο θερμικής επικόλλησης με το εξώφυλλο ενός περιοδικού
anime.\n\n<i>Yatta!</i>"
"PaintKit_cu_anime_aug_Tag"
"Akihabara Accept"
"PaintKit_am_bamboo_jungle"
"Έχει βαφεί με μοτίβο μπαμπού χρησιμοποιώντας μεταλλικές μπογιές.\n\n<i>Notice how
Gunsmith Yukako used the wood of the AK-47 to accentuate her verdant theme... make
no mistake: Hydroponic is as beautiful and deadly as nature itself - Imogen, Arms
Dealer In Training</i>"
"PaintKit_am_bamboo_jungle_Tag"
"Hydroponic"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink"
"Έχει βαφεί με ένα υδρογράφημα μπαμπού ζωγραφισμένου με πινέλο.\n\n<i>Insert shoot
pun here</i>"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink_Tag" "Bambo
o Print"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_black" "Έχει
βαφεί με ένα υδρογράφημα μπαμπού ζωγραφισμένου με πινέλο.\n\n<i>Kotaro lost his son
to this gun... and one day he'll use it to stop the man responsible</i>"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_black_Tag" "Bambo
o Shadow"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle"
"Έχει βαφεί με ένα υδρογράφημα μπαμπού ζωγραφισμένου με πινέλο.\n\n<i>I still think
it should have a panda - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_Tag"
"Bamboo Forest"
"PaintKit_am_geometric_steps" "Έχει
βαφεί με ένα γεωμετρικό μοτίβο με μεταλλικές μπογιές.\n\n<i>Serenity now...</i>"
"PaintKit_am_geometric_steps_Tag" "Aqua
Terrace"
"PaintKit_hy_geometric_steps" "Έχει
βαφεί με ένα υδρογράφημα με γεωμετρικό μοτίβο."
"PaintKit_hy_geometric_steps_Tag" "Geo
Steps"
"PaintKit_hy_geometric_steps_green" "Έχει
βαφεί με ένα υδρογράφημα με γεωμετρικό μοτίβο.\n\n<i>Hey Sabri, you should take
this one... it's loud like you - Carmen Cocinero, Extraction Expert</i>"
"PaintKit_hy_geometric_steps_green_Tag" "Count
er Terrace"
"PaintKit_hy_geometric_steps_yellow" "Έχει
βαφεί με ένα υδρογράφημα με γεωμετρικό μοτίβο.\n\n<i>You're too trusting Valeria...
it will get you killed - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician</i>"
"PaintKit_hy_geometric_steps_yellow_Tag" "Terrace"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds" "Έχει
βαφεί με ένα υδρογράφημα με γεωμετρικό μοτίβο.\n\n<i>I know I'm asking a lot of
you... Turner was like your son - The Paladin and The Teacher Part 1</i>"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_Tag" "Neon
Kimono"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange" "Έχει
βαφεί με ένα υδρογράφημα με γεωμετρικό μοτίβο..\n\n<i>Tradition is a powerful
thing</i>"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange_Tag" "Orange
Kimono"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_red" "Έχει
βαφεί με ένα υδρογράφημα με γεωμετρικό μοτίβο.\n\n<i>Turner, all men can be
broken... it's just a matter of finding the right pressure point - The Traitor and
The Truthseeker Part 2</i>"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_red_Tag" "Crims
on Kimono"
"PaintKit_sp_kimono_diamonds" "Έχει
βαφεί με σπρέι σε γεωμετρικό μοτίβο.\n\n<i>Έλα Booth, άσε με να σου δείξω πάνω σε
τι δουλεύω - Yukako, Οπλοποιός</i>"
"PaintKit_sp_kimono_diamonds_Tag" "Mint
Kimono"
"PaintKit_am_seastorm"
"Έχει βαφεί με ένα υδρογράφημα μιας θαλασσοταραχής πάνω σε μια μπλε μεταλλική
βάση.\n\n<i>I don't hate you Sebastien... I pity you - Chase Turner, Coalition
Defector</i>"
"PaintKit_am_seastorm_Tag"
"Midnight Storm"
"PaintKit_am_seastorm_blood" "Έχει
βαφεί με ένα υδρογράφημα μιας θαλασσοταραχής πάνω σε μια μπλε μεταλλική βάση.\n\
n<i>You think it's the same, but look again... subtlety makes all the
difference</i>"
"PaintKit_am_seastorm_blood_Tag" "Sunse
t Storm 壱"
"PaintKit_am_seastorm_shojo_Tag" "Sunse
t Storm 弐"
"PaintKit_am_kimono_sunrise" "Έχει
βαφεί με την ανατολή του ήλιου σε μεταλλικές μπογιές.\n\n<i>The sun rises on the
just and unjust alike</i>"
"PaintKit_am_kimono_sunrise_Tag" "Daybr
eak"
"PaintKit_so_keycolors"
"Το κάθε κομμάτι του έχει βαφεί ξεχωριστά με σπρέι σε μπλε και πορτοκαλί
συνδυασμό.\n\n<i>Ο τέλειος ισοσταθμιστής</i>"
"PaintKit_am_so_keycolors_Tag"
"Impact Drill"
"PaintKit_so_aqua"
"Το κάθε κομμάτι του έχει βαφεί ξεχωριστά με σπρέι σε κυανοπράσινο και
ηλιοκαμένο συνδυασμό.\n\n<i>Δικό μου.</i>"
"PaintKit_so_aqua_Tag"
"Seabird"
// END XP DROPS
// COMMUNITY CASE 8
"PaintKit_cu_ak47_courage_alt"
"Έχει βαφεί με την εικόνα ενός κοπαδιού δελφινιών.\n\n<i>Is there an
echo in here?</i>"
"PaintKit_cu_ak47_courage_alt_Tag"
"Aquamarine Revenge"
"PaintKit_cu_cz75a_chastizer"
"Έχει βαφεί με καμπυλωτά σχήματα.\n\n<i>Float like a butterfly, sting like a
relentless hateful insect</i>"
"PaintKit_cu_cz75a_chastizer_Tag"
"Yellow Jacket"
"PaintKit_am_famas_dots"
"Έχει βαφεί με ένα διαφανές υδρογράφημα πάνω σε μια μεταλλική βασική στρώση.\
n\n<i>I know. But it was the right thing to do... - A Family Affair Part 2</i>"
"PaintKit_am_famas_dots_Tag"
"Neural Net"
"PaintKit_cu_galilar_particles"
"Έχει βαφεί με ένα σχέδιο από ρίγες και πιξελιασμένα σωματίδια.\n\
n<i>The perfect thing for a hot summer's day</i>"
"PaintKit_cu_galilar_particles_Tag"
"Rocket Pop"
"PaintKit_aq_glock18_flames_blue"
"Του έχει δοθεί μπλε πατίνα η οποία έχει γυαλιστεί σε κάποια σημεία
στις άκρες του κλείστρου, προσδίδοντάς του ένα σχέδιο με φλόγες.\n\n<i>ΤΟΚ ΤΟΚ</i>"
"PaintKit_aq_glock18_flames_blue_Tag"
"Bunsen Burner"
"PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo"
"Έχει βαφεί με ένα μαύρο και κόκκινο σχέδιο.\n\n<i>Carmen. I found
him...- The Oni and The Valkyrie Part 1</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo_Tag"
"Evil Daimyo"
"PaintKit_cu_mp7_nemsis"
"Έχει βαφεί με την εικόνα ενός μεταλλικού τέρατος.\n\n<i>It's coming for
you</i>"
"PaintKit_cu_mp7_nemsis_Tag"
"Nemesis"
"PaintKit_am_mp9_nitrogen"
"Έχει βαφεί με κόκκινες και μωβ μεταλλικές μπογιές πάνω σε μαύρη βάση.\n\
n<i>Who says diamonds are a girl's best friend?</i>"
"PaintKit_am_mp9_nitrogen_Tag"
"Ruby Poison Dart"
"PaintKit_cu_negev_annihilator"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα τερατώδες σχέδιο και στη συνέχεια
τεθλιμμένο.\n\n<i>Γύρνα πίσω, σε σένα μιλάω!</i>"
"PaintKit_cu_negev_annihilator_Tag"
"Loudmouth"
"PaintKit_cu_nova_ranger"
"Έχει βαφεί με ένα υδρογράφημα πινέλου και έχουν προστεθεί λεπτομέρειες με
αυτοκόλλητα μεταφοράς θερμότητας.\n\n<i>Who's keeping score?</i>"
"PaintKit_cu_nova_ranger_Tag"
"Ranger"
"PaintKit_aq_p2000_boom"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα χέρι που κάνει μια χειρονομία με στόχο.\n\n<i>Όχι
άλλη διασκέδαση και παιχνίδια</i>"
"PaintKit_aq_p2000_boom_Tag"
"Handgun"
"PaintKit_cu_ump45_uproar"
"Έχει βαφεί με ένα συνδυασμό υδρογραφήματος και αυτοκόλλητων μεταφοράς
θερμότητας.\n\n<i>If you didn't want collateral damage, perhaps you should have
been more specific... - Javier Alviso, Fist of the Phoenix</i>"
"PaintKit_cu_ump45_uproar_Tag"
"Riot"
"PaintKit_cu_usp_progressiv"
"Έχει βαφεί με ένα μοντέρνο μαύρο, άσπρο και κίτρινο σχέδιο.\n\n<i>Είσαι
υποχείριό τους Kotaro. Και αν δεν μπορείς να το δεις αυτό, είσαι σε χειρότερο
κίνδυνο από όσο νομίζεις... - Felix Riley, Διοικητής</i>"
"PaintKit_cu_usp_progressiv_Tag"
"Torque"
"PaintKit_cu_ak47_winter_sport"
"Έχει βαφεί με ζωντανά αρκτικά χρώματα.\n\n<i>I like to work in the
snow... it always leaves a pretty picture - Javier Alviso, Fist of the Phoenix</i>"
"PaintKit_cu_ak47_winter_sport_Tag"
"Frontside Misty"
"PaintKit_cu_dualberretta_dragons"
"Έχει δράκους επιχαραγμένους στο κλείστρο και στην κάννη.\n\n<i>Η
Marian ήταν πάντα πιο κουλ από τη Sylvia</i>"
"PaintKit_cu_dualberretta_dragons_Tag"
"Dualing Dragons"
"PaintKit_cu_famas_lenta"
"Έχει περαστεί με χαρτοταινία και στη συνέχεια παλαιωθεί.\n\n<i>Τι είναι
κόκκινο και λευκό και βαράει κατά ριπάς;</i>"
"PaintKit_cu_famas_lenta_Tag"
"Survivor Z"
"PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple"
"Έχει βαφεί με μωβ και ασημί μεταλλικές μπογιές.\n\n<i>Ένα σχέδιο είναι
μια λίστα από πράγματα που δεν συμβαίνουν</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple_Tag"
"Flux"
"PaintKit_gs_galil_nightwing"
"Έχει τονιστεί με μεταλλική μπλε μπογιά. Το σώμα και ο γεμιστήρας φέρουν το
σήμα του σχεδιαστή.\n\n<i>Eventually you need to step outside of your mentor's
shadow</i>"
"PaintKit_gs_galil_nightwing_Tag"
"Stone Cold"
"PaintKit_gs_glock18_wrathys"
"Έχει χαμένες ψυχές βαμμένες στο κλείστρο.\n\n<i>Πρώτα διαπερνά το σάβανο,
και μετά διαπερνά τη σκιά</i>"
"PaintKit_gs_glock18_wrathys_Tag"
"Wraiths"
"PaintKit_gs_m249_nebula_crusader"
"Έχει βαφεί για να μοιάζει με κλασική παιχνιδομηχανή.\n\n<i>Μπορείτε να
το χρησιμοποιήσετε, αλλά καλύτερα να βάλετε ένα κέρμα πρώτα</i>"
"PaintKit_gs_m249_nebula_crusader_Tag"
"Nebula Crusader"
"PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold"
"Έχει βαφεί με το υδρογράφημα ενός επιτιθέμενου φιδιού.\n\n<i>Η οχιά
μπορεί να χτυπήσει από παντού</i>"
"PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold_Tag"
"Golden Coil"
"PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo"
"Έχει βαφεί με ένα αρχαίο αιγυπτιακό μοτίβο.\n\n<i>Μπορείτε να
αντισταθείτε στην οργισμένη ματιά του;</i>"
"PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo_Tag"
"Rangeen"
"PaintKit_cu_mag7_myrcene"
"Έχει βαφεί με ένα φουτουριστικό σχέδιο.\n\n<i>Keep him safe, Carmen - The
Valkyrie and The Paramour Part 1</i>"
"PaintKit_cu_mag7_myrcene_Tag"
"Cobalt Core"
"PaintKit_cu_mp7_classified"
"Έχει -ΑΠΟΡΡΗΤΟ-\n\n<i>If I do what you want, will you let me go? - The
Phoenix and The Storyteller Part 2</i>"
"PaintKit_cu_mp7_classified_Tag"
"Special Delivery"
"PaintKit_hy_p250_crackshot"
"Έχει βαφεί με ένα ζωντανό υδρογράφημα.\n\n<i>Sometimes a subtle nudge is all
it takes to get what you want - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician</i>"
"PaintKit_hy_p250_crackshot_Tag"
"Wingshot"
"PaintKit_gs_scar20_peacemaker03"
"Του έχει δοθεί ένα μοτίβο καμουφλάζ με μεταλλική μπογιά.\n\n<i>Ακούστε
όλοι σας... μπορεί οι Izaki και Cocinero ναι είναι ΑΑ, αλλά η αποστολή μας
παραμένει ίδια: σώζουμε τον Alex Kincaide - Felix Riley, Διοικητής</i>"
"PaintKit_gs_scar20_peacemaker03_Tag"
"Green Marine"
"PaintKit_cu_ssg08_technicality"
"Έχει βαφεί με ένα κίτρινο και πορτοκαλί υδρογράφημα.\n\n<i>A win with
an asterisk is still a win - Rona Sabri, Rising Star</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_technicality_Tag"
"Big Iron"
"PaintKit_cu_usp_kill_confirmed"
"Έχει βαφεί με την εικόνα μιας σφαίρας που ραγίζει ένα κρανίο.\n\n<i>2
στο στήθος, 1 στο κεφάλι</i>"
"PaintKit_cu_usp_kill_confirmed_Tag"
"Kill Confirmed"
"PaintKit_aq_xm1014_scumbria"
"Έχει βαφεί ελαφρώς με μεταλλικές μπογιές.\n\n<i>Let's not be hasty: there
may be another way to get Valeria's attention... - A Father's Love Part 3</i>"
"PaintKit_aq_xm1014_scumbria_Tag"
"Scumbria"
// END CRATE_COMMUNITY_9
// CRATE_COMMUNITY_10
"PaintKit_cu_ak47_point_disarray"
"Έχει βαφεί με ένα γεωμετρικό υδργράφημα.\n\n<i>Από κοντά είναι χάος...
από μακριά είναι ομορφιά – Franz Kriegeld, επιτελικός Phoenix</i>"
"PaintKit_cu_ak47_point_disarray_Tag"
"Point Disarray"
"PaintKit_am_aug_jumble"
"Έχει βαφεί με μοτίβο κόμπων δύο τόνων.\n\n<i>Kotaro doesn't need our
protection - The Valkyrie and The Paramour Part 2</i>"
"PaintKit_am_aug_jumble_Tag"
"Ricochet"
"PaintKit_cu_bizon_noxious"
"Έχει βαφεί έτσι ώστε να δίνει την ψευδαίσθηση ραδιενεργών πυρομαχικών.\
n<i>Sometimes grunts have the upper hand</i>"
"PaintKit_cu_bizon_noxious_Tag"
"Fuel Rod"
"PaintKit_aq_deagle_corinthian"
"Έχει χαραχτεί με λέιζερ και έχει προσαρμοσμένη δερμάτινη λαβή.\n\
n<i>Protect. Hope. Trust. Persevere.</i>"
"PaintKit_aq_deagle_corinthian_Tag"
"Corinthian"
"PaintKit_cu_fiveseven_retrobution"
"Έχει βαφεί με ένα ρετρό υδρογράφημα.\n\n<i>Some things never go out of
style</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_retrobution_Tag"
"Retrobution"
"PaintKit_cu_g3sg1_executioner"
"Έχει βαφεί με μια μακάβρια εμφάνιση οστών.\n\n<i>I always take a
trophy - Javier Alviso, Fist of the Phoenix</i>"
"PaintKit_cu_g3sg1_executioner_Tag"
"The Executioner"
"PaintKit_gs_m4a4_royal_squire"
"Επίπονα χαραγμένο και βαμμένο για να του δοθεί μια αίσθηση μεγαλείου.\
n\n<i>Αυτό το τηλεφώνημα δεν συνέβη ποτέ, κατάλαβες; - The Paladin and the Father
Part 1"
"PaintKit_gs_m4a4_royal_squire_Tag"
"Royal Paladin"
"PaintKit_cu_negev_impact"
"Έχει βαφεί με υδρογράφημα που θυμίζει βαρύ εξοπλισμό.\n\n<i>Feared by
Queens. Beloved by Bishops.</i>"
"PaintKit_cu_negev_impact_Tag"
"Power Loader"
"PaintKit_am_p2000_imperial_red"
"Χαραγμένο με λέιζερ και βαμμένο με κόκκινη και κίτρινη μεταλλική
βαφή.\n\n<i>Δεν έχουν σημασία τα συναισθήματά μου Keo, έχω μία αυτοκρατορία να
προστατέψω. - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_am_p2000_imperial_red_Tag"
"Imperial"
"PaintKit_cu_p90_shapewood"
"H ξύλινη λαβή έχει χαραχτεί στο χέρι, γυαλιστεί και βερνικωθεί.\n\
n<i>Τσιμπιδάκια δεν συμπεριλαμβάνονται</i>"
"PaintKit_cu_p90_shapewood_Tag"
"Shapewood"
"PaintKit_gs_sawedoff_necromancer"
"Έχει διακοσμηθεί με μια υδατογραφία κρανίου και χρυσές πινελιές στο
χέρι.\n\n<i>O Rosencrantz και ο Guildenstern δεν είχαν καμία ελπίδα...</i>"
"PaintKit_gs_sawedoff_necromancer_Tag"
"Yorick"
"PaintKit_hy_scar20_jungler"
"Έχει βαφεί σε ζωντανές αποχρώσεις του πράσινου.\n\n<i>Η Valeria γίνεται πιο
τολμηρή... καιρός να πάμε τη μάχη σε αυτήν - Felix Riley, Διοικητής</i>"
"PaintKit_hy_scar20_jungler_Tag"
"Outbreak"
"PaintKit_gs_sg553_tiger_moth"
"Έχει βαφεί με το μοτίβο φτερών σκόρου.\n\n<i>Η Valeria γίνεται πιο
τολμηρή... καιρός να πάμε τη μάχη σε αυτήν - Felix Riley, Διοικητής</i>"
"PaintKit_gs_sg553_tiger_moth_Tag"
"Tiger Moth"
"PaintKit_cu_tec9_avalanche"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα κομψό και φουτουριστικό υδρογραφικό.\n\n<i>We must
be smart how we move against her, one wrong move and she'll come crashing down on
both of us - The Serpent and the Truth Seeker</i>"
"PaintKit_cu_tec9_avalanche_Tag"
"Avalanche"
"PaintKit_aq_xm1014_hot_rod"
"Μεταλλική μπογιά χρησιμοποιήθηκε για την προσθήκη φλόγας.\n\n<i>Sometimes a
bunsen isn't enough...</i>"
"PaintKit_aq_xm1014_hot_rod_Tag"
"Teclu Burner"
// END CRATE_COMMUNITY_10
// COMMUNITY_11
"PaintKit_gs_ak47_supercharged"
"Το σώμα της καραμπίνας έχει βαφεί έντονο κίτρινο και ο γεμιστήρας έχει
βαφεί ειδικά για να μοιάζει με μηχανισμό.\n\n<i>Ζήσε τη ζωή σου ένα τέταρτο
γεμιστήρα τη φορά</i>"
"PaintKit_gs_ak47_supercharged_Tag"
"Fuel Injector"
"PaintKit_cu_awp_mastery"
"Έχει βαφεί ειδικά χρησιμοποιώντας έναν συνδυασμό υδρογραφικών και
προσεκτικών στένσιλ και έχει ως λεπτομέρειες αυτοκόλλητα μεταφοράς θερμότητας.\n\
n<i>Ο Chase Turner ήταν ένας εξαίρετος άντρας... πρέπει να σταθείς στο ύψος του –
The Phoenix and The Initiate, Part 1</i>"
//re-use "PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag"
"PaintKit_cu_bizon_citizen"
"Έχει προσαρμοσμένο μοτίβο καμουφλάζ τονισμένο με φθορίζουσα βαφή.\n\
n<i>Αυτό που ακούς δεν είναι κύματα που σκάνε...</i>"
"PaintKit_cu_bizon_citizen_Tag"
"Photic Zone"
"PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon"
"Δράκοι έχουν χαραχθεί με λέιζερ στο κλείστρο και τη λαβή.\n\n<i>Είμαι
μεγάλος θαυμαστής της δουλειάς σου Yukako, πρέπει να μιλήσουμε... -Huxley, ο
ανταγωνιστής</i>"
"PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon_Tag"
"Kumicho Dragon"
"PaintKit_aq_dualberettas_cartel"
"Έχει σκαλιστεί με σκελετούς, λουλούδια και φίδια.\n\n<i>Για αυτό ο Huxley
κάνει τη σκληρή δουλειά, το μόνο που έχουμε να κάνουμε είναι να την σπρώξουμε προς
τα εμπρός... - The Serpent and The Truth Seeker, Part 2</i>"
// re-use "PaintKit_aq_p250_cartel_Tag"
"PaintKit_aq_famas_contour"
"Έχει βαφεί με ένα μοντέρνο μπλε και γκρι σχέδιο που συμπληρώνει τη
μορφή του όπλου.\n\n<i>Είμαστε πάντα δυνατότεροι μαζί</i>"
// re-use "PaintKit_aq_p250_contour_Tag"
"PaintKit_cu_fiveseven_augmented"
"Έχει γαλάζιο υδρογραφικό DDPAT καθώς και μια ειδικά βαμμένο κλείστρο.\n\
n<i>Δεν αποκομίζω κέρδος από τον πόλεμο, αλλά από την κατάσταση της ανθρωπότητας...
- Booth, έμπορος όπλων</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_augmented_Tag"
"Triumvirate"
"PaintKit_gs_glock18_award"
"Έχει σκαλιστεί προσεκτικά.\n\n<i>Η Naomi καταλαβαίνει ότι μια μέρα θα
πεθάνει για την Valeria</i>"
"PaintKit_gs_glock18_award_Tag"
"Royal Legion"
"PaintKit_gs_m4a4_pioneer"
"Όλες οι γωνίες έχουν αποκοπεί από την απόδειξη αγοράς.\n\n<i>Beware
those who speak of the watchtower</i>"
"PaintKit_gs_m4a4_pioneer_Tag"
"The Battlestar"
"PaintKit_am_mac10_electricity"
"Έχει υδρογραφικό ενός δέρματος ζωηρού αλιγάτορα.\n\n<i>Το ταχύπλοο δεν
περιλαμβάνεται</i>"
"PaintKit_am_mac10_electricity_Tag"
"Lapis Gator"
"PaintKit_gs_mag7_praetorian"
"Έχει βαφεί με ξεχωριστά μεταλλικά σχήματα.\n\n<i>The spire is forming</i>"
"PaintKit_gs_mag7_praetorian_Tag"
"Praetorian"
"PaintKit_sp_mp7_impire"
"Έχει υδρογραφικό ενός όχλου από διαβολάκια.\n\n<i>Ο αποδεκατισμός δεν
ήταν ποτέ τόσο αξιαγάπητος</i>"
"PaintKit_sp_mp7_impire_Tag"
"Impire"
"PaintKit_cu_nova_hyperbeast"
"Έχει βαφεί με ένα τερατώδες πλάσμα σε ψυχεδελικά χρώματα.\n\n<i>They call
you The Oni, right? Such a scary name for such a sad man... – Elliot Kingsman,
Mercenary</i>"
// re-use "PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag"
"PaintKit_cu_ssg08_necropos"
"Έχει βαφεί στο χέρι με φαύλους ρούνους.\n\n<i>Every carpenter needs their
hammer, every tailor their spindle...</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_necropos_Tag"
"Necropos"
"PaintKit_gs_tec9_jambiya"
"Έχει βαφεί στο χέρι και έχει χαραχθεί με λέιζερ με μοτίβα από τη μέση
ανατολή.\n\n<i>Η Σεχραζάτ είπε 1000 παραμύθια... αυτό είναι το τελευταίο που θα
ακούσεις</i>"
"PaintKit_gs_tec9_jambiya_Tag"
"Jambiya"
"PaintKit_gs_usp_voltage"
"Έχει ειδικά χαραγμένο σιγαστήρα και κλείστρο.\n\n<i>Πήρες αυτό που
ήθελες, ξέρεις τι σημαίνει αυτό τώρα; – Booth, έμπορος όπλων</i>"
"PaintKit_gs_usp_voltage_Tag"
"Lead Conduit"
// END COMMUNITY_11
// COMMUNITY_12
"PaintKit_cu_aug_swallows"
"Έχει ένα υδρογράφημα με πουλιά να πετάνε ανάμεσα στα σύννεφα.\n\n<i>Some
birds represent harmony and peace... these are not those birds</i>"
"PaintKit_cu_aug_swallows_Tag"
"Fleet Flock"
"PaintKit_cu_bizon_Curse"
"Έχει βαφεί ειδικά με Αιγυπτιακό μοτίβο.\n\n<i>Η σκανδάλη του ζυγίζει
λιγότερο από ένα φτερό</i>"
"PaintKit_cu_bizon_Curse_Tag"
"Judgement of Anubis"
"PaintKit_gs_cz75a_redastor"
"Έχει βαφεί στο χέρι με κόκκινες και άσπρες λεπτομέρειες.\n\n<i>Ο Booth έχει
γίνει το συνώνυμο του οικογενειακού δράματος· και ποιος έχει χρόνο για δράμα όταν
μιλάμε για δουλειές - Huxley, The Competition</i>"
"PaintKit_gs_cz75a_redastor_Tag"
"Red Astor"
"PaintKit_gs_dualberettas_ventilators"
"Αυτά τα πιστόλια έχουν βαφεί κομψά με επίστρωση χρωμίου.\n\
n<i>Ένα όπλο για καλλιτέχνες, από καλλιτέχνες</i>"
"PaintKit_gs_dualberettas_ventilators_Tag"
"Ventilators"
"PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange"
"Στένσιλ και πορτοκαλί σπρέι δίνουν σε αυτή την καραμπίνα τη
χαρακτηριστική της εμφάνιση.\n\n<i>Γίνετε ένας σύγχρονος Σιρ Χαν</i>"
"PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange_Tag"
"Orange Crash"
"PaintKit_gs_galilar_incenerator"
"Του έχουν δοθεί πορφυροί τόνοι και ένα χειροποίητο εικονίδιο.\n\n<i>Ο
Booth παρήγγειλε αυτό το όπλο για την Valeria σε μια προσπάθεια να ηρεμήσει τα
πράγματα με την Phoenix</i>"
"PaintKit_gs_galilar_incenerator_Tag"
"Firefight"
"PaintKit_cu_m249_spectre"
"Έχει βαφεί με έναν κομψό και μοντέρνο τρόπο.\n\n<i>Ο εμφύλιος των Phoenix
πρόκειται να ξεκινήσει</i>"
"PaintKit_cu_m249_spectre_Tag"
"Spectre"
"PaintKit_cu_m4a1s_soultaker"
"Έχει βαφεί στο χέρι με ζωηρά χρώματα και έχει τονιστεί με ένα χαμόγελο στο
σώμα.\n\n<i>Προστατέψτε ό,τι είναι δικό σας</i>"
"PaintKit_cu_m4a1s_soultaker_Tag"
"Chantico's Fire"
"PaintKit_am_mp9_bioleak"
"Διάφορες αποχρώσεις του πράσινου δημιουργούν την ψευδαίσθηση χημικής
διαρροής.\n\n<i>BEWARE DIRECT EXPOSURE</i>"
"PaintKit_am_mp9_bioleak_Tag"
"Bioleak"
"PaintKit_hy_p2000_oceani"
"Του έχει δωθεί μια μαύρη στρώση βάσης και μετά τονίστηκε με μπλε μοτίβα.\n\
n<i>Άκουσε κανένας από τον Kotaro ή την Carmen; - Felix Riley, Διοικητής</i>"
"PaintKit_hy_p2000_oceani_Tag"
"Oceanic"
"PaintKit_cu_p250_asiimov"
"Έχει βαφεί με ένα σχέδιο επιστημονικής φαντασίας.\n\n<i>If you think I need
a rifle to kill a man, you have no idea who you're talking to... - Mikha Biton,
Phoenix Sniper</i>"
"PaintKit_cu_p250_asiimov_Tag"
"Asiimov"
"PaintKit_gs_sawedoff_fubar"
"Αυτή η πολυταξιδεμένη καραμπίνα έχει χαραγμένα σημάδια τικ στην κάννη.\n\
n<i>Ξεκινάει με ένα μπαμ... και τελειώνει με σιωπή</i>"
"PaintKit_gs_sawedoff_fubar_Tag"
"Fubar"
"PaintKit_cu_sg553_atlas"
"Έχει ένα μοντέρνο υδρογραφικό καμουφλάζ.\n\n<i>Κάποτε ήταν ένα σχέδιο που
προοριζόταν για την Coalition Taskforce, αλλά ο Huxley ενεπλάκη με βιομηχανική
κατασκοπεία για να το κάνει αποκλειστικό για την Phoenix</i>"
"PaintKit_cu_sg553_atlas_Tag"
"Atlas"
"PaintKit_gs_ssg08_armacore"
"Έχει βαφεί άσπρο και έχει μπλε λεπτομέρειες.\n\n<i>Δεν θα μπορέσω ποτέ να
αντικαταστήσω όσα μας πήραν... αλλά μπορώ να πάρω ακόμα περισσότερα από αυτούς -
The Phoenix and The Initiate Part 2</i>"
"PaintKit_gs_ssg08_armacore_Tag"
"Ghost Crusader"
"PaintKit_am_tec9_redblast"
"Η κάννη έχει μια στάμπα φλόγας.\n\n<i>Μισώ το να έχω πάντα δίκιο - Carmen
Cocinero, Ειδικός διασώσεων</i>"
"PaintKit_am_tec9_redblast_Tag"
"Re-Entry"
"PaintKit_cu_ump45_primalsaber"
"Έχει το σχέδιο του κρανίου ενός σμιλόδοντα\n\n<i>Κάθε αρπακτικό φτάνει
τελικά τον στόχο του</i>"
"PaintKit_cu_ump45_primalsaber_Tag"
"Primal Saber"
"PaintKit_cu_xm1014_spectrum"
"Ένα όραμα σε μαύρο και άσπρο χρώμιο, αυτή η καραμπίνα ενδείκνυται για χρήση
σε επίσημες περιστάσεις.\n\n<i>Έχουμε τον Izaki και τον Cocinero. Τους χρειάζεσαι
για κάτι ή μπορώ να τους σκοτώσω τώρα; - The mercenary and the Serpent Part 1</i>"
"PaintKit_cu_xm1014_spectrum_Tag"
"Black Tie"
// END COMMUNITY_12
// COMMUNITY_13 UNUSUAL
"Paintkit_cu_lore"
"Έχει βαφεί ειδικά με κόμπους."
"Paintkit_cu_lore_Tag" "Lore"
"Paintkit_cu_stonewash" "Είναι
πετροπλυμένο με μαύρη πλαστικοποιημένη λαβή."
"Paintkit_cu_stonewash_Tag" "Black
Laminate"
"PaintKit_am_marbleized_g" "Έχει
βαφεί με μαύρη και ασημένια μεταλλική μπογιά με τεχνική που δίνει εμφάνιση μαρμάρου
και έπειτα καλυφθεί με στρώση γυαλιστερού χρώματος."
"PaintKit_am_marbleized_g_Tag" "Gamma
Doppler"
"PaintKit_gs_autotronic" "Έχει
γαλβανιστεί σε κόκκινο και χρησιμοποιεί χαλύβδινο πλέγμα για να μειωθεί το βάρος
του."
"PaintKit_gs_autotronic_Tag" "Autotronic"
"PaintKit_hy_ocean_knife" "Έχει
βαφεί χρησιμοποιώντας ένα υδρογραφικό μπλε καμουφλάζ."
// Re-use "Paintkit_hy_ocean_Tag" "Bright Water"
"PaintKit_am_marked_up" "Έχει
βαφεί μαύρο και μωβ, και μετά στολίστηκε με έναν μεταλλικό μαρκαδόρο."
"PaintKit_am_marked_up_Tag" "Freeh
and"
// END COMMUNITY_13_UNUSUAL
// COMMUNITY_13
"PaintKit_gs_aug_aristocrat"
"Έχει ασημένια μοτίβα πάνω από μια ανοδικά οξειδωμένη γαλάζια βάση.\n\n<i>Για
το 1%</i>"
"PaintKit_gs_aug_aristocrat_Tag"
"Aristocrat"
"PaintKit_gs_awp_phobos"
"Είναι κατασκευασμένο από μεταλλικά πάνελ και ανθεκτικά ηλεκτρονικά
εξαρτήματα.\n\n<i>Χτίστε έναν καλύτερο κόσμο</i>"
"PaintKit_gs_awp_phobos_Tag"
"Phobos"
"PaintKit_cu_five_seven_daimyo"
"Έχει βαφεί με ένα βιολετί και μαύρο γραφικό σχέδιο.\n\n<i>Πώς θα
βασιλέψετε;</i>"
"PaintKit_cu_five_seven_daimyo_Tag"
"Violent Daimyo"
"PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel"
"Έχει συνθλιβεί, εκτυπωθεί με πατρόν και βαφεί με γκράφιτι.\n\
n<i>Πλήρωσε φόρο υποτελείας</i>"
"PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel_Tag"
"Wasteland Rebel"
"PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries"
"Είναι κατασκευασμένο από σκληρυμένα κεραμικά πάνελ.\n\n<i>Με όλες τις
νέες τεχνολογίες</i>"
"PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries_Tag"
"Mecha Industries"
"PaintKit_cu_m4a4_desolate_space"
"Έχει βαφεί ειδικά με διαστημικό θέμα.\n\n<i>«Χάσαμε επαφή»</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_desolate_space_Tag"
"Desolate Space"
"PaintKit_aq_mac_10_alien_camo"
"Έχει βαφεί με ένα κόκκινο και μωβ υδρογράφημα πάνω από μια μεταλλική
βασική στρώση.\n\n<i>Χρειάζεται προετοιμασία πριν σερβίρετε</i>"
"PaintKit_aq_mac_10_alien_camo_Tag"
"Carnivore"
"PaintKit_aq_nova_sci_fi"
"Έχει βαφεί υδρογραφικά με ασημένια πάνελ πάνω από μια μωβ βάση με μοτίβα.\n\
n<i>Είναι το εσωτερικό που μετράει</i>"
"PaintKit_aq_nova_sci_fi_Tag"
"Exo"
"PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon"
"Έχει βαφεί ειδικά με το μοτίβο ενός δράκου με τη χρήση κόκκινων
μεταλλικών βαφών.\n\n<i>Κοιτάξτε δυτικά</i>"
"PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon_Tag"
"Imperial Dragon"
"PaintKit_gs_p250_metal_panels"
"Έχει διακοσμηθεί με καρφωμένα μεταλλικά πλαίσια.\n\n<i>Εγγυημένη
αξιοπιστία και ασφάλεια</i>"
"PaintKit_gs_p250_metal_panels_Tag"
"Iron Clad"
"PaintKit_gs_p90_full_throttle"
"Έχει βαφεί με μοτίβο φωτιάς με πορτοκαλί και μπλε μεταλλικές βαφές.\n\
n<i>Το clutch δεν περιλαμβάνεται</i>"
"PaintKit_gs_p90_full_throttle_Tag"
"Chopper"
"PaintKit_gs_pp_bizon_harvester"
"Έχει διακοσμηθεί με ένα βιο-μηχανικό μοτίβο.\n\n<i>Πετυχημένα
βιομηχανικά πειράματα</i>"
"PaintKit_gs_pp_bizon_harvester_Tag"
"Harvester"
"PaintKit_cu_r8_cybersport"
"Έχει διακοσμηθεί με κόκκινες λεπτομέρειες πάνω από ασημί και μαύρα τμήματα.\
n\n<i>«Δοκιμάσατε να το κλείσετε και να το ανοίξετε ξανά;»</i>"
"PaintKit_cu_r8_cybersport_Tag"
"Reboot"
"PaintKit_cu_sawed_off_lime"
"Έχει βαφεί με περίτεχνες καμπύλες σε πρασινοκίτρινο και άσπρο.\n\n<i>Όλα τα
μάτια πάνω σας</i>"
"PaintKit_cu_sawed_off_lime_Tag"
"Limelight"
"PaintKit_gs_scar20_bloodsport"
"Έχει καλυφθεί με άσπρο λογότυπο πάνω από ένα μαύρο και κόκκινο
υδρογραφικό.\n\n<i>Χορηγήθηκε στην αντιτρομοκρατική από...</i>"
"PaintKit_gs_scar20_bloodsport_Tag"
"Bloodsport"
"PaintKit_cu_sg553_aerial"
"Έχει βαφεί ασημί και κίτρινο και έχει μια άσπρη στάμπα φτερού.\n\
n<i>Κατορθώστε υπεροχή στον αέρα</i>"
"PaintKit_cu_sg553_aerial_Tag"
"Aerial"
"PaintKit_am_tec_9_sea_salt"
"Έχει βαφεί με μπλε και άσπρο αφηρημένο υδρογραφικό.\n\n<i>Βυθίστε την
αντίσταση</i>"
"PaintKit_am_tec_9_sea_salt_Tag"
"Ice Cap"
// END COMMUNITY_13
// WEARABLES
"CSGO_Wearable_t_defaultgloves" "Προεπιλεγμένα
γάντια Τ"
"CSGO_Wearable_t_defaultgloves_Desc" "<i>Να μη φοβάσαι ποτέ
να λερώσεις τα χέρια σου με αίμα. – Valeria Jenner, Επαναστάτρια</i>"
"CSGO_Wearable_t_studdedgloves" "Γάντια
Bloodhound"
"CSGO_Wearable_t_studdedgloves_Desc" "Αυτά τα γάντια χωρίς
δάκτυλα έχουν διακοσμηθεί με μεταλλικά κομμάτια και το σήμα από την επιχείρηση
Bloodhound."
"CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves" "Γάντια
Hydra"
"CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves_Desc" "Αυτά τα γάντια
χωρίς δάκτυλα έχουν διακοσμηθεί με μεταλλικά κομμάτια και το σήμα από την
επιχείρηση Hydra."
"CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves" "Γάντια
Broken Fang"
"CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves_Desc" "Αυτά τα γάντια
χωρίς δάκτυλα έχουν διακοσμηθεί με μεταλλικά κομμάτια και το σήμα από την
επιχείρηση Broken Fang."
// END WEARABLES
// CUSTOMPLAYER MODELS
"CSGO_CustomPlayer_ct_map_based" "Τοπικ
ός πράκτορας ΑΤ"
"CSGO_CustomPlayer_ct_map_based_Desc" "Θα
χρησιμοποιείτε τους πράκτορες ΑΤ της τοποθεσίας."
"CSGO_CustomPlayer_t_map_based"
"Τοπικός πράκτορας Τ"
"CSGO_CustomPlayer_t_map_based_Desc" "Θα
χρησιμοποιείτε τους πράκτορες Τ της τοποθεσίας."
// LEET
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf" "Elite
Κύριος Muhlik | Elite Crew"
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf_Desc" "Πρωτοεμφανί
στηκε λειτουργώντας ως «Σύμβουλος απόκτησης» για μεγιστάνες της βιομηχανίας όπλων,
ο Mr. Muhlik γρήγορα ανέβηκε σε πολλές λίστες πιο καταζητούμενων παγκοσμίως.
Ανεπιβεβαίωτες αναφορές δείχνουν ότι είναι ο τελευταίος επιζών κληρονόμος σε μια
πρόσφατα εκθρονισμένη μοναρχία στη Μέση Ανατολή. \n\nΜε αποδείξεις ειδικής
στρατιωτικής εκπαίδευσης, διεθνούς ιδιωτικής εκπαίδευσης και πληθώρας διεθνών
τραπεζικών λογαριασμών, υπάρχει η υποψία ότι ο Mr. Muhlik ελίσσεται για να
ξαναφτιάξει ισχυρή δύναμη πάνω από τα ιστορικά εδάφη της οικογένειάς του.\n\
n<i>Πίεση και χρόνος.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti" "Prof.
Shahmat | Elite Crew"
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti_Desc" "Αφού
αποφοίτησε από το Magna Cum Laude, ο Prof. Shahmat ξεκίνησε να διδάσκει για να
μεταδώσει γνώση. Με κάθε τάξη ο Shahmat αντιλαμβανόταν ότι οι μαθητές του δεν είχαν
τις ίδιες επαναστατικές επιθυμίες που είχε ο ίδιος. \n\nΑναγνωρίζοντας ότι το μυαλό
του άρχισε να σκουριάζει, αποφάσισε να αναζητήσει μια νέα πρόκληση —να αριστεύσει
στην τέχνη του πολέμου.\n\n<i>Κοίτα να μαθαίνεις.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth" "Osiri
s | Elite Crew"
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth_Desc" "Ο Osiris
κέρδισε το ψευδώνυμό του εκδικάζοντας, συχνά πολύ γρήγορα. Η επιχειρηματολογία του
είναι απλή: «Όταν ο χρόνος σου είναι όσο πολύτιμος όσο ο δικός μου, γιατί να
ψιλοκουβεντιάζουμε;» \n\nΈχοντας αυτοπεποίθηση, ταλέντο και όντας πάντα γρήγορος
στο αν δράσει, ο Osiris απολαμβάνει να καθαρίζει στόχους με απαράμιλλη
αποτελεσματικότητα.\n\n<i>Καμία ένσταση;</i>"
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg" "Groun
d Rebel | Elite Crew"
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg_Desc" "Ειδήμονες
στην τοπική γνώση για τις αστικές επιχειρήσεις του Elite Crew, οι Ground Rebels
είναι γνωστοί ότι κρατούν ένα αυτί στο έδαφος.\n\n<i>Αυτό είναι το σινιάλο.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj" "Επανα
στάστης Ζούγκλας | Elite Crew"
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj_Desc" "Ο
επαναστάτης εδάφους των Elite Crew με βάση τους υγρότοπους και τη ζούγκλα.
Θανατηφόρος στις σκιές. \n\n<i>Είναι σκοτάδι και φοράω γυαλιά ηλίου.</i>"
// FBI
"CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb" "Speci
al Agent Ava | FBI"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb_Desc" "Αρχικά
υποτιμημένη, η Special Agent Ava έγινε σύντομα το απόλυτο μυστικό όπλο της ομάδας
σας. \n\nΠαρά το ότι έλαβε τρία από τα πέντε δυνατά μετάλλια τιμής του FBI, η Ava
είναι εκπληκτικά αδιάφορη στα κατορθώματά της. Το βλέπει πως δεν είναι τίποτα
διαφορετικό με το να μεγαλώνει με τέσσερα μεγαλύτερα αδέρφια στο αστικό Νιου
Τζέρσεϊ. \n\nΗ Special Agent Ava απολαμβάνει τα απλά πράγματα: καθαρές νίκες, κρύα
μπύρα και να κάνει τους κακούς σε λεπτή τραγανή κρούστα πίτσας. \n\n<i>Με βλέπουν.
Είναι απορημένοι. Και μετά είναι νεκροί.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth" "Micha
el Syfers | FBI Sniper"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth_Desc" "Ένας πρώην
αθλητής πρώτης κατηγορίας, ο Syfers στρατολογήθηκε από το FBI μετά από ένα
καταστρεπτικό τραυματισμό στο γόνατο που τερμάτισε νωρίς την αθλητική του καριέρα.
Κι όμως ακόμα και στις αντιξοότητες παρέμεινε θετικός. \n\nΕίναι σπάνιο να βρεις
κάποιον που η επιθυμία του να επιτύχει ταιριάζει με την επιθυμία του να κάνει καλό,
αλλά ο Syfers ταιριάζει και στα δύο.\n\n<i>Φυσικά, τελείωσα τις επαναλήψεις
μου.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg" "Marku
s Delrow | FBI HRT"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg_Desc" "Δεν υπάρχει
πολύ μικρή λεπτομέρεια για τον Markus Delrow. Εξοπλισμός, πλάνα μάχης, τακτικές
αντιμετώπισης, ό,τι και να σκεφτείς, το έχει ήδη σκεφτεί δυο φορές. \n\nΤο να είναι
δύο βήματα μπροστά είναι αυτό που κάνει καλύτερα και Delrow περηφανεύεται να είναι
το μυαλό της επιχείρησης.\n\n<i>Το μόνο που μένει είναι η εκτέλεση.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf" "Opera
tor | FBI SWAT"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf_Desc" "Τα μέλη της
ομάδας SWAT του FBI παρατάσσονται σε καταστάσεις υψηλού κινδύνου. Αντιτρομοκρατική,
διάσωση ομήρων και αφοπλισμοί βομβών είναι μερικές από τις πολλές αποστολές που
ειδικεύονται οι πράκτορες του FBI SWAT.\n\n<i>Πιστότητα, γενναιότητα,
ακεραιότητα.</i>"
// ST6
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante" "Seal
Team 6 Soldier | NSWC SEAL"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante_Desc" "Μάχιμοι και
πεινασμένοι για νίκες, οι στρατιώτες του SEAL Team 6 γνωρίζουν πώς να κάνουν τη
δουλειά σωστά.\n\n<i>Χαίρομαι να είμαι εδώ.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm" "'Two
Times' McCoy | USAF TACP"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm_Desc" "Ο «Δύο
φορές» McCoy κέρδισε το παρατσούκλι του ολοκληρώνοντας την εκπαίδευση πεδίου του
TACP δύο φορές. Στα επίσημα αρχεία αυτό αποδίδεται ως λάθος στο πρόγραμμα, αλλά οι
συνάδελφοί του αναφέρουν ότι τον συγκράτησαν από το να ολοκληρώσει το τρίπτυχο. Με
υπεράνθρωπα αποθεματικά φυσικής και ψυχικής αντοχής, ο McCoy συχνά βρίσκει τον
εαυτό του να είναι ο τελευταίος όρθιος στο τέλος οποιασδήποτε σύγκρουσης—τόσο
σωματικής όσο και λεκτικής. Το κίτρινο φουλάρι του είναι ενθύμιο του καιρού του με
την 1η Μεραρχία Ιππικού.\n \n\n<i>Ναι. Ακόμα εδώ.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg" "Bucks
hot | NSWC SEAL"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg_Desc" "Γνωστός ως
ο ο ειδικός όπλων της ομάδας SEAL Team 6, ο Buckshot έχει εξετάσει και ελέγξει
διεξοδικά και σχεδόν οποιοδήποτε διαθέσιμο στρατιωτικό όπλο σε τρομερό βάθος. Η ST6
βασίζεται στη γνώση του Buckshot για λιγότερο γνωστά όπλο για βελτιώσεις αιχμής σε
επιχειρήσεις εδάφους, αλλά λόγω χρόνου, αποφεύγουν με κάθε μέσο χαλαρή συζήτηση επί
του θέματος.\n\n<i>Μου μιλάνε. Τα όπλα. Έχουν αισθήματα.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk" "3rd
Commando Company | KSK"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk_Desc" "Οι ειδικοί
στρατιώτες από το γερμανικό Kommando Spezialkräfte, μέλη του 3ου λόχου κομάντο
επιλέγονται για να είναι μέρος των επιχειρησιακών δυνάμεων του KSK.\n\n<i>Αυτό δεν
είναι σχετικό με την τρέχουσα αποστολή.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti" "Lt.
Commander Ricksaw | NSWC SEAL"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti_Desc" "Η χαλαρή
προσέγγιση του Διοικητή Ricksaw προς τη βαριά μάχη κρατάει την ομάδα SEAL του ήρεμη
και θανάσιμη στις πιο επικίνδυνες καταστάσεις. \n\nΈχοντας καθοδηγήσει
περισσότερους ειδικούς πράκτορες από οποιοδήποτε άλλο SEAL μέχρι σήμερα, ο Ricksaw
γνωρίζει ότι η ζωή είναι σύντομη και ενθαρρύνει την ομάδα του να αξιοποιήσει στο
έπακρο τον περισσότερο χρόνο που έχουν, συμπεριλαμβανομένου του χαρωπού κατακλυσμού
με σφαίρες και εκρηκτικές χειροβομβίδες σε στόχους υψηλής αξίας σε οποιαδήποτε και
κάθε περίσταση.\n\n<i>Πυρ, βολή και το FN. Αέρα!</i>"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl" "«Δυο
Φορές» McCoy | Ιππικό TACP"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl_Desc" "Ο «Δύο
φορές» McCoy κέρδισε το παρατσούκλι του ολοκληρώνοντας την εκπαίδευση πεδίου του
TACP δύο φορές. Στα επίσημα αρχεία αυτό αποδίδεται ως λάθος στο πρόγραμμα, αλλά οι
συνάδελφοί του αναφέρουν ότι τον συγκράτησαν από το να ολοκληρώσει το τρίπτυχο. Με
υπεράνθρωπα αποθεματικά φυσικής και ψυχικής αντοχής, ο McCoy συχνά βρίσκει τον
εαυτό του να είναι ο τελευταίος όρθιος στο τέλος οποιασδήποτε σύγκρουσης—τόσο
σωματικής όσο και λεκτικής. Το κίτρινο φουλάρι του είναι ενθύμιο του καιρού του με
την 1η Μεραρχία Ιππικού.\n \n\n<i>Ναι. Ακόμα εδώ.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn" "Prime
iro Tenente | Brazilian 1st Battalion"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn_Desc" "Ειδικευμένο
ι να επιβιώνουν στη μάχη σε επιχειρήσεις στα βάθη της ζούγκλας, τα μέλη του
Brazilian 1st Battalion ακονίζουν τα δόντια τους δίπλα στις όχθες του ισχυρού
Αμαζονίου. \n\n<i>Οι εκπλήξεις είναι ευπρόσδεκτες.</i>"
// SWAT
"CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth" "Ειδικός
βιολογικών κινδύνων | SWAT"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth_Desc" "Οι ειδικοί
Βιολογικών Κινδύνων της SWAT εκπαιδεύονται για να χειρίζονται τις χειρότερες
καταστάσεις βιολογικού πολέμου. Οι τρομοκράτες που σχεδιάζουν μια βιολογική επίθεση
εναντίον ανύποπτων πολιτών δεν θα ήθελαν να αντιμετωπίσουν αυτούς τους τύπους. \n\
n<i>Tacita Sed Mortiferum. Σιωπηλοί αλλά θανατηφόροι.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk" "Υπολοχαγός
«Οικολόγος» Farlow | SWAT"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk_Desc" "Κανείς άλλος δεν
γνωρίζει πώς να απολαμβάνει πολεμικές επιχειρήσεις που απαιτούν αντιηλιακό,
αντικουνουπικό και αυτόματα τουφέκια M4A4 όπως η Farlow. \n\n<i>Ωραία είναι να
φεύγεις απ' το κρύο, δε βρίσκεις;</i>"
// BALKAN
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti" "Maxim
us | Sabre"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti_Desc" "Με
κίνητρο μια σιγοβράζουσα εσωτερική οργή και μια ισόβια εμμονή με εκδίκηση για
μικρές, μεγάλες και φαινομενικά ασήμαντες προσβολές, ο Maximus είναι η πρώτη
επιλογή του Sabre για υποστήριξη αποστολής σε κοντινή μάχη. Καμιά μνησικακία δεν
είναι αρκετά μικρή για να μη ξεπληρωθεί με αίμα.\n\n<i>Όχι, ΕΣΥ παραφέρεσαι.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf" "Drago
mir | Sabre"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf_Desc" "Ένας
λακωνικός άνδρας, ο Dragomir είναι ανησυχητικά υπομονετικός. Φημισμένος για να
κρατάει μια θέση για μέρες τη φορά, μερικοί λένε ότι είναι ο ένας από τους
καλύτερους ακροβολιστές του Sabre. Άλλοι λένε ότι κοιμάται. Κανένας δε ξέρει στα
αλήθεια. Κανένας ζωντανός, βασικά.\n\n<i>...Θα περιμένω.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth" "'The
Doctor' Romanov | Sabre"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth_Desc" "Αφού
έκανε με μαεστρία λαθρεμπόριο φαρμακευτικών σε αμφισβητούμενα σύνορα για πάνω από
30 χρόνια, ο «γιατρός» τώρα οδηγεί τις επιχειρήσεις παρεμποδισμού υλικών του Sabre.
Ο Romanov φημολογείται ότι είναι υπεύθυνος για τη συγχρονισμένη καταστροφή αρκετών
εγκαταστάσεων ενέργειας των Ηνωμένων Εθνών και είναι γνωστός στους εχθρούς του να
είναι πολύ σκεπτόμενος, σκόπιμος και τρομακτικά ακριβής. Φυσικά, η μητέρα του λέει
ότι απλά μπλέχτηκε με λάθος παρέες.\n\n<i>Είναι απλό. Κάνουμε ένα σχέδιο και το
σχέδιο είναι να κερδίσουμε.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg" "Rezan
The Ready | Sabre"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg_Desc" "Ένας
ειδικός γρεναδιέρος και ο κάποτε φημισμένος συγγραφέaς του «Η Χαρά της
Ετοιμότητας», ο Rezan ο Έτοιμος είναι ο αυτοδιορισμένος Αρχηγός επιχειρήσεων του
Sabre.\n\nΟ φλογερός του θυμός όταν τα πράγματα δεν πάνε καλά του κέρδισε το
εναλλακτικό παρατσούκλι Rezan ο Κόκκινος, αλλά ποτέ μπροστά του.\n\n<i>Έχω πολλή
περηφάνια για τη δουλειά μου.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj" "Black
wolf | Sabre"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj_Desc" "Ο
Blackwolf παραμονεύει τους εχθρούς του Sabre με υπερφυσική αποφασιστικότητα και
συγκέντρωση. Μεγάλωσε βαθιά στα πικρά δάση της ανατολικής Ευρώπης και μπορεί να
αισθανθεί ανθρώπινη παρουσία με εξαιρετική ακρίβεια—και γνωρίζει τι να κάνει όταν
την αισθανθεί. \n\n<i>Δε χρειάζεται να τους βλέπω για να τους σκοτώσω.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk"
"Κοκκινοπουκάμισος Rezan | Sabre"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk_Desc" "Ένας ειδικός
γρεναδιέρος και ο κάποτε φημισμένος συγγραφέας του «Η Χαρά της Ετοιμότητας», ο
Κοκκινοπουκάμισος Rezan είναι η αυτοδιορισμένη κεφαλή των επιχειρήσεων των Sabre.
Με τον καιρό, ο Rezan έμαθε να ελέγχει τον φλογερό θυμό του—τώρα φοράει την
εκρηκτική οργή του στα μανίκια του. \n \n\n<i>Είμαι πολύ περήφανος για τη δουλειά
μου.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl" "Drago
mir | Στρατιώτης Sabre"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl_Desc" "Οι
Sabre έχουν παρατηρήσει ότι εχθροί φαίνεται να πεθαίνουν αρκετά συχνά γύρω από τον
Dragomir, αν και δεν τον έχουν δει ποτέ να ρίχνει όντως με το όπλο του. Είναι
χαρούμενοι να τον κρατήσουν... για τώρα.. \n\n<i>...Περιμένω.</i>"
// SAS
"CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf" "Αξιωμ
ατικός Μοίρας Β | SAS"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf_Desc" "Απόλυτα
μυστικοί και απίστευτα θανατηφόροι, οι αξιωματικοί στο SAS περνούν χρόνια
ακονίζοντας τις δεξιότητές τους μέσω παρείσφρησης, διάσωσης ομήρων, και —
ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ— αποστολών ακατάλληλων για δημοσίευση.\n\n<i>Ο τολμών νικά.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg" "Αξιωμ
ατικός Μοίρας Δ | NZSAS"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg_Desc" "Απόλυτα
μυστικοί και απίστευτα θανατηφόροι, οι αξιωματικοί στο SAS περνούν χρόνια
ακονίζοντας τις δεξιότητές τους μέσω παρείσφρησης, διάσωσης ομήρων, και —
ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ— αποστολών ακατάλληλων για δημοσίευση.\n\n<i>Ο τολμών νικά.</i>"
// PHOENIX
"CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth" "Soldi
er | Phoenix"
"CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth_Desc" "Ένας ικανός
σκοπευτής που στρατολογήθηκε από τη Phoenix για να βοηθήσει με εκστρατείες
ανάκτησης εδάφους. Οι στρατιώτες είναι εξαιρετικά θανάσιμοι μόνοι τους και ακόμα
περισσότερο όταν είναι μαζί.\n\n<i>Πότε πυροβολούμε;</i>"
"CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf" "Enfor
cer | Phoenix"
"CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf_Desc" "Ένας
πολυμήχανος εκτελεστής συμβολαίων για το Phoenix Connection. Οι Enforcer δεν
αναλαμβάνουν όλα τα συμβόλαια, μόνο αυτά που βρίσκουν ενδιαφέροντα.\n\n<i>Ο χρόνος
είναι χρήμα.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg" "Sling
shot | Phoenix"
"CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg_Desc" "Ο Slingshot
είναι ένα βασικό συστατικό της κυριαρχίας του Phoenix Connection σε κοντινές
μάχες.\n\nΕξαγριώνεται εύκολα και είναι ικανός για καταστρεπτικά αποτελέσματα με
λίγους πόρους, ο Slingshot κέρδισε το ψευδώνυμό του αφού ανακατέλαβε το οίκημα των
Phoenix μόνο με μια ξιφολόγχη M9 και όπλα εχθρών.\n\n<i>Αν μπορώ να μαχαιρώσω,
μαχαιρώνω.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti" "Στρατ
ιώτης δρόμου | Phoenix"
"CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti_Desc" "Μια
συμμορία επίγειων δυνάμεων των Phoenix με ειδικότητα σε υψηλής πυκνότητας αστικά
περιβάλλοντα. Η γνώση τους σε πίσω δρόμους και πλατείες ξεπερνιέται μόνο από
τοπικούς ταξιτζήδες, από τους οποίους φημολογείται ότι προέρχεται σημαντικό μέρος
του αριθμού τους.\n \n\n<i>Ξέρω μια παράκαμψη.</i>"
// PROFESSIONAL
"CSGO_Customplayer_tm_professional_varg" "Διαρρήκτης
Voltzmann | Οι Επαγγελματίες"
"CSGO_Customplayer_tm_professional_varg_Desc" "Παράξενη,
ιδιόρρυθμη, διαταραγμένη· αυτές είναι μερικές λέξεις που περιγράφουν τη διαρρήκτρια
χρηματοκιβωτίων και τεχνική εγκέφαλο των Επαγγελματιών. Όταν δεν μουρμουράει στον
εαυτό της σχετικά με τις εγγενείς προβληματικές υποθέσεις του παράδοξου της
μεγιστοποίησης του κέρδους, η Διαρρήκτρια υπηρετεί ως μια ηθικά αμφισβητήσιμη αλλά
πολύ αποτελεσματική «ειδικός συγκέντρωσης κεφαλαίων». Απολαμβάνει μικρές βόλτες στο
πεζοδρόμιο, τον ήχο του δεσίματος δεματικών καλωδίων και τις δοκιμές εκρηκτικών
πρωτοτύπων υπό τεράστια πίεση.\n \n\n<i>Μην τα τινάξεις όλα στον αέρα. Ανατίναξε
τη βόμβα όμως, εντάξει; Αυτό το θέλουμε.</i>"
"CSGO_Customplayer_tm_professional_vari" "Αριθμός K | Οι
Επαγγελματίες"
"CSGO_Customplayer_tm_professional_vari_Desc" "Στην αίτηση για τη
θέση «Ειδικός απόκτησης πλούτου», ο Αριθμός K έγραψε το γράμμα «Κ» σε κάθε πεδίο
αριθμού, αλλά το ταλέντο του με τα πιστόλια ήταν αυτό που τον έκανε τον πλέον
κατάλληλο. Ο Αριθμός K κρατάει τις λεπτομέρειες της ζωής του ιδιωτικές—κανένας από
τους συναδέλφους του δεν έχει δει ποτέ το πρόσωπό του—το οποίο τον καθιστά τον πιο
τρομακτικό διευθυντή ληστειών των Επαγγελματιών.\n\n<i>Μη μετράς αντίστροφα. Απλά
πες πάμε.</i>"
// GENDARMERIE
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta" "Sous-
Lieutenant Medic | Gendarmerie Nationale"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta_Desc" "Οι γιατροί του
Gendarmerie National έχουν επάξια κερδίσει τη φήμη ότι παρέχουν σωτήριες
παρεμβάσεις χρησιμοποιώντας ό,τι υπάρχει στη διάθεσή τους. Από αυτοσχέδιους
αυτόματους εξωτερικούς απινιδωτές έως φάρμακα της ζούγκλας και πυρά κάλυψης
ακριβείας, οι γιατροί Gendarm φυλάνε τα νώτα σας —ό,τι και να γίνει. \n\n<i>Η
πρόληψη είναι καλύτερη από τη θεραπεία.</i>"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb" "Chem-Haz
Capitaine | Gendarmerie Nationale"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb_Desc" "Ως αρχηγός των
Χημικών και Βιολογικών πολεμικών επιχειρήσεων σε κατοικημένες περιοχές, ο Διοικητής
Chem-Haz του Gendarmerie παίζει καθοριστικό ρόλο εντός της οργάνωσης. Διακεκριμένος
για την ενορχήστρωση της επιτυχούς διάσωσης όλου του άμαχου πληθυσμού ενός εγχώριου
αεροδρομίου κατά τη διαβόητη επίθεση με αέριο σαρίν το 1997, ο Διοικητής Chem-Haz
είναι η επιτομή της ετοιμότητας και της ψυχραιμίας. \n\n<i>Πάρε ανάσα.</i>"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc" "Chef
d'Escadron Rouchard | Gendarmerie Nationale"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc_Desc" "Γεννημένη σε
παλιά αριστοκρατική οικογένεια, η Rouchard κατατάχτηκε στο Gendarmerie Nationale με
την πρώτη ευκαιρία για να αποφύγει την υποχρεωτική εγγραφή σε μία κακόφημη ελβετική
σχολή εκμάθησης καλών τρόπων για νεαρές γυναίκες. Ως Δόκιμος στο Gendarmerie, η
Rouchard εντυπωσίασε γρήγορα τους ανωτέρους της αριστεύοντας στη στρατηγική
επίθεσης και τις διαπραγματεύσεις σε καταστάσεις ομηρίας, αλλά πάνω από όλα, στη
μάχη με λεπίδες. Πολλές προαγωγές αργότερα είναι καλύτερα γνωστή με το παρατσούκλι
«Le Couteau» (Το Μαχαίρι), αν και κάποιοι θα έλεγαν ότι αυτό έχει να κάνει με την
ευθύτητά της ενίοτε. Σήμερα, η Rouchard καλείται όταν κανείς άλλος δεν ξέρει τι να
κάνει. \n\n<i>Μια γρατζουνιά είναι μόνο.</i>"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd" "Δόκιμος |
Gendarmerie Nationale"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd_Desc" "Οι Δόκιμοι του
Gendarmerie είναι άκρως εκπαιδευμένοι αστυνομικοί δόκιμοι, υπεύθυνοι να βοηθούν σε
πολεμικές επιχειρήσεις σε αγροτικές περιοχές. Το να πει κανείς ότι οι περισσότεροι
είναι πρόθυμοι για δράση «στα χωράφια τους» είναι λίγο. \n\n<i>C'est la vie.</i>"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante" "Αξιωματικός
Jacques Beltram | Gendarmerie Nationale"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante_Desc" "Στον Beltram,
παρασημοφορημένο Αξιωματικό του Gendarmerie, απονεμήθηκε η Λεγεώνα της Τιμής επειδή
πήρε τη θέση ενός ομήρου και εμπόδισε τρομοκρατική δραστηριότητα σε παραπάνω από
μία περιπτώσεις. Ο Beltram είναι ήρωας, ανύπαντρος πατέρας και ενθουσιώδης
καταβροχθιστής κρουασάν σοκολάτας όλες τις ώρες της ημέρας. \n\n<i>Κάνουμε αυτό που
πρέπει να κάνουμε.</i>"
// DIVER
"CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb" "Crasswater – O
Ξεχασμένος | Guerrilla Warfare"
"CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb_Desc" "Ο Crasswater, πρώην
Διοικητής των SEAL του Πολεμικού Ναυτικού, πιάστηκε αιχμάλωτος από τους Guerrilla
Warfare (GW) ενώ υπηρετούσε στη Μέση Ανατολή τη δεκαετία του '90. Όσο παρέμενε
φυλακισμένος, ο πατριωτισμός του και το μάντρα του «κανένας δεν θα μείνει πίσω»
διαβρώθηκαν σε πικρό μίσος για ό,τι είχε να κάνει με τις ΗΠΑ. Ο Crasswater έγινε το
πιο πολύτιμο απόκτημα των GW –φέρνοντας στρατιωτική πειθαρχία και οργάνωση σε μία
χαοτική κατά τα άλλα οργάνωση ανταρτών μαχητών. Τα τελευταία χρόνια, ο Crasswater
έχει δημιουργήσει νέους πυρήνες των GW σε απόρρητες τοποθεσίες σε ολόκληρη την
Κεντρική Αμερική. \n\n<i>Ακόμα ένα μη με λησμόνει.</i>"
"CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2" "Crasswater –
Μπαρουτοκαπνισμένος | Guerrilla Warfare"
"CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2_Desc" "Ο Crasswater, πρώην
Διοικητής των SEAL του Πολεμικού Ναυτικού, πιάστηκε αιχμάλωτος από τους Guerrilla
Warfare (GW) ενώ υπηρετούσε στη Μέση Ανατολή τη δεκαετία του '90. Όσο παρέμενε
φυλακισμένος, ο πατριωτισμός του και το μάντρα του «κανένας δεν θα μείνει πίσω»
διαβρώθηκαν σε πικρό μίσος για ό,τι είχε να κάνει με τις ΗΠΑ. Ο Crasswater έγινε το
πιο πολύτιμο απόκτημα των GW –φέρνοντας στρατιωτική πειθαρχία και οργάνωση σε μία
χαοτική κατά τα άλλα οργάνωση ανταρτών μαχητών. Τα τελευταία χρόνια, ο Crasswater
έχει δημιουργήσει νέους πυρήνες των GW σε απόρρητες τοποθεσίες σε ολόκληρη την
Κεντρική Αμερική. \n\n<i>Ακόμα ένα μη με λησμόνει.</i>"
"CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf" "Επιδρομέας
Παγιδευτής | Guerrilla Warfare"
"CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf_Desc" "Οι έμπειροι και
πολυμήχανοι Παγιδευτές Επιδρομείς είναι ιδιαίτερα αποτελεσματικοί στην αρπαγή και
κράτηση τουριστών ως ομήρων. Καθώς είναι ειδήμονες σε τακτικές ανταρτών στη ζούγκλα
και σε υγροτόπους, οι αποστολές διάσωσης στις οποίες εμπλέκονται είναι
καταδικασμένες να αποτύχουν. \n\n<i>Υποσχόμαστε κλιματιστικό και παγωμένο τσάι.
Πιάνει πάντα.</i>"
"CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2" "Παγιδευτής |
Guerrilla Warfare"
"CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2_Desc" "Οξυδερκείς,
μουλωχτοί, ο φόβος και ο τρόμος των απανταχού στρατιωτικών μονάδων, σπάνια βλέπει
κανείς τους Παγιδευτές πριν τους νιώσει. \n\n<i>Σε κυνηγάμε.</i>"
// END CUSTOMPLAYER
// Collections
"CSGO_set_op11_characters"
"ΠΡΑΚΤΟΡΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ RIPTIDE"
"CSGO_set_op10_characters"
"Πράκτορες Broken Fang"
"CSGO_set_op9_characters"
"Πράκτορες Shattered Web"
"CSGO_character_operator_dossier_op09_rare"
"Διακεκριμένοι πράκτορες"
"CSGO_character_operator_dossier_op09_rare_short"
"Διακεκριμένοι πράκτορες"
"CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical"
"Εξαιρετικοί πράκτορες"
"CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical_short"
"Εξαιρετικοί πράκτορες"
"CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary"
"Ανώτεροι πράκτορες"
"CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary_short"
"Ανώτεροι πράκτορες"
"CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient"
"Υπέρτατοι πράκτορες"
"CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient_short"
"Υπέρτατοι πράκτορες"
"CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient1"
"Υπέρτατος πράκτορας - Διοικητής Mae"
"CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient2"
"Υπέρτατος πράκτορας - Sir Bloody Darryl"
"CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient1"
"Υπέρτατοι πράκτορες ΑΤ"
"CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient2"
"Υπέρτατοι πράκτορες Τ"
// WEARABLE PAINTKITS
"PaintKit_sporty_military" "Πολλαπλές
αποχρώσεις καφέ και μια λεπτή κάλυψη καμουφλάζ δίνουν ένα χαρακτηριστικό στυλ σε
αυτά τα γάντια.\n\n<i>Αν είναι να είμαστε ήρωες, τουλάχιστον να φαινόμαστε σαν
ήρωες... - Rona Sabri, Rising Star</i>"
"PaintKit_sporty_military_tag" "Arid"
"PaintKit_motorcycle_trigrid_blue" "Έχει
κατασκευαστεί με μια μίξη ανθρωπογενών υλικών και δέρματος σε διάφορες αποχρώσεις
του μπλε."
"PaintKit_motorcycle_trigrid_blue_tag" "Polygon"
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls" "Αυτοί οι
μπλε επίδεσμοι ταινίας είναι εκτυπωμένοι με μοτίβο νεκροκεφαλών."
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls_tag" "Cobalt
Skulls"
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue" "Αυτοί οι
μαύροι επίδεσμοι ταινίας έχουν εκτυπωθεί με γεωμετρικά σχέδια από καουτσούκ."
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue_tag" "Overprint"
"PaintKit_handwrap_leathery_ducttape" "Αυτοί
οι επίδεσμοι ταινίας που βρέθηκαν πεταγμένοι είναι απροσδόκητα ανθεκτικοί αλλά δεν
αναπνέουν ιδιαίτερα καλά."
"PaintKit_handwrap_leathery_ducttape_tag" "Duct Tape"
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo" "Αυτοί οι
επίδεσμοι ταινίας έχουν βαφτεί με σχέδιο παραλλαγής δάσους."
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo_tag" "Arboreal"
"PaintKit_bloodhound_hydra_black_green" "Κατασ
κευασμένα από κλασικό μαύρο μαλακό δέρμα μαζί με ένα βερνικωμένο πράσινο έμβλημα."
"PaintKit_bloodhound_hydra_black_green_tag" "Emera
ld"
"PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass" "Κατασκευασμ
ένα από ένα μείγμα δέρματος, συνθετικού πλέγματος και μπρούντζου."
"PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass_tag" "Mangrove"
"PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass"
"Κατασκευασμένα από μείγμα δέρματος, δέρματος φιδιού και μπρούντζου."
"PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass_tag" "Rattl
er"
"PaintKit_specialist_webs_red" "Αυτά τα
κόκκινα και γκρι γάντια έχουν εκτυπωθεί με σχέδια ιστών από καουτσούκ."
"PaintKit_specialist_webs_red_tag" "Crimson Web"
"PaintKit_specialist_forest_brown" "Αυτά τα πρακτικά
γάντια θα ένιωθαν σαν το σπίτι τους σε ένα κυνηγετικό καταφύγιο."
"PaintKit_specialist_forest_brown_tag" "Buckshot"
"PaintKit_specialist_fade" "Αυτά τα
πολύχρωμα γάντια έχουν μεταλλικές εμφάσεις."
"PaintKit_specialist_fade_tag" "Fade"
"PaintKit_specialist_winterhex" "Αυτά τα
χειμερινά γάντια θα ένιωθαν σαν το σπίτι τους σε ένα λόφο για σκι."
"PaintKit_specialist_winterhex_tag" "Mogul"
"PaintKit_specialist_marble_fade_tag" "Marble Fade"
"PaintKit_sporty_slingshot_tag" "Slingshot"
"PaintKit_sporty_jaguar_tag" "Nocts"
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe_tag" "Giraffe"
"PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange_tag" "Constrictor"
"PaintKit_handwrap_leathery_caution_tag" "CAUTION!"
"PaintKit_operation10_metalic_green_tag" "Jade"
"PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow_tag" "Yellow-banded"
// GAMMA 2
"PaintKit_cu_AK47_Anarchy"
"Αρχικά απέκτησε μια εκλεκτική μίξη από υδρογραφικές στάμπες και στη συνέχεια
βάφτηκε με στάξιμο.\n\n<i>Καμία ομάδα αυτοκτονίας δεν θα ήταν ολοκληρωμένη χωρίς
αυτό</i>"
"PaintKit_cu_AK47_Anarchy_Tag"
"Neon Revolution"
"PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead"
"Έχει σχεδιαστεί από τον περίφημο καλλιτέχνη Syd Mead.\n\n<i>Στο παρελθόν μας
έδινε οράματα του μέλλοντος· στο παρόν άφησε το μέλλον στα χέρια μας...</i>"
"PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead_Tag"
"Syd Mead"
"PaintKit_gs_CZ75_Tread"
"Έχει χαραχθεί με κόπο στο χέρι.\n\n<i>Τα όπλα της Couture έχουν κατακλύσει
την Τσεχία</i>"
"PaintKit_gs_CZ75_Tread_Tag"
"Imprint"
"PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable"
"Έχει σχεδιαστεί για να βοηθήσει το μέλλον τις αστυνομίας να σταματά λεχρίτες.\n\
n<i>Η σειρά σας</i>"
"PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable_Tag"
"Directive"
"PaintKit_gs_FAMAS_Rally"
"Έχει προσαρμοσμένες στάμπες που μοιάζουν με σασί αυτοκινήτου λερωμένο με
λάσπη.\n\n<i>Πρώτα η ασφάλεια</i>"
"PaintKit_gs_FAMAS_Rally_Tag"
"Roll Cage"
"PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria"
"Έχει βαφεί διακριτικά με ρίγες.\n\n<i>Δεν μπορείς να τον αφήσεις να πεθάνει,
Felix. Πρέπει να τον σώσεις - The Daughter and the Paladin Part 1</i>"
"PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria_Tag"
"Scumbria"
"PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator"
"Του έχει δοθεί μια κομψή βαφή μαύρου και χρωμίου καθώς και ένα προσαρμοσμένο
λαστιχένιο σώμα.\n\n<i>Μην ανησυχείς, Naomi, θα κάνω τον Felix να πληρώσει - Mikha
Biton, Phoenix Sniper</i>"
"PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator_Tag"
"Ventilator"
"PaintKit_cu_Glock18_Weasel"
"Του έχει δοθεί μια υδατογραφία του Bobby, της άτακτης νυφίτσας. Δεν μπλέκεις με
τον Bobby.\n\n<i>Επειδή φαίνεται γλυκός, δε σημαίνει πως δε δαγκώνει</i>"
"PaintKit_cu_Glock18_Weasel_Tag"
"Weasel"
"PaintKit_cu_MAG7_Tribal"
"Έχει βαφεί με ειδικό τρόπο ώστε να δίνει την ψευδαίσθηση σκαλισμένης
πέτρας.\n\n<i>Η διαμάχη υπάρχει από τότε που ο πρώτος άνθρωπος των σπηλαίων έμαθε
πώς να σηκώνει μια πέτρα – Booth, έμπορος όπλων</i>"
"PaintKit_cu_MAG7_Tribal_Tag"
"Petroglyph"
"PaintKit_cu_MP9_Narcis"
"Έχει βαφεί άσπρο και έχει έναν λιτό κόκκινο γεμιστήρα.\n\n<i>Τέλειο για να
πυροβολείς τοστιέρες</i>"
"PaintKit_cu_MP9_Narcis_Tag"
"Airlock"
"PaintKit_hy_Negev_Dazzle"
"Έχει καλυφθεί με αυτοκόλλητα μπλε και άσπρων ριγών ζέβρας.\n\n<i>Finally, a
gun for trivia lovers</i>"
"PaintKit_hy_Negev_Dazzle_Tag"
"Dazzle"
"PaintKit_cu_P90_Grimm"
"Έχει υδατογραφία φονικών φαντασμάτων, έπειτα έχει βαφεί με στεγνό πινέλο με
πράσινους τόνους.\n\n<i>Imogen...μου πουλάς όπλο ή αφίσα; – Rona Sabri, Ανερχόμενο
αστέρι</i>"
"PaintKit_cu_P90_Grimm_Tag"
"Grim"
"PaintKit_gs_SCAR20_Powercore"
"Έχει βαφεί με πράσινους και κίτρινους τόνους και έπειτα προστέθηκε barcode
για γρήγορη εξυπηρέτηση στο ταμείο.\n\n<i>Κανόνας νούμερο 1 – Η πρόκληση απαιτεί
εκπλήρωση</i>"
"PaintKit_gs_SCAR20_Powercore_Tag"
"Powercore"
"PaintKit_cu_SG556_Triarch"
"Αυτή η καραμπίνα είναι ειδική αριστοκρατική παραγγελία και της έχει δοθεί
παραλλαγή ερήμου.\n\n<i>Θύμισέ τους την αγάπη σου</i>"
"PaintKit_cu_SG556_Triarch_Tag"
"Triarch"
"PaintKit_gs_TEC9_Supercharged"
"Το σώμα έχει βαφεί κίτρινο και ο γεμιστήρας έχει λάβει υδατογραφία ενός
ιμαντοκινητήρα. Μια χειροποίητη δερμάτινη λαβή ολοκληρώνει αυτό το κλασικό κομμάτι
από το Σιάτλ.\n\n<i>Δεν περιλαμβάνει ομάδα πιτ στοπ</i>"
"PaintKit_gs_TEC9_Supercharged_Tag"
"Fuel Injector"
"PaintKit_cu_UMP45_Metritera"
"Έχει υδατογραφία ενός τοπογραφικού χάρτη.\n\n<i>Αυτή θα είναι μια σύντομη
συνάντηση...</i>"
"PaintKit_cu_UMP45_Metritera_Tag"
"Briefing"
"PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue"
"Έχει βαφεί με σταχτί γκρίζα και έντονα μπλε χρώματα.\n\n<i>Υπομονή, Elliott. Έχουν
ακόμα να παίξουν έναν ρόλο... - The Mercenary and the Serpent Part 2</i>"
"PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue_Tag"
"Slipstream"
// END GAMMA 2
// COMMUNITY_15
"PaintKit_am_czv2_mf"
"Το κλείστρο έχει στάμπα που θυμίζει φόρμουλα πολυμερούς.\n\n<i>Δεν έχεις να κάνεις
με τους Phoenix πια, εμείς ξέρουμε πώς να φροντίζουμε τους δικούς μας... - The
Daughter and the Paladin Μέρος 2</i>"
"PaintKit_am_czv2_mf_Tag"
"Polymer"
"PaintKit_aq_glock_dark-fall"
"Το κλείστρο έχει χαραχθεί με λέιζερ για να απεικονίζει κισσό και αγκάθια.\n\
n<i>Αν δεν τον προσέχεις, κάθε κήπος γίνεται μια μπερδεμένη μάζα αγριόχορτων</i>"
"PaintKit_aq_glock_dark-fall_Tag"
"Ironwork"
"PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope"
"Έχει υδατογράφημα ενός τεράστιου δράκου που εκπνέει φωτιά.\n\
n<i>Καθίστε στο σωρό από θησαυρούς σας και περιμένετε όποιον έρθει να τον
κλέψει</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope_Tag"
"Dragonfire"
"PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice"
"Ανάμεσα στις βαμμένες πράσινες λαβές με επικάλυψη από
μαργαριτάρι, τις πλευρικές πλάκες Gryphon, και τις χαράξεις με λέιζερ στο κλείστρο·
αυτά τα πιστόλια επαναπροσδιορίζουν την κομψότητα.\n\n<i>Αναμετρηθείτε και
απελευθερώστε τα περιστέρια</i>"
"PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice_Tag"
"Royal Consorts"
"PaintKit_gs_famas_mecha"
"Το έντονο λευκό και μαύρο σχέδιο του το κάνουν να φαίνεται σαν να ήρθε από
σειρά επιστημονικής φαντασίας.\n\n<i>Τα μπλε μαλλιά σε καρφάκια και ο ρομποτικός
σύντροφος δεν περιλαμβάνονται</i>"
"PaintKit_gs_famas_mecha_Tag"
"Mecha Industries"
"PaintKit_gs_final_pooldeadv2"
"Βάφτηκε μεταλλικό μπλε και έχει στάμπα νεκροκεφαλής.\n\n<i>Μην πάρουν
τα μυαλά σου αέρα</i>"
"PaintKit_gs_final_pooldeadv2_Tag"
"Cirrus"
"PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow"
"Έχει κίτρινους και γκρι τονισμούς.\n\n<i>Μια στιγμή πόνου. Μετά
τίποτα.</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow_Tag"
"Stinger"
"PaintKit_cu_galil_ar-camo"
"Έχει βαφεί ειδικά σε μαύρο παραλλαγής.\n\n<i>Ο Mikah Baton είναι έτοιμος να
ξεκινήσει την εκστρατεία του εναντίον του Coalition Taskforce</i>"
"PaintKit_cu_galil_ar-camo_Tag"
"Black Sand"
"PaintKit_aa_hide-mp9"
"Έχει βαφεί ειδικά γκρι και καμένο μαύρο.\n\n<i>Πρέπει να ετοιμαστούμε για
αντεπίθεση - Felix Riley, Διοικητής</i>"
"PaintKit_aa_hide-mp9_Tag"
"Sand Scale"
"PaintKit_cu_m4a1_flashback"
"Έχει βαφεί στο χέρι σε μια προσπάθεια προσέγγισης της δυαδικότητας του
ανθρώπου.\n\n<i>Για τον ταραχοποιό που κρύβουμε όλοι μέσα μας</i>"
"PaintKit_cu_m4a1_flashback_Tag"
"Flashback"
"PaintKit_gs_m4a4_sector"
"Αυτό το όπλο από τη Sektor Industry έχει βαφεί λεία σε κίτρινο και πράσινο.\
n\n<i>Υπάρχει ένα σε κάθε πάρτι</i>"
"PaintKit_gs_m4a4_sector_Tag"
"Buzz Kill"
"PaintKit_am_mag7_malform"
"Έχει πολυγραφηθεί ελαφρά σε γαλάζιο.\n\n<i>Έχεις δίκιο, η ήττα είναι νέα
εμπειρία για μένα – The Oni and The Valkyrie Μέρος 2</i>"
"PaintKit_am_mag7_malform_Tag"
"Sonar"
"PaintKit_am_nova_sand"
"Έχει καλυφθεί με αυτοκόλλητο δέρματος σαύρας.\n\n<i>Φέρεσαι σαν να μην σε έχουν
πιάσει όμηρο μισθοφόροι ξανά – The Oni and The Valkyrie Μέρος 1</i>"
"PaintKit_am_nova_sand_Tag"
"Gila"
"PaintKit_gs_p2000-sport"
"Η λαβή και το κλείστρο έχουν βαφεί σε μεταλλικό πράσινο.\n\n<i>Το γρασίδι
είναι πάντα πιο κόκκινο στην άλλη πλευρά</i>"
"PaintKit_gs_p2000-sport_Tag"
"Turf"
"PaintKit_gs_p90_shallow_grave"
"Οι λαβές έχουν βαφεί για να μοιάζουν με πέτρες ρούνων και υπάρχει ένα
υδατογράφημα σκελετού στο κοντάκι.\n\n<i>Με τον αριθμό των πτωμάτων που μαζεύεις,
ποιος έχει χρόνο για σκάψιμο;</i>"
"PaintKit_gs_p90_shallow_grave_Tag"
"Shallow Grave"
"PaintKit_cu_usp_cyrex"
"Έχει διακριτικές κόκκινες λεπτομέρειες για μια φουτουριστική αίσθηση.\n\n<i>Ο
Imogen ήταν ο παλιός Felix, εγώ είμαι ο μελλοντικός - Huxley, ο ανταγωνιστής</i>"
"PaintKit_cu_usp_cyrex_Tag"
"Cyrex"
"PaintKit_cu_wp_sawedoff"
"Κάποιος μετρούσε τους σκοτωμούς στην κάννη.\n\n<i>Ένα τέλειο δώρο για τον
κοινωνιοπαθή που έχει τα πάντα...</i>"
"PaintKit_cu_wp_sawedoff_Tag"
"Wasteland Princess"
// END COMMUNITY_15
// COMMUNITY_16
"PaintKit_gs_ak47_bloodsport"
" Έχει καλυφθεί με άσπρο λογότυπο πάνω από ένα μαύρο και κόκκινο
υδρογραφικό.\n\n<i>Ζητείται συνοδηγός</i>"
"PaintKit_gs_ak47_bloodsport_Tag"
"Bloodsport"
"PaintKit_cu_awp_psychopath"
"Έχει βαφεί ειδικά με ροζ, μπλε και μωβ ζωγραφιές πάνω από μια μαύρη βάση. \
n\n<i>Το παραλήρημα είναι επικίνδυνο πράγμα</i>"
"PaintKit_cu_awp_psychopath_Tag"
"Fever Dream"
"PaintKit_hy_bizon_torn_green"
"Έχει βαφεί ειδικά με πράσινες και κίτρινες υδρογραφίες. \n\
n<i>Ακολουθήστε τον αρχηγό</i> "
"PaintKit_hy_bizon_torn_green_Tag"
"Jungle Slipstream"
"PaintKit_cu_blueprint_scar"
"Έχει βαφτεί στο χέρι με ένα μπλε θέμα για να θυμίζει το σχέδιο ενός
αρχιτέκτονα\n\n<i>Τα καλύτερα σχέδια ζωγραφίζονται σε κλίμακα</i> "
"PaintKit_cu_blueprint_scar_Tag"
"Blueprint"
"PaintKit_gs_cz_snakes_purple"
"Έχει εφαμοστεί μια ειδική βαφή με εννέα μωβ και χρυσά φίδια. \n\
n<i>Προσέξτε την παλίρροια</i> "
"PaintKit_gs_cz_snakes_purple_Tag"
"Xiangliu"
"PaintKit_gs_m4a1_decimator"
"Έχει βαφεί ειδικά με τελείως ριζοσπαστικούς μπλε και ροζ τονισμούς. \n\
n<i>Ήσυχος ρετροφουτουρισμός</i> "
"PaintKit_gs_m4a1_decimator_Tag"
"Decimator"
"PaintKit_cu_desert_eagle_corroden"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή με βάση στο χρώμα της σκουριάς και
λευκές λεπτομέρειες. \n\n<i>Τίποτα που δεν μπορεί να φτιάξει ένα μικρό
γυαλόχαρτο</i> "
"PaintKit_cu_desert_eagle_corroden_Tag"
"Oxide Blaze"
"PaintKit_cu_fiveseven_vein"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή που αποτελείται από πολύπλοκες
γαλαζοπράσινες και κοραλί φλέβες. \n\n<i>20 μικρή και 100 μεγάλη</i> "
"PaintKit_cu_fiveseven_vein_Tag"
"Capillary"
"PaintKit_sp_galil_wave"
"Μια βαφή με σπρέι, σχέδια μπλε κυμάτων πάνω από μια καστανόχρωμη βάση. \n\
n<i>Δυτικοί γκρεμοί</i> "
"PaintKit_sp_galil_wave_Tag"
"Crimson Tsunami"
"PaintKit_sp_m249_frog_original"
"Έχει βαφεί με υδρογραφία εμπνευσμένη από ένα δηλητηριώδη βάτραχο.\n\
n<i>Η συζήτηση δεν είναι προτεραιότητα</i> "
"PaintKit_sp_m249_frog_original_Tag"
"Emerald Poison Dart"
"PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow"
"Έχει βαφεί με σπρέι με μπλε σχέδια πάνω από μια κίτρινη βάση. \n\n<i>Η
προσωπική σας κραυγή πολέμου</i>"
"PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow_Tag"
"Akoben"
"PaintKit_am_p250_sputnik"
"Ένα μπλε-γκρι ανοδιωμένο σχέδιο υπερκαλύπτει μια μαύρη βάση. \n\n<i>Γίνετε
το πετραδάκι</i>"
"PaintKit_am_p250_sputnik_Tag"
"Ripple"
"PaintKit_aa_mac10_the_last_dive"
"Έχει βαφεί στο χέρι με ένα τυχαίο πράσινο και πορτοκαλί σχέδιο. \n\
n<i>Υπάρχει ομορφιά στο χάος</i> "
"PaintKit_aa_mac10_the_last_dive_Tag"
"Last Dive"
"PaintKit_gs_ump_abyss"
"Έχει βαφεί στο χέρι γαλαζοπράσινα και του έχει δοθεί ένα πειστικό εφέ βάθους.\n\
n<i>Τούβλο τούβλο</i>"
"PaintKit_gs_ump_abyss_Tag"
"Scaffold"
"PaintKit_cu_usps_noir"
"Έχει βαφεί ειδικά με μια στιλιζαρισμένη μπλε-φούξια γυναίκα πάνω σε φόντο κλίμακας
του γκρι..\n\n<i>«Βουτηγμένη σε λάμψη νέον, ξαπλώνει στον πρόποδα ενός
καταπιεστικού ουρανοξύστη»</i>"
"PaintKit_cu_usps_noir_Tag"
"Neo-Noir"
"PaintKit_aq_xm_leaf_fade"
"Έχει βαφεί στο χέρι με τυχαίο πολύχρωμο σχέδιο φύλλων. \n\n<i>Άνοιξη,
καλοκαίρι, φθινόπωρο και σπάνια χειμώνας</i>"
"PaintKit_aq_xm_leaf_fade_Tag"
"Seasons"
"PaintKit_aq_sawedoff_zander2"
"Έχει βαφεί στο χέρι για να μοιάζει με ένα δημοφιλές ψάρι για τρόπαιο.\
n\n<i>Αυτό θα το κρατήσουμε</i>"
"PaintKit_aq_sawedoff_zander2_Tag"
"Zander"
// END COMMUNITY_16
// COMMUNITY_17
"PaintKit_hy_p90_barebones_blue"
"Ένα σχέδιο υδρογραφήματος με επικαλυπτόμενα χέρια εφαρμοσμένα σε μια
μπλε βάση.\n\n<i>Μην πάτε ήσυχα</i>"
"PaintKit_hy_p90_barebones_blue_Tag"
"Death Grip"
"PaintKit_cu_usps_blueprint"
"Έχει βαφτεί στο χέρι με ένα μπλε θέμα για να θυμίζει το σχέδιο ενός
αρχιτέκτονα.\n\n<i>Μερικές φορές τα καλύτερα σχέδια πάνε στραβά</i>"
"PaintKit_cu_usps_blueprint_Tag"
"Blueprint"
"PaintKit_gs_ak_colony01_red"
"Έχει βαφτεί στο χέρι με ένα κόκκινο και μαύρο σχέδιο.\n\n<i>Ανακτήθηκε από
COLONY01</i>"
"PaintKit_gs_ak_colony01_red_Tag"
"Orbit Mk01"
"PaintKit_gs_dualberettas_cobra"
"Μια κόμπρα έχει βαφτεί με το χέρι σε κάθε λαβή. Το κλείστρο εμφανίζει
το δηλητήριο με νέον.\n\n<i>Πάντα αντεπιτίθενται</i>"
"PaintKit_gs_dualberettas_cobra_Tag"
"Cobra Strike"
"PaintKit_sp_famas_macabre"
"Έχει βαφτεί με σπρέι με ένα πράσινο σχέδιο πάνω από ένα κίτρινο υπόστρωμα.\
n\n<i>Μια τρομακτική ανακάλυψη</i>"
"PaintKit_sp_famas_macabre_Tag"
"Macabre"
"PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα τερατώδες πλάσμα σε ψυχεδελικά χρώματα..\n\
n<i>Είμαστε όλοι τέρατα</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast_Tag"
"Hyper Beast"
"PaintKit_cu_galil_candychaos"
"Έχει βαφεί ειδικά χρησιμοποιώντας χρώματα από μαλλί της γριάς και
διάφορα σχέδια.\n\n<i>Ετοιμαστείτε για τη σύγκρουση</i>"
"PaintKit_cu_galil_candychaos_Tag"
"Sugar Rush"
"PaintKit_cu_awp_hannya"
"Έχει βαφεί στο χέρι με πολύχρωμες εικόνες Σαμουράι και Oni.\n\
n<i>Αντιμετωπίστε τους δαίμονές σας</i>"
"PaintKit_cu_awp_hannya_Tag"
"Oni Taiji"
"PaintKit_cu_m4a1s_metritera"
"Του έχει δοθεί ένα υδρογράφημα από ένα τοπογραφικό χάρτη.\n\n<i>Όλοι έχουν
ένα σχέδιο…</i>"
"PaintKit_cu_m4a1s_metritera_Tag"
"Briefing"
"PaintKit_cu_m4a4_hellfire"
"Ένα πλάσμα σαν διαβολάκι που έχει βαφεί στο χέρι μαζί με φωτιά και
αλυσίδες.\n\n<i>Και χαλίκια θειαφιού</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_hellfire_Tag"
"Hellfire"
"PaintKit_am_mac10_aloha"
"Έχει αερογραφηθεί με ένα κόκκινο σχέδιο υβίσκου.\n\n<i>Για τους
επιφυλακτικούς</i>"
"PaintKit_am_mac10_aloha_Tag"
"Aloha"
"PaintKit_am_mag7_caustic"
"Έχει βαφτεί με ένα γκρι ανοδιωμένο μοτίβο με τελική επίστρωση μπλε
τονισμών.\n\n<i>«Δε θα το έπινα αυτό»</i>"
"PaintKit_am_mag7_caustic_Tag"
"Hard Water"
"PaintKit_aq_ump45_flameflower"
"Του έχει δοθεί ένα σχέδιο ρόδων ρόδων κηδείας σε χρώμα ατσαλιού.\n\
n<i>Εις μνήμην</i>"
"PaintKit_aq_ump45_flameflower_Tag"
"Metal Flowers"
"PaintKit_cu_p2000_hunter"
"Έχει βαφεί στο χέρι με ειδικό πράσινο καμουφλάζ και πορτοκαλί λεπτομέρειες.\
n\n<i>«Το πορτοκαλί είναι για σένα, όχι για μένα»</i>"
"PaintKit_cu_p2000_hunter_Tag"
"Woodsman"
"PaintKit_cu_p250_axiom"
"Έχει εφαρμοστεί ένα ειδικό καμουφλάζ DDPAT με κίτρινα και πορτοκαλί.\n\
n<i>Λίγο πέρα από τον ορίζοντα</i>"
"PaintKit_cu_p250_axiom_Tag"
"Red Rock"
"PaintKit_cu_ssg08_deathshead"
"Έχει βαφεί στο χέρι για να μοιάζει με ένα θανατηφόρο κεφάλι σκώρου.\n\
n<i>Quid pro quo</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_deathshead_Tag"
"Death's Head"
"PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern"
"Έχει εφαρμοστεί ένα πολύπλοκο σχέδιο με λεπτομέρειες πεταλούδων και
λουλουδιών.\n\n<i>Η άνοιξη ήρθε</i>"
"PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern_Tag"
"Cut Out"
// END COMMUNITY_17
// COMMUNITY_18
"PaintKit_aq_sawed-off_flower"
"Έχει βαφεί στο χέρι με φανταχτερά λουλούδια με μια χλωμή χρωματική
παλέτα. \n\n<i>Νέες κοντινές επαφές</i>"
"PaintKit_aq_sawed-off_flower_Tag"
"Morris"
"PaintKit_cu_aug_orange_triangle"
"Μια ειδική βαφή με μεταλλικά τρίγωνα όπλου και ανθρακόνημα πάνω από
μια καμμένη πορτοκαλί βάση. \n\n<i>Όλα τα μέλη είναι ίσα</i>"
"PaintKit_cu_aug_orange_triangle_Tag"
"Triqua"
"PaintKit_gs_ak47_empress"
"Έχει βαφεί ειδικά χρησιμοποιώντας την κάρτα ταρώ της Αυτοκράτειρας ως
έμπνευση.\n\n<i>Ο πλούτος έρχεται με πολλές μορφές</i>"
"PaintKit_gs_ak47_empress_Tag"
"The Empress"
"PaintKit_cu_bizon_all_in"
"Έχει βαφεί ειδικά με μάρκες πόκερ, ζάρια και ένα φλος ρουαγιάλ πάνω από μια
κόκκινη βάση. \n\n<i>Τα ρέστα μου</i> "
"PaintKit_cu_bizon_all_in_Tag"
"High Roller"
"PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux"
"Η μαύρη βάση του όπλου έχει καλυφθεί με επένδυση σκοτεινού ξύλου\n\
n<i>Μυρίζει σαν πλούσιο μαόνι</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux_Tag"
"Hunter"
"PaintKit_cu_p250_cybercroc"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα πράσινο, μηχανικό κροκόδειλο με κίτρινες
λεπτομέρειες. \n\n<i>Σε λιγάκι...</i>"
"PaintKit_cu_p250_cybercroc_Tag"
"See Ya Later"
"PaintKit_cu_mp9_goo"
"Έχει βαφεί ειδικά για να μοιάζει με υγρό πίσσας που εμποδίζει μια γκρι βάση. \n\
n<i>Καλυμμένο με κακία</i> "
"PaintKit_cu_mp9_goo_Tag"
"Goo"
"PaintKit_cu_glock_indigo"
"Έχει βαφεί στο χέρι με πολλαπλές στρώσεις μπλε μπογιάς. \n\n<i>Η τελευταία
επίστρωση ακόμα στεγνώνει</i> "
"PaintKit_cu_glock_indigo_Tag"
"Off World"
"PaintKit_gs_m4a1_shatter"
"Έχει βαφεί στο χέρι για να θυμίζει σπασμένο μπλε και πορτοκαλί γυαλί. \n\
n<i>Φονική ευθραστότητα</i>"
"PaintKit_gs_m4a1_shatter_Tag"
"Leaded Glass"
"PaintKit_am_mac10_oceani"
"Του έχει δοθεί μαύρη επίστρωση στη βάση και λεπτομέρειες με μπλε σχέδια. \n\
n<i>Το άμορφο κενό</i>"
"PaintKit_am_mac10_oceani_Tag"
"Oceanic"
"PaintKit_gs_r8_llamacannon"
"Η λαβή ελεφαντοστού είναι ενωμένη με φανταχτερά, χαρακωμένα κοσμήματα μπλε
μεταλλουργίας. \n\n<i>Τράβα το μοχλό</i>"
"PaintKit_gs_r8_llamacannon_Tag"
"Llama Cannon"
"PaintKit_cu_tec9_cracked_opal"
"Έχει βαφεί στο χέρι για να μοιάζει με σπασμένο, αρχαίο ξύλο με
υποκείμενο οπάλιο. \n\n<i>Εναλλακτική χρήση ως δακτυλίδι διάθεσης</i> "
"PaintKit_cu_tec9_cracked_opal_Tag"
"Cracked Opal"
"PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream"
"Έχει βαφεί ειδικά με πράσινη και κίτρινη υδρογραφία \n\
n<i>Δημιουργήστε το δικό σας διάβα</i> "
"PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream_Tag"
"Jungle Slipstream"
"PaintKit_gs_sg553_phantom"
"Έχει βαφεί με το χέρι με μπλε και γκρι σχέδιο και μια τελική πορτοκαλί
επίστρωση.\n\n<i>Μια παροχή της ScyTech</i>"
"PaintKit_gs_sg553_phantom_Tag"
"Phantom"
"PaintKit_gs_cz75_tacticat"
"Έχει βαφεί στο χέρι με ροζ και μωβ και φέρει μικρά, γατήσια αυτοκόλλητα. \n\
n<i>24 σφαίρες, 9 ζωές</i>"
"PaintKit_gs_cz75_tacticat_Tag"
"Tacticat"
"PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή που θυμίζει μια ακτινογραφία: με τα
πλευρά και τα πάντα. \n\n<i>«Παρακαλώ αφαιρέστε όλα τα μεταλλικά αντικείμενα από
τις τσέπες σας»</i> "
"PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine_Tag"
"Exposure"
"PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy"
"Έχει μια τελική επίστρωση τυχαίου κιτρινοπράσινου, μωβ και ασημένιου
μοτίβου\n\n<i>Παρουσιάστε λίγη αναρχία</i> "
"PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy_Tag"
"Ziggy"
// END COMMUNITY_18
// COMMUNITY_19
"PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds"
"Έχει βαφεί ειδικά για να αναπαραστήσει τις στυμφαλίδες όρνιθες από την
Ελληνική μυθολογία. \n\n<i>Η Άρτεμις στέλνει τους χαιρετισμούς της</i>"
"PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds_Tag"
"Stymphalian"
"PaintKit_gs_awp_death"
"Έχει βαφεί ειδικά χρησιμοποιώντας την κάρτα ταρώ του Θανάτου ως έμπνευση. \n\
n<i>Κάθε τέλος είναι μια νέα αρχή</i>"
"PaintKit_gs_awp_death_Tag"
"Mortis"
"PaintKit_cu_bizon_riot"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα μπλε σχέδιο παραλλαγής. \n\n<i>Προκαλέστε
ταραχή</i>"
"PaintKit_cu_bizon_riot_Tag"
"Night Riot"
"PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet"
"Μια ασημένια φλόγα στο κλείστρο επικαλύπτει μια μωβ βάση μια ένα
τελειωτικό μεταλλικό στρώμα. \n\n<i>Εντοπίστηκε στοιχείο: Cs</i>"
"PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet_Tag"
"Flame Test"
"PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever"
"Ένα τυχαίο τοπίο πόλης στο προσκήνιο συνοδεύει ένα γεμάτο
φεγγάρι και μωβ νυκτερινό ουρανό. \n\n<i>Αναζητήστε το Βόρειο αστέρι</i>"
"PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever_Tag"
"Moonrise"
"PaintKit_cu_m4a4_neo_noir"
" Έχει βαφεί ειδικά με μια στιλιζαρισμένη μπλε-φούξια γυναίκα πάνω σε φόντο
κλίμακας του γκρι. \n\n<i>«Άρπαξε ό,τι μπορούσε και εξαφανίστηκε στην φθίνουσα
δυστοπία»</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_neo_noir_Tag"
"Neo-Noir"
"PaintKit_gs_mp7_bloodsport"
"Έχει καλυφθεί με αυτοκόλλητα λευκού λογότυπου πάνω από μια κόκκινη και μαύρη
υδρογραφία. \n\n<i>Ενοικιάζεται χώρος</i>"
"PaintKit_gs_mp7_bloodsport_Tag"
"Bloodsport"
"PaintKit_cu_mp9_black_sand"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα ηλιοκαμένο και μαύρο στρατιωτικό σχέδιο
καμουφλαρίσματος. \n\n<i>«Τελειώστε την εκστρατεία τους πριν ξεκινήσει»</i>"
"PaintKit_cu_mp9_black_sand_Tag"
"Black Sand"
"PaintKit_sp_negev_lionfish"
"Έχει βαφεί με σπρέι με ένα τυχαίο σχέδιο λιονταρόψαρου. \n\n<i>Απλά συνέχισε
να κολυμπάς</i>"
"PaintKit_sp_negev_lionfish_Tag"
"Lionfish"
"PaintKit_gs_nova_anchorite"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή που προκαλεί εικόνες μετά της αποκάλυψης. \
n\n<i>Δικό μου όπλο, δικοί μου κανόνες</i>"
"PaintKit_gs_nova_anchorite_Tag"
"Wild Six"
"PaintKit_cu_p2000_urban_hazard"
"Έχει βαφεί ειδικά με μια γκρι λαβή καμουφλαρίσματος και ένα κόκκινο
κλείστρο. \n\n<i>Από αυτό το σημείο και μετά απαιτούνται κράνη</i>"
"PaintKit_cu_p2000_urban_hazard_Tag"
"Urban Hazard"
"PaintKit_gs_revolver_tread"
"Το μέταλλο έχει πιεστεί σχολαστικά και η λαβή έχει καλυφθεί με μπλε
καουτσούκ με σχέδια. \n\n<i>Κάθε εχθρός είναι ένα καρφί</i>"
"PaintKit_gs_revolver_tread_Tag"
"Grip"
"PaintKit_sp_sg533_aloha"
"Έχει βαφεί με σπρέι με ένα μπλε σχέδιο υβίσκου. \n\n<i>Ο τέλειος
συνεργάτης</i>"
"PaintKit_sp_sg533_aloha_Tag"
"Aloha"
"PaintKit_aq_mag7_swag7"
"Έχει καλυφθεί με μονόχρωμα ασημένια και μαύρα σχέδια. \n\n<i>Είτε το'χεις ή
όχι</i>"
"PaintKit_aq_mag7_swag7_Tag"
"SWAG-7"
"PaintKit_cu_ump45_white_fang"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή που θυμίζει τη λευκή γούνα ενός
αρκτικού λύκου. \n\n<i>Κάθε γύρος είναι 1 εναντίον 5</i>"
"PaintKit_cu_ump45_white_fang_Tag"
"Arctic Wolf"
"PaintKit_cu_usp_cut"
"Έχει βαφεί ειδικά με ροζ τονισμούς πάνω από μια ασημένια και μαύρη βάση. \n\
n<i>Μείνετε ψύχραιμοι</i>"
"PaintKit_cu_usp_cut_Tag"
"Cortex"
"PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή με βάση στο χρώμα της σκουριάς και
λευκές λεπτομέρειες. \n\n<i>Να μη χρησιμοποιηθεί για φορτωτική υποστήριξη</i>"
"PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze_Tag"
"Oxide Blaze"
// END COMMUNITY_19
// COMMUNITY_20
"PaintKit_cu_ak_neon_rider"
"Ένας θανατηφόρος μοτοσικλετιστής φαίνεται στο μπροστινό πλάνο των διάφορων
ανάμεικτων νέον σχεδίων.\n\n<i>Δύο μέρη δεκαετία 80s, τρία μέρη συνθετικό</i>"
"PaintKit_cu_ak_neon_rider_Tag"
"Neon Rider"
"PaintKit_hy_aug_torn_orange"
"Έχει βαφεί στο χέρι με ομιχλώδες γκρι και έντονη πορτοκαλί υδρογραφία.\n\
n<i>Παρακαλούμε κρατήστε και χέρια σας εντός του οχήματος</i>"
"PaintKit_hy_aug_torn_orange_Tag"
"Amber Slipstream"
"PaintKit_cu_cz75_eco"
"Αυτά τα αυτοκόλλητα εφαρμόστηκαν με θερμότητα σε μια άσπρη και πράσινη βάση.\n\
n<i>Για ένα καλύτερο αύριο</i>"
"PaintKit_cu_cz75_eco_Tag"
"Eco"
"PaintKit_sp_elites_winter_raider"
"Έχουν βαφεί με σπρέι με άσπρες και μπλε ραβδώσεις σε μια μαύρη βάση.\
n\n<i>Μερικές φορές το κύμα καβαλάει εσάς</i>"
"PaintKit_sp_elites_winter_raider_Tag"
"Shred"
"PaintKit_gs_deagle_aggressor"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή με έντονη κόκκινη βάση και λευκές
λεπτομέρειες.\n\n<i>Πηγαίνετε στις θέσεις σας</i>"
"PaintKit_gs_deagle_aggressor_Tag"
"Code Red"
"PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα ναυτικό θέμα και διακοσμητική μπρούντζινες
μεταλλικές λεπτομέρειες.\n\n<i>Αφήστε τους λογισμούς των νεκρών να σας
κατευθύνουν</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer_Tag"
"High Seas"
"PaintKit_gs_glock_thunder_dust"
"Εφαρμόστηκε μια ειδική βαφή που θυμίζει τα πολεμικά αεροπλάνα τις
προηγούμενης εποχής.\n\n<i>Μπορεί να μην είναι το καλύτερο αεροπλάνο στο
κατάστρωμα, αλλά είναι το πιο έτοιμο διαθέσιμο</i>"
"PaintKit_gs_glock_thunder_dust_Tag"
"Warhawk"
"PaintKit_cu_m4a1s_nightmare"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή που απεικονίζει έναν τρομακτικό νυχτερινό
επισκέπτη.\n\n<i>Την επόμενη φορά να βάλετε συναγερμό</i>"
"PaintKit_cu_m4a1s_nightmare_Tag"
"Nightmare"
"PaintKit_cu_mp9_vein"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή που αποτελείται από πολύπλοκες γαλαζοπράσινες και
κοραλί φλέβες.\n\n<i>857 σφυγμοί ανά λεπτό</i>"
"PaintKit_cu_mp9_vein_Tag"
"Capillary"
"PaintKit_cu_nova_toy_soldier"
"Έχει βαφεί στο χέρι με μια οικεία απόχρωση του πράσινου για να
ξυπνήσει παιδικές αναμνήσεις.\n\n<i>Σβόλοι και στρατιώτες παραδίδονται
χονδρικοίς</i>"
"PaintKit_cu_nova_toy_soldier_Tag"
"Toy Soldier"
"PaintKit_gs_p90_tread"
"Έχει βαφεί ειδικά με τμηματικά μπλε εξάγωνα σχεδιασμένα για να ταιριάζουν στο
μοναδικό σχήμα του P90.\n\n<i>Η μισή μάχη είναι να κρατάτε το όπλο. Η άλλη μισή να
πετυχαίνετε το στόχο σας</i>"
"PaintKit_gs_p90_tread_Tag"
"Traction"
"PaintKit_am_awp_pawpaw"
"Έχει εφαρμοστεί ένα σχέδιο από γάτες, K-9 και πλάσματα με κόκκινο κασκόλ.\n\
n<i>Οι ανταμοιβές σκοτωμών πληρώνονται σε παιχνίδια ξυσίματος και μπάλες
τέννις</i>"
"PaintKit_am_awp_pawpaw_Tag"
"PAW"
"PaintKit_gs_powercore_mp7"
"Έχει βαφεί ειδικά με πράσινη βάση και κίτρινες λεπτομέρειες.\n\n<i>Κανόνας
νούμερο 2 – Ποτέ μην πολεμάτε δημόσια</i>"
"PaintKit_gs_powercore_mp7_Tag"
"Powercore"
"PaintKit_cu_sawedoff_devourer"
"Έχει βαφεί στο χέρι για να θυμίζει ένα πλάσμα να τρώει τα λόγια του.\
n\n<i>Είναι αγενές να μιλάτε με γεμάτο στόμα</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_devourer_Tag"
"Devourer"
"PaintKit_cu_r8_survivalist"
"Οι πράσινες λωρίδες που είναι βαμμένες στο χέρι επιτρέπουν στον ιδιοκτήτη να
κρύβεται και να αποφεύγει την ανίχνευση σε έντονες καταστάσεις.\n\n<i>«Οκτώ σφαίρες
και πολλοί εχθροί. Καλύτερα να τις αξιοποιήσω σωστά»</i>"
"PaintKit_cu_r8_survivalist_Tag"
"Survivalist"
"PaintKit_cu_tec9_snake"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή εμπνευσμένη από τα κοκκινοκίτρινα φίδια.\n\
n<i>«Αν το κόκκινο συναντάει το κίτρινο, είναι θανατηφόρο»</i>"
"PaintKit_cu_tec9_snake_Tag"
"Snek-9"
"PaintKit_cu_famas_owl_orange"
"Μια μηχανική κουκουβάγια βαμμένη στο χέρι κάθεται πάνω σε μια φωλιά
από πορτοκαλί και καφέ φτερά.\n\n<i>+1 στην Ευφυΐα</i>"
"PaintKit_cu_famas_owl_orange_Tag"
"Eye of Athena"
// END COMMUNITY_20
// SET_STMARC
"PaintKit_cu_ak_island_floral"
"Έχει βαφτεί με το χέρι μια ειδική βαφή ενός πορτοκαλί λωτού πάνω από μια
πράσινη βάση.\n\n<i>Κοπριά ή τσουκνίδες</i>"
"PaintKit_cu_ak_island_floral_Tag"
"Wild Lotus"
"PaintKit_hy_bloom_red"
"Έχει εφαρμοστεί ένα υδρογραφικό σχέδιο από κόκκινα νούφαρα.\n\n<i>Αν και
όμορφα, τα νούφαρα πιο συχνά συσχετίζονται με θάνατο</i>"
"PaintKit_hy_bloom_red_Tag"
"Day Lily"
"PaintKit_sp_bloom_orange"
"Έχει βαφτεί με σπρέι με ένα σχέδιο από πορτοκαλί νούφαρα.\n\n<i>Αν και
όμορφα, τα νούφαρα πιο συχνά συσχετίζονται με θάνατο</i>"
"PaintKit_sp_bloom_orange_Tag"
"Sunset Lily"
"PaintKit_am_bloom_blue"
"Έχει εφαρμοστεί ένα σχέδιο από νούφαρα χρησιμοποιώντας μαργαριταρένια βαφή
που αλλάζει χρώμα.\n\n<i>Αν και όμορφα, τα νούφαρα πιο συχνά συσχετίζονται με
θάνατο</i>"
"PaintKit_am_bloom_blue_Tag"
"Midnight Lily"
"PaintKit_sp_bud_green"
"Έχει βαφτεί με σπρέι με ένα σχέδιο τιρκουάζ, πράσινων και πορτοκαλί
μπουμπουκιών τριανταφύλλων.\n\n<i>Κανένα τριαντάφυλλο χωρίς αγκάθια</i>"
"PaintKit_sp_bud_green_Tag"
"Teal Blossom"
"PaintKit_hy_bud_red"
"Έχει εφαρμοστεί ένα μοτίβο μπουμπουκιών τριανταφύλλων στο χρώμα του
κρασιού.\n\n<i>Κανένα τριαντάφυλλο χωρίς αγκάθια</i>"
"PaintKit_hy_bud_red_Tag"
"Crimson Blossom"
"PaintKit_sp_bud_blue"
"Έχει βαφτεί με σπρέι σε ένα μπλε μοτίβο μπουμπουκιών τριαντάφυλλων.\n\
n<i>Κανένα τριαντάφυλλο χωρίς αγκάθια</i>"
"PaintKit_sp_bud_blue_Tag"
"Dark Blossom"
"PaintKit_hy_leaf_green"
"Έχει εφαρμοστεί ένα πράσινο και κίτρινο υδρογραφικό μοτίβο επικαλυπτόμενων
φύλλων.\n\n<i>Αίμα στα φύλλα</i>"
"PaintKit_hy_leaf_green_Tag"
"Banana Leaf"
"PaintKit_hy_leaf_blue"
"Έχει εφαρμοστεί ένα τιρκουάζ και μωβ μοτίβο επικαλυπτόμενων φύλλων.\n\
n<i>Αίμα στα φύλλα</i>"
"PaintKit_hy_leaf_blue_Tag"
"Synth Leaf"
"PaintKit_sp_leaf_orange"
"Έχει βαφτεί με σπρέι με ένα πορτοκαλί μοτίβο επικαλυπτόμενων φύλλων.\n\
n<i>Αίμα στα φύλλα</i>"
"PaintKit_sp_leaf_orange_Tag"
"Rust Leaf"
"PaintKit_cu_mp9_island_floral"
"Έχει βαφεί με το χέρι ένα μπλε νούφαρο πάνω σε μια μωβ βάση.\n\n<i>Σταμάτα
και μύρισε την πυρίτιδα</i>"
"PaintKit_cu_mp9_island_floral_Tag"
"Wild Lily"
"PaintKit_hy_flowers_stmarc"
"Έχει εφαρμοστεί ένα κίτρινο λουλουδένιο μοτίβο πάνω από μια σκούρα τιρκουάζ βάση.\
n\n<i>Δε θα χρειάζεσαι λουλούδια όταν θα είσαι νεκρός</i>"
"PaintKit_hy_flowers_stmarc_Tag"
"Sea Calico"
"PaintKit_sp_palm_sunset"
"Έχουν βαφτεί με σπρέι φύλλα φοίνικα πάνω από μπλε και ροζ παραλλαγή.\n\n<i>Α
Ι Σ Θ Η Τ Ι Κ Ο</i>"
"PaintKit_sp_palm_sunset_Tag"
"Sundown"
"PaintKit_sp_palm_green"
"Έχει βαφτεί με σπρέι με σκούρα πράσινα φύλλα φοίνικα πάνω από μια παραλλαγή
σε χρώμα ζούγκλας.\n\n<i>Από την Aztec με αγάπη</i>"
"PaintKit_sp_palm_green_Tag"
"Jungle Thicket"
"PaintKit_sp_twigs_beach"
"Έχει βαφτεί με σπρέι με ένα σχέδιο απαλού πράσινου και χρώματος κρέμας.\n\
n<i>Φρέσκο πράσινο</i>"
"PaintKit_sp_twigs_beach_Tag"
"Surfwood"
"PaintKit_hy_bamboo_stmarc"
"Έχει βαφτεί με ένα υδρογράφημα από μπαμπού βαμμένο με βούρτσα.\n\n<i>Μπαμ
μπουμ!</i>"
"PaintKit_hy_bamboo_stmarc_Tag"
"Bamboo Garden"
// END SET_STMARC
// SET_CANALS
"PaintKit_gs_awp_enamel"
"Έχει βαφεί ειδικά με μια κόκκινη βάση και χρυσά κεντήματα.\n\n<i>Ειρήνη
υμίν</i>"
"PaintKit_gs_awp_enamel_Tag"
"The Prince"
"PaintKit_gs_mag7_glass"
"Έχει βαφεί ειδικά με μοτίβα γυαλιών και κόκκινη λαβή και κλείστρο.\n\
n<i>«Όσο και να πλήρωσες για αυτό, δεν ήταν αρκετό»</i>"
"PaintKit_gs_mag7_glass_Tag"
"Cinquedea"
"PaintKit_hy_murano_orange"
"Έχει εφαρμοστεί ένα πορτοκαλί υδρογράφημα με σταγόνες Murano.\n\n<i>Θάνατος
από χίλιες σταγόνες</i>"
"PaintKit_hy_murano_orange_Tag"
"Orange Murano"
"PaintKit_am_murano_violet"
"Έχει εφαρμοστεί ένα μοτίβο από πορτοκαλί και μπλε στάλες Murano.\n\
n<i>Θάνατος από χίλιες σταγόνες</i>"
"PaintKit_am_murano_violet_Tag"
"Violet Murano"
"PaintKit_hy_murano_blue"
"Έχει εφαρμοστεί ένα μπλε υδρογράφημα από στάλες Murano.\n\n<i>Θάνατος από
χίλιες σταγόνες</i>"
"PaintKit_hy_murano_blue_Tag"
"Navy Murano"
"PaintKit_am_ren_dark"
"Έχει εφαρμοστεί ένα βαθύ κόκκινο υδρογραφικό μοτίβο πάνω από μια ανθρακί
βάση.\n\n<i>Ίσως αυτό να είναι ένα κομμάτι τέχνης που καλύτερα να μείνει στο
παρελθόν</i>"
"PaintKit_am_ren_dark_Tag"
"Dark Filigree"
"PaintKit_hy_ren_orange"
"Έχει εφαρμοστεί ένα υδρογράφημα πολλών διάφορων λουλουδιών.\n\n<i>Ίσως αυτό
να είναι ένα κομμάτι τέχνης που καλύτερα να μείνει στο παρελθόν</i>"
"PaintKit_hy_ren_orange_Tag"
"Orange Filigree"
"PaintKit_am_ren_red"
"Έχει εφαρμοστεί ένα υδρογραφικό σχέδιο διαφόρων λουλουδιών.\n\n<i>Ίσως αυτό
να είναι ένα κομμάτι τέχνης που καλύτερα να μείνει στο παρελθόν</i>"
"PaintKit_am_ren_red_Tag"
"Red Filigree"
"PaintKit_am_veneto_red"
"Έχει εφαρμοστεί ένα περίτεχνο γκρι και καστανό σχέδιο εμπνευσμένο από την
Ιταλία.\n\n<i>Το τελευταίο δείπνο σερβιρίστηκε</i>"
"PaintKit_am_veneto_red_Tag"
"Baroque Red"
"PaintKit_hy_veneto_purple"
"Έχει εφαρμοστεί ένα περίτεχνο υδρογραφικό μοτίβο εμπνευσμένο από την
Ιταλία.\n\n<i>Το τελευταίο δείπνο σερβιρίστηκε</i>"
"PaintKit_hy_veneto_purple_Tag"
"Baroque Purple"
"PaintKit_hy_veneto_tan"
"Έχει εφαρμοστεί ένα περίτεχνο υδρογραφικό μοτίβο εμπνευσμένο από την
Ιταλία.\n\n<i>Το τελευταίο δείπνο σερβιρίστηκε</i>"
"PaintKit_hy_veneto_tan_Tag"
"Boroque Sand"
"PaintKit_am_veneto2"
"Έχει εφαρμοστεί ένα περίτεχνο χρυσό και κόκκινο μοτίβο εμπνευσμένο από την
Ιταλία.\n\n<i>Το τελευταίο δείπνο σερβιρίστηκε</i>"
"PaintKit_am_veneto2_Tag"
"Baroque Orange"
"PaintKit_am_stained_glass"
"Έχει βαφτεί για να μοιάζει με βαμμένο μπλε και κόκκινο γυαλί.\n\n<i>Αν το
σπάσεις, το αγοράζεις</i>"
"PaintKit_am_stained_glass_Tag"
"Stained Glass"
"PaintKit_hy_canals_tile"
"Έχει βαφτεί με ένα υδρογράφημα μαυροκαμμένου σπασμένου πλακακιού.\n\
n<i>Πρόσεχε το βήμα σου</i>"
"PaintKit_hy_canals_tile_Tag"
"Stone Mosaico"
"PaintKit_sp_spray_water"
"Έχει βαφτεί με σπρέι με σύντομες, διαγώνιες εκρήξεις μπλε μπογιάς.\n\
n<i>Είσαι κατά πλείστον νερό έτσι κι αλλιώς…</i>"
"PaintKit_sp_spray_water_Tag"
"Canal Spray"
// END SET_CANALS
// SET_INFERNO
"PaintKit_cu_dual_elites_rally"
"Έχει εφαρμοστεί με βαφή που τιμάει ένα ιταλικό αγωνιστικό αυτοκίνητο. \n\
n<i>Πάντα το αουτσάιντερ</i>"
"PaintKit_cu_dual_elites_rally_Tag"
"Twin Turbo"
"PaintKit_gs_mac10_checker"
"Έχει βαφεί με ένα καφέ σχέδιο σκακιέρας και λευκές εμφάσεις.\n\
n<i>Συμπεριλαμβάνεται με το προνομιακό πακέτο των $1.050</i>"
"PaintKit_gs_mac10_checker_Tag"
"Calf Skin"
"PaintKit_gs_p250_checker"
"Έχει βαφεί στο χέρι με ένα μωβ σχέδιο σκακιέρας.\n\n<i>Το καλύτερό σας
κόκκινο</i>"
"PaintKit_gs_p250_checker_Tag"
"Vino Primo"
"PaintKit_cu_sg553_rally"
" Έχει εφαρμοστεί με βαφή που τιμάει ένα ιταλικό αγωνιστικό αυτοκίνητο. \n\
n<i>«Accendete i motori!»</i>"
"PaintKit_cu_sg553_rally_Tag"
"Integrale"
"PaintKit_gs_ssg08_checker"
"Έχει βαφεί στο χέρι με μπλε και λευκά σχέδια σκακιέρας.\n\n<i>Για φτιαχτεί
για μπαντιές, όχι για παρκάρισμα</i> "
"PaintKit_gs_ssg08_checker_Tag"
"Hand Brake"
"PaintKit_aa_fade_mp7"
"Έχει βαφεί με αερογραφία διαφανών βαφών που ξεθωριάζουν μαζί πάνω από ένα
βασικό στρώμα χρωμίου. \n\n<i>Αυτό δεν είναι απλά ένα όπλο, είναι ένα κομμάτι
μετατροπής - Imogen, εκπαιδευόμενος έμπορος όπλων</i>"
"PaintKit_aa_fade_mp7_Tag"
"Fade"
"PaintKit_sp_tape_short_rally"
"Έχουν βαφεί μαύρες ραβδώσεις πάνω από μια σκούρα βάση.\n\n<i>Η βρωμιά δεν
πονάει... μέχρι να πονέσει</i>"
"PaintKit_sp_tape_short_rally_Tag"
"Dirt Drop"
"PaintKit_hy_splatter3"
"Έχει εφαρμοστεί ένα υδρογραφικό σχέδιο από πορτοκαλί και καφέ ραβδώσεις.\n\
n<i>Ποιος χρειάζεται προστατευτικά λάσπης;</i>"
"PaintKit_hy_splatter3_Tag"
"Slide"
"PaintKit_hy_red_hex"
"Έχει εφαρμοστεί ένα υδρογραφικό κόκκινο και μαύρο πλέγμα.\n\n<i>Όχι και το
βλαβερό τελικά...</i> "
"PaintKit_hy_red_hex_Tag"
"Converter"
"PaintKit_sp_mesh_safetyblack"
"Έχει βαφεί με σπρέι με ένα καφέ, γκρι και κόκκινο σχέδιο πλέγματος.\n\
n<i>Καθαρίστε ένα δρόμο</i> "
"PaintKit_sp_mesh_safetyblack_Tag"
"Sweeper"
"PaintKit_hy_mesh_safetyorange"
"Έχει εφαρμοστεί ένα πορτοκαλί σχέδιο πλέγματος πάνω από μια λευκή βάση.\n\
n<i>Ο εξοπλισμός σας, τώρα με υψηλή ορατότητα</i>"
"PaintKit_hy_mesh_safetyorange_Tag"
"Safety Net"
"PaintKit_sp_mesh_safetyred"
"Έχει βαφεί με σπρέι με ένα κόκκινο σχέδιο πλέγματος.\n\n<i>«Καλό είναι να πας να
στο κοιτάξουν αυτό...»</i> "
"PaintKit_sp_mesh_safetyred_Tag"
"Check Engine"
"PaintKit_aa_vertigo_red"
"Έχει εφαρμοστεί ένα ελικοειδές κόκκινο και λευκό σχέδιο στο κοντάκι.\n\
n<i>Μείνετε δεξιά για να προσπεράσετε</i> "
"PaintKit_aa_vertigo_red_Tag"
"Brake Light"
"PaintKit_aa_vertigo_blue"
"Έχει εφαρμοστεί ένα μπλε ελικοειδές σχέδιο στο κλείστρο.\n\n<i>Δύσκολο να
αστοχήσεις</i>"
"PaintKit_aa_vertigo_blue_Tag"
"High Beam"
// END SET_INFERNO
// SET_NORSE
"PaintKit_gs_awp_gungnir"
"Το δόρυ του Όντιν ταξιδεύει σε αυτό το ειδικά βαμμένο μαργαριταρένιο μπλε
και φιλντισένιο AWP.\n\n<i>Ένα όπλο για τον Πατέρα όλων</i>"
"PaintKit_gs_awp_gungnir_Tag"
"Gungnir"
"PaintKit_am_jorm_green"
"Έχει εφαρμοστεί ένα πράσινο σχέδιο που απεικονίζει το Jörmungandr, το
Κοσμικό Ερπετό.\n\n<i>Ξύπνα τους θεούς</i>"
"PaintKit_am_jorm_green_Tag"
"Emerald Jörmungandr"
"PaintKit_am_jorm_orange"
"Έχει εφαρμοστεί ένα πορτοκαλί σχέδιο που απεικονίζει το Jörmungandr, το
Κοσμικό Ερπετό.\n\n<i>Ξύπνα τους θεούς</i>"
"PaintKit_am_jorm_orange_Tag"
"Flame Jörmungandr"
"PaintKit_am_jorm_blue"
"Έχει εφαρμοστεί ένα ασημένιο και μπλε σχέδιο που απεικονίζει το Jörmungandr,
το Κοσμικό Ερπετό.\n\n<i>Ξύπνα τους θεούς</i>"
"PaintKit_am_jorm_blue_Tag"
"Astral Jörmungandr"
"PaintKit_am_knots_silver"
"Έχει εφαρμοστεί ένα νορβηγικά εμπνευσμένο σχέδιο αλληλοσυνδεόμενων
δακτυλιδιών.\n\n<i>Δε φέρνουν όλα τα σύννεφα βροχή</i>"
"PaintKit_am_knots_silver_Tag"
"Frost Borre"
"PaintKit_am_knots_brown"
"Έχει εφαρμοστεί ένα νορβηγικά εμπνευσμένο σχέδιο χρυσών αλληλοσυνδεόμενων
δακτυλιδιών.\n\n<i>Τελειώνουμε με τον τρόπο που ξεκινάμε, στο χώμα</i>"
"PaintKit_am_knots_brown_Tag"
"Copper Borre"
"PaintKit_gs_negev_thor"
"Έχει βαφτεί ειδικά κόκκινο και διαθέτει έναν αριθμό Νορβηγικών ρούνων.\n\
n<i>«Για όλα αυτά φταίει ο Λόκι…»</i>"
"PaintKit_gs_negev_thor_Tag"
"Mjölnir"
"PaintKit_am_crystallized_green"
"Έχει βαφεί με πράσινη μεταλλική μπογιά και χρησιμοποιεί μια κρυσταλλική μάσκα για
να δημιουργήσει ένα μοτίβο.\n\n<i>Όλοι θέλουν να κάνουν μια αλλαγή</i>"
"PaintKit_am_crystallized_green_Tag"
"Emerald Quartz"
"PaintKit_hy_gelpen_dark"
"Έχει βαφτεί χρησιμοποιώντας ένα υδογράφημα απόχρωσης σκουριάς ενός
σκαριφήματος στυλό.\n\n<i>Τίμα τους νεκρούς σου</i>"
"PaintKit_hy_gelpen_dark_Tag"
"Pyre"
"PaintKit_sp_asgard_wall"
"Έχει βαφτεί με σπρέι με ένα στένσιλ ισομετρικού λαβύρινθου.\n\n<i>Ανέλπιδο
εκ σχεδιασμού</i>"
"PaintKit_sp_asgard_wall_Tag"
"Barricade"
"PaintKit_am_crystallized_dark_green"
"Έχει βαφτεί με σκούρα πράσινη μεταλλική βαφή και χρησιμοποιεί μια κρυσταλλική
μάσκα για να δημιουργήσει ένα μοτίβο.\n\n<i>Όλοι θέλουν να κάνουν μια αλλαγή</i>"
"PaintKit_am_crystallized_dark_green_Tag" "Moss
Quartz"
"PaintKit_sp_knots_blue"
"Έχει βαφτεί με σπρέι με ένα νορβηγικά εμπνευσμένο σχέδιο μπλε
αλληλοσυνδεόμενων δακτυλιδιών.\n\n<i>«Είναι καλύτερο να πολεμάς και να πέφτεις παρά
να ζεις χωρίς ελπίδα»</i>"
"PaintKit_sp_knots_blue_Tag"
"Night Borre"
"PaintKit_so_rune_stone"
"Έχει βαφτεί μια μια λαδί λαβή και ένα καστανό κλείστρο.\n\n<i>Κρίμα, οι
επιγραφές έχουν ξεθωριάσει με τη χρήση...</i>"
"PaintKit_so_rune_stone_Tag"
"Red Stone"
// END SET_NORSE
// SET_NUKE
"PaintKit_hy_blueprint_white"
"Έχει εφαρμοστεί ένα υδρογραφικό σχέδιο σε κλίμακα του γκρι που θυμίζει πυρηνικό
εργοστάσιο ενέργειας.\n\n<i>«Το σημείο εισόδου σου είναι το σύστημα
εξαερισμού»</i>"
"PaintKit_hy_blueprint_white_Tag"
"Facility Sketch"
"PaintKit_hy_blueprint_aqua"
"Έχει εφαρμοστεί ένα μπλε και κίτρινο υδρογραφικό σχέδιο που θυμίζει πυρηνικό
εργοστάσιο ενέργειας.\n\n<i>Το αντίθετο από μια κατασκευή ανάσχεσης</i>"
"PaintKit_hy_blueprint_aqua_Tag"
"Facility Negative"
"PaintKit_hy_blueprint_red"
"Έχει καλυφθεί σε ένα κόκκινο υδρογραφικό σχέδιο που θυμίζει πυρηνικό
εργοστάσιο ενέργειας.\n\n<i>Δημιουργώντας ενέργεια από άτομα</i>"
"PaintKit_hy_blueprint_red_Tag"
"Facility Draft"
"PaintKit_hy_blueprint_bluered"
"Έχει εφαρμοστεί ένα μπλε υδρογραφικό σχέδιο που θυμίζει πυρηνικό εργοστάσιο
ενέργειας.\n\n<i>Κόψε τα φώτα</i>"
"PaintKit_hy_blueprint_bluered_Tag"
"Facility Dark"
"PaintKit_am_circuitboard_silver"
"Έχει εφαρμοστεί ένα ασπρόμαυρο σχέδιο πλακέτας κυκλώματος.\n\n<i>Στην καρδιά
όλων</i>"
"PaintKit_am_circuitboard_silver_Tag"
"Mainframe"
"PaintKit_am_circuitboard_aqua"
"Έχει εφαρμοστεί ένα μπλε σχέδιο πλακέτας κυκλώματος.\n\n<i>Σιγανή
υποστήριξη</i>"
"PaintKit_am_circuitboard_aqua_Tag"
"Co-Processor"
"PaintKit_am_circuitboard_green"
"Έχει εφαρμοστεί ένα πράσινο και λευκό σχέδιο πλακέτας κυκλώματος.\n\n<i>Μείνετε
συνδεδεμένοι</i> "
"PaintKit_am_circuitboard_green_Tag"
"Motherboard"
"PaintKit_am_circuitboard_orange"
"Έχει εφαρμοστεί ένα κόκκινο σχέδιο πλακέτας κυκλώματος πάνω από μια μαύρη βάση.\n\
n<i>Το ταξίδι είναι τυχαίο, αλλά το αποτέλεσμα όχι</i>"
"PaintKit_am_circuitboard_orange_Tag"
"Random Access"
"PaintKit_hy_ducts_yellow"
"Έχει εφαρμοστεί ένα υδρογραφικό σχέδιο διαπλεκόμενων σωλήνων.\n\n<i>Κρατήστε
γερά</i>"
"PaintKit_hy_ducts_yellow_Tag"
"Bulkhead"
"PaintKit_hy_ducts_green"
"Το κλείστρο χαρακτηρίζεται από ένα γαλαζοπράσινο υδρογραφικό σχέδιο
διαπλεκόμενων σωλήνων.\n\n<i>Μια θερμική μηχανή απόρριψης χειρός</i>"
"PaintKit_hy_ducts_green_Tag"
"Coolant"
"PaintKit_hy_ducts_grey"
"Έχει εφαρμοστεί ένα υδρογραφικό σχέδιο διαπλεκόμενων σωλήνων σε κλίμακα του
γκρι.\n\n<i>Διαμορφώνοντας γύρους με κάθε βολή</i>"
"PaintKit_hy_ducts_grey_Tag"
"Mandrel"
"PaintKit_hy_ducts_blue"
"Έχει εφαρμοστεί ένα υδρογραφικό σχέδιο διαπλεκόμενων σωλήνων.\n\n<i>«Η ζωή
μου για τη δική σου»</i> "
"PaintKit_hy_ducts_blue_Tag"
"Exchanger"
"PaintKit_hy_nuclear_hotorange"
"Έχει εφαρμοστεί ένα πορτοκαλί σχέδιο ραδιενεργών συμβόλων πάνω από μια μαύρη
βάση.\n\n<i>«Τα πρωτόκολλα ασφαλείας απέτυχαν»</i>"
"PaintKit_hy_nuclear_hotorange_Tag"
"Core Breach"
"PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue"
"Έχει εφαρμοστεί ένα πολύχρωμο υδρογραφικό σχέδιο.\n\n<i>Ένα όπλο θρήνου</i>"
"PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue_Tag" "Acher
on"
"PaintKit_am_nuclear_skulls_green"
"Το κλείστρο χαρακτηρίζεται από ένα τοξικό, πράσινο νέον σχέδιο.\n\n<i>Ένα
αποτέλεσμα πυρηνικής σύμπτυξης</i>"
"PaintKit_am_nuclear_skulls_green_Tag"
"Nuclear Garden"
"PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua"
"Έχει εφαρμοστεί ένα τοξικό, χλωμό μπλε υδρογραφικό σχέδιο.\n\n<i>Οι υποθέσεις δεν
αποδεικνύονται ποτέ</i>"
"PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua_Tag"
"Cold Fusion"
"PaintKit_gs_tec9_envoy"
"Έχει βαφεί στο χέρι με πολύχρωμα καντράν και διακόπτες πάνω από μια μπλε
βάση.\n\n<i>Μην ακουμπήσεις εκείνο το διακόπτη</i>"
"PaintKit_gs_tec9_envoy_Tag"
"Remote Control"
"PaintKit_gs_m4a1s_operator"
"Έχει βαφεί στο χέρι με πολύχρωμα καντράν και διακόπτες πάνω από μια μπλε βάση.\n\
n<i>«Είναι αυτή η γραμμή ασφαλής;»</i>"
"PaintKit_gs_m4a1s_operator_Tag"
"Control Panel"
// END SET_NUKE
// DANGER_ZONE_PROMO
"PaintKit_hy_labrat_mp5"
"Έχει ένα υδρογραφικό σχέδιο που απεικονίζει μια συνομοταξία αρουραίων.\n\
n<i>-ΣΒΗΣΜΕΝΟ-</i>"
"PaintKit_hy_labrat_mp5_Tag"
"Lab Rats"
// END DANGER_ZONE_PROMO
// CRATE_COMMUNITY_21
"PaintKit_cu_ak47_asiimov"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα σχέδιο επιστημονικής φαντασίας.\n\n<i>Ο καθένας
μπορεί να προβλέψει το μέλλον... ένας οραματιστής το διαμορφώνει</i>"
"PaintKit_cu_ak47_asiimov_Tag"
"Asiimov"
"PaintKit_cu_ump_arrows"
"Έχει βαφεί ειδικά με έντομα χρώματα και βελάκια που δείχνουν μπροστά.\n\
n<i>Πάντα να κινείστε μπροστά</i>"
"PaintKit_cu_ump_arrows_Tag"
"Momentum"
"PaintKit_cu_awp_neonoir"
"Έχει βαφεί ειδικά με δύο στυλιζαρισμένες μπλε-φούξια γυναίκες πάνω από ένα
φόντο στη κλίμακα του γκρι.\n\n<i>«Βρήκαν παρηγοριά μέσα στην απόγνωση του
άλλου»</i>"
"PaintKit_cu_awp_neonoir_Tag"
"Neo-Noir"
"PaintKit_gs_mp9_colony01"
"Έχει βαφεί στο χέρι με πορτοκαλί και μαύρο σχέδιο.\n\n<i>Να είστε ο
τελευταίος 01 που στέκεται</i>"
"PaintKit_gs_mp9_colony01_Tag"
"Modest Threat"
"PaintKit_gs_deagle_mecha"
"Το ασπρόμαυρο σχέδιό του έχει αίσθημα τόσο στείρο όσο και φουτουριστικό.\n\
n<i>Ίδια τεχνολογία, τώρα διαθέσιμη σε μικρότερη κλίμακα</i>"
"PaintKit_gs_deagle_mecha_Tag"
"Mecha Industries"
"PaintKit_gs_g3sg1_savage"
"Αρχικά, πράσινο, μέρη από το όπλο έχουν αντικατασταθεί με οδικά σήματα και
μια κονσέρβα ντομάτας.\n\n<i>Γιατί τρέχεις;</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_savage_Tag"
"Scavenger"
"PaintKit_hy_galil_signal_red"
"Έχει εφαρμοστεί ένα υδρογραφικό σχέδιο κόκκινων εξάγωνων πάνω από μια
σκούρα μπλε βάση.\n\n<i>Οι πληροφορίες δεν είναι ποτέ δωρεάν</i>"
"PaintKit_hy_galil_signal_red_Tag"
"Signal"
"PaintKit_cu_glock18_corroden"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή με βάση στο χρώμα της σκουριάς και
λευκές λεπτομέρειες.\n\n<i>«Το υποκείμενο ισχυρίζεται ότι αυτό ξέβρασε σε μια
ακτή»</i>"
"PaintKit_cu_glock18_corroden_Tag"
"Oxide Blaze"
"PaintKit_gs_nova_hunter_brute"
"Η βάση του από ξύλο έχει βαφεί πράσινη και έχει φινίρισμα με μπλε
τόνους και καυτηριαστεί με φλόγες.\n\n<i>Λείπει σε κυνήγι</i>"
"PaintKit_gs_nova_hunter_brute_Tag"
"Wood Fired"
"PaintKit_gs_mp5_festival_drip"
"Έχει βαφεί ειδικά στάζοντας νέον ροζ, πράσινη και γαλαζοπράσινη μπογιά
πάνω στη σκοτεινή βάση του.\n\n<i>Ξεχωρίστε από το πλήθος</i>"
"PaintKit_gs_mp5_festival_drip_Tag"
"Phosphor"
"PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost"
"Έχει βαφεί στο χέρι με φλόγες και φτερωτό σύμβολο αφοπλισμού πάνω από
μια σκούρα γκρι βάση.\n\n<i>Για αυτούς που ζουν γρήγορα</i>"
"PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost_Tag"
"Magnesium"
"PaintKit_gs_mac10_exo_pipes"
"Έχει βαφεί ειδικά για να φαίνεται σαν να είναι γεμάτο με κόκκινους σωλήνες.\
n\n<i>Κρυφοκοιτάξτε πίσω από την κουρτίνα</i>"
"PaintKit_gs_mac10_exo_pipes_Tag"
"Pipe Down"
"PaintKit_aa_p250_gravediggers"
"Έχει εφαρμοστεί ένα έντονο πορτοκαλί σχέδιο από σκελετικών πουλιών.\n\
n<i>Καταλάβετε τη θέση σας στο ράμφος και μη μείνετε στην ουρά</i>"
"PaintKit_aa_p250_gravediggers_Tag"
"Nevermore"
"PaintKit_cu_sawedoff_black_sand"
"Έχει βαφεί ειδικά με λαδί και μαύρο στρατιωτικό σχέδιο.\n\n<i>Ο Mikah
δεν υπολόγισε αντίσταση με υψηλή θέληση</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_black_sand_Tag"
"Black Sand"
"PaintKit_gs_sg553_over_heated"
"Έχει βαφεί στο χέρι με ένα σχέδιο μετάλλου-φωτιάς.\n\n<i>Προσέξτε τα
πυρά σας</i>"
"PaintKit_gs_sg553_over_heated_Tag"
"Danger Close"
"PaintKit_gs_tec9_fubar"
"Η κάννη αυτού του όπλου με στρατιωτικό θέμα έχει καεί με τη χρήση.\n\n<i>Εσύ
το λες χρησιμοποιημένο, εμείς το λέμε πολύ αγαπημένο</i>"
"PaintKit_gs_tec9_fubar_Tag"
"Fubar"
"PaintKit_cu_usp_flashback"
"Έχει βαφεί στο χέρι σε μια προσπάθεια να θέσει μια πρόταση για την
δυαδικότητα του ανθρώπου.\n\n<i>Sierra Hotel Hotel Hotel</i>"
"PaintKit_cu_usp_flashback_Tag"
"Flashback"
// END CRATE_COMMUNITY_21
// COMMUNITY_22
"PaintKit_sp_famas_ghost_insects"
"Έχει βαφεί με σπρέι με τυχαίο μοτίβο εντόμων σε φθινοπωρινά χρώματα.\n\
n<i>Ρίξε μια δεύτερη ματιά</i>"
"PaintKit_sp_famas_ghost_insects_Tag"
"Crypsis"
"PaintKit_cu_ak47_aztec"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή διάφορων φυλετικών σχεδίων.\n\n<i>Μοιραζόμαστε το
ίδιο κανό</i>"
"PaintKit_cu_ak47_aztec_Tag"
"Uncharted"
"PaintKit_cu_five_seven_angry"
"Έχει εφαρμοστεί μια έντονα χρωματική βαφή εμπνευσμένη από τέχνη δρόμου.\n\
n<i>«Ηρεμήστε, εσωτερικές φωνές»</i>"
"PaintKit_cu_five_seven_angry_Tag"
"Angry Mob"
"PaintKit_cu_awp_viper" "Έχει
βαφεί στο χέρι με μια εμφατική πράσινη και μπλε οχιά θάμνων πάνω από μια μαύρη
βάση.\n\n<i>Όσο θανατηφόρα όσο και όμορφη</i>"
"PaintKit_cu_awp_viper_Tag"
"Atheris"
"PaintKit_cu_tec9_bamboo"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή μπαμπού.\n\n<i>Μην εξαπατάστε</i>"
"PaintKit_cu_tec9_bamboo_Tag"
"Bamboozle"
"PaintKit_gs_mac10_fish_bait"
"Έχουν βαφτεί στο χέρι λέπια, κόκκαλα και άγκιστρα σε λευκό πάνω από μια μαύρη
βάση.\n\n<i>Πιάσε και σκότωσε</i>"
"PaintKit_gs_mac10_fish_bait_Tag"
"Whitefish"
"PaintKit_gs_deagle_exo"
"Η ειδική βαφή του δημιουργεί μαι οπτική ψευδαίσθηση και φαίνεται να αλλάζει τη
γεωμετρία του όπλου.\n\n<i>Η απαιτούμενη πηγή ρεύματος πωλείται ξεχωριστά</i>"
"PaintKit_gs_deagle_exo_Tag"
"Light Rail"
"PaintKit_sp_galil_akoben"
"Έχει βαφεί με σπρέι ένα σχέδιο στο χρώμα της σκουριάς πάνω από μια λευκή βάση.\n\
n<i>Η προσωπική σας πολεμική κραυγή</i>"
"PaintKit_sp_galil_akoben_Tag"
"Akoben"
"PaintKit_cu_revolver_oppressor"
"Έχει βαφεί στο χέρι με κίτρινες φλόγες και κόκκινες και λευκές εμφάσεις.\n\
n<i>«Κάνε αααα»</i>"
"PaintKit_cu_revolver_oppressor_Tag"
"Skull Crusher"
"PaintKit_gs_m4a4_emperor"
"Έχει βαφεί ειδικά χρησιμοποιώντας την κάρτα ταρώ του Αυτοκράτορα ως έμπνευση.\n\
n<i>Οδήγησε με το μυαλό σου, ακόμα και αν σημαίνει να αγνοείς την καρδιά σου</i>"
"PaintKit_gs_m4a4_emperor_Tag"
"The Emperor"
"PaintKit_cu_aug_momentum"
"Έχει βαφεί ειδικά με έντονα χρώματα και βελάκια που δείχνουν μπροστά.\n\n<i>Να
κινείστε πάντα εμπρός</i>"
"PaintKit_cu_aug_momentum_Tag"
"Momentum"
"PaintKit_gs_mp5sd_astromatic"
"Έχει βαφεί ειδικά για να φαίνεται σαν να έχει συναρμολογηθεί από κομμάτια
πατικωμένου ατσαλιού.\n\n<i>Συχνά το αναφέρουν με αγάπη και ως «SpaceGat 2000»</i>"
"PaintKit_gs_mp5sd_astromatic_Tag"
"Gauss"
"PaintKit_cu_mp7_racketeer"
"Έχει βαφεί ένα ανησυχητικό ασπρόμαυρο χαμόγελο πάνω από μια κόκκινη βάση.\n\
n<i>Έτοιμο για σκανδαλιές</i>"
"PaintKit_cu_mp7_racketeer_Tag"
"Mischief"
"PaintKit_aq_p250_verdigris"
"Οι πράσινες σταλαγματιές είναι αποτέλεσμα της έκθεσης της χάλκινης βάσης του στα
στοιχεία.\n\n<i>Από τον αέρα που αναπνέεις</i>"
"PaintKit_aq_p250_verdigris_Tag"
"Verdigris"
"PaintKit_cu_p90_offworld"
"Έχει βαφεί στο χέρι με πολλαπλές στρώσεις μπλε βαφής, ακόμα περισσότερες από την
προηγούμενη φορά.\n\n<i>Αυτή η τελευταία επίστρωση δε θα στεγνώσει ποτέ…</i>"
"PaintKit_cu_p90_offworld_Tag"
"Off World"
"PaintKit_cu_xm1014_incinerator"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή που μοιάζει με έναν αλιγάτορα που φτύνει
φωτιά.\n\n<i>Μπουμ. Μπαμ. Ποπ... Πάου.</i>"
"PaintKit_cu_xm1014_incinerator_Tag"
"Incinegator"
"PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset"
"Ένα τυχαίο τοπίο πόλης βρίσκεται μπροστά από έναν μωβ και κόκκινο νυχτερινό
ουρανό με ολόγιομο φεγγάρι.\n\n<i>Αναζητήστε το βόρειο αστέρι</i>"
"PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset_Tag"
"Moonrise"
// END COMMUNITY_22
// COMMUNITY_23
"PaintKit_cu_bizon_road_warrior"
"Κατασκευασμένο από αντικείμενα που βρέθηκαν, έχει μια τιρκουάζ βάση και
διάφορες διαφημίσεις Αβάνας του 1950.\n\n<i>¡Chao pescao!</i>"
"PaintKit_cu_bizon_road_warrior_Tag"
"Embargo"
"PaintKit_gs_ak47_nibbler"
"Ανακτήθηκε από μια ερημική μάντρα, το αρχικό του μπλε χρώμα έχει βαφτεί από πάνω,
απορροφηθεί και ξεθωριάσει από τον καιρό.\n\n<i>Πουθενά για να κρυφτείς</i>"
"PaintKit_gs_ak47_nibbler_Tag"
"Rat Rod"
"PaintKit_cu_aug_whitefang"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή που μοιάζει με το λευκό τρίχωμα ενός αρκτικού
λύκου.\n\n<i>Κάθε γύρος είναι 1 εναντίον 5</i>"
"PaintKit_cu_aug_whitefang_Tag"
"Arctic Wolf"
"PaintKit_cu_awp_virus" "Έχει
βαφτεί ειδικά για να απεικονίζει μεταλλαγμένους αρουραίους να προσπαθούν να
αποδράσουν από ένα ραδιενεργό, νέον πράσινο δάσος.\n\n<i>Ποιος ξέρει τι
ραδιοενεργές ασθένειες κουβαλάνε…</i>"
"PaintKit_cu_awp_virus_Tag"
"Containment Breach"
"PaintKit_gs_mp5_etch" "Πριν
τη συναρμολόγηση του μπλε μεταλλικού εξωτερικού επιστρώματος είχε εκτεθεί σε οξύ.
Έχει φινίρισμα με υλικό ορείχαλκου.\n\n<i>Μαύρο και μπλε και ορειχάλκινο
παντού</i>"
"PaintKit_gs_mp5_etch_Tag"
"Acid Wash"
"PaintKit_gs_tec9_decimator"
"Έχει βαφεί ειδικά με τελείως ακραίες μπλε ροζ εμφάσεις.\n\n<i>Διαθέσιμο για 4
εύκολες δόσεις των $124.95!</i>"
"PaintKit_gs_tec9_decimator_Tag"
"Decimator"
"PaintKit_cu_nova_featherswing"
"Ειδικά βαμμένα καφέ πούπουλα επικαλύπτουν το κοντάκι και τον κορμό.\n\
n<i>Αυτό θα τους ξεπουπουλιάσει</i>"
"PaintKit_cu_nova_featherswing_Tag"
"Plume"
"PaintKit_cu_g3sg1_blacksand"
"Έχει βαφεί ειδικά με μαύρο μοτίβο παραλλαγής.\n\n<i>Το απόσπασμα του Συνασπισμού
κέρδιζε, οπότε ο Mikah γύρισε σε πιο... επιθετική προσέγγιση</i>"
"PaintKit_cu_g3sg1_blacksand_Tag"
"Black Sand"
"PaintKit_gs_r8_memento"
"Η πολυτέλεια της λαβής από ελαφαντόδοντο ταιριάζει ωραία με την περίτεχνη
μεταλλικά δουλειά στο πλαίσιο, στην κάννη και στον κύλινδρο.\n\n<i>Ετοιμάσου!</i>"
"PaintKit_gs_r8_memento_Tag"
"Memento"
"PaintKit_cu_mp7_replica"
"Έχει ελασματοποιηθεί και γεμίσει με κάθε νέον χρώμα που μπορείτε να φανταστείτε.\
n\n<i>«Roy G. Biv; Δεν τον έχω ακουστά»</i>"
"PaintKit_cu_mp7_replica_Tag"
"Neon Ply"
"PaintKit_cu_p2000_obsidian"
"Έχει βαφτεί ειδικά για να μοιάζει σαν να βυθίστηκε σε λάβα και στερεοποιείται σε
οψιανό καθώς κρυώνει.\n\n<i>Δίνει στον όρο «κανόνι από γυαλί» μια εντελώς καινούρια
έννοια</i>"
"PaintKit_cu_p2000_obsidian_Tag"
"Obsidian"
"PaintKit_gs_dual_elites_rose"
"Έχει βαφτεί ένα κόκκινο τριαντάφυλλο σε κάθε λαβή πάνω από μια μαύρη βάση
και ασημένια κεντήματα.\n\n<i>Σε όλα τα πράγματα</i>"
"PaintKit_gs_dual_elites_rose_Tag"
"Balance"
"PaintKit_sp_scar20_striker_dust"
"Έχει βαφτεί με σπρέι με ένα μοτίβο τυχαίων λωρίδων.\n\n<i>Κουρέλια...</i>"
"PaintKit_sp_scar20_striker_dust_Tag"
"Torn"
"PaintKit_cu_sg553_reactor"
"Έχει βαφτεί με το χέρι ένα σκελετικό κόκκινο μυρμήγκι πάνω από μάσκες αερίων και
ένα πορτοκαλοκίτρινο ρεύμα.\n\n<i>Γίνε μέρος του κόσμου τους</i>"
"PaintKit_cu_sg553_reactor_Tag"
"Colony IV"
"PaintKit_gs_mac10_stalker"
"Έχει βαφτεί ειδικά με μια νέον μπλε γάτο και μαύρες λωρίδες.\n\n<i>Ψιτ
γατούλα...</i>"
"PaintKit_gs_mac10_stalker_Tag"
"Stalker"
"PaintKit_cu_ssg08_tickler"
"Έχει βαφτεί ειδικά με ένα τερατούργημα που αποτελείται από πράσινα πλοκάμια,
δόντια και ένα μάτι.\n\n<i>Για να σε βλέπω καλύτερα</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_tickler_Tag"
"Bloodshot"
"PaintKit_gs_m249_warbird_veteran"
"Αρχικά μπλε με κίτρινη θερμική ασπίδα, ο καιρός και η χρήση έχουν φθείρει
την εμφάνισή του.\n\n<i>Αυτό το παλιό πουλί αξίζει ξεκούραση</i>"
"PaintKit_gs_m249_warbird_veteran_Tag"
"Warbird"
// END COMMUNITY_23
// COMMUNITY_24
"PaintKit_aq_m249_aztec"
"Ανασκαμμένο από τα ερείπια της Aztec, μέρη από αυτό το M249 έχουν σκουριάσει και
καλυφθεί με βρύα.\n\n<i>Μην εμπιστεύεσαι ποτέ μια γέφυρα από σκοινιά</i>"
"PaintKit_aq_m249_aztec_Tag" "Aztec
"
"PaintKit_gs_dual_elites_classic" "Από
αυτές τις κλασικές διπλές Beretta σφραγίστηκε η ELITE.\n\n<i>Μανίσιο υλικό</i>"
"PaintKit_gs_dual_elites_classic_Tag" "Elite
1.6"
"PaintKit_cu_famas_nuke_tension" "Αυτή
η ειδική βαφή εμπνεύστηκε από στοιχεία που βρίσκονται στη de_nuke από το Counter-
Strike 1.6.\n\n<i>Αν βρεθεί παρακαλώ να επιστραφεί στο πυρηνικό εργοστάσιο του
Cedar Creek</i>"
"PaintKit_cu_famas_nuke_tension_Tag" "Decom
missioned"
"PaintKit_cu_tec9_flash"
"Έχει βαφεί ειδικά για να μοιάζει με μια χειροβομβίδα κρότου λάμψης.\n\n<i>Re:
Χορευτικά μαθήματα με τον Jordan</i>"
"PaintKit_cu_tec9_flash_Tag" "Flash
Out"
"PaintKit_cu_fiveseven_gsg9" "Έχει
βαφεί ειδικά με σχέδια παραλλαγής και έναν Αντιτρομοκράτη στο πίσω στόχαστρο.\n\
n<i>Καλύπτω τα νώτα σου</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_gsg9_Tag" "Κολλη
τός"
"PaintKit_gs_p250_inferno"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή που ανακλά το ήθος της de_inferno.\n\n<i>«Αλλά
κοίτα την ώρα!»</i>"
"PaintKit_gs_p250_inferno_Tag"
"Inferno"
"PaintKit_gs_mac10_dust_crate"
"Έχει βαφτεί στο χέρι για να μοιάζει με τα πράσινα μεταλλικά κιβώτια που βρίσκονταν
αρχικά στη de_dust2.\n\n<i>Τρέξτε στη B, μη σταματάτε</i>"
"PaintKit_gs_mac10_dust_crate_Tag" "Class
ic Crate"
"PaintKit_gs_mag7_popdog"
"Έχει βαφτεί ειδικά για να μοιάζει με ένα βαγόνι τρένου με ένα σκυλάκι βαμμένο στην
άκρη.\n\n<i>Ο σκύλος που ανανεώνει!</i>"
"PaintKit_gs_mag7_popdog_Tag" "Popdo
g"
"PaintKit_cu_mp9_hydra"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή που αναφέρει την Επιχείρηση Hydra, την 8η
επιχείρηση του CS:GO.\n\n<i>Άξιζε την αναμονή</i>"
"PaintKit_cu_mp9_hydra_Tag"
"Hydra"
"PaintKit_cu_p90_nostalgia"
"Έχει βαφεί ειδικά με τον Αντιτρομοκράτη από το κεντρικό μενού του αρχικού Counter-
Strike.\n\n<i>Λεπτά για να το εγκαταστήσετε αλλά μια ζωή για να γίνετε εξπέρ</i>"
"PaintKit_cu_p90_nostalgia_Tag"
"Νοσταλγία"
"PaintKit_am_aug_death_by_doggy" "Έχει
εφαρμοστεί ένα πολύχρωμο σχέδιο με σκύλους.\n\n<i>Μην το μπερδεύετε με «σκάλα»</i>"
"PaintKit_am_aug_death_by_doggy_Tag" "Death
by Puppy"
"PaintKit_cu_scar_assault"
"Έχει βαφεί με το χέρι το λογότυπο της εγκατάστασης ερευνών σε λευκό πάνω από μια
μπλε βάση.\n\n<i>Διαθέσιμο επίσης σε κόκκινο</i>"
"PaintKit_cu_scar_assault_Tag"
"Assault"
"PaintKit_gs_mp5_fbi"
"Έχει βαφεί ειδικά με μπλε του FBI και φινιριστεί με κίτρινες αποχρώσεις.\n\
n<i>«Ήρθε η ώρα να κερδίσουμε τις ιστορίες μας»</i>"
"PaintKit_gs_mp5_fbi_Tag"
"Πράκτορας"
"PaintKit_cu_ump_bomb"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή καλωδίων, μια πράσινη ηλεκτρονική πλακέτα και ένα
αριθμητικό πληκτρολόγιο.\n\n<i>73556**</i>"
"PaintKit_cu_ump_bomb_Tag"
"Plastique"
"PaintKit_cu_awp_wildfire"
"Έχει βαφεί το λογότυπο της Επιχείρησης Wildfire πάνω από μια μαύρη και κόκκινη
βάση.\n\n<i>Το πιο ψηλό καρφί χτυπιέται από το σφυρί</i>"
"PaintKit_cu_awp_wildfire_Tag"
"Wildfire"
"PaintKit_cu_glock_hero"
"Αυτή η ειδική βαφή καταβάλλει φόρο τιμής στον καυτό αφοπλισμό του olofmeister στην
Overpass στο ESL One Cologne 2014.\n\n<i>«Έρχεται να αφοπλίσει - ακόμα
αφοπλίζει!»</i>"
"PaintKit_cu_glock_hero_Tag" "Θυσία
"
"PaintKit_gs_famas_legacy_gold"
"Έχει βαφεί ειδικά με χρυσό και διαθέτει διάφορες λεπτομέρειες για να εορτάσει τα
20 χρόνια του Counter-Strike.\n\n<i>Στην υγειά των επόμενων 20 χρόνων</i>"
"PaintKit_gs_famas_legacy_gold_Tag" "Comme
moration"
// END COMMUNITY_24
// DUST_2_2021
"PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque" "Ένα
περίτεχνο σχέδιο έχει ζωγραφιστεί στο χέρι στο κοντάκι και στον χειροφυλακτήρα. Το
μέταλλο έχει βαφεί χρυσό με φιλιγκράν εμφάσεις.\n\n<i>«Τι άλλα κόλπα κρύβει ο Μπουθ
στο μανίκι του;»</i>"
"PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque_Tag" "Gold
Arabesque"
"PaintKit_am_lizard_red"
"Έχει εφαρμοστεί ένα κόκκινο και χρυσό μοτίβο λεπιών σαύρας.\n\n<i>Ψυχρόαιμη
βαφή</i>"
"PaintKit_am_lizard_red_Tag" "Orang
e Anolis"
"PaintKit_hy_brush_camo_tan" "Έχει
εφαρμοστεί ένα υδρογραφικό μοτίβο στο χρώμα της άμμου.\n\n<i>Δοκιμή
αποτελεσματικότητας καμουφλάζ, έκδοση 1</i>"
"PaintKit_hy_brush_camo_tan_Tag" "Deser
t Brush"
"PaintKit_hy_ddpat_urban_red" "Έχει
βαφεί χρησιμοποιώντας ένα κόκκινο υδρογραφικό ψηφιακού διασπαστικού μοτίβου
(DDPAT).\n\n<i>Μέχρι να φτάσετε αρκετά κοντά για να παρατηρήσετε τα πίξελ θα είναι
ήδη πολύ αργά</i>"
"PaintKit_hy_ddpat_urban_red_Tag" "Red
DDPAT"
"PaintKit_hy_dry_wood"
"Έχει εφαρμοστεί ένα υδρογραφικό μοτίβο που μοιάζει με αποξηραμένο ξύλο.\n\
n<i>Χτύπα ξύλο· θα χρειαστείς τύχη – Φίλιξ Ράιλι, Διοικητής</i>"
"PaintKit_hy_dry_wood_Tag"
"Spalted Wood"
"PaintKit_hy_desert_multicam" "Έχει
εφαρμοστεί ένα μαύρο και χρυσοκάστανο υδρογραφικό μοτίβο παραλλαγής.\n\n<i>Δεν θα
αστοχήσετε εάν δεν πυροβολήσετε</i>"
"PaintKit_hy_desert_multicam_Tag" "Black
& Tan"
"PaintKit_hy_torn_camo_paints"
"Έχει εφαρμοστεί ένα χρυσοκάστανο και μπλε υδρογραφικό μοτίβο στο κοντάκι και στον
κορμό. Η κάννη έχει βαφεί σκούρο μπλε.\n\n<i>«Ένα ευχάριστο θέαμα» και λίγα
λέμε</i>"
"PaintKit_hy_torn_camo_paints_Tag" "Quick
Sand"
"PaintKit_sp_moro_carving_lightblue" "Έχει
βαφεί με σπρέι με ένα μοτίβο κλήματος και λουλουδιών σε διάφορες αποχρώσεις του
πράσινου.\n\n<i>Περιθώριο για ανάπτυξη</i>"
"PaintKit_sp_moro_carving_lightblue_Tag" "New Roots"
"PaintKit_sp_moro_carving_yellow" "Έχει
βαφτεί με σπρέι με ένα μοτίβο κλήματος και λουλουδιών σε διάφορες αποχρώσεις του
πράσινου.\n\n<i>Καθιερωμένο, ώριμο, παλαιωμένο —μπορείτε να πείτε απλά «παλιό»</i>"
"PaintKit_sp_moro_carving_yellow_Tag" "Old
Roots"
"PaintKit_sp_palm_night"
"Έχει βαφτεί με σπρέι με μαύρα φοινικόφυλλα πάνω από γκρι και μωβ καμουφλάζ.\n\
n<i>«Η πινακίδα λέει κλειστό!»</i>"
"PaintKit_sp_palm_night_Tag" "Midni
ght Palm"
"PaintKit_sp_desert_skulls"
"Έχει βαφεί με σπρέι με ένα μοτίβο κρανίων ζώων.\n\n<i>Όσα απομείνουν</i>"
"PaintKit_sp_desert_skulls_Tag"
"Bleached"
"PaintKit_sp_zebracam_red"
"Έχει βαφεί με σπρέι με ένα μοτίβο ριγών ζέβρας στο χρώμα της σκουριάς.\n\
n<i>Φαγητό, ύπνος, κυνήγι, επανάληψη</i>"
"PaintKit_sp_zebracam_red_Tag"
"Prey"
"PaintKit_cu_ssg08_scorpion" "Άμμος
ρέει πάνω από έναν αυτοκρατορικό σκορπιό σε αυτό το ειδικά βαμμένο SSG 08.\n\
n<i>Αυτό θα τσούξει...</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_scorpion_Tag" "Death
Strike"
"PaintKit_hy_desert_bloom"
"Έχει βαφεί με σπρέι με λαμπερά λουλούδια πάνω από μία ξερή, ραγισμένη βάση.\n\
n<i>Η φύση πάντα κερδίζει</i>"
"PaintKit_hy_desert_bloom_Tag"
"Parched"
// END DUST_2_2021
// MIRAGE_2021
"PaintKit_am_ddpat_purple"
"Έχει βαφεί χρησιμοποιώντας ένα μωβ υδρογραφικό ψηφιακού διασπαστικού μοτίβου
(DDPAT).\n\n<i>Μέχρι να φτάσετε αρκετά κοντά για να παρατηρήσετε τα πίξελ θα είναι
ήδη πολύ αργά</i>"
"PaintKit_am_ddpat_purple_Tag"
"Purple DDPAT"
"PaintKit_gs_awp_hydra"
"Χρυσά φίδια έρπονται προς την κάννη αυτού του ειδικά βαμμένου AWP. Η διόπτρα, η
κάννη, και το πίσω μέρος του κοντακίου έχουν βαφεί λευκά.\n\n<i>Όταν κόβεται ένα
κεφάλι εμφανίζονται άλλα δύο —είσαι διατεθειμένος να πάρεις αυτό το ρίσκο; –
Βαλέρια Τζένερ, Επαναστάτρια</i>"
"PaintKit_gs_awp_hydra_Tag"
"Desert Hydra"
"PaintKit_gs_deagle_fennec"
"Έχει βαφεί ειδικά με μία αλεπού της ερήμου στην κάννη. Η λαβή διαθέτει βαθυκύανα
και πορτοκαλί σχέδια.\n\n<i>Για να σε ακούω καλύτερα</i>"
"PaintKit_gs_deagle_fennec_Tag"
"Fennec Fox"
"PaintKit_am_mirage_flowers_metalic" "Έχει
εφαρμοστεί ένα χρυσό μοτίβο δαμασκού.\n\n<i>Φανταχτερή μάχη</i>"
"PaintKit_am_mirage_flowers_metalic_Tag" "Music Box"
"PaintKit_am_moro_textile_bright" "Έχει
εφαρμοστεί ένα κόκκινο και πράσινο μοτίβο λουλουδιών.\n\n<i>Μερικούς τους ενοχλεί·
εμένα μ'αρέσει</i>"
"PaintKit_am_moro_textile_bright_Tag" "Elega
nt Vines"
"PaintKit_am_navy_shine"
"Έχει εφαρμοστεί ένα ανοδιωμένο μοτίβο VariCamo σε ναυτικό μπλε.\n\n<i>Ντα ντα ντι
ντα ντα ντάι</i>"
"PaintKit_am_navy_shine_Tag" "Navy
Sheen"
"PaintKit_gs_aug_sand_storm" "Έχει
εφαρμοστεί μία ειδική βαφή που απεικονίζει μία περαστική θύελλα άμμου κάτω από τον
νυχτερινό ουρανό.\n\n<i>Υπάρχει ομορφιά παντού γύρω μας, αρκεί να ξέρεις πού να
κοιτάξεις</i>"
"PaintKit_gs_aug_sand_storm_Tag" "Sand
Storm"
"PaintKit_sp_dry_wood"
"Έχει βαφεί με σπρέι χρησιμοποιώντας μία καφέ μπογιά σε ένα μοτίβο που μοιάζει με
αποξηραμένο ξύλο.\n\n<i>Χτύπα ξύλο· θα χρειαστείς τύχη – Φίλιξ Ράιλι,
Διοικητής</i>"
"PaintKit_sp_dry_wood_Tag"
"Drift Wood"
"PaintKit_sp_desert_skulls_dawn" "Έχει
βαφεί με σπρέι με ένα μοτίβο κρανίων ζώων.\n\n<i>Όσα απομείνουν</i>"
"PaintKit_sp_desert_skulls_dawn_Tag" "Droug
ht"
"PaintKit_sp_mirage_flowers_tan" "Έχει
βαφεί με σπρέι ένα σχέδιο λουλουδιών «νταμάσκ» πάνω από τη χρυσοκάστανη βάση του
όπλου.\n\n<i>Από τεχνική άποψη, τα καλύτερα καμουφλάζ είναι αυτά που περνούν
απαρατήρητα...</i>"
"PaintKit_sp_mirage_flowers_tan_Tag" "Sienn
a Damask"
"PaintKit_sp_moro_carving_burnt" "Έχει
βαφεί με σπρέι με ένα καφέ και μωβ μοτίβο κλήματος και λουλουδιών.\n\n<i>«Τι έχουν
εδώ;»</i>"
"PaintKit_sp_moro_carving_burnt_Tag" "Humid
or"
"PaintKit_sp_moro_textile_green_vine" "Έχει
βαφτεί με σπρέι με ένα μοτίβο λουλουδιών σε διάφορες αποχρώσεις του πράσινου.\n\
n<i>Μερικούς τους ενοχλεί· εμένα μ' αρέσει</i>"
"PaintKit_sp_moro_textile_green_vine_Tag" "Verdant
Growth"
"PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn"
"Έχει εφαρμοστεί μοτίβο παραλλαγής σε έντονο πορτοκαλί και βαθυκύανο. Το όπλο έχει
φινιριστεί με χρυσούς τόνους.\n\n<i>Ένα όπλο τόσο αθόρυβο δεν θα έπρεπε να είναι
τόσο φανταχτερό</i>"
"PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn_Tag" "Oxide
Oasis"
"PaintKit_aa_desert_bloom_bright" "Έχει
βαφεί με σπρέι με λαμπερά λουλούδια πάνω από μία ξερή, ραγισμένη βάση.\n\n<i>Η φύση
πάντα κερδίζει</i>"
"PaintKit_aa_desert_bloom_bright_Tag" "Deser
t Blossom"
"PaintKit_hy_lizard_skin"
"Έχει εφαρμοστεί ένα πράσινο και μαύρο υδρογραφικό μοτίβο λεπιών σαύρας.\n\
n<i>Ψυχρόαιμη βαφή</i>"
"PaintKit_hy_lizard_skin_Tag" "Anoli
s"
// END MIRAGE_2021
// COMMUNITY_25
"PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor" "Έχει
ειδική βαφή με ένα πλάσμα με μορφή ψευδαίσθησεων πάνω από μια ματ μαύρη βάση.\n\
n<i>«Μπορεί να είναι ό,τι θέλει, όποτε θέλει και όμως επιλέγει να κατοικήσει μαζί
σου…»</i>"
"PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor_Tag" "Phantom
Disruptor"
"PaintKit_gs_aug_thunderstorm"
"Η επίστρωση μεταλλικού όπλου της βάσης έχει φινιριστεί με χρυσούς τονισμούς,
βελάκια που δείχνουν πίσω και μια σκανδαλιάρα γάτα.\n\n<i>Οι καταιγίδες είναι το
γουργούρισμα της φύσης</i>"
"PaintKit_gs_aug_thunderstorm_Tag" "Tom
Cat"
"PaintKit_cu_awp_vein"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή που αποτελείται από πολύπλοκες γαλαζοπράσινες και
κοραλί φλέβες.\n\n<i>Το κλειδί στην καρδιά ενός πράκτορα κοστίζει $4750</i>"
"PaintKit_cu_awp_vein_Tag"
"Capillary"
"PaintKit_cu_cz75_cerakote"
"Το κεραμικό φινίρισμα σε χρώματα χαλκού ξεθωριάζει με τη χρήση.\n\n<i>Καλύτερο όσο
περνούν τα χρόνια</i>"
"PaintKit_cu_cz75_cerakote_Tag"
"Distressed"
"PaintKit_cu_deagle_replica" "Έχει
ελασματοποιηθεί και γεμίσει με λαβή σε χρώμα στάχτης και ένα μπλε κλείστρο.\n\
n<i>ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό είναι ένα πιστό αντίγραφο και δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί με
πραγματικά πυρά</i>"
"PaintKit_cu_deagle_replica_Tag" "Blue
Ply"
"PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048" "Έχει
βαφεί ειδικά με έντονα χρώματα και διαθέτει κινούμες εκδόσεις ενός Αντιτρομοκράτη
GIGN και του Pop Dog.\n\n<i>Πατήστε Start...</i>"
"PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048_Tag" "Playe
r Two"
"PaintKit_cu_mac10_nacre"
"Έχει βαφεί ειδικά χρησιμοποιώντας ένα μαργαριταρένια φινίρισμα για να μοιράζει με
ολογραφικό αυτοκολλούμενο βινύλιο. Ανάλογα με το φως αλλάζει η εμφάνισή του.\n\
n<i>Πρόσεχε πότε το σημαδεύεις αυτό</i>"
"PaintKit_cu_mac10_nacre_Tag" "Disco
Tech"
"PaintKit_gs_mag7_justice"
"Έχει βαφεί ειδικά χρησιμοποιώντας την κάρτα ταρώ της Δικαιοσύνης ως έμπνευση.\n\
n<i>Κρίση για όλους</i>"
"PaintKit_gs_mag7_justice_Tag"
"Justice"
"PaintKit_cu_mp5_desert_strike"
"Έχει βαφεί ειδικά με μαύρο σχέδιο υψηλής τεχνολογίας..\n\n<i>Χτυπήστε πρώτοι,
χτυπήστε τελευταίοι</i>"
"PaintKit_cu_mp5_desert_strike_Tag" "Deser
t Strike"
"PaintKit_cu_negev_prototype" "Έχει
βαφεί ειδικά σε λευκό και κόκκινο, μια προσωρινή βαφή μέχρι να ολοκληρωθεί το
σχέδιό του.\n\n<i>v1.2.1, PAT. 3422107</i>"
"PaintKit_cu_negev_prototype_Tag" "Proto
type"
"PaintKit_aq_p2000_acid_clover"
"Έχει εφαρμοστεί ένα τυχαίο μοτίβο πολλών χρωμάτων με ένα σπάνιο τετράφυλλο
τριφύλλι.\n\n<i>Αισθάνεσαι τυχερός;</i>"
"PaintKit_aq_p2000_acid_clover_Tag" "Acid
Etched"
"PaintKit_gs_r8_leviathan"
"Η λαβή αυτού του περίστροφου έχει βαφεί ειδικά με τα λείψανα ενός αρχαίου
θαλάσσιου πλάσματος.\n\n<i>Αυτό που παραμονεύει στο βάθος</i>"
"PaintKit_gs_r8_leviathan_Tag"
"Bone Forged"
"PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto" "Έχει
βαφεί ειδικά ένα φθαρμένο χέρι να προσπαθεί να φτάσει έναν πλανήτη σαν βόμβα πάνω
από ένα μωβ φόντο εξώτερου διαστήματος.\n\n<i>«Έχεις τον χρόνο;»</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto_Tag" "Apoca
lypto"
"PaintKit_gs_scar20_enforcer" "Έχει
βαφεί σχολαστικά μια διαβάθμιση ηλιοβασιλέματος σε διαφορετικά μέρη του όπλου.\n\
n<i>Αυτόματες λύσεις από SYMETRY SMART GUN CORP</i>"
"PaintKit_gs_scar20_enforcer_Tag" "Enfor
cer"
"PaintKit_cu_sg553_darkwing" "Έχει
εφαρμοστεί μια κόκκινη και μαύρη ειδική βαφή με πούπουλα και άλλες σκοτεινές
λεπτομέρειες.\n\n<i>Αετομάτικο και εξαιρετικά θανατηφόρο, δε θα βρεις πιο
επικίνδυνο πτηνό που δεν πετάει</i>"
"PaintKit_cu_sg553_darkwing_Tag" "Darkw
ing"
"PaintKit_cu_ssg08_fever_dream"
"Έχει βαφεί ειδικά με ροζ, μπλε και μωβ μανιακές ζωγραφιές πάνω από μια μαύρη
βάση.\n\n<i>H@@HH@H@H@HA!!</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_fever_dream_Tag" "Fever
Dream"
"PaintKit_cu_glock18_warmaiden"
"Έχουν βαφεί ειδικά απειλητικές σφαίρες και μια κόρη πολέμου σε μια ροζ ζακέτα πάνω
από μια κιτρινόμαυρη βάση.\n\n<i>«Θα σταματήσω να πυροβολώ όταν σταματήσεις να
κάνεις σσσσσς»</i>"
"PaintKit_cu_glock18_warmaiden_Tag" "Bulle
t Queen"
// END COMMUNITY_25
// COMMUNITY_26
"PaintKit_cu_negev_ultralight"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα γκρι ψηφιακό σχέδιο παραλλαγής και γαλαζοπράσινα βέλη.\n\
n<i>Μ' ανάβεις;</i>"
"PaintKit_cu_negev_ultralight_Tag" "Ultra
light"
"PaintKit_cu_ak47_anubis"
"Έχει εφαρμοστεί μία ειδική βαφή με τους Αιγύπτιους θεούς Άνουβις και Ρα, που
συμβολίζουν την ισορροπία μεταξύ ζωής και θανάτου.\n\n<i>Είθε η ζυγαριά να γύρει
υπέρ σας</i>"
"PaintKit_cu_ak47_anubis_Tag" "Legio
n of Anubis"
"PaintKit_aq_p2000_lost_world"
"Ένα στριφογυριστό, εξωγήινο ον απλώνεται από τη λαβή έως το κλείστρο αυτού του
βαμμένου στο χέρι P2000.\n\n<i>Από τις σκοτεινές γωνιές του άπειρου κενού</i>"
"PaintKit_aq_p2000_lost_world_Tag" "Gnarl
ed"
"PaintKit_cu_mag7_monster_call"
"Έχει βαφεί ειδικά με μπλε βάση και υποθαλάσσια πλάσματα στο μπροστινό πλάνο.\n\
n<i>Υπάρχει πάντα ένα μεγαλύτερο, πιο πράσινο ψάρι</i>"
"PaintKit_cu_mag7_monster_call_Tag" "Monst
er Call"
"PaintKit_cu_printstream"
"Έχει βαφεί ειδικά με έντονο ασπρόμαυρο σχέδιο και διαθέτει μαργαριταρένιες
ανταύγειες στο φινίρισμα\n\n<i>WHITE_1; BLACK_1; PEARLESCENT_1;</i>"
"PaintKit_cu_printstream_Tag" "Print
stream"
"PaintKit_cu_glock_eyecontact"
"Ένα ζευγάρι μάτια ομορφαίνουν το κλείστρο αυτού του ειδικά βαμμένου Glock, με
έμπνευση από τέχνη Pop.\n\n<i>«Κοίτα με ενώ σε πυροβολώ!»</i>"
"PaintKit_cu_glock_eyecontact_Tag" "Vogue
"
"PaintKit_gs_tec9_guerilla"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα καφέ και χρυσό μοτίβο παραλλαγής και έναν πράκτορα των
Τρομοκρατών στο πίσω στόχαστρo.\n\n<i>Θα φυλάξω τα νώτα μας</i>"
"PaintKit_gs_tec9_guerilla_Tag"
"Brother"
"PaintKit_cu_mac10_isoonna"
"Μία γυναίκα στα γαλαζοπράσινα, πιστεύεται ότι είναι η iso onna, στέκεται μπροστά
από ψάρια koi και κύματα που σκάνε σε αυτό το ειδικά βαμμένο MAC-10.\n\n<i>Η
ομορφιά γεννάει αιματοχυσία</i>"
"PaintKit_cu_mac10_isoonna_Tag"
"Allure"
"PaintKit_gs_sg553_rusty"
"Αρχικά από γυαλισμένο ατσάλι, η υγρασία έχει αλλάξει την εμφάνιση αυτού του όπλου.
Οι λέξεις «Ol' Rusty» έχουν τυπωθεί πάνω από την επένδυση της σκανδάλης.\n\n<i>Ένας
σκουριασμένος, έμπιστος φίλος</i>"
"PaintKit_gs_sg553_rusty_Tag" "Ol'
Rusty"
"PaintKit_cu_ssg08_mainframe" "Έχει
εφαρμοστεί μία ειδική βαφή μπλε και μωβ αποχρώσεων.\n\n<i>Τι μυστικά κρύβει το
_001;</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_mainframe_Tag" "Mainf
rame 001"
"PaintKit_cu_p250_cassette"
"Έχει εφαρμοστεί μία ειδική βαφή εμπνευσμένη από τις συσκευασίες βιντεοκασετών από
τη δεκαετία του 1990.\n\n<i>Έλεγξε την ταινία</i>"
"PaintKit_cu_p250_cassette_Tag"
"Cassette"
"PaintKit_gs_p90_container"
"Η ειδική βαφή του μοιάζει με βαγόνι τρένου καλυμμένο με γκράφιτι.\n\n<i>Η τέχνη
δεν είναι βανδαλισμός</i>"
"PaintKit_gs_p90_container_Tag"
"Freight"
"PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue" "Ενταφ
ιασμένο για χιλιετίες, αυτό το πρόσφατα ξεθαμμένο XM-1014 έχει βαφεί ειδικά με μπλε
περιτυλίγματα και αιγυπτιακούς τόνους.\n\n<i>Ό,τι πρέπει για έναν φαραώ</i>"
"PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue_Tag" "Entom
bed"
"PaintKit_cu_m4a4_queenfairy" "Έχει
εφαρμοστεί μία ειδική βαφή που απεικονίζει κοπτήρες, γομφίους και μία
ανατριχιαστική εκδοχή της Νεράϊδας των δοντιών.\n\n<i>Κανείς δεν είπε ότι τα δόντια
πρέπει να είναι τα δικά σας…</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_queenfairy_Tag" "Tooth
Fairy"
"PaintKit_gs_galil_phoenix"
"Έχουν ζωγραφιστεί με σπρέι λογότυπα των Phoenix πάνω στη λευκή και κόκκινη βάση
του.\n\n<i>Φέρνουν το βαρύ πυροβολικό</i>"
"PaintKit_gs_galil_phoenix_Tag"
"Connexion"
"PaintKit_gs_bizon_hellraider"
"Αυτή η ειδική βαφή περιέχει ρούνους άγνωστης προέλευσης και έναν γεμιστήρα που
μοιάζει με όπλο Gatling.\n\n<i>Κάντε τη ζωή τους κόλαση</i>"
"PaintKit_gs_bizon_hellraider_Tag" "Runic
"
"PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy" "20
χρόνια σχεδιασμών του MP5 συνέβαλαν σε αυτή την ειδική βαφή, που συγκρατείται από
κολλητική ταινία, λουράκια και κόλλα.\n\n<i>Αν δεν τα καταφέρεις με την πρώτη (και
τη δεύτερη και την τρίτη)…</i>"
"PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy_Tag" "Kitbash"
// END COMMUNITY_26
// COMMUNITY_27
"PaintKit_gs_awp_exoskeleton" "Το
μέταλλο σε αυτό το AWP έχει πιεστεί περίπλοκα με σχέδια αλληλοσυνδεδεμένων
νεκροκεφαλών.\n\n<i>Πλήρης παρέκκλιση</i>"
"PaintKit_gs_awp_exoskeleton_Tag" "Exosk
eleton"
"PaintKit_gs_cz75_vendetta"
"Με τα χρόνια έχει χαραχτεί, ζωγραφιστεί και σκληρύνει με τη χρήση.\n\n<i>Από τα
ψυχρά, νεκρά χέρια μου</i>"
"PaintKit_gs_cz75_vendetta_Tag"
"Vendetta"
"PaintKit_hy_p90_dino_rampage"
"Έχει εφαρμοστεί ένα λαδί και χρυσό υδρογραφικό σχέδιο από δεινόσαυρους καρτούν.\n\
n<i>Δεινόσαυροι και εξωγήινοι και κομήτες, ω Θεέ μου!</i>"
"PaintKit_hy_p90_dino_rampage_Tag" "Cocoa
Rampage"
"PaintKit_gs_dual_elites_dezastre" "Έχει
βαφεί ειδικά με ένα μαύρο, λευκό και κόκκινο σχέδιο υψηλής τεχνολογίας.\n\n<i>Να
ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες του κατασκευαστή για ασφαλή χρήση</i>"
"PaintKit_gs_dual_elites_dezastre_Tag" "Dezas
tre"
"PaintKit_cu_five_seven_diary"
"Έχει βαφεί ειδικά με μια πριγκίπισσα, μονόκερους, όμορφα λουλούδια και ένα κάστρο
στο βάθος.\n\n<i>«Σήμερα θα είναι καλή μέρα. Το νιώθω»</i>"
"PaintKit_cu_five_seven_diary_Tag" "Fairy
Tale"
"PaintKit_gs_g3sg1_disrupt"
"Έχει βαφεί ειδικά με κόκκινο, λευκό και ανθρακί μοτίβο ψηφιακής αποδιοργάνωσης.\n\
n<i>Αποδιοργανωτικά περίτεχνο</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_disrupt_Tag"
"Digital Mesh"
"PaintKit_gs_galil_vandal"
"Η πράσινη επίστρωση βάσης του έχει καλυφθεί με διεσπαρμένες λευκές ζωγραφιές.\n\
n<i>Κάθε ζωγραφιά λέει μια ιστορία, κάποιες πιο αξιομνημόνευτες από άλλες</i>"
"PaintKit_gs_galil_vandal_Tag"
"Vandal"
"PaintKit_cu_p250_infect"
"Η κορυφαία καστανόχρωμη επίστρωσή του έχει φαγωθεί, αφήνοντας ένα αποσυντιθέμενο
όπλο που του απομένουν περιορισμένες χρήσεις.\n\n<i>Είναι μόνο όσο κακό
φαίνεται</i>"
"PaintKit_cu_p250_infect_Tag" "Conta
minant"
"PaintKit_cu_m249_deep_relief"
"Το χρώμα της άμμου στην εξωτερική επίστρωση γίνεται ένα σκούρο πράσινο όσο πιο
βαθιά πηγαίνετε. Αυτή είναι μια ειδική βαφή που μπορείτε να νιώσετε.\n\n<i>Πόσες
σφαίρες για να φτάσετε στο κέντρο;</i>"
"PaintKit_cu_m249_deep_relief_Tag" "Deep
Relief"
"PaintKit_cu_m4a1s_printstream"
"Έχει βαφεί ειδικά με τελείως ασπρόμαυρο σχέδιο και διαθέτει μαργαριταρένιες
ανταύγειες στο φινίρισμα.\n\n<i>WHITE_1; BLACK_1; PEARLESCENT_1; SILENCED_1;</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk" "Έχουν
βαφεί ειδικά μπλε, κόκκινες και χρυσές διαγώνιες λωρίδες πάνω από τη μαύρη βάση
αυτού του M4.\n\n<i>ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΤΩΡΑ ΣΤΟΝ ΤΟΠΙΚΟ ΛΙΑΝΙΚΟ ΕΜΠΟΡΟ ΚΥΒΕΡΝΟΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
ΣΑΣ</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk_Tag" "Cyber
Security"
"PaintKit_gs_mp5_conditionzero"
"Η ειδική μπλε και κίτρινη βαφή του αποτίει φόρο τιμής στο Counter-Strike:
Condition Zero.\n\n<i>«Ρουκέτα RPG από ακριβώς δεξιά μας! Αποφύγετε!»</i>"
"PaintKit_gs_mp5_conditionzero_Tag" "Condi
tion Zero"
"PaintKit_cu_nova_polymer"
"Έχει βαφεί ειδικά για να φαίνεται διαφανές το περίβλημα, επιτρέποντάς σας να δείτε
μέσα στο όπλο.\n\n<i>Οι στόχοι σας είναι ξεκάθαροι</i>"
"PaintKit_cu_nova_polymer_Tag"
"Clear Polymer"
"PaintKit_cu_glock_noir"
"Έχει βαφεί ειδικά με μια στιλιζαρισμένη μπλε-φούξια γυναίκα πάνω σε φόντο κλίμακας
του γκρι.\n\n<i>«Τα πράγματα είχαν ξεκινήσει να αλλάζουν και είχε αρχίσει να νιώθει
ελπίδα—μετά κοίταξε ψηλά»</i>"
"PaintKit_cu_glock_noir_Tag" "Neo-
Noir"
"PaintKit_cu_ssg08_chromatic" "Τα
χρώματα σε αυτήν την ειδική βαφή εφαρμόστηκαν σε εκτοπισμένες θέσεις, οδηγώντας σε
μια εμφάνιση που βγάζει μάτια.\n\n<i>Πυροβολήστε δύο φορές, σκοτώστε μία</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_chromatic_Tag" "Paral
lax"
"PaintKit_gs_ump_gold_bismuth"
"Ένα μοτίβο χρυσού βισμούθιου βρίσκεται ανάμεσα σε μία λευκή και μία μαύρη
επίστρωση βάσης.\n\n<i>«Έχετε ακριβά γούστα…»</i>"
"PaintKit_gs_ump_gold_bismuth_Tag" "Gold
Bismuth"
"PaintKit_cu_usp_krokos"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή που διαθέτει ένα πράσινο τέρας και άλλα εικονίδια
εμπνευσμένα από δημοφιλή αστική τέχνη. Ο σιγαστήρας έχει ένα μαργαριταρένιο
φινίρισμα.\n\n<i>X__X</i>"
"PaintKit_cu_usp_krokos_Tag" "Monst
er Mashup"
// END COMMUNITY_27
// SET_OP10_CT
"PaintKit_cu_csgo_camo"
"Έχει βαφεί ειδικά με μπλε, κίτρινη και γκρι παραλλαγή.\n\n<i>«Θα κάνουμε την πρώτη
επαφή στο Harz της Γερμανίας στις 17:25 GMT+1...»</i>"
"PaintKit_cu_csgo_camo_Tag"
"Global Offensive"
"PaintKit_am_authority_brown" "Έχει
εφαρμοστεί ένα ηλιοκαμένο μοτίβο από οικόσημα, χειρόγραφα και κείμενα από τη Μάγκνα
Κάρτα.\n\n<i>Όλοι υπόκεινται στη δέουσα διαδικασία—ακόμα και εσείς</i>"
"PaintKit_am_authority_brown_Tag" "Chart
er"
"PaintKit_hy_authority_purple"
"Έχει εφαρμοστεί ένα μωβ μοτίβο από οικόσημα, χειρόγραφα και κείμενα από τη Μάγκνα
Κάρτα.\n\n<i>Όλοι υπόκεινται στη δέουσα διαδικασία—ακόμα και εσείς</i>"
"PaintKit_hy_authority_purple_Tag" "Magna
Carta"
"PaintKit_am_intelligence_grey"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή ενός μοτίβου χάρτη με άποψη από ψηλά.\n\n<i>Ο
στόχος εντοπίστηκε</i>"
"PaintKit_am_intelligence_grey_Tag" "Surve
illance"
"PaintKit_am_intelligence_orange" "Έχει
εφαρμοστεί μια ειδική βαφή ενός μοτίβου χάρτη με άποψη από ψηλά.\n\n<i>Ο στόχος
εντοπίστηκε</i>"
"PaintKit_am_intelligence_orange_Tag" "Threa
t Detected"
"PaintKit_am_intelligence_magenta" "Έχει
εφαρμοστεί μια ειδική βαφή ενός μοτίβου χάρτη με άποψη από ψηλά.\n\n<i>Ο στόχος
εντοπίστηκε</i>"
"PaintKit_am_intelligence_magenta_Tag" "Targe
t Acquired"
"PaintKit_am_numbers_bronze" "Έχει
εφαρμοστεί ένα πολύχρωμο μοτίβο τυχαίων αριθμών.\n\n<i>Οι αριθμοί δεν λένε ψέματα,
αλλά εγώ λέω</i>"
"PaintKit_am_numbers_bronze_Tag" "The
Bronze"
"PaintKit_am_numbers_red_blue"
"Έχει εφαρμοστεί ένα πολύχρωμο μοτίβο τυχαίων αριθμών.\n\n<i>Οι αριθμοί δεν λένε
ψέματα, αλλά εγώ λέω</i>"
"PaintKit_am_numbers_red_blue_Tag" "Dispa
tch"
"PaintKit_hy_numbers_green"
"Έχει εφαρμοστεί ένα πολύχρωμο μοτίβο τυχαίων αριθμών.\n\n<i>Οι αριθμοί δεν λένε
ψέματα, αλλά εγώ λέω</i>"
"PaintKit_hy_numbers_green_Tag"
"Switch Board"
"PaintKit_am_numbers_magenta" "Έχει
εφαρμοστεί ένα πολύχρωμο μοτίβο τυχαίων αριθμών.\n\n<i>Οι αριθμοί δεν λένε ψέματα,
αλλά εγώ λέω</i>"
"PaintKit_am_numbers_magenta_Tag" "Prime
Conspiracy"
"PaintKit_aa_fade_red_blue"
"Το κλείστρο έχει βαφεί μισό κόκκινο και μισό μπλε.\n\n<i>Γουπ-γουπ!</i>"
"PaintKit_aa_fade_red_blue_Tag"
"Berries And Cherries"
"PaintKit_cu_ump_crime_scene" "Έχει
βαφεί ειδικά με κίτρινη ταινία σκηνής εγκλήματος πάνω από μια κόκκινη και μπλε
βάση.\n\n<i>Καθαρίστε την περιοχή, έχουμε δουλειά να κάνουμε…</i>"
"PaintKit_cu_ump_crime_scene_Tag" "Crime
Scene"
"PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke" "Έχουν
εφαρμοστεί πολλαπλά στρώματα μεταλλικής μπλε βαφής πάνω από μια επίστρωση βάση σε
μπλε χρώμιο.\n\n<i>Περνάτε τη μπλε περίοδό σας;</i>"
"PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke_Tag" "Blue
Phosphor"
// END SET_OP10_CT
// SET_OP10_T
"PaintKit_cu_ak_xray"
"Ένα ειδικά βαμμένο AK-47 που δείχνει το εσωτερικό του με μια ακτινογραφία.\n\
n<i>Όταν αποκαλυφθούν όλα μπορεί να μη σας αρέσει αυτό που θα δείτε...</i>"
"PaintKit_cu_ak_xray_Tag"
"X-Ray"
"PaintKit_am_heist_plans_green"
"Η βάση έχει βαφεί με ένα ανοδιωμένο μπεζ μοτίβο χάρτη. Μοιάζει σαν κάποιος να
ζωγράφισε πάνω από τον χάρτη αφότου εφαρμόστηκε για πρώτη φορά.\n\n<i>Άλλο πράγμα η
σχεδίαση, άλλο η εκτέλεση</i>"
"PaintKit_am_heist_plans_green_Tag" "Heist
"
"PaintKit_am_heist_plans_purple" "Η
βάση έχει βαφεί με ένα ανοδιωμένο μωβ μοτίβο χάρτη. Μοιάζει σαν κάποιος να
ζωγράφισε πάνω από τον χάρτη αφότου εφαρμόστηκε για πρώτη φορά.\n\n<i>Άλλο πράγμα η
σχεδίαση, άλλο η εκτέλεση</i>"
"PaintKit_am_heist_plans_purple_Tag" "Night
Heist"
"PaintKit_am_heist_plans_yellow" "Η
βάση έχει βαφεί με ένα ανοδιωμένο γκρι μοτίβο χάρτη. Μοιάζει σαν κάποιος να
ζωγράφισε πάνω από τον χάρτη αφότου εφαρμόστηκε για πρώτη φορά.\n\n<i>Άλλο πράγμα η
σχεδίαση, άλλο η εκτέλεση</i>"
"PaintKit_am_heist_plans_yellow_Tag" "Vault
Heist"
"PaintKit_hy_houndstooth_brown"
"Έχει εφαρμοστεί ένα υδρογραφικό μοτίβο κυνόδοντα.\n\n<i>Εξοπλιστείτε για το ρόλο
που θέλετε, όχι για το ρόλο που έχετε</i>"
"PaintKit_hy_houndstooth_brown_Tag" "Hound
stooth"
"PaintKit_gs_mac10_snake"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα χάλκινο μοτίβο δέρματος φιδιού και με ένα κουλουριασμένο
φίδι κάτω από τα σύρματα στο κοντάκι.\n\n<i>To «σσς» που ακούς είναι οι σφαίρες που
περνούν δίπλα σου</i>"
"PaintKit_gs_mac10_snake_Tag" "Hot
Snakes"
"PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac" "Έχει
εφαρμοστεί ένα πολύχρωμο μοτίβο διάφορων γκράφιτι από Phoenix Connexion.\n\
n<i>«Είσαι χαζός αν νομίζεις ότι θα κερδίσεις!»</i>"
"PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac_Tag" "Phoen
ix Chalk"
"PaintKit_am_phoenix_tags_blue"
"Έχει εφαρμοστεί ένα πολύχρωμο μοτίβο διάφορων γκράφιτι από Phoenix Connexion.\n\
n<i>«Δεν μπορούν να μας σταματήσουν τώρα!»</i>"
"PaintKit_am_phoenix_tags_blue_Tag" "Phoen
ix Marker"
"PaintKit_hy_phoenix_tags_red"
"Έχει εφαρμοστεί ένα πολύχρωμο μοτίβο διάφορων γκράφιτι από Phoenix Connexion.\n\
n<i>«Δεν γίνεται να σκοτωθούμε!»</i>"
"PaintKit_hy_phoenix_tags_red_Tag" "Phoen
ix Stencil"
"PaintKit_sp_phoenix_tags_purple" "Έχει
εφαρμοστεί ένα πολύχρωμο μοτίβο διάφορων γκράφιτι από Phoenix Connexion.\n\n<i>«Θα
χορεύουμε στους τάφους σας!»</i>"
"PaintKit_sp_phoenix_tags_purple_Tag" "Phoen
ix Blacklight"
"PaintKit_hy_tigers_tan"
"Έχει εφαρμοστεί ένα ηλιοκαμένο καφέ υδρογραφικό μοτίβο τίγρης.\n\n<i>Τυπικά
μοναχικά αρπακτικά, αλλά θα κάνουν μια εξαίρεση για εσάς</i>"
"PaintKit_hy_tigers_tan_Tag" "Clay
Ambush"
"PaintKit_am_tigers_brown"
"Έχει εφαρμοστεί ένα ηλιοκαμένο καφέ υδρογραφικό μοτίβο τίγρης πάνω από μια μαύρη
βάση.\n\n<i>Οπουδήποτε εκτός από δω</i>"
"PaintKit_am_tigers_brown_Tag"
"Tiger Pit"
"PaintKit_am_tigers_blue"
"Έχει εφαρμοστεί ένα ηλιοκαμένο καφέ υδρογραφικό μοτίβο τίγρης πάνω από μια μπλε
βάση.\n\n<i>Ένας εθνικός θησαυρός—η τίγρη, όχι το AWP</i>"
"PaintKit_am_tigers_blue_Tag" "Silk
Tiger"
// END SET_OP10_T
// OP10_ANCIENT
"PaintKit_cu_m4a1_snake"
"Αυτή η ειδική βαφή διαθέτει αρχαία εικονογραφία και ένα χρυσό κροταλία πάνω από
ένα φόντο ζούγκλας σε απόχρωση δειλινού.\n\n<i>Χτυπήστε χωρίς προειδοποίηση</i>"
"PaintKit_cu_m4a1_snake_Tag" "Welco
me to the Jungle"
"PaintKit_cu_ak_jaguar"
"Το ξύλο στο κοντάκι και το χειροφυλακτήρα διαθέτει όμορφα σκαλίσματα, που συχνά
κλέβουν την προσοχή από τον ειδικά φτιαγμένο ιαγουάριο στο πλάι.\n\n<i>Ποιος είπε
ότι δεν μπορείς να αλλάξεις τα σημάδια σου;</i>"
"PaintKit_cu_ak_jaguar_Tag"
"Panthera onca"
"PaintKit_cu_jaguar_p90"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα μοτίβο ιαγουάρου και διαθέτει φινίρισμα από δέρμα.\n\
n<i>Ο καθένας μπορεί να αγοράσει λίγη μόδα, αλλά λίγοι κατέχουν πραγματικό
στιλ</i>"
"PaintKit_cu_jaguar_p90_Tag" "Run
and Hide"
"PaintKit_aa_ancient_brown"
"Έχει εφαρμοστεί ένα καφέ και χρυσό μοτίβο που διαθέτει περίτεχνη γραμμική τέχνη
και αρχαία πλάσματα.\n\n<i>Το προνόμιο είναι δικό σας</i>"
"PaintKit_aa_ancient_brown_Tag"
"Ancient Earth"
"PaintKit_am_ancient_warm"
"Έχει εφαρμοστεί ένα χλωμό πράσινο, μπεζ και κόκκινο μοτίβο από αρχαία πλακάκια.\n\
n<i>«Η ελπίδα παραμένει, ακόμα και για αυτούς που ξεκίνησαν το ταξίδι τους σε λάθος
μονοπάτι»</i>"
"PaintKit_am_ancient_warm_Tag"
"Ancient Lore"
"PaintKit_aa_ruins_green"
"Κρύβονται αρχαίοι θεοί στο φόντο αυτού του γεμάτου βλάστηση μοτίβου.\n\
n<i>«Προσέξετε παιδιά—μας παρακολουθούν...»</i>"
"PaintKit_aa_ruins_green_Tag" "Lush
Ruins"
"PaintKit_hy_ancient_tiles_peach" "Έχει
εφαρμοστεί ένα χλωμό πράσινο και μπεζ μοτίβο από αρχαία πλακάκια.\n\n<i>«Η ελπίδα
παραμένει, ακόμα και για αυτούς που ξεκίνησαν το ταξίδι τους σε λάθος
μονοπάτι»</i>"
"PaintKit_hy_ancient_tiles_peach_Tag" "Blast
From the Past"
"PaintKit_am_gold_brick"
"Το χρυσό φινίρισμά του λάμπει στο φως, αναδεικνύοντας κάθε όμορφη ατέλεια στο
όπλο.\n\n<i>Ό,τι λάμπει...</i>"
"PaintKit_am_gold_brick_Tag" "Gold
Brick"
"PaintKit_sp_ancient_bright" "Έχει
εφαρμοστεί ένα πράσινο και κόκκινο μοτίβο που διαθέτει περίτεχνη γραμμική τέχνη και
αρχαία πλάσματα.\n\n<i>Το προνόμιο είναι δικό σας</i>"
"PaintKit_sp_ancient_bright_Tag" "Ancie
nt Visions"
"PaintKit_hy_ruins_red"
"Κρύβονται αρχαίοι θεοί στο φόντο αυτού του γεμάτου βλάστηση μοτίβου.\n\
n<i>«Προσέξετε παιδιά—μας παρακολουθούν...»</i>"
"PaintKit_hy_ruins_red_Tag"
"Dusk Ruins"
"PaintKit_am_jade"
"Έχει βαφεί με μια επίστρωση βάσης από χρώμιο και περιχυθεί με διάφανη βαφή
με εφέ ανοδίωσης σε πράσινο του νεφρίτη.\n\n<i>Το καλύτερο των καλύτερων</i>"
"PaintKit_am_jade_Tag"
"Carved Jade"
"PaintKit_am_ancient_wine"
"Έχει εφαρμοστεί ένα καστανόχρωμο και ασημένιο μοτίβο που διαθέτει περίτεχνη
γραμμική τέχνη και αρχαία πλάσματα.\n\n<i>Το προνόμιο είναι δικό σας</i>"
"PaintKit_am_ancient_wine_Tag"
"Ancient Ritual"
"PaintKit_hy_drywood_green"
"Έχει εφαρμοστεί ένα πράσινο υδρογραφικό μοτίβο γρασιδιού.\n\n<i>Δεν συμβαίνει ποτέ
τίποτα καλό σε ψηλό γρασίδι</i>"
"PaintKit_hy_drywood_green_Tag"
"Tall Grass"
"PaintKit_am_black_panther"
"Έχει εφαρμοστεί ένα φινίρισμα μαύρου πάνθηρα.\n\n<i>Βρες το σκιερό σημείο σου</i>"
"PaintKit_am_black_panther_Tag"
"Panther Camo"
// END OP10_ANCIENT
// COMMUNITY_28
"PaintKit_gs_ak47_professional"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή που μπορεί να περιγραφεί μόνο ως «μαύρο σε
μαύρο πάνω σε μαύρο σχιστόλιθο».\n\n<i>«Καλέστε ένα γιατρό, θα χρειαστούν
έναν»</i>"
"PaintKit_gs_ak47_professional_Tag"
"Slate"
"PaintKit_cu_cz75_whirlwind"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα αρπακτικό πουλί που κουβαλάει ένα φίδι σε αυτό το CZ75.\
n\n<i>Ένας φιδοφάγος, χωρίς το πιασάρικο θεματικό τραγούδι</i>"
"PaintKit_cu_cz75_whirlwind_Tag"
"Circaetus"
"PaintKit_cu_mp9_food_chain"
"Αυτό το έντονα χρωματισμένο MP9 έχει βαφεί ειδικά με μία τροφική αλυσίδα τεράτων.\
n\n<i>Ή θα τους φας ή θα σε φάνε</i>"
"PaintKit_cu_mp9_food_chain_Tag"
"Food Chain"
"PaintKit_cu_galil_chroma_pink"
"Τα χρώματα σε αυτήν την ειδική βαφή εφαρμόστηκαν σε εκτοπισμένες θέσεις,
οδηγώντας σε μια εμφάνιση που βγάζει μάτια.\n\n<i>(Όχι και τόσο) χάρμα
οφθαλμών...</i>"
"PaintKit_cu_galil_chroma_pink_Tag"
"Chromatic Aberration"
"PaintKit_gs_glock_polymer"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα ηλιοκαμένο κλείστρο και μια μπλε σκανδάλη. Το
πλαίσιο είναι φτιαγμένο από διάφανο πολυμερές.\n\n<i>Αυτό που βλέπεις είναι αυτό
που θα πάρεις</i>"
"PaintKit_gs_glock_polymer_Tag"
"Clear Polymer"
"PaintKit_gs_usps_hangedman"
"Έχει βαφεί ειδικά χρησιμοποιώντας την κάρτα ταρώ του Κρεμασμένου ως έμπνευση.\n\
n<i>Οι αποτυχίες του παρελθόντος είναι τα θεμέλια για τις επιτυχίες του
μέλλοντος</i>"
"PaintKit_gs_usps_hangedman_Tag"
"The Traitor"
"PaintKit_cu_m4a4_love"
"Έχει βαφεί ειδικά χρησιμοποιώντας χρώματα νέον και έχει καλυφθεί με
χειρόγραφα σχέδια.\n\n<i>Πολεμάμε για έναν, πολεμάμε για όλους</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_love_Tag"
"In Living Color"
"PaintKit_gs_m249_combine"
"Αυτό το M249 έχει βαφεί ειδικά σε μεταλλικό γκρι όπλου και έχει ένα λογότυπο
Combine για φινίρισμα.\n\n<i>Overwatch Standard Issue Pulse Rifle</i>"
"PaintKit_gs_m249_combine_Tag"
"O.S.I.P.R."
"PaintKit_cu_negev_devtexture"
"Έχει βαφεί ειδικά με μια πορτοκαλί βάση και γκρι υφές προγραμματιστή.\n\
n<i>Ώρα για hammer.exe</i>"
"PaintKit_cu_negev_devtexture_Tag"
"dev_texture"
"PaintKit_gs_p250_cybershell"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα ασημένιο κλείστρο και με λαβή με εξαγωνική υφή.\n\
n<i>Αντιπροσωπεύεις την πρώτη γραμμή της προσπάθειάς μας για την ασφάλεια στον
κυβερνοχώρο</i>"
"PaintKit_gs_p250_cybershell_Tag"
"Cyber Shell"
"PaintKit_cu_mac10_portable"
"Έχει βαφεί ειδικά για να μοιάζει με ένα χειριστήριο παιχνιδιού και διάφορα κουμπιά
να πετάγονται μέσω μιας διαφανούς επένδυσης από πολυμερές.\n\n<i>Δίνει στη φράση
«πόλεμοι κονσόλας» μια εντελώς νέα έννοια</i>"
"PaintKit_cu_mac10_portable_Tag"
"Button Masher"
"PaintKit_aq_xm1014_punk"
"Έχει εφαρμοστεί ένα έντονα χρωματισμένο σχέδιο εμπνευσμένο από το πανκ.\n\
n<i>Ναι, καλά…</i>"
"PaintKit_aq_xm1014_punk_Tag"
"XOXO"
"PaintKit_gs_r8_rustking"
"Η μπλε βάση του έχει καλυφθεί με ασημένια καλλιγραφία και ζωγραφιές. Ο
κύλινδρος και η μπροστινή διόπτρα έχει βαφεί κόκκινα.\n\n<i>Πρέπον για έναν
βασιλιά</i>"
"PaintKit_gs_r8_rustking_Tag"
"Junk Yard"
"PaintKit_gs_sg553_deathmetal"
"Η μαύρη βάση του διαθέτει φινίρισμα με πορτοκαλί και κίτρινες εμφάσεις.
Έχουν βαφεί τρία αστέρια στο πίσω μέρος του κοντακίου.\n\n<i>«Μία από αυτές τις
εξοχές είναι το κουμπί Τούρμπο, απλά δεν μπορώ να θυμηθώ ποια…»</i>"
"PaintKit_gs_sg553_deathmetal_Tag"
"Heavy Metal"
"PaintKit_am_ump45_electrowave"
"Έχει εφαρμοστεί ένα τυχαίο μοτίβο σε πορτοκαλί, μαύρο και γκρι.\n\n<i>Όλοι
έχουν ένα κρίσιμο σημείο· ποιο είναι το δικό σου;</i>"
"PaintKit_am_ump45_electrowave_Tag"
"Oscillator"
"PaintKit_cu_deag_trigger_discipline"
"Έχει εφαρμοστεί ειδικά ένα ροζ ισομετρικό μοτίβο στην κάννη. Η σφύρα και η
μπροστινή διόπτρα έχουν βαφεί με έντονο μπλε.\n\n<i>Η υπομονή είναι ανταμοιβή από
μόνη της</i>"
"PaintKit_cu_deag_trigger_discipline_Tag" "Trigg
er Discipline"
"PaintKit_sp_nova_wind_dispersal"
"Έχει βαφεί με σπρέι με ένα τυχαίο μοτίβο μιας κοιλάδας με πικραλίδες.\n\n<i>Μακριά
από το γκαζόν μου</i>"
"PaintKit_sp_nova_wind_dispersal_Tag"
"Windblown"
// END COMMUNITY_28
// SET_TRAIN_2021
"PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas"
"Έχει βαφεί με ένα μοτίβο συμβόλων πυρηνικού κινδύνου χρησιμοποιώντας μεταλλικές
βαφές.\n\n<i>Μείνετε μακριά για λίγο...</i>"
"PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas_Tag" "Meltd
own"
"PaintKit_aa_spacerace_orange"
"Έχει εφαρμοστεί ένα μοτίβο με θέμα το διάστημα που αποτελείται από αστέρια
και δορυφόρους.\n\n<i>Δούναι και λαβείν</i>"
"PaintKit_aa_spacerace_orange_Tag"
"Space Race"
"PaintKit_sp_spacerace_blue"
"Έχει εφαρμοστεί ένα μοτίβο με θέμα το διάστημα που αποτελείται από αστέρια και
δορυφόρους.\n\n<i>Δούναι και λαβείν</i>"
"PaintKit_sp_spacerace_blue_Tag"
"Sputnik"
"PaintKit_sp_technowar_red"
"Έχει εφαρμοστεί ένα χρυσοκάστανο και κόκκινο μοτίβο με έμπνευση από ρετρό
τεχνολογία.\n\n<i>Οι πόλεμοι κερδίζονται με πληροφορίες</i>"
"PaintKit_sp_technowar_red_Tag"
"Fizzy POP"
"PaintKit_hy_technowar_rwb"
"Έχει εφαρμοστεί ένα λευκό, κόκκινο και μπλε μοτίβο με έμπνευση από ρετρό
τεχνολογία.\n\n<i>Οι πόλεμοι κερδίζονται με πληροφορίες</i>"
"PaintKit_hy_technowar_rwb_Tag"
"POP AWP"
"PaintKit_hy_trainarchitect_green"
"Έχει εφαρμοστεί ένα μαύρο και πράσινο υδρογραφικό μοτίβο διαφόρων σχεδίων.\n\
n<i>Τελευταία ευκαιρία· το τρένο φεύγει από τον σταθμό</i>"
"PaintKit_hy_trainarchitect_green_Tag"
"Spring Twilly"
"PaintKit_hy_trainarchitect"
"Έχει εφαρμοστεί ένα κόκκινο και χρυσοκάστανο υδρογραφικό μοτίβο διαφόρων σχεδίων.\
n\n<i>Τελευταία ευκαιρία· το τρένο φεύγει από τον σταθμό</i>"
"PaintKit_hy_trainarchitect_Tag"
"Autumn Twilly"
"PaintKit_gs_m4a4_coalition"
"Έχει εφαρμοστεί μία χρυσή και μαύρη βαφή με αλληλένδετα τρίγωνα και μπλε
εμφάσεις.\n\n<i>Αυτή η συμμαχία είναι προσωρινή, αλλά με κάνεις να αναθεωρήσω…</i>"
"PaintKit_gs_m4a4_coalition_Tag"
"The Coalition"
"PaintKit_cu_mac10_propaganda"
"Έχει βαφεί ειδικά με δύο μάτια και διάφορες λέξεις στα ρωσικά, μεταξύ των
οποίων οι «έλεγχος» και «φόβος».\n\n<i>Δεν τους πιστεύεις, έτσι;</i>"
"PaintKit_cu_mac10_propaganda_Tag"
"Propaganda"
"PaintKit_gs_train_cz75"
"Έχει εφαρμοστεί μία χρυσή και μαύρη βαφή με αλληλένδετα τρίγωνα και μπλε
εμφάσεις.\n\n<i>Πηγαίνουμε μαζί</i>"
"PaintKit_gs_train_cz75_Tag"
"Syndicate"
// END SET_TRAIN_2021
// SET_VERTIGO_2021
"PaintKit_hy_ak47lam_green"
"Έχει εφαρμοστεί πράσινη επένδυση τύπου «φορμάικα» στο κοντάκι, στη λαβή και
στον χειροφυλακτήρα αυτού του AK.\n\n<i>Στα απλά είναι τα ωραία</i>"
"PaintKit_hy_ak47lam_green_Tag"
"Green Laminate"
"PaintKit_sp_galil_caution"
"Έχει βαφεί με σπρέι με υψηλής αντίθεσης μαύρα και κίτρινα γαλόνια.\n\
n<i>Παρηγορηθείτε νιώθοντας άβολα</i>"
"PaintKit_sp_galil_caution_Tag"
"CAUTION!"
"PaintKit_hy_geometric_steps_pearl"
"Έχει εφαρμοστεί ένα μοτίβο ιριδίζουσας οπτικής ψευδαίσθησης.\n\n<i>Πού ξεκινάει
και πού τελειώνει; Τελειώνει κάπου;</i>"
"PaintKit_hy_geometric_steps_pearl_Tag"
"Prism Terrace"
"PaintKit_gs_m4a1_vertigo"
"Έχει εφαρμοστεί μία ειδική βαφή πολύχρωμων πινακίδων ασφαλείας.\n\n<i>Μην
πεις ότι δεν σε προειδοποίησα… – Μπουθ, έμπορος όπλων</i>"
"PaintKit_gs_m4a1_vertigo_Tag"
"Imminent Danger"
"PaintKit_hy_vertigogeo"
"Έχει εφαρμοστεί ένα πολύχρωμα μοτίβο ενός ισομετρικού πλέγματος.\n\n<i>Εσύ
θυμάσαι πόνο, εγώ θυμάμαι νίκη</i>"
"PaintKit_hy_vertigogeo_Tag"
"Schematic"
"PaintKit_hy_vertigospray_blue"
"Έχει εφαρμοστεί ένα υδρογραφικό μοτίβο των σχεδίων κατασκευής, εξαερισμού
και καλωδίωσης του 51ου ορόφου.\n\n<i>Όλα σύμφωνα με το σχέδιο…</i>"
"PaintKit_hy_vertigospray_blue_Tag"
"Strats"
"PaintKit_hy_vertigoillusion"
"Έχει εφαρμοστεί ένα γκρι και χρυσοκάστανο υδρογραφικό μοτίβο οπτικής
ψευδαίσθησης.\n\n<i>Ρίξατε μια καλή ματιά;</i>"
"PaintKit_hy_vertigoillusion_Tag"
"Framework"
"PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow"
"Έχει εφαρμοστεί ένα κίτρινο και μπλε υδρογραφικό μοτίβο οπτικής ψευδαίσθησης.\n\
n<i>Ρίξατε μια καλή ματιά;</i>"
"PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow_Tag" "Inter
lock"
"PaintKit_hy_vertigospray"
"Έχει εφαρμοστεί ένα υδρογραφικό μοτίβο των σχεδίων κατασκευής, εξαερισμού
και καλωδίωσης του 51ου ορόφου.\n\n<i>Όλα σύμφωνα με το σχέδιο…</i>"
"PaintKit_hy_vertigospray_Tag"
"Infrastructure"
"PaintKit_aa_vertigogeo_neon"
"Έχει εφαρμοστεί ένα πολύχρωμα μοτίβο ενός ισομετρικού πλέγματος.\n\n<i>Εσύ θυμάσαι
πόνο, εγώ θυμάμαι νίκη</i>"
"PaintKit_aa_vertigogeo_neon_Tag"
"Digital Architect"
"PaintKit_cu_sg553_caution"
"Έχει βαφεί ειδικά με μία κίτρινη βάση και πορτοκαλί εμφάσεις κώνου
κυκλοφορίας.\n\n<i>Αγνοήστε τον κίνδυνο μία σφαίρα τη φορά</i>"
"PaintKit_cu_sg553_caution_Tag"
"Hazard Pay"
"PaintKit_aa_wiring"
"Έχει εφαρμοστεί ένα ανοδιωμένο μοτίβο ενός διαγράμματος καλωδίωσης.\n\
n<i>Συμβουλευτείτε έναν ηλεκτρολόγο πριν πραγματοποίησετε τις δικές σας
επιδιορθώσεις</i>"
"PaintKit_aa_wiring_Tag"
"Breaker Box"
"PaintKit_aa_wiring_yellow"
"Έχει εφαρμοστεί ένα μοτίβο διαγράμματος καλωδίωσης.\n\n<i>Συμβουλευτείτε
έναν ηλεκτρολόγο πριν πραγματοποίησετε τις δικές σας επιδιορθώσεις</i>"
"PaintKit_aa_wiring_yellow_Tag"
"Faulty Wiring"
"PaintKit_sp_engine_dirty"
"Έχει βαφεί με σπρέι με ένα μοτίβο εξαρτημάτων μηχανής.\n\n<i>«Δεν φαίνεται
και πολύ καλά...»</i>"
"PaintKit_sp_engine_dirty_Tag"
"Oil Change"
"PaintKit_aa_engine_performance"
"Έχει εφαρμοστεί ένα ανοδιωμένο μοτίβο εξαρτημάτων μηχανής.\n\n<i>«Δεν φαίνεται και
πολύ καλά...»</i>"
"PaintKit_aa_engine_performance_Tag"
"Mechanism"
"PaintKit_cu_vertigo_fiveseven"
"Έχει εφαρμοστεί μία ειδική πολύχρωμη βαφή που γράφει «FALL» και
«CONSTRUCTION».\n\n<i>Προσέξτε το κενό</i>"
"PaintKit_cu_vertigo_fiveseven_Tag"
"Fall Hazard"
"PaintKit_sp_tire_tread_red"
"Έχει βαφεί με σπρέι με ένα μαύρο και κόκκινο μοτίβο ιχνών ελαστικών.\n\n<i>Καίει
λάστιχο</i>"
"PaintKit_sp_tire_tread_red_Tag"
"Red Tire"
"PaintKit_sp_tire_tread_blue"
"Έχει βαφεί με σπρέι με ένα μαύρο και κόκκινο μοτίβο ιχνών ελαστικών.\n\n<i>Καίει
λάστιχο</i>"
"PaintKit_sp_tire_tread_blue_Tag"
"Blue Tire"
// END SET_VERTIGO_2021
// COMMUNITY_29
"PaintKit_gs_ak47_abstract"
"Έχει βαφεί ειδικά με μία απεικόνιση κυβισμού τρομοκρατών Elite Crew που
μπαίνουν κρυφά στο μακρύ Α σε Dust II.\n\n<i>«'Ολα όσα μπορείς να φανταστείς είναι
αληθινά»</i>"
"PaintKit_gs_ak47_abstract_Tag"
"Leet Museo"
"PaintKit_gs_aug_plague"
"Έχει βαφεί ειδικά χρησιμοποιώντας σκοτεινή φαντασία και τρόμο ως έμπνευση.\
n\n<i>«Σαν νυχτοπεταλούδα στο φως»</i>"
"PaintKit_gs_aug_plague_Tag"
"Plague"
"PaintKit_gs_mag7_bismuth"
"Έχει βαφεί ειδικά για να μοιάζει με ιριδίζοντες κρυστάλλους βισμούθιου.\n\
n<i>Γιατί τα σπανιότερα πράγματα είναι τα πιο όμορφα;</i>"
"PaintKit_gs_mag7_bismuth_Tag"
"BI83 Spectrum"
"PaintKit_cu_deagle_kitch"
"Έχει βαφεί ειδικά χρησιμοποιώντας υπερκορεσμένα χρώματα και διαφορετικά
σχήματα.\n\n<i>Δεν μπορείτε να χάσετε —ούτε τα χρώματα ούτε και όταν χρησιμοποιείτε
το όπλο</i>"
"PaintKit_cu_deagle_kitch_Tag"
"Ocean Drive"
"PaintKit_gs_dual_berettas_tread"
"Και οι δύο Beretta έχουν χαραχτεί με το χέρι χρησιμοποιώντας ένα μοτίβο κυμάτων.
Τα κλείστρα έχουν βαφεί χρυσά.\n\n<i>Οι μικρές λεπτομέρειες παίρνουν την
περισσότερη ώρα, προσθέτουν τα περισσότερα και τις προσέχουν το λιγότερο</i>"
"PaintKit_gs_dual_berettas_tread_Tag"
"Tread"
"PaintKit_cu_famas_spectron"
"Αυτή η ειδική βαφή χρησιμοποιεί παλιά gaming PC ως έμπνευση. Η μαύρη βάση του έχει
φινιριστεί με πολύχρωμες εμφάσεις.\n\n<i>Ο Κλάιβ θα ήταν περήφανος</i>"
"PaintKit_cu_famas_spectron_Tag"
"ZX Spectron"
"PaintKit_gs_five_seven_efusion"
"Έχει βαφεί ειδικά χρησιμοποιώντας χρώματα υψηλής αντίθεσης. Το εικονίδιο ρομπότ
κάτω από το πίσω στόχαστρο.\n\n<i>Διακριτικό: MECHA 0272</i>"
"PaintKit_gs_five_seven_efusion_Tag"
"Boost Protocol"
"PaintKit_aa_mp9_fuji_pink"
"Έχει εφαρμοστεί μία ακρυλική ζωγραφιά του όρους Φούτζι την αυγή. Η ζωγραφιά
χρησιμοποιείται σαν μοτίβο, οπότε κάθε όπλο μπορεί να εμφανίζεται διαφορετικά.\n\
n<i>Ο κόκκινος ήλιος υψώνεται</i>"
"PaintKit_aa_mp9_fuji_pink_Tag"
"Mount Fuji"
"PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap"
"Έχει βαφεί ειδικά με την προβολή χάρτη τακτικής της Ζώνης Κινδύνου ως
έμπνευση.\n\n<i>Έχετε όλες τις πληροφορίες που θα χρειαστείτε – Franz Kriegeld,
επιτελικός Phoenix</i>"
"PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap_Tag"
"Keeping Tabs"
"PaintKit_cu_mp7_khaki"
"Μια ειδική βαφή με μία πράσινη βάση, μαύρες λεπτομέρειες και μία μαϊμού που
κοιτάει προς τα εμπρός.\n\n<i>Το λιοντάρι δεν ήταν ποτέ ο βασιλιάς της
ζούγκλας</i>"
"PaintKit_cu_mp7_khaki_Tag"
"Guerrilla"
"PaintKit_gs_m4_flowers"
"Έχει βαφεί ειδικά με μία σκούρα μπλε βάση και κόκκινους αραχνοειδείς κρίνους
πάνω από τον γεμιστήρα και τη σκανδάλη.\n\n<i>Τα φωτεινά χρώματα είναι
προειδοποίηση, όχι πρόσκληση</i>"
"PaintKit_gs_m4_flowers_Tag"
"Spider Lily"
"PaintKit_cu_mac10_toybox"
"Αυτή η ειδική βαφή διαθέτει λαμπερά χρωματισμένες ζωγραφιές κοτόπουλων,
εξωγήινων, σύνεργων αφοπλισμού και πολλά περισσότερα.\n\n<i>Καθάρισε το χάλι
σου</i>"
"PaintKit_cu_mac10_toybox_Tag"
"Toybox"
"PaintKit_gs_bizon_flasher"
"Έχει βαφεί ειδικά μαύρο με κόκκινες εμφάσεις. Ο γεμιστήρας έχει βαφεί για να
μοιάζει με έναν φακό.\n\n<i>Φωτίστε το δρόμο</i>"
"PaintKit_gs_bizon_flasher_Tag"
"Lumen"
"PaintKit_cu_glock_snackattack"
"Έχει βαφεί ειδικά για να μοιάζει με μπιχλιμπίδια γρήγορου φαγητού που έχουν
παγιδευτεί σε ρητίνη.\n\n<i>Το σνακ που αντεπιτίθεται</i>"
"PaintKit_cu_glock_snackattack_Tag"
"Snack Attack"
"PaintKit_cu_ssg_overtake"
"Αγωνιστικά αυτοκίνητα τρέχουν στο πλάι αυτού του ειδικά βαμμένου, τυφεκίου
ακροβολιστή με νέον χρώματα.\n\n<i>Το drift είναι δικαίωμα όχι προνόμιο</i>"
"PaintKit_cu_ssg_overtake_Tag"
"Turbo Peek"
"PaintKit_cu_usp_black_lotus"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα λουλούδι μαύρου λωτού στο κλείστρο.\n\n<i>Προσθέτει 3
σκοτωμούς κατά τον γύρο πιστολιού, έπειτα αποβάλλεται</i>"
"PaintKit_cu_usp_black_lotus_Tag"
"Black Lotus"
"PaintKit_gs_xm1014_watchdog"
"Έχει βαφεί ειδικά με μία βάση πράσινου νεφρίτη και δύο λιοντάρια φύλακες που
προσέχουν και τις δύο κατευθύνσεις. Ένα τρίτο λιοντάρι έχει βαφεί κάτω από το πίσω
στόχαστρο.\n\n<i>Προστασία και ευημερία</i>"
"PaintKit_gs_xm1014_watchdog_Tag"
"Watchdog"
// END COMMUNITY_29
// COMMUNITY_30
"PaintKit_cu_ak47_nightwish"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα ελάφι και ονειροπαγίδες σε χρώματα νέον και έχει
φινιριστεί με ένα περλέ εφέ.\n\n<i>Το φύλαγα για μία ειδική περίσταση... – Μπουθ,
έμπορος όπλων</i>"
"PaintKit_cu_ak47_nightwish_Tag"
"Nightwish"
"PaintKit_cu_bizon_spacecat"
"Μια διαστημική απεικόνιση μίας γάτας έχει βαφεί ειδικά πάνω από μία μαύρη και μωβ
βάση.\n\n<i>Τα πατουσάκια της δημιουργίας</i>"
"PaintKit_cu_bizon_spacecat_Tag"
"Space Cat"
"PaintKit_cu_elites_beware"
"Αυτές οι μπερέτες έχουν βαφεί ειδικά με μία διεστραμμένη και τρομακτική
απεικόνιση ενός καρπουζιού πάνω από ένα φόντο σε ναυτικό μπλε.\n\n<i>Όνειρα
γλυκά...</i>"
"PaintKit_cu_elites_beware_Tag"
"Melondrama"
"PaintKit_gs_famas_rapid_eyes"
"Έχει βαφεί ειδικά με ροζ αλληλοσυνδεόμενα τετράγωνα. Τα τετράγωνα είναι
βαμμένα με ρεαλιστικά μάτια.\n\n<i>Τα μάτια του ονειροπόλου είναι μανιώδη</i>"
"PaintKit_gs_famas_rapid_eyes_Tag"
"Rapid Eye Movement"
"PaintKit_cu_fiveseven_alpha_omega"
"Έχουν βαφεί με το χέρι ειδικά σχέδια χρησιμοποιώντας μεγάλες πινελιές πάνω από μία
κίτρινη και βαθυκύανη βάση.\n\n<i>Το πρώτο και το τελευταίο</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_alpha_omega_Tag"
"Scrawl"
"PaintKit_cu_g3sg1_glade"
"Ένα πράσινο δάσος χάνεται σε έναν μπλε ουρανό στο κέντρο αυτής της ειδικής
βαφής.\n\n<i>«Να, ένα ξέφωτο στο δάσος!»</i>"
"PaintKit_cu_g3sg1_glade_Tag"
"Dream Glade"
"PaintKit_gs_m4a1s_insomnia"
"Σκόρπιες σκέψεις από το μυαλό ενός άυπνου έχουν κακογραφτεί κατά μήκος αυτού το
ειδικά βαμμένου A1-S.\n\n<i>Στην αγκαλιά της απαλής νύχτας, τότε αναζητώ το
φως</i>"
"PaintKit_gs_m4a1s_insomnia_Tag"
"Night Terror"
"PaintKit_cu_mac10_pixie"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή από νεράιδες, που είναι παγιδευμένες μέσα
στο όπλο και ανυπομονούν να αποδράσουν.\n\n<i>Ακόμα δεν έχουν βρει κάποιον που να
μην μπορούν να τον ξεγελάσουν</i>"
"PaintKit_cu_mac10_pixie_Tag"
"Ensnared"
"PaintKit_cu_mag7_predictor"
"Αυτή η ειδική βαφή δείχνει ένα χταπόδι, που του ζητήθηκε να προβλέψει την έκβαση
ενός αγώνα και πάει να πιάσει την πλακέτα που γράφει «νίκη».\n\n<i>Έχω ένα καλό
προαίσθημα για αυτό...</i>"
"PaintKit_cu_mag7_predictor_Tag"
"Foresight"
"PaintKit_cu_mp7_fear"
"Αυτή η ειδική βαφή απεικονίζει εγκαταλελειμμένες ψυχές που πέφτουν σε ένα
λάκκο με εφιάλτες.\n\n<i>Δεν μπορείς να ξεφύγεις από το πεπρωμένο σου</i>"
"PaintKit_cu_mp7_fear_Tag"
"Abyssal Apparition"
"PaintKit_gs_mp9_starlight"
"Αυτή η ειδική βαφή δείχνει έναν μονόκερο με χαίτη στα χρώματα του ουράνιου
τόξου πάνω από μία λευκή βάση. Έχει φινιριστεί με χρυσές εμφάσεις.\n\n<i>Μακάρι η
θεότητα να σε προστατεύσει, αν η θεότητα σε επιλέξει</i>"
"PaintKit_gs_mp9_starlight_Tag"
"Starlight Protector"
"PaintKit_am_xm_zombie_offensive"
"Έχει εφαρμοστεί ένα ειδικό μοτίβο από πράκτορες Counter-Strike που έχουν γίνει
ζόμπι.\n\n<i>«Απέθαντο παιχνίδι»</i>"
"PaintKit_am_xm_zombie_offensive_Tag"
"Zombie Offensive"
"PaintKit_cu_usp_to_hell"
"Έχουν βαφεί ειδικά λευκά τεχνικά σχέδια πάνω από μία μαύρη βάση.\n\
n<i>Θάνατος του σχεδιαστή</i>"
"PaintKit_cu_usp_to_hell_Tag"
"Ticket to Hell"
"PaintKit_gs_mp5_kid_necronomicon"
"Έχει βαφεί ειδικά με πλάσματα εμπνευσμένα από παραμύθια και με ένα κοτόπουλο στον
σιγαστήρα.\n\n<i>Η ώρα παιχνιδιού τελείωσε!</i>"
"PaintKit_gs_mp5_kid_necronomicon_Tag"
"Necro Jr."
"PaintKit_cu_p2k_flying_dream"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα δάσος κάτω από ανερχόμενα σώματα.\n\n<i>Πολλές
χαμένες ψυχές δεν επιθυμούν να βρεθούν</i>"
"PaintKit_cu_p2k_flying_dream_Tag"
"Lifted Spirits"
"PaintKit_sp_scar_chickenfight"
"Έχει βαφεί με σπρέι με ένα μοτίβο που απεικονίζει κοτόπουλα σε πεδίο μάχης.\
n\n<i>Ένα κοτόπουλο καβαλάει έναν καρχαρία προς τη μάχη...</i>"
"PaintKit_sp_scar_chickenfight_Tag"
"Poultrygeist"
"PaintKit_cu_sawedoff_ouija"
"Έχει βαφεί ειδικά για να μοιάζει με ένα αρκετά χρησιμοποιημένο ταμπλό πνευμάτων.\
n\n<i>«Έλα τώρα, το ξέρω ότι εσύ το κουνάς...»</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_ouija_Tag"
"Spirit Board"
// END COMMUNITY_30
// COMMUNITY_31
"PaintKit_cu_usp_printstream"
"Έχει βαφεί ειδικά με έντονο ασπρόμαυρο σχέδιο και διαθέτει μαργαριταρένιες
ανταύγειες στο φινίρισμα.\n\n<i>WHITE_1; BLACK_1; PEARLESCENT_1; SILENCED_1;
PISTOL_1;</i>"
"PaintKit_cu_ak47_cogthings"
"Έχει βαφεί ειδικά με ζωηρή πράσινη και κίτρινη διαβάθμιση.\n\n<i>Κρύο στην
αφή</i> "
"PaintKit_cu_ak47_cogthings_Tag"
"Ice Coaled"
"PaintKit_cu_awp_chroma_pink"
"Τα χρώματα σε αυτήν την ειδική βαφή εφαρμόστηκαν σε εκτοπισμένες θέσεις, οδηγώντας
σε μια εμφάνιση που βγάζει μάτια.\n\n<i>(Όχι και τόσο) χάρμα οφθαλμών...</i>"
"PaintKit_cu_awp_chroma_pink_Tag"
"Chromatic Aberration"
"PaintKit_gs_revolver_purple_elite"
"Έχει βαφεί ειδικά με μία μοβ κάννη και τον αριθμό 8 στη λαβή.\n\n<i>Εμπνευσμένο
από τα γεγονότα της 8ης Δεκεμβρίου 2015</i> "
"PaintKit_gs_revolver_purple_elite_Tag"
"Crazy 8"
"PaintKit_gs_famas_corp_meow"
"Η πράσινη βάση είναι διακοσμημένη με τον αριθμό 36.\n\n<i>Από τεχνικής άποψης
είναι τέσσερις γάτες, αλλά ποιος τις μετράει;</i>"
"PaintKit_gs_famas_corp_meow_Tag"
"Meow 36"
"PaintKit_cu_galil_destroyer"
"Έχει βαφεί ειδικά με τη λέξη «DESTROYER», αλλά μπορεί να διαβαστεί μόνο από
ορισμένες γωνίες.\n\n<i>Καταστρέψτε τους όλους</i>"
"PaintKit_cu_galil_destroyer_Tag"
"Destroyer"
"PaintKit_cu_m249_downvote"
"Έχει μαρκαριστεί με μπλε και ροζ βέλη που δείχνουν προς κάθε κατεύθυνση.\n\
n<i>Ένα διαφορετικό είδος μοτίβου ψεκασμού</i>"
"PaintKit_cu_m249_downvote_Tag"
"Downtown"
"PaintKit_cu_m4a4_elite_tactical"
"Αυτή η ειδική βαφή διαθέτει έναν γεμιστήρα από διάφανο πολυμερές και κοντάκι,
χειροφυλακτήρα και λαβή σε ταμπά χρώμα.\n\n<i>Τυπική διαδικασία λειτουργίας</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_elite_tactical_Tag"
"Poly Mag"
"PaintKit_cu_mac10_monkeyflage"
"Κόκκινες, καφετιές και πράσινες μαϊμούδες λατρεύουν αυτό το ειδικά βαμμένο
MAC-10.\n\n<i>Μαΐμουδομπελάδες!</i>"
"PaintKit_cu_mac10_monkeyflage_Tag"
"Monkeyflage"
"PaintKit_cu_sg553_cyber_dragon"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα εμβιομηχανικό πράσινο δράκο.\n\n<i>Αυτός δεν είναι ο
δράκος μου…</i>"
"PaintKit_cu_sg553_cyber_dragon_Tag"
"Dragon Tech"
"PaintKit_cu_negev_clear_sky"
"Έχει βαφεί ειδικά μία πινακίδα STOP κοντά στην μπροστινή λαβή πάνω από μία κυρίως
καφέ βάση.\n\n<i>Αν η πινακίδα STOP δεν σε πείσει, θα το κάνει ο καταιγισμός
σφαιρών</i>"
"PaintKit_cu_negev_clear_sky_Tag"
"Drop Me"
"PaintKit_gs_p250_visions"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα σχέδιο σε έντονο χρωματισμό.\n\n<i>Λαλεί πουλί,
σπέρνει σιωπή</i>"
"PaintKit_gs_p250_visions_Tag"
"Visions"
"PaintKit_gs_p90_tangled"
"Έχει βαφτεί ειδικά για να μοιάζει με ένα P90 που έχει διασταυρωθεί με
κολλητική ταινία, σωλήνες και φωτιά.\n\n<i>«Ξέρετε πόσο γρήγορα πηγαίνατε;»</i>"
"PaintKit_gs_p90_tangled_Tag"
"Vent Rush"
"PaintKit_cu_sawedoff_kisslove"
"Έχει βαφεί ειδικά με μια γυναίκα που κοιτάει τ' άστρα, σε ροζ και μοβ.\n\
n<i>«Δεν δέχομαι όχι· πρέπει να το αποκτήσω»</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_kisslove_Tag"
"Kiss♥Love"
"PaintKit_cu_dual_elites_evil_flora"
"Αυτά τα έντονα χρωματισμένα, πεινασμένα σαρκοφάγα φυτά έχουν βαφεί ειδικά σε κάθε
διπλή Beretta.\n\n<i>Βοηθήστε τα να γίνουν μεγάλα και δυνατά</i>"
"PaintKit_cu_dual_elites_evil_flora_Tag" "Flora
Carnivora"
"PaintKit_gs_ump_roadblock"
"Έχει βαφεί ειδικά με οριζόντιες πορτοκαλί γραμμές και βέλη που δείχνουν
μπροστά.\n\n<i>Αναζητήστε εναλλακτικές διαδρομές</i>"
"PaintKit_gs_ump_roadblock_Tag"
"Roadblock"
"PaintKit_gs_glock_elite_camo"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα στρατιωτικό σχέδιο παραλλαγής σε χειμερινά
χρώματα.\n\n<i>Ακίνητος!</i>"
"PaintKit_gs_glock_elite_camo_Tag"
"Winterized"
// END COMMUNITY_31
// COMMUNITY_32
"PaintKit_cu_mag7_insomnia"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα σχέδιο που απεικονίζει ψάρια να κολυμπούν στο στόμα
ενός ατόμου με πορτοκαλί και μαύρη χρωματική παλέτα.\n\n<i>Γκλουπ, γκλουπ,
γκλουπ</i>"
"PaintKit_cu_mag7_insomnia_Tag"
"Insomnia"
"PaintKit_cu_ak_head_shot_holo"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα γκράφιτι «HEAD SHOT GUN» και φινίρισμα με
μαργαριταρένια επίστρωση.\n\n<i>Όλοι έχουν στόχους, αλλά είσαι διατεθειμένος να
εργαστείς για να τους καταφέρεις; – Μπουθ, έμπορος όπλων</i>"
"PaintKit_cu_ak_head_shot_holo_Tag"
"Head Shot"
"PaintKit_gs_awp_limbo_snake"
"Έχει βαφεί ειδικά με ένα φίδι σε κάθε πλευρά. Το ένα φίδι είναι κόκκινο, ενώ το
άλλο χρυσό.\n\n<i>Υπάρχουν δύο πλευρές σε κάθε ιστορία</i>"
"PaintKit_gs_awp_limbo_snake_Tag"
"Duality"
"PaintKit_cu_m4a1s_feeding_frenzy"
"Έχει βαφεί ειδικά για να φαίνεται σαν ένας δεινόσαυρος να γρατζουνάει την πλευρά
του όπλου.\n\n<i>Φρενίτιδα ταΐσματος</i>"
"PaintKit_cu_m4a1s_feeding_frenzy_Tag"
"Emphorosaur-S"
"PaintKit_cu_p2000_decline"
"Αυτή η ειδική βαφή διαθέτει σχέδια σε χρώματα νέον με σκοπό να κλέψει (και
να κρατήσει) την προσοχή σας.\n\n<i>Μπορώ να έχω την προσοχή σας παρακαλώ;</i>"
"PaintKit_cu_p2000_decline_Tag"
"Wicked Sick"
"PaintKit_cu_ump_clutch_kick"
"Η βάση αυτού του ειδικά βαμμένου UMP-45 αποτελείται από λωρίδες χρωμάτων νέον και
από πάνω υπάρχουν σκετσάκια από σφαίρες, από ένα στέμμα και από άλλα σχέδια.\n\
n<i>Η ιδέα είναι απλή, η εκτέλεση είναι η δύσκολη</i>"
"PaintKit_cu_ump_clutch_kick_Tag"
"Wild Child"
"PaintKit_cu_mp9_superlight"
"Έχει βαφεί ειδικά σε μαύρο και λευκό για να φαίνεται πορώδες, που εξοικονομεί
βάρος για τον κομιστή του όπλου.\n\n<i>Ένας καλός σκοπευτής δεν κατηγορεί τα
εργαλεία του</i>"
"PaintKit_cu_mp9_superlight_Tag"
"Featherweight"
"PaintKit_gs_scar_fragments_black"
"Αυτή η ειδική βαφή σε μεταλλικό χρώμα όπλου δημιουργεί την ψευδαίσθηση ότι η
γεωμετρία του όπλου έχει αλλάξει.\n\n<i>Θραύσμα της φαντασίας σου</i>"
"PaintKit_gs_scar_fragments_black_Tag"
"Fragments"
"PaintKit_cu_glock_moon_rabbit"
"Έχει βαφεί ειδικά με μια ονειρική σκηνή ενός μυστικιστικού λαγού που πηδά
μπροστά από την πανσέληνο.\n\n<i>Κάνε ένα άλμα πίστης</i>"
"PaintKit_cu_glock_moon_rabbit_Tag"
"Umbral Rabbit"
"PaintKit_cu_m4a4_temukau"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή στο στιλ Ιαπωνικών κινουμένων σχεδίων και
απεικονίζει μια γυναίκα πράκτορα των ΑΤ να πολεμάει εναντίον μιας εφόρμησης των Τ.\
n\n<i>«Κρατήστε τις θέσεις σας!»</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_temukau_Tag"
"Temukau"
"PaintKit_cu_mac10_sakkaku"
"Σε συγκεκριμένο φωτισμό, τα μάτια σε αυτό το ειδικά βαμμένο MAC-10
λαμπυρίζουν κόκκινα.\n\n<i>Κάνε την αντίληψή σου πραγματικότητά τους</i>"
"PaintKit_cu_mac10_sakkaku_Tag"
"Sakkaku"
"PaintKit_cu_p250_rebuilt"
"Έχει βαφεί ειδικά με αλληλοσυνδεόμενα τρίγωνα και άλλα καθαρά, μινιμαλιστικά
σχέδια.\n\n<i>Ένατη και καλή</i>"
"PaintKit_cu_p250_rebuilt_Tag"
"Re.built"
"PaintKit_cu_mp5sd_quick_liquidation"
"Η σκοτεινή βάση του και οι προσεκτικά επιλεγμένοι κόκκινοι και μπλε τονισμοί
κάνουν αυτό το ειδικά βαμμένο MP5-SD να φαίνεται σαν να λάμπει κάτω από φως
περιβάλλοντος.\n\n<i>Ήσυχη αντανάκλαση</i>"
"PaintKit_cu_mp5sd_quick_liquidation_Tag" "Liqui
dation"
"PaintKit_gs_r8_banana"
"Έχει βαφεί ειδικά για να μοιάζει με μια πολύ ώριμη μπανάνα.\n\n<i>Δείτε τους
πώς παραπαίουν</i>"
"PaintKit_gs_r8_banana_Tag"
"Banana Cannon"
"PaintKit_gs_p90_neoqueen"
"Έχει βαφεί ειδικά χρησιμοποιώντας μια μείξη στρατιωτικών στιλ και στιλ
επιστημονικής φαντασίας.\n\n<i>Φτιαγμένο ειδικά για όλες τις ανάγκες σας για
εφόρμηση</i>"
"PaintKit_gs_p90_neoqueen_Tag"
"Neoqueen"
"PaintKit_cu_sg553_cyberforce"
"Έχει βαφεί το λογότυπο της CYBERFORCE INC πάνω από μια κόκκινη και μαύρη
βάση.\n\n<i>«CYBERFORCE INC: Ασφαλίζουμε το μέλλον σας, για να είστε
ξέγνοιαστοι!»</i>"
"PaintKit_cu_sg553_cyberforce_Tag"
"Cyberforce"
"PaintKit_cu_tec9_freedom"
"Αυτό το ειδικά βαμμένο TEC-9 είναι γεμάτο με χαλαρά συσχετιζόμενα σχέδια
χρησιμοποιώντας μια μουντή χρωματική παλέτα.\n\n<i>Το πάμε βολή βολή, σκοτωμό
σκοτωμό, γύρο γύρο</i>"
"PaintKit_cu_tec9_freedom_Tag"
"Rebel"
// END COMMUNITY_32
// ANUBIS
"PaintKit_gs_revolver_acanthus_bronze"
"Έχει βαφεί ειδικά για να θυμίζει σκαλιστό μοτίβο ακάνθου και έχει μαρμάρινη λαβή.\
n\n<i>Χλιδή στα χέρια σας</i>"
"PaintKit_gs_revolver_acanthus_bronze_Tag"
"Inlay"
"PaintKit_gs_ak47_strone"
"Οι γραμμές σε αυτήν την ειδική βαφή μοιάζουν με αυλακιές σε τοπογραφικό
χάρτη.\n\n<i>Να κυλήσει το αίμα στο αυλάκι</i>"
"PaintKit_gs_ak47_strone_Tag"
"Steel Delta"
"PaintKit_gs_awp_strone"
"Οι γραμμές σε αυτήν την ειδική βαφή μοιάζουν με αυλακιές σε τοπογραφικό
χάρτη.\n\n<i>Να κυλήσει το αίμα στο αυλάκι</i>"
"PaintKit_gs_awp_strone_Tag"
"Black Nile"
"PaintKit_cu_glock_ramzes"
"Ο ποταμός Νείλος έχει βαφεί ειδικά στο κλείστρο και η λαβή απεικονίζει τον
Ραμσή Α', τον θεμελιωτή Φαραώ της 19ης δυναστείας της αρχαίας Αιγύπτου.\n\n<i>«Ο
λαός μου αναζητά τους Θεούς του και εγώ είμαι εδώ για να τους φέρω κοντά»</i>"
"PaintKit_cu_glock_ramzes_Tag"
"Ramese's Reach"
"PaintKit_cu_famas_holo_ocean"
"Οι μπλε αποχρώσεις σε αυτό το ειδικά βαμμένο FAMAS αλλάζουν ανάλογα με τις
συνθήκες φωτισμού.\n\n<i>Το νερό κερδίζει πάντα</i>"
"PaintKit_cu_famas_holo_ocean_Tag"
"Waters of Nephthys"
"PaintKit_cu_m249_scarab"
"Έχει βαφεί ειδικά χρησιμοποιώντας ως έμπνευση γαλαζοπράσινο καμουφλάζ και
περιβάλλον ερήμου.\n\n<i>«ΜΑΣ ΤΗΝ ΕΙΧΑΝ ΣΤΗΜΕΝΗ! ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΤΟΥ!»</i>"
"PaintKit_cu_m249_scarab_Tag"
"Submerged"
"PaintKit_gs_m4a1s_milspec"
"Έχει εφαρμοστεί ένα ειδικό μαύρο και καφέ καμουφλάζ.\n\n<i>Έφτασαν
ενισχύσεις</i>"
"PaintKit_gs_m4a1s_milspec_Tag"
"Mud-Spec"
"PaintKit_gs_m4a4_ra"
"Έχει βαφεί ειδικά με μια λευκή βάση, χρυσές λεπτομέρειες και τον Αιγύπτιο
θεό-γεράκι, Ώρο.\n\n<i>Αἰὲν ὑψικρατεῖν</i>"
"PaintKit_gs_m4a4_ra_Tag"
"Eye of Horus"
"PaintKit_cu_mac10_scarab"
"Έχει βαφεί ειδικά χρησιμοποιώντας ως έμπνευση καμουφλάζ και περιβάλλον
ερήμου. Έχει ζωγραφιστεί ένας σκαραβαίος κάτω από τα σύρματα στο κοντάκι.\n\
n<i>«ΜΑΣ ΤΗΝ ΕΙΧΑΝ ΣΤΗΜΕΝΗ! ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΤΟΥ!»</i>"
"PaintKit_cu_mac10_scarab_Tag"
"Echoing Sands"
"PaintKit_gs_mag7_goold"
"Έχει βαφεί ειδικά για να φαίνεται σαν να έσταξε πάνω του υγρός χαλκός.\n\
n<i>Ήταν ατύχημα, όχι λάθος…</i>"
"PaintKit_gs_mag7_goold_Tag"
"Copper Coated"
"PaintKit_gs_mp7_strone"
"Οι γραμμές σε αυτήν την ειδική βαφή μοιάζουν με αυλακιές σε τοπογραφικό
χάρτη.\n\n<i>Να κυλήσει το αίμα στο αυλάκι</i>"
"PaintKit_gs_mp7_strone_Tag"
"Sunbaked"
"PaintKit_gs_nova_sobek"
"Αυτή η ειδική βαφή διαθέτει χρυσά και μαύρα σχέδια που έχουν εμπνευστεί από
την Αίγυπτο.\n\n<i>Από το νερό έρχεται το χάος</i>"
"PaintKit_gs_nova_sobek_Tag"
"Sobek's Bite"
"PaintKit_gs_p250_apep"
"Έχει βαφεί ειδικά χρησιμοποιώντας αιγυπτιακά μοτίβα και υλικά ως έμπνευση.\
n\n<i>Εν αντιθέσει του Ρα</i>"
"PaintKit_gs_p250_apep_Tag"
"Apep's Curse"
"PaintKit_hy_dune_trap"
"Έχει εφαρμοστεί μια ειδική βαφή με φίδια και αμφίβια.\n\n<i>Ενεργώντας με
κακές προθέσεις</i>"
"PaintKit_hy_dune_trap_Tag"
"Snake Pit"
"PaintKit_cu_p90_scarab_of_wisdom"
"Έχει βαφεί ειδικά με σκαραβαίους και σχέδια εμπνευσμένα από την Αίγυπτο.\n\n<i>Η
αναγέννηση απαιτεί θάνατο και ο θάνατος απαιτεί έφοδο</i>"
"PaintKit_cu_p90_scarab_of_wisdom_Tag"
"ScaraB Rush"
"PaintKit_gs_ssg08_anubis"
"Έχει βαφεί ειδικά με μπλε νερό, αιγυπτιακά ιερογλυφικά και διαθέτει
φινίρισμα ξύλου κατά μήκος του όπλου.\n\n<i>Προειδοποίηση για πλημμύρα</i>"
"PaintKit_gs_ssg08_anubis_Tag"
"Azure Glyph"
"PaintKit_cu_tec9_mummy"
"Έχει βαφεί ειδικά για να μοιάζει με μούμια. Μια κόμπρα με πράσινα μάτια έχει
ζωγραφιστεί κάτω από το πίσω στόχαστρο.\n\n<i>Κράτα το μυστικό</i>"
"PaintKit_cu_tec9_mummy_Tag"
"Mummy's Rot"
"PaintKit_gs_usps_tactical_camo"
"Έχει βαφεί ειδικά με στρατιωτικό καμουφλάζ σε χρώμα ελιάς.\n\n<i>Τα βασικά μοντέλα
δεν είναι απαραιτήτως και βαρετά</i>"
"PaintKit_gs_usps_tactical_camo_Tag"
"Desert Tactical"
"PaintKit_cu_xm1014_pharaoh"
"Έχει βαφεί ειδικά με αιγυπτιακά ιερογλυφικά και διακοσμήσεις.\n\n<i>Το ηθικό
δίδαγμα της ιστορίας</i>"
"PaintKit_cu_xm1014_pharaoh_Tag"
"Hieroglyph"
// END ANUBIS
//Recipes
"CSGO_Recipe_TradeUp" "Συμβόλαιο
ανταλλαγής"
"CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Ως αντάλλαγμα για
10 όπλα της ίδιας ποιότητας, θα λάβετε ένα αντικείμενο, ποιότητας ενός επιπέδου
υψηλότερη από την συλλογή ενός από τα αντικείμενα που παρείχατε."
"CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Ανταλλάξτε:
<b><font color='#FFFFFF'>10 αντικείμενα της ίδιας ποιότητας</font></b>\nΛάβετε:
<b><font color='#FFFFFF'>1 αντικείμενο της αμέσως επόμενης ανώτερης ποιότητας, από
μια συλλογή ενός από τα αντικείμενα που παρέχονται</font></b>"
"CSGO_Recipe_Count_Items_Selected" "Επιλέχθηκαν
<b>{d:count}</b> αντικείμενα"
"CSGO_Recipe_Count_Items_Remaining" "Απομένουν
<b>{d:count}</b> αντικείμενα"
"CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Remain" "{d:count} επιλεγμένα
για ανταλλαγή"
"CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Inv" "{d:count} Έγκυρα
για ανταλλαγή"
"CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Confirm" "Έτοιμοι για ανταλλαγή"
"CSGO_Swap_Stattrak_Title" "Εργαλείο
εναλλαγής StatTrak™"
"CSGO_Swap_Stattrak_Desc_html" "<b><font
color='#FFFFFF'>Επιλέξτε δύο ίδιους τύπους αντικειμένων\nΕναλλάξτε τις τιμές
StatTrak™ μεταξύ τους</font></b>"
//----------------------------------------------
// Store
"Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
// Store Categories
"Store_Home" "ΑΡΧΙΚΗ"
"Store_Wearables" "ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ"
"Store_Weapons" "ΟΠΛΑ"
"Store_Misc" "ΛΟΙΠΑ"
"Store_Bundles" "ΠΑΚΕΤΑ"
"Store_Price_New" "ΝΕΟ!"
"Store_Sealed" "ΣΦΡΑΓΙΣΜΕΝΟ"
"Store_Price_Sale" "ΠΡΟΣΦΟΡΑ!"
"Store_Price_UpToSale" "Έκπτωση έως {s:salediscount}"
"Store_OK" "OK"
"Store_CANCEL" "ΑΚΥΡΟ"
"Store_NowAvailable" "ΤΩΡΑ ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ"
"Store_Cart" "(%s1)"
"Store_Checkout" "ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ"
"Store_AddToCart" "ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΟ ΚΑΛΑΘΙ"
"store_sale" "ΣΕ ΕΚΠΤΩΣΗ!"
//----------------------------------------------
// Items
"Item" "ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ"
//"SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
"NewItemsAcquired" "ΑΠΟΚΤΗΘΗΚΑΝ %s1 ΝΕΑ
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ!"
"NewItemAcquired" "ΑΠΟΚΤΗΘΗΚΕ ΝΕΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ!"
"NewItemNumOutOfMax" "(ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ %s1 από %s2)"
"CSGOEcon_SelectCT" "Αντι-τρομοκρατική"
"CSGOEcon_SelectTerrorist" "Τρομοκράτες"
"CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "Καμία"
"CSGOEcon_NoItemsToEquip" "Χωρίς αντικείμενο για εξόπλιση"
"CSGOEcon_Equip" "Εξόπλιση"
"CSGOEcon_Default" "(προεπιλογή) "
"BackpackTitle" "Αντικείμενα"
"CustomizeTitle" "Προσαρμογή"
"L4D360UI_Back_Caps" "Πίσω"
"OpenGeneralLoadout" "ΑΝΟΙΓΜΑ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ..."
"DiscardItem" "Οριστική απόρριψη"
"DeleteConfirmTitle" "ΕΙΣΤΕ ΣΙΓΟΥΡΟΙ;"
"ConfirmTitle" "ΕΙΣΤΕ ΣΙΓΟΥΡΟΙ;"
"ConfirmButtonText" "ΣΥΝΕΧΕΙΑ"
"DeleteItemConfirmText" "Η διαγραφή αυτού του αντικειμένου
θα το καταστρέψει μόνιμα. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."
"MultiDeleteItemConfirmText" "Διαγράφοντας αυτά τα αντικείμενα
καταστρέφονται μόνιμα. Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί."
"X_DeleteConfirmButton" "X ΝΑΙ, ΔΙΑΓΡΑΦΗ"
"Backpack_Delete_Item" "ΛΙΣΤΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ - ΠΛΗΡΗΣ"
"DiscardExplanation" "Έχετε λάβει αυτό το αντικείμενο,
αλλά δεν έχετε χώρο για αυτό στον εξοπλισμό σας."
"DiscardExplanation2" "Διαγράψτε ένα αντικείμενο παρακάτω
για να κάνετε χώρο ή πατήστε απόρριψη για να πετάξετε το νέο αντικείμενό σας."
"DeleteConfirmDefault" "Διαγραφή;"
"Discarded" "ΑΠΟΡΡΙΦΘΗΚΕ!"
"SFUI_GameMode_casual" "Χαλαρό"
"SFUI_GameMode_competitive" "Ανταγωνιστικό"
"SFUI_GameMode_scrimcomp2v2" "Δυάδες"
"SFUI_GameMode_scrimcomp5v5" "Ειδήμων Όπλων"
"SFUI_GameMode_skirmish" "Παιχνίδια Πολέμου"
"SFUI_GameMode_training" "Προπόνηση"
"SFUI_GameMode_gungameProgressive" "Αγώνας Όπλων"
"SFUI_GameMode_GungameTrBomb" "Κατεδάφιση"
"SFUI_GameMode_deathmatch" "Αγώνας Θανάτου"
"SFUI_GameMode_cooperative" "Προστάτης"
"SFUI_GameMode_coopmission" "Συνεργατικό Χτύπημα"
"SFUI_GameMode_Survival" "Ζώνη Κινδύνου"
"SFUI_GameMode_custom" "Προσαρμοσμένο"
"SFUI_HalftimePrompt" "ΗΜΙΧΡΟΝΟ"
//Tournament Ban/pick
"SFUI_Picked_Start_Team" "Εκκίνηση ως %s1"
"SFUI_Picked_Veto" "Αποκλεισμός %s1"
"SFUI_Picked_Map" "Επιλογή %s1"
"SFUI_List_Title" "Επιλογή"
"SFUI_List_Title_Veto" "<b>Αποκλείστε</b> ένα χάρτη"
"SFUI_List_Title_Pick" "Επιλογή χάρτη που θα
<b>παίξετε</b>"
"mg_quick_save_favorites" "Αποθήκευση"
"mg_quick_favorites" "Αγαπημένα"
"mg_quick_clear_all" "Εκκαθάριση όλων"
"mg_quick_select_all" "Επιλογή όλων"
"SFUI_Map_cs_workout" "Workout"
"SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley"
"SFUI_Map_de_marquis" "Marquis"
"SFUI_Map_de_facade" "Facade"
"SFUI_Map_de_season" "Season"
"SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar"
"SFUI_Map_de_rails" "Rails"
"SFUI_Map_de_zoo" "Zoo"
"SFUI_Map_de_log" "Log"
"SFUI_Map_de_resort" "Resort"
"SFUI_Map_gd_rialto" "Rialto"
"SFUI_Map_gd_bank" "Τράπεζα"
"SFUI_Map_gd_lake" "Lake"
"SFUI_Map_gd_cbble" "Cobblestone"
"SFUI_Map_gd_crashsite" "Crashsite"
"SFUI_Map_gd_sugarcane" "Sugarcane"
"SFUI_Map_gd_dizzy" "Dizzy"
"SFUI_Map_gd_lunacy" "Lunacy"
"SFUI_Map_coop_cementplant" "Phoenix Compound"
"SFUI_Map_coop_kasbah" "Phoenix Facility"
"SFUI_Map_coop_autumn" "Autumn Harvest"
"SFUI_Map_coop_fall" "Όποιος σπέρνει ανέμους"
"SFUI_Map_cs_cruise" "Cruise"
"SFUI_Map_de_coast" "Coast"
"SFUI_Map_de_empire" "Empire"
"SFUI_Map_de_royal" "Royal"
"SFUI_Map_de_mikla" "Mikla"
"SFUI_Map_de_santorini" "Santorini"
"SFUI_Map_de_tulip" "Tulip"
"SFUI_Map_de_subzero" "Subzero"
"SFUI_Map_de_biome" "Biome"
"SFUI_Map_de_abbey" "Abbey"
"SFUI_Map_de_breach" "Breach"
"SFUI_Map_de_austria" "Austria"
"SFUI_Map_de_lite" "Lite"
"SFUI_Map_de_thrill" "Thrill"
"SFUI_Map_de_shipped" "Shipped"
"SFUI_Map_de_canals" "Canals"
"SFUI_Map_de_studio" "Studio"
"SFUI_Map_dz_blacksite" "Blacksite"
"SFUI_Map_dz_sirocco" "Sirocco"
"SFUI_Map_dz_junglety" "Jungle"
"SFUI_Map_dz_frostbite" "Frostbite"
"SFUI_Map_dz_county" "Χώρα"
"SFUI_Map_de_prime" "Cascade"
"SFUI_Map_de_blagai" "Blagai"
"SFUI_Map_de_tuscan" "Tuscan"
"SFUI_Map_de_boyard" "Boyard"
"SFUI_Map_de_chalice" "Chalice"
"SFUI_Map_de_mutiny" "Mutiny"
"SFUI_Map_de_swamp" "Swamp"
"SFUI_Map_de_anubis" "Anubis"
"SFUI_Map_de_chlorine" "Chlorine"
"SFUI_Map_lobby_mapveto" "Premier"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_lobby_mapveto" "Αντί για συγκεκριμένο χάρτη, στο
Ανταγωνιστικό Premier χρησιμοποιείται μια ειδική διαδικασία επιλογής και
αποκλεισμού για να καθοριστεί ο χάρτης Active Duty που θα παιχτεί και οι πλευρές με
τις οποίες θα ξεκινήσουν οι ομάδες."
"SFUI_Map_de_ancient" "Ancient"
"SFUI_Map_de_engage" "Engage"
"SFUI_Map_de_elysion" "Elysion"
"SFUI_Map_de_guard" "Guard"
"SFUI_Map_cs_apollo" "Apollo"
"SFUI_Map_de_grind" "Grind"
"SFUI_Map_de_mocha" "Mocha"
"SFUI_Map_de_calavera" "Calavera"
"SFUI_Map_de_pitstop" "Pitstop"
"SFUI_Map_de_basalt" "Basalt"
"SFUI_Map_cs_insertion2" "Insertion II"
"SFUI_Map_de_ravine" "Ravine"
"SFUI_Map_de_extraction" "Extraction"
"SFUI_Map_de_iris" "Iris"
"SFUI_Map_cs_climb" "Climb"
"SFUI_Map_de_crete" "Crete"
"SFUI_Map_de_hive" "Hive"
"SFUI_Map_dz_vineyard" "Vineyard"
"SFUI_Map_dz_ember" "Ember"
"SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Βαθμονόμηση
χειριστηρίου κίνησης"
"SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "Πρόκειται να
εκκινήσετε ένα παιχνίδι με χειριστήριο κίνησης, αλλά δεν έχει βαθμονομηθεί ακόμα.
Θα θέλατε να το βαθμονομήσετε τώρα;"
"SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Άκυρο $
{Confirm} Βαθμονόμηση"
"SFUI_Maps_Workshop_Title" "Εργαστήρι"
"SFUI_Maps_Offical_Title" "Common"
"SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "Καμία συνδρομή σε χάρτες <font
color='#336699'>%s1</font> με <font color='#336699'>%s2</font> στο όνομα, τις
ετικέτες ή την περιγραφή τους."
"SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "Καμία συνδρομή σε χάρτες <font
color='#336699'>%s1</font>."
"SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Επισκεφθείτε το εργαστήρι χαρτών και
γίνετε συνδρομητής σε χάρτες."
"SFUI_View_Maps_Workshop" "Προβολή εργαστηρίου"
"SFUI_View_Map_In_Workshop" "ΠΡΟΒΟΛΗ ΧΑΡΤΗ ΣΤΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ"
"SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "ΔΟΚΙΜΗ ΧΑΡΤΗ"
"SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "COMMUNITY QUICK-PLAY"
"SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΟΠΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗ"
"SFUI_Map_Workshop_Tags" "Ετικέτες: "
"SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Δοκιμή του χάρτη σε έναν
τοπικό ιδιωτικό διακομιστή"
"SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Βρείτε έναν διακομιστή
κοινότητας με αυτόν το χάρτη και παίξτε εκεί"
"SFUI_Back_To_Lobby" "Πίσω στο λόμπι"
"SFUI_Filter_Workshop_Title" "Φίλτρο τύπων παιχνιδιού"
"SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Ανανέωση λίστας χαρτών"
"SFUI_Open_Workshop" "Προβολή Εργαστηρίου"
"SFUI_Open_Map_Workshop" "Προβολή επιλεγμένων σε
εργαστήρι"
"SFUI_Workshop_Desc_Sp" "Το εργαστήρι χαρτών CS:GO
είναι ένα κέντρο για χάρτες δημιουργημένους από την κοινότητα. Μπορείτε να γίνετε
συνδρομητής σε αυτούς και να τους δοκιμάσετε με bot τοπικά."
"SFUI_Workshop_Desc" "Το εργαστήρι χαρτών CS:GO
είναι ένα κέντρο για χάρτες δημιουργημένους από την κοινότητα. Μπορείτε να γίνετε
συνδρομητής σε αυτούς και να χρησιμοποιήσετε το «Community Quick-Play» για να
βρείτε τον καλύτερο διακομιστή κοινότητας που τρέχει ένα χάρτη."
//Hydra Maps
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_austria" "Η ειρήνη και η ησυχία μίας
καινούριας χιονόπτωσης διαταράσσεται μόλις οι τρομοκράτες εισβάλλουν σε ένα ορεινό
χωριό."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_lite" "Οι τρομοκράτες έχουν στοχεύσει ένα
διυλιστήριο πετρελαίου στις ΗΠΑ. Σταματήστε τους πριν στείλουν την τιμή του
πετρελαίου στα ύψη."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_shipped" "Οι πειρατές είναι
αποφασισμένοι να βυθίσουν το πλοίο αυτό πριν φτάσει σε ασφαλές λιμάνι."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_thrill" "Τρομοκράτες έχουν εισβάλει
στο πάρκο ψυχαγωγίας Wundergarten και είναι αποφασισμένοι να κάνουν αυτήν την
διαδρομή... θανάσιμη."
//Vanguard Maps
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "Μια λαϊκή αγορά στη μέση
ανατολή μετατρέπεται σε πεδίο μάχης όταν γίνεται στόχος μιας βομβιστικής επίθεσης."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Η Season Corporation, μια
Ιαπωνική εγκατάσταση βιοέρευνας, δέχεται επίθεση από μια ομάδα επίθεσης των
Phoenix."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Τρομοκράτες επιτίθενται στο
Allied Distribution για να καταστρέψουν σημαντικά στοιχεία πριν προλάβει να
αντιδράσει η Αντιτρομοκρατική."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "Οι αστικοί δρόμοι και το
μετρό της Γαλλίας γίνονται στόχος Αναρχικών σε αυτό σενάριο αφοπλισμού."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "Αστικά στενάκια και αποβάθρες
γίνονται πεδία κοντινής μάχης κατά τη διάρκεια μιας τολμηρής επιχείρησης διάσωσης
ομήρων."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "Ένα αθλητικό κέντρο βρίσκεται στο
επίκεντρο μιας αποστολής διάσωσης ομήρων."
//Bloodhound Maps
"SFUI_Map_tooltip_desc_log" "Καθαρίστε όχι μόνο τα δέντρα, καθώς ένας
πόλεμος μεγάλης εμβέλειας ξεσπά στις εγκαταστάσεις ενός υλοτομίου."
"SFUI_Map_tooltip_desc_rails" "Ένα ετοιμόρροπο σιδηροδρομικό ναυπηγείο
μετατρέπεται σε πεδίο σφαγής σε αυτήν τη νυχτερινή συμπλοκή."
"SFUI_Map_tooltip_desc_zoo" "Οι τρομοκράτες κατέφθασαν στο ζωολογικό
κήπο του Bay Area, και δεν ήρθαν για το σόου των δελφινιών."
"SFUI_Map_tooltip_desc_resort" "Κάποτε ναός της υπερβολής και του
πλούτου, το πολυτελές θέρετρο Elysee έχει μετατραπεί σε μάχη υψηλού ρίσκου."
"SFUI_Map_Tooltip_desc_agency" "Ανά καιρούς, τα γραφεία του
Underhill και Murphy υπήρξαν σπίτια πλούσιων πελατών, μοντέρνας τέχνης, και
περιστατικών ομηρείας."
//Breakout Maps
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Το Black Gold βρίσκεται στην
κορυφή μιας εξέδρας άντλησης πετρελαίου στη θάλασσα και είναι σχεδιασμένο με τρεις
στενούς διαδρόμους επίθεσης για γρήγορη δράση αφοπλισμού βόμβας."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Έντονες μάχες που
συγκροτούνται σε σπηλιές κατά τη διάρκεια της νύχτας, στο δάσος και από δωμάτιο σε
δωμάτιο καθώς οι τρομοκράτες επιχειρούν να καταστρέψουν αυτό το ιστορικό κάστρο που
είναι χτισμένο στην πλαγιά ενός βουνού."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "Η μεγάλη ανοικτή πίστα παρέχει
μη γραμμική διάσωση ομήρων. Η Αντιτρομοκρατική επιλέγει μία από τις τέσσερις
περιοχές αναβίωσης για να επιτεθεί. Οι Τρομοκράτες πρέπει να προετοιμαστούν για
επίθεση από οποιαδήποτε πλευρά και να περιφρουρούν προσεκτικά τους ομήρους."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Κάθετη μάχη εκ του συστάδην σε
μια βροχερή νύχτα σε αυτό τον σταθμό ραντάρ στη βουνοκορφή."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "Απαιτούνται μάχες τακτικής
μέσα σε αυτό το ερειπωμένο ναυπηγείο δίπλα από τη θάλασσα."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "Μια ανοικτή διάταξη παρέχει
ένα μείγμα με μάχες από πολύ μεγάλες αποστάσεις και εκ του συστάδην με επικίνδυνες
σταθμούς ελέγχου και γρήγορες περιστροφές. Καλώς ήρθατε στη ζούγκλα."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Blog
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Main Menu
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "ΑΤ"
"SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "Τ"
"SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "ΕΞΟΔΟΣ
ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ"
"SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Θέλετε να βγείτε από το
παιχνίδι τώρα;"
"SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Άκυρο $
{confirm} Ναι"
"SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Ποινή
Competitive"
"SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Ενεργή ποινή
Competitive"
"SFUI_MainMenu_Rollback_Ban_Title" "Μέλος της ομάδας
αποκλείστηκε"
"SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Καθολική ποινή"
"SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Προσωρινή ποινή"
"SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Confirm_Title" "Η χρονική ποινή
Competitive έληξε"
"SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Ποινή παράβασης"
"SFUI_MainMenu_Days_Text" "Ημέρες"
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Πίσω $
{confirm} OK"
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "ΠΟΤΕ ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΞΑΝΑ"
"advertising_for_hire_tooltip_title" "Αναζήτηση
για παιχνίδι"
"advertising_for_hire_tooltip"
"Επιτρέπει κοντινούς παίκτες να σας προσκαλέσουν στο λόμπι τους"
"advertising_for_hire_tooltip_disabled" "Η αναζήτηση για
παιχνίδι δεν είναι διαθέσιμη όσο είστε σε λόμπι"
"advertising_for_hire_stop_looking" "Διακοπή
αναζήτησης"
"advertising_for_hire_open_friends_list" "Βρείτε ένα παίκτη"
"advertising_for_hire_competitive" "<img
src='file://{images}/icons/ui/competitive.svg' class=''/>Αναζήτηση για Competitive"
"advertising_for_hire_scrimcomp2v2" "<img
src='file://{images}/icons/ui/scrimcomp2v2.svg' class=''/>Αναζήτηση για Wingman"
"advertising_for_hire_survival"
"<img src='file://{images}/icons/ui/survival.svg' class=''/>Αναζήτηση για Ζώνη
κινδύνου"
"advertising_for_hire_cooperative"
"<img src='file://{images}/icons/ui/broken_fang.svg' class=''/>Αναζήτηση για
Guardian"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Main Menu : Play Submenu
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Main Menu : Profile Submenu
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Main Menu : Inventory Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Εξοπλισμός"
"SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Αντικείμενα"
"SFUI_InvPanel_Market_Title" "Αγορά Κοινότητας"
"SFUI_InvPanel_filter_Text" "Φιλτράρισμα ονόματος"
"SFUI_InvPanel_filter_title" "Φίλτρο:"
"SFUI_InvPanel_filter_all" "Όλα"
"SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Βαρέα"
"SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Πιστόλια"
"SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Τουφέκια"
"SFUI_InvPanel_filter_smg" "Υποπολυβόλα"
"SFUI_InvPanel_filter_melee" "Μαχαίρια"
"SFUI_InvPanel_filter_gloves" "Γάντια"
"SFUI_InvPanel_filter_clothing" "Γάντια"
"SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Εμφάνιση"
"SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Μουσικά κουτιά"
"SFUI_InvPanel_filter_item_definition:sticker" "Αυτοκόλλητα"
"SFUI_InvPanel_filter_spray" "Γκράφιτι"
"SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Απόκρυψη εξοπλισμένων
αντικειμένων"
"SFUI_InvPanel_filter_default" "Απόκρυψη αρχικών"
"SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Συμβόλαια, θήκες, κλειδιά..."
"SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "Όλα τα όπλα"
"SFUI_InvPanel_filter_only_weapons" "Όλα τα όπλα"
"SFUI_InvPanel_empty_slot" "Άδειο"
"SFUI_InvPanel_sort_title" "Ταξινόμηση:"
"SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Αταξινόμητα"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_age" "Αποκτήθηκε"
"SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Αντίστροφη ημερομηνία
απόκτησης"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_alpha" "Αλφαβητικά"
"SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Αντίστροφη αλφαβητική"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_rarity" "Ποιότητα"
"SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Αντίστροφη ποιότητα"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_slot" "Εξόπλιση υποδοχής"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_collection" "Συλλογή"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_equipped" "Εξοπλισμένο"
"SFUI_InvTooltip_Team" "Ομάδα
:"
"SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Τύπος:"
"SFUI_InvTooltip_Set" "Συλλο
γή:"
"SFUI_InvTooltip_SetTag" "Συλλο
γή"
"SFUI_InvTooltip_MusicKitCapsuleTag" "Συλλογή
μουσικών κουτιών"
"SFUI_InvTooltip_StickerCapsuleTag" "Συλλογή
αυτοκόλλητων"
"SFUI_InvTooltip_SprayCapsuleTag" "Συλλογή
γκράφιτι"
"SFUI_InvTooltip_PatchCapsuleTag" "Συλλογή
διακριτικών"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategoryTag" "Τύπος
αυτοκόλλητων"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategory_TeamLogo" "Λογότυπο
ομάδας"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategory_PlayerSignature" "Αυτόγραφο παίκτη"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Tournament" "Τουρνουά"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Decorative" "Διακοσμητικά"
"SFUI_InvTooltip_PatchCategoryTag" "Τύπος
διακριτικού"
"SFUI_InvTooltip_PatchCategory_TeamLogo" "Λογότυπο ομάδας"
"SFUI_InvTooltip_PatchCategory_PlayerSignature" "Αυτόγραφο παίκτη"
"SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Tournament" "Τουρνουά"
"SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Decorative" "Διακοσμητικ
ό"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategoryTag" "Τύπος
γκράφιτι"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategory_TeamLogo" "Λογότυπο ομάδας"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategory_PlayerSignature" "Αυτόγραφο παίκτη"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Tournament" "Τουρνουά"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Decorative" "Διακοσμητικ
ά"
"SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno"
"SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust"
"SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo"
"SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec
"
"SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault"
"SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia"
"SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke"
"SFUI_InvTooltip_set_office" "Office"
"SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports"
"SFUI_InvTooltip_Wear" "Εξωτε
ρικό:"
"SFUI_InvTooltip_WearTag" "Εξωτε
ρικό"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Εργοσ
τασιακό"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Με
ελάχιστες φθορές"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Δοκιμ
ασμένο στη μάχη"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Πολυκ
αιρισμένο"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Ξεσκι
σμένο από μάχη"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Χωρίς βαφή"
"SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Διοργ
άνωση"
"SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Ομάδα"
"SFUI_InvTooltip_ProPlayerTag" "Επαγγ
ελματίας παίκτης"
"SFUI_InvTooltip_ProPlayerTagFmt" "%s1 (%s2)"
"SFUI_InvTooltip_heavy" "Βαρέα
"
"SFUI_InvTooltip_secondary" "Πιστό
λι"
"SFUI_InvTooltip_rifle" "Τουφέ
κι"
"SFUI_InvTooltip_smg" "Υποπο
λυβόλο"
"SFUI_InvTooltip_melee" "Μαχαί
ρι"
"SFUI_InvTooltip_flair0" "Προθή
κη"
"SFUI_InvTooltip_Consumable" "Αυτό το
αντικείμενο είναι περιορισμένων χρήσεων\nΑριθμός χρήσεων: 1"
"SFUI_InvTooltip_ConsumableSpray" "Αυτό το
αντικείμενο είναι περιορισμένων χρήσεων\nΞεσφραγγίστε το μία φορά για <b>50</b>
φορτίσεις"
"SFUI_InvTooltip_ConsumableSprayPaint" "Αυτό το αντικείμενο είναι
περιορισμένων χρήσεων\nΑφαιρείται αυτόματα όταν τελειώσουν οι φορτίσεις"
"SFUI_InvTooltip_SprayPaint_Not_Equipped" "Δεν έχει εξοπλιστεί
γκράφιτι"
"SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "Αυτό το αντικείμενο μπορεί
να χρησιμοποιηθεί πολλές φορές\nΑριθμός χρήσεων: Απεριόριστες"
"SFUI_InvTooltip_Crate" "Πρέπει να χρησιμοποιήσετε το
<b>%s1</b> για να ανοίξετε αυτό το κιβώτιο"
"SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "Αυτό το πακέτο δεν απαιτεί κλειδί
για να ανοιχθεί"
"SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Μουσικό κουτί"
"SFUI_InvTooltip_Clothing" "Γάντια"
"SFUI_InvTooltip_OperatorDossierTag" "Πράκτορας"
"SFUI_InvAction_Choose_Item" "<b><font color='#FFFFFF'>Επιλέξτε
ένα αντικείμενο</b></font> για να το χρησιμοποιήσετε με το <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font> σας"
"SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "<b><font
color='#FFFFFF'>Επιλέξτε κλειδί</b></font> για να ανοίξετε το <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "<b><font
color='#FFFFFF'>Επιλέξτε μια ετικέτα ονόματος</b></font> για να χρησιμοποιηθεί στο
<b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "<b><font
color='#FFFFFF'>Επιλέξτε ένα αυτοκόλλητο</b></font> για να χρησιμοποιήσετε στο
<b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "<b><font
color='#FFFFFF'>Επιλέξτε ένα κιβώτιο</b></font> για να το ανοίξετε με το <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font> σας"
"SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "<b><font
color='#FFFFFF'>Επιλέξτε ένα όπλο</b></font> για να το χρησιμοποιήσετε με το
<b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> σας"
"SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "<b><font
color='#FFFFFF'>επιλέξτε ένα όπλο</b></font> για να χρησιμοποιήσετε με το <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font> σας"
"SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "<b><font
color='#FFFFFF'>Επιλογή όπλου</b></font> για προεπισκόπηση με το <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_No_Items" "<b><font color='#FFFFFF'>Δεν
έχετε αντικείμενα</b></font> που μπορείετ να χρησιμοποιήσετε με το <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvActionPreview_No_Items" "<b><font color='#FFFFFF'>Δεν έχετε
αντικείμενα</b></font> που μπορείτε να δοκιμάσετε με το <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_SelectGift" "<b><font color='#FFFFFF'>Επιλέξτε
ένα δώρο να δώσετε"
"SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Επιλέξτε ένα όπλο για να το
ονομάσετε με την %s1 σας"
"SFUI_InvUse_Header_Crate" "Χρησιμοποιήστε το <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font> για να ανοίξετε: <b><font
color='#FFFFFF'>%s2</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_decodable" "Επιθεώρηση του <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless""Επιθεώρηση του <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_nameable" "Χρήση ετικέτας ονόματος στο
<b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Χρήση αυτοκόλλητου στο <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Προεπισκόπηση αυτοκόλλητου
στο <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_Desc" "Χρησιμοποιήστε το <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font> για να αλλάξετε την περιγραφή του <b><font
color='#FFFFFF'>%s2</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Ξύσιμο αυτοκόλλητου"
"SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Επιλογή κλειδιού για αγορά"
"SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Το κλειδί μπορεί να χρησιμοποιηθεί
μόνο μία φορά"
"SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "Το κιβώτιο αυτό μπορεί να
ανοιχθεί μόνο μία φορά"
"SFUI_InvUse_Error_restricted" "Δεν επιτρέπεται το άνοιγμα
αυτού του κιβωτίου στην χώρα σας."
"SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "Μια ετικέτα ονόματος μπορεί να
χρησιμοποιηθεί μόνο μία φορά"
"SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Επιλέξτε ένα κλειδί από τα
αντικείμενά σας για να ανοίξετε αυτό το κιβώτιο."
"SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Επιλέξτε μια ετικέτα
ονόματος από τα αντικείμενά σας για χρήση σε αυτό το όπλο"
"SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "Χρειάζεστε ένα <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font> για να ανοίξετε αυτό το κιβώτιο"
"SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "Χρειάζεστε μια <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font> για να μετονομάσετε αυτό το όπλο."
"SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Ξεκλείδωμα κιβωτίου..."
"SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "Έχετε ένα νέο αντικείμενο"
"SFUI_InvUse_Continue" "Συνέχεια"
"SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Εξοπλισμός μουσικού κουτιού"
"SFUI_InvUse_Get_nameable" "Αγορά ετικέτας %s1"
"SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Αγορά ετικετών %s1"
"SFUI_InvUse_store_disabled_beta" "Το Κατάστημα είναι
απενεργοποιημένο στη δοκιμαστική έκδοση"
"SFUI_InvUse_Get_decodable" "Αγορά κλειδιού %s1"
"SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Αγορά κλειδιών %s1"
"SFUI_InvUse_Get_pass" "Αγορά πάσου %s1"
"SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Αγορά πάσου %s1"
"SFUI_InvUse_Get_Quantity" "ΠΟΣ. %s1"
"SFUI_InvUse_Use_decodable" "Χρήση κλειδιού"
"SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Άνοιγμα πακέτου"
"SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Άνοιγμα κάψουλας"
"SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsuleDefault" "Άνοιγμα"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_0" "Τίποτα"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_1" "Μονόχρωμο"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_2" "Υδρογράφημα"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_3" "Βαφή σπρέι"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_4" "Ανοδιωμένο"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_5" "Ανοδιωμένο πολύχρωμο"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_6" "Ανοδιωμένο αερογράφημα"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_7" "Προσαρμοσμένη βαφή"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_8" "Οξείδωση"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_9" "«Οπλουργός»"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_Unknown" "Άγνωστο"
"SFUI_ItemInfo_WearAmount_None" "Καθόλου"
"SFUI_ItemInfo_WearAmount_Full" "Πλήρης"
"SFUI_spray_equipped" "Εξοπλισμένο"
"SFUI_spray_hint" "Χρήση <font
color='#ddbb22'><b>${+spray_menu}</b></font> εντός παιχνιδιού για την εφαρμογή
γκράφιτι."
"CSGO_UI_Shuffle" "Ανακάτεμα"
"CSGO_UI_AddAllToShuffle" "Προσθήκη όλων στο ανακάτεμα"
"CSGO_UI_MinimalShuffle" "Ελάχιστο ανακάτεμα"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Main Menu : Watch Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Journal
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"CSGO_Journal_Toc_Title" "ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ"
"CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Επιχειρησιακή ταυτότητα"
"CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Ταυτότητα επιχείρησης
Breakout"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Κάρτες βαθμολογίας"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Κάρτα βαθμολογίας επιχείρησης"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Κάρτα βαθμολογίας επιχείρησης"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Κάρτα βαθμολογίας Active Duty"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Πίνακες κατάταξης φίλων"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Πίνακας κατάταξης επιχείρησης"
"CSGO_Journal_Toc_Skirmish_Data" "Παιχνίδια πολέμου: Κατατάξεις
φίλων"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Πίνακας κατάταξης επιχείρησης"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Πίνακας κατάταξης Active Duty"
"CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Πληροφορίες χαρτών
επιχείρησης"
"CSGO_Journal_Toc_MissionFaq_Title" "Συχνές ερωτήσεις αποστολών
και XP"
"CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Χάρτες επιχείρησης"
"CSGO_Journal_Toc_Stamp" "ΑΝΑΘΕΩΡΗΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟ
«CASTLE»\nΚΑΤΑΣΤΑΣΗ _____________ _______ __________"
"CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 ενεργή αποστολή"
"CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 προσβάσιμες αποστολές"
"CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Αναμονή για την επόμενη
αποστολή"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////////////////////////////////////////////
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Οποιαδήποτε"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Πιστόλια"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Τουφέκια"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Οπλοπολυβόλα"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "Υποπολυβόλα"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Εξοπλισμός"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Χειροβομβίδες"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "Κανένα"
"CSGO_Inventory_Team_Any" "Οποιαδήποτε
"
"CSGO_Inventory_Team_CT" "Αντι-
τρομοκρατική"
"CSGO_Inventory_Team_T" "Τρομοκράτες
"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Main Menu : Help Submenu
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Pause Menu
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"gameui_paused" "Παύση
διακομιστή"
"SFUI_PAUSE" "ΜΕΝΟΥ
"
"SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ
ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ"
"SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "ΕΠΙΛΟΓΗ ΟΜΑΔΑΣ"
"SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "ΚΑΛΕΣΜΑ
ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ..."
"SFUI_PauseMenu_InviteButton" "ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ..."
"SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "ΚΑΤΑΤΑΞΕΙΣ"
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ΕΠΙΤΕΥΓΜΑΤΑ"
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ΕΠΙΤΕΥΓΜΑΤΑ"
[$X360]
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ΤΡΟΠΑΙΑ" [$PS3]
"SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ΕΠΙΤΕΥΓΜΑΤΑ &
ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ"
"SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ΒΡΑΒΕΙΑ &
ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ" [$X360]
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ"
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ<font
size='12'>(απενεργοποιημένα σε παιχνίδια Competitive)</font>"
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ <font
size='12'>(απενεργοποιημένα όσο είστε ζωντανός)</font>"
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "ΔΩΣΤΕ ΕΝΑ ΔΩΡΟ"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "ΕΞΟΔΟΣ
ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "ΕΞΟΔΟΣ ΣΤΟ
ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΜΕΝΟΥ"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "ΔΙΑΚΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΗΣ
OVERWATCH;"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking"
"ΕΞΟΔΟΣ ΑΠΟ ΑΓΩΝΑ COMPETITIVE;"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedGuardian"
"ΕΞΟΔΟΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣΤΑΤΗ;"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Θέλετε να
σταματήσετε να παίζετε τώρα;"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageXP" "Αν
αποχωρήσετε τώρα θα χάσετε την εκκρεμούσα εμπειρία.\n\nΕπιθυμείτε να σταματήσετε να
παίζετε;"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageMission" "Αν αποχωρήσετε
τώρα θα χάσετε την εκκρεμούσα πρόοδο αποστολής και εμπειρία.\n\nΕπιθυμείτε να
σταματήσετε να παίζετε;"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Θέλετε να
εξέλθετε στο κεντρικό μενού τώρα;"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Θέλετε να
διακόψετε την Εξέταση Overwatch και να εξέλθετε στο κεντρικό μενού τώρα; Θα
μπορέσετε να εξετάσετε την υπόθεση που σας έχει ανατεθεί αργότερα."
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "Εάν
αποσυνδεθείτε κανείς δεν θα μπορεί να πάρει τη θέση σας και θα μπορείτε να
επανασυνδεθείτε στον αγώνα από το κεντρικό μενού. Εγκαταλείποντας το παιχνίδι θα
σας δοθεί μια περίοδος ποινής από το ανταγωνιστικό matchmaking. Θέλετε να
αποσυνδεθείτε τώρα;"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedGuardian" "Αν
αποσυνδεθείτε ο συνεργάτης σας δεν θα μπορέσει να ολοκληρώσει την αποστολή και θα
μπορείτε να ξανασυνδεθείτε σε αυτόν τον αγώνα από το κύριο μενού.\n\nΕπιθυμείτε να
αποσυνδεθείτε;"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Άκυρο $
{confirm} Ναι"
"Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedSurvival"
"ΕΞΟΔΟΣ ΑΠΟ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΖΩΝΗΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥ;"
"Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedSurvival"
"Εάν αποσυνδεθείτε κανείς δεν θα μπορεί να πάρει τη θέση σας και δε θα
μπορείτε να επανασυνδεθείτε στον αγώνα από το κεντρικό μενού. Θέλετε να
αποσυνδεθείτε τώρα;"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Date formatting
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Date_Format_JustNow" "Μόλις τώρα"
"SFUI_Date_Format_Today" "Σήμερα"
"SFUI_Date_Format_Yesterday" "Χθες"
"SFUI_Date_Format_Month1" "Ιαν"
"SFUI_Date_Format_Month2" "Φεβ"
"SFUI_Date_Format_Month3" "Μαρ"
"SFUI_Date_Format_Month4" "Απρ"
"SFUI_Date_Format_Month5" "Μαϊ"
"SFUI_Date_Format_Month6" "Ιουν"
"SFUI_Date_Format_Month7" "Ιουλ"
"SFUI_Date_Format_Month8" "Αυγ"
"SFUI_Date_Format_Month9" "Σεπ"
"SFUI_Date_Format_Month10" "Οκτ"
"SFUI_Date_Format_Month11" "Νοε"
"SFUI_Date_Format_Month12" "Δεκ"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek0" "Κυρ"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek1" "Δευ"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek2" "Τρι"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek3" "Τετ"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek4" "Πεμ"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek5" "Παρ"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek6" "Σαβ"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth01" "1η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth02" "2η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth03" "3η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth04" "4η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth05" "5η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth06" "6η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth07" "7η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth08" "8η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth09" "9η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth10" "10η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth11" "11η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth12" "12η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth13" "13η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth14" "14η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth15" "15η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth16" "16η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth17" "17η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth18" "18η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth19" "19η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth20" "20η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth21" "21η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth22" "22η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth23" "23η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth24" "24η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth25" "25η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth26" "26η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth27" "27η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth28" "28η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth29" "29η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth30" "30η"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth31" "31η"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Formatting for source2 style date/times
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"LOC_Date_Month0" "Ιανουαρίου"
"LOC_Date_Month1" "Φεβρουαρίου"
"LOC_Date_Month2" "Μαρτίου"
"LOC_Date_Month3" "Απριλίου"
"LOC_Date_Month4" "Μαΐου"
"LOC_Date_Month5" "Ιουνίου"
"LOC_Date_Month6" "Ιουλίου"
"LOC_Date_Month7" "Αυγούστου"
"LOC_Date_Month8" "Σεπτεμβρίου"
"LOC_Date_Month9" "Οκτωβρίου"
"LOC_Date_Month10" "Νοεμβρίου"
"LOC_Date_Month11" "Δεκεμβρίου"
"LOC_Date_MonthShort0" "Ιαν"
"LOC_Date_MonthShort1" "Φεβ"
"LOC_Date_MonthShort2" "Μαρ"
"LOC_Date_MonthShort3" "Απρ"
"LOC_Date_MonthShort4" "Μαϊ"
"LOC_Date_MonthShort5" "Ιουν"
"LOC_Date_MonthShort6" "Ιουλ"
"LOC_Date_MonthShort7" "Αυγ"
"LOC_Date_MonthShort8" "Σεπ"
"LOC_Date_MonthShort9" "Οκτ"
"LOC_Date_MonthShort10" "Νοε"
"LOC_Date_MonthShort11" "Δεκ"
"LOC_Date_Day0" "Κυριακή"
"LOC_Date_Day1" "Δευτέρα"
"LOC_Date_Day2" "Τρίτη"
"LOC_Date_Day3" "Τετάρτη"
"LOC_Date_Day4" "Πέμπτη"
"LOC_Date_Day5" "Παρασκευή"
"LOC_Date_Day6" "Σάββατο"
"LOC_Date_DayShort0" "Κυρ"
"LOC_Date_DayShort1" "Δευ"
"LOC_Date_DayShort2" "Τρι"
"LOC_Date_DayShort3" "Τετ"
"LOC_Date_DayShort4" "Πεμ"
"LOC_Date_DayShort5" "Παρ"
"LOC_Date_DayShort6" "Σαβ"
"LOC_Date_DayShorter0" "Κυ"
"LOC_Date_DayShorter1" "Δε"
"LOC_Date_DayShorter2" "Τρ"
"LOC_Date_DayShorter3" "Τε"
"LOC_Date_DayShorter4" "Πε"
"LOC_Date_DayShorter5" "Πα"
"LOC_Date_DayShorter6" "Σα"
"LOC_Date_Today" "Σήμερα"
"LOC_Date_Tomorrow" "Αύριο"
"LOC_Date_Yesterday" "Χθες"
// AM and PM should be present but defined as "_" if a 24-hour clock is
used.
"LOC_Date_AM" "_"
"LOC_Date_PM" "_"
// To have numeric days in the DMY_Numeric format be zero-prefixed set
this to "02".
// For non-prefixed numbers use "1".
"LOC_Date_DayNumFormat" "1"
// To have numeric months be zero-prefixed set this to "02".
// For non-prefixed numbers use "1".
"LOC_Date_MonthNumFormat" "1"
// Years are four-digit by default ("04"), to use two-digit years set
this to "02".
"LOC_Date_YearNumFormat" "04"
// To have numeric hours be zero-prefixed set this to "02".
// For non-prefixed numbers use "1".
"LOC_Date_HourNumFormat" "02"
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Numeric"
"%s1/%s2/%s3" // 18/4/2014
"LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year"
"%s1, %s3 %s2 %s4" // Wednesday, April 18, 2014
"LOC_Date_Format_Day_Month"
"%s1 %s2" // 18 April
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year"
"%s1 %s2 %s3" // 18 April 2014
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_24"
"%s1 %s2 %s3, %s4:%s5" // 18 April 2014, 17:30
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_12"
"%s1 %s2 %s3, %s4:%s5 %s6" // 18 April 2014, 5:30 PM
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_24"
"%s1 %s2 %s3, %s4:%s5:%s6" // 18 April 2014, 17:30:18
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_12"
"%s1 %s2 %s3, %s4:%s5:%s6 %s7" // 18 April 2014, 5:30:18 PM
"LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_24"
"%s1 %s2 %s3 %s4:%s5:%s6" // Wed Apr 18 17:30:18
"LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_12"
"%s1 %s2 %s3 %s4:%s5:%s6 %s7" // Wed Apr 18 5:30:18 PM
"LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_24"
"%s1, %s3 %s2 %s4 %s5:%s6:%s7" // Wednesday, April 18, 2014 17:30:18
"LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_12"
"%s1, %s3 %s2 %s4 %s5:%s6:%s7 %s8" // Wednesday, April 18, 2014 5:30:18 PM
"LOC_Date_Format_Hour_Minute_24"
"%s1:%s2" // 17:30
"LOC_Date_Format_Hour_Minute_12"
"%s1:%s2 %s3" // 5:30 PM
"LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_24"
"%s1:%s2:%s3" // 17:30:22
"LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_12"
"%s1:%s2:%s3 %s4" // 5:30:22 PM
"LOC_Date_Format_DayOfWeek"
"%s1" // Wednesday
"LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_24"
"%s1, %s2 %s3, %s4:%s5" // Wednesday, 18 April, 17:30
"LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_12"
"%s1, %s2 %s3, %s4:%s5 %s6" // Wednesday, 18 April, 5:30 PM
"LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second"
"%s2 %s1 %s3 (%s4:%s5:%s6)" // Apr 18, 2014 (15:30:18)
"LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second_GMT"
"%s2 %s1 %s3 (%s4:%s5:%s6) GMT"// Apr 18, 2014 (15:30:18) GMT
"LOC_Date_UnknownTime"
"Άγνωστο"
"LOC_Duration_dhhmmss"
"%s1ημ %s2:%s3:%s4"
"LOC_Duration_hhmmss"
"%s1:%s2:%s3"
"LOC_Duration_mmss"
"%s1:%s2"
"LOC_Duration_d_h_m_s"
"%s1η %s2ω %s3λ %s4δ"
"LOC_Duration_d_h_m"
"%s1η %s2ω %s3λ"
"LOC_Duration_h_m_s"
"%s1ω %s2λ %s3δ"
"LOC_Duration_h_m"
"%s1ω %s2λ"
"LOC_Duration_m_s"
"%s1λ %s2δ"
"LOC_Duration_m"
"%s1λ"
"LOC_Duration_s"
"%s1δ"
"LOC_Duration_Days"
"ημέρες"
"LOC_Duration_Hours"
"ώρες"
"LOC_Duration_Minutes"
"λεπτά"
"LOC_Duration_Seconds"
"δευτερόλεπτα"
"LOC_Duration_Day"
"ημέρα"
"LOC_Duration_Hour"
"ώρα"
"LOC_Duration_Minute"
"λεπτό"
"LOC_Duration_Second"
"δευτερόλεπτο"
"LOC_Number_NegativeSign"
"-"
"LOC_Number_PositiveSign"
"+"
"LOC_Number_Grouping"
"."
"LOC_Number_DecimalPoint"
","
"LOC_Number_InfinityShort"
"∞"
// Ordinals can have a prefix or suffix. For either one the number
modulo 100
// is first checked for a specific prefix/suffix, otherwise the default
is used.
// Values can be "<empty>" for no prefix/suffix and "<space>" for a
space.
"LOC_Ordinal_Suffix_Default"
" "
"LOC_Ordinal_Suffix_1"
" "
"LOC_Ordinal_Suffix_2"
" "
"LOC_Ordinal_Suffix_3"
" "
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//How To Play
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Ξεκινώντας"
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font
size='24'>ΕΠΙΛΟΓΗ ΟΜΑΔΑΣ</font><br/>Μπορείτε να επιλέξετε να παίξετε είτε με την
Αντιτρομοκρατική είτε με τους Τρομοκράτες εφόσον υπάρχει κενή θέση στην ομάδα. Με
την αυτόματη επιλογή θα προσχωρήσετε τυχαία σε μια ομάδα. Κάθε ομάδα έχει
διαφορετικά όπλα διαθέσιμα και διαφορετική αποστολή. <br/><br/><font
size='24'>ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑ</font><br/>Μπορείτε να δείτε την ατομική σας βαθμολογία (και
των συμπαικτών και αντιπάλων σας) πατώντας ${togglescores}. Βαθμολογήστε με:<br/>6
πόντους για αφοπλισμό βόμβας<br/>2 πόντους για σκότωμα εχθρού<br/>2 πόντους για
τοποθέτηση βόμβας<br/>2 πόντους για διάσωση ενός ομήρου<br/>1 πόντο για βοήθεια με
ένα σκοτωμό<br/>-2 πόντους για αυτοκτονία<br/>-2 πόντους για σκότωμα ομήρου<br/>-2
πόντους για σκότωμα συμπαίκτη<br/><br/><font
size='24'>ΒΡΑΒΕΙΑ</font><br/>Στατιστικά, βραβεία και ο πίνακας κατάταξης σας
βοηθούν να επιβλέπετε την προσωπική σας επίδοση. Πρέπει να είστε συνδεδεμένος στο
προφίλ του Xbox LIVE σας για να κερδίσετε βραβεία, να αποθηκεύετε τα στατιστικά σας
και να βαθμολογηθείτε στον πίνακα κατάταξης.<br/><br/><font size='24'>ΕΚΤΟΣ
ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΕ BOT</font><br/>Παιχνίδια εκτός σύνδεσης σας επιτρέπουν να εξερευνήσετε
το παιχνίδι με το δικό σας ρυθμό παίζοντας με αντιπάλους ελεγχόμενους από τον
υπολογιστή. Μπορείτε να προσαρμόσετε τη δυσκολία των bot αντιπάλων
σας.<br/>"[$X360]
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font
size='24'>ΕΠΙΛΟΓΗ ΟΜΑΔΑΣ</font><br/>Μπορείτε να επιλέξετε να παίξετε είτε με την
Αντιτρομοκρατική είτε με τους Τρομοκράτες εφόσον υπάρχει κενή θέση στην ομάδα. Με
την αυτόματη επιλογή θα προσχωρήσετε τυχαία σε μια ομάδα. Κάθε ομάδα έχει
διαφορετικά όπλα διαθέσιμα και διαφορετική αποστολή. <br/><br/><font
size='24'>ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑ</font><br/>Μπορείτε να δείτε την ατομική σας βαθμολογία (και
των συμπαικτών και αντιπάλων σας) πατώντας ${togglescores}. Βαθμολογήστε με:<br/>6
πόντους για αφοπλισμό βόμβας<br/>2 πόντους για σκότωμα εχθρού<br/>2 πόντους για
τοποθέτηση βόμβας<br/>2 πόντους για διάσωση ενός ομήρου<br/>1 πόντο για βοήθεια με
ένα σκοτωμό<br/>-2 πόντους για αυτοκτονία<br/>-2 πόντους για σκότωμα ομήρου<br/>-2
πόντους για σκότωμα συμπαίκτη<br/><br/><font
size='24'>ΒΡΑΒΕΙΑ</font><br/>Στατιστικά, βραβεία και ο πίνακας κατάταξης σας
βοηθούν να επιβλέπετε την προσωπική σας επίδοση. Πρέπει να είστε συνδεδεμένος στο
προφίλ του PlayStation®Network σας για να κερδίσετε βραβεία, να αποθηκεύετε τα
στατιστικά σας και να βαθμολογηθείτε στον πίνακα κατάταξης.<br/><br/><font
size='24'>ΕΚΤΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΕ BOT</font><br/>Παιχνίδια εκτός σύνδεσης σας επιτρέπουν
να εξερευνήσετε το παιχνίδι με το δικό σας ρυθμό παίζοντας με αντιπάλους
ελεγχόμενους από τον υπολογιστή. Μπορείτε να προσαρμόσετε τη δυσκολία των bot
αντιπάλων σας.<br/>"[$PS3]
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font
size='24'>ΕΠΙΛΟΓΗ ΟΜΑΔΑΣ</font><br/>Μπορείτε να επιλέξετε να παίξετε είτε με την
Αντιτρομοκρατική είτε με τους Τρομοκράτες εφόσον υπάρχει κενή θέση στην ομάδα. Με
την αυτόματη επιλογή θα προσχωρήσετε τυχαία σε μια ομάδα. Κάθε ομάδα έχει
διαφορετικά όπλα διαθέσιμα και διαφορετική αποστολή. <br/><br/><font
size='24'>ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑ</font><br/>Μπορείτε να δείτε την ατομική σας βαθμολογία (και
των συμπαικτών και αντιπάλων σας) πατώντας ${togglescores}. Βαθμολογήστε με:<br/>6
πόντους για αφοπλισμό βόμβας<br/>2 πόντους για σκότωμα εχθρού<br/>2 πόντους για
τοποθέτηση βόμβας<br/>2 πόντους για διάσωση ενός ομήρου<br/>1 πόντο για βοήθεια με
ένα σκοτωμό<br/>-2 πόντους για αυτοκτονία<br/>-2 πόντους για σκότωμα ομήρου<br/>-2
πόντους για σκότωμα συμπαίκτη<br/><br/><font
size='24'>ΒΡΑΒΕΙΑ</font><br/>Στατιστικά, βραβεία και ο πίνακας κατάταξης σας
βοηθούν να επιβλέπετε την προσωπική σας επίδοση. Πρέπει να είστε συνδεδεμένος στο
προφίλ του Steam σας για να κερδίσετε βραβεία, να αποθηκεύετε τα στατιστικά σας και
να βαθμολογηθείτε στον πίνακα κατάταξης.<br/><br/><font size='24'>ΕΚΤΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΕ
BOT</font><br/>Παιχνίδια εκτός σύνδεσης σας επιτρέπουν να εξερευνήσετε το παιχνίδι
με το δικό σας ρυθμό παίζοντας με αντιπάλους ελεγχόμενους από τον υπολογιστή.
Μπορείτε να προσαρμόσετε τη δυσκολία των bot αντιπάλων σας.<br/>"[$WIN32]
"SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Επιλογές
παιχνιδιού"
"SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "<font size='24'>
ΓΡΗΓΟΡΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ</font><br/>Αυτό σας βάζει σε ένα παιχνίδι γρήγορα, αλλά δεν
μπορείτε να επιλέξετε προτιμήσεις.<br/><br/><font size='24'>ΕΥΡΕΣΗ
ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ</font><br/>Από εδώ μπορείτε να επιλέξετε τον τύπο παιχνιδιού, το είδος
και τον χάρτη που θέλετε να παίξετε. <br/><br/><font size='24'>ΤΟΠΙΚΟ
ΠΑΙΧΝΙΔΙ</font><br/>Μπορείτε να παίξετε όλους τους χάρτες και τα είδη παιχνιδιού
εναντίον bot επιλέγοντας την επιλογή ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ από το μενού
παιχνιδιού.<br/><br/><font size='28'>ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΟΠΛΩΝ</font><br/>Η εκπαίδευση όπλων
σας δίνει τις βασικές γνώσεις για τη χρήση όπλων και εξοπλισμού, και το πώς να τα
αντιμετωπίζετε όταν χρησιμοποιούνται εναντίον σας.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_Controls" "Πλήκτρα"[$X
360]
"SFUI_HowToPlay_Controls" "Πλήκτρα
Gamepad"[$WIN32||$OSX]
"SFUI_HowToPlay_Controls" "Ασύρματο
χειριστήριο"[$PS3]
"SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΑ
ΠΛΗΚΤΡΑ<br/><br/><br/><br/><br/><br/> <img src =
'CS15_Controller_Flyouts_gamepad.png' width='360' height='200'/>"[$WIN32||$X360]
"SFUI_HowToPlay_ControlsContents"
"Προεπιλογές<br/><br/><br/><br/><br/><br/> <img src =
'CS15_Controller_Flyouts_ps3_03.png' width='360' height='200'/>"[$PS3]
"SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD"
"SFUI_HowToPlay_HUDContents" "<img src =
'hud_crosshairs.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>ΣΤΟΧΑΣΤΡΑ</font><br/>Τα στόχαστρα απεικονίζουν την ευστοχία σας. Όσο πιο
μικρό το στόχαστρο, τόσο πιο εύστοχες θα είναι οι βολές σας. Πυροβολώντας με ένα
αυτόματο όπλο θα χειροτερέψει την ευστοχία σας. Όταν σταματήσετε να πυροβολείτε, η
ευστοχία σας θα επιστρέψει στο κανονικό.<br/><img src =
'hud_health_armor_flyout.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>ΜΕΤΡΗΤΕΣ ΖΩΗΣ ΚΑΙ ΑΛΕΞΙΣΦΑΙΡΟΥ</font><br/>Όταν η ζωή σας φτάσει στο 0,
πεθαίνετε. Αφού χάσετε ζωή, αυτή δεν αναπληρώνεται μέχρι να αναβιώσετε. Το
αλεξίσφαιρο μειώνει τη ζημιά που δέχεστε, αλλά υποβαθμίζεται με κάθε βολή.
<br/><img src = 'hud_buyzone_money.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ ΖΩΝΗΣ ΑΓΟΡΑΣ</font><br/>Το εικονίδιο ζώνης αγοράς εμφανίζεται
όταν βρίσκεστε στη ζώνη αγοράς και έχει απομείνει χρόνος για την αγορά
εξοπλισμού.<br/><img src = 'hud_weapon_panel_ammo.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>ΟΠΛΑ ΚΑΙ ΠΥΡΟΜΑΧΙΚΑ</font><br/>Ο εξοπλισμός σας
φαίνεται στην κάτω δεξιά γωνία της οθόνης. Η αριστερή πλευρά της ένδειξης
πυρομαχικών δείχνει πόσες σφαίρες υπάρχουν στο γεμιστήρα, ενώ η δεξιά πλευρά
δείχνει το απόθεμα των πυρομαχικών για το συγκεκριμένο όπλο.<br/><img src =
'hud_radar.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>RADAR</font><br/>Το
radar πάνω αριστερά δείχνει τη θέση των συμμάχων, τις ζώνες διάσωσης, τις
τοποθεσίες βόμβας και τους εχθρούς οι οποίοι είναι ορατοί σε εσάς ή σε κάποιον από
τους συμμάχους σας.<br/><img src = 'hud_voice_display.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>ΕΝΔΕΙΞΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ</font><br/>Η ένδειξη
επικοινωνίας δείχνει την ταυτότητα και την τοποθεσία των παικτών που μιλούν.
Ειδικές ειδοποιήσεις αντικειμένων θα εμφανίζονται εδώ αν μια βόμβα ή τα σύνεργα
αφοπλισμού έχουν ριφθεί. Αυτή η περιοχή του HUD ειδοποιεί επίσης για χειροβομβίδες
και την κατάσταση σύνδεσης του παίκτη.<br/><img src = 'hud_bomb_carrier.png'
width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ
ΒΟΜΒΑΣ</font><br/>Αν το δείτε, σημαίνει ότι κουβαλάτε τη βόμβα. Βρείτε μια ζώνη
βόμβας και τοποθετήστε την!<br/><img src = 'hud_defuse_kit.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'> ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ ΣΥΝΕΡΓΩΝ ΑΦΟΠΛΙΣΜΟΥ</font><br/>Το
εικονίδιο αυτό υποδεικνύει ότι κουβαλάτε τα σύνεργα αφοπλισμού.<br/><img src =
'hud_hostage_zone.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ
ΖΩΝΗΣ ΔΙΑΣΩΣΗΣ</font><br/>Η ένδειξη ζώνης διάσωσης παρουσιάζεται όταν βρίσκεστε σε
μια ζώνη διάσωσης.<br/><img src = 'hud_miniscoreboard.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>ΠΙΝΑΚΑΣ ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑΣ</font><br/>Ο πίνακας
βαθμολογίας σάς δίνει μια γρήγορη σύνοψη των παικτών στο παιχνίδι και της
κατάστασής τους. Ο πίνακας δείχνει επίσης το χρόνο που απομένει μέχρι να λήξει ο
γύρος.<br/><img src = 'hud_hostage_status.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ ΟΜΗΡΩΝ</font><br/>Τα εικονίδια ομήρων δείχνουν την κατάσταση
των ομήρων. Το έντονο πράσινο με ένα σύμβολο δολαρίου υποδεικνύει έναν όμηρο που
έχει διασωθεί. Μια πράσινη φιγούρα που τρέχει δηλώνει έναν όμηρο σε μεταφορά. Η
πράσινη ακίνητη φιγούρα δηλώνει έναν όμηρο που περιμένει να διασωθεί. Ένα πορτοκαλί
περίγραμμα υποδηλώνει έναν νεκρό όμηρο.<br/><img src = 'hud_planted_bomb.png'
width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΗΣ
ΒΟΜΒΑΣ</font><br/>Το εικονίδιο αυτό εμφανίζεται όταν οι Τρομοκράτες έχουν
τοποθετήσει τη βόμβα.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " "
"SFUI_HowToPlay_Tactics" "Τακτικές"
"SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "<font
size='24'>ΕΥΣΤΟΧΙΑ</font><br/>Όπως τα αληθινά όπλα, τα όπλα στο Counter-Strike θα
ανακρούσουν όταν πυροβοληθούν. Όσο περισσότερο πυροβολείτε με ένα πλήρως αυτόματο
όπλο, τόσο πιο άστοχο αυτό θα γίνεται. Θα επιστρέψει στην αρχική του ευστοχία
σχεδόν αμέσως μόλις σταματήσετε να πυροβολείτε. Η κίνηση καθώς πυροβολάτε μειώνει
την ευστοχία σας, και τα άλματα την μειώνουν ακόμα περισσότερο.<br/><br/><font
size='24'>ΑΛΛΑΓΗ ΟΠΛΩΝ</font><br/>Στα δύο Κλασσικά παιχνίδια, οι νεκροί παίκτες
ρίχνουν τα όπλα τους. Για να αλλάξετε το όπλο σας για ένα που βρίσκεται στο έδαφος,
σημαδέψτε στο πεσμένο όπλο και πατήστε ${+use}. Διαφορετικά, μπορείτε να πετάξετε
το όπλο που κρατάτε πατώντας ${drop} και μετά απλά περπατήστε πάνω από το όπλο που
θέλετε.<br/><br/><font size='24'>ΚΕΦΑΛΙΔΙΑ</font><br/>Τα Κεφαλίδια κάνουν πολύ
μεγαλύτερη ζημιά απ'ότι οι βολές στο σώμα. Μπορείτε συχνά να σκοτώσετε έναν εχθρό
με μία καλά τοποθετημένη βολή στο κεφάλι.<br/><br/><font size='24'>ΠΑΙΖΟΝΤΑΣ
ΟΜΑΔΙΚΑ</font><br/>Ομάδες που δουλεύουν μαζί σαν μια μονάδα κερδίζουν πιο συχνά.
Όταν παίζετε με άλλους ανθρώπους, χρησιμοποιείστε ακουστικά κεφαλής για να
επικοινωνείτε και να συντονίζεστε με τα μέλη της ομάδας σας. Αναθέστε ρόλους και
υποχρεώσεις. Μπορείτε να επιβλέπετε τις καταστάσεις των παικτών στην οθόνη
Βαθμολογιών και στο μικρό πίνακα βαθμολογιών μέσα στο παιχνίδι. Δώστε προσοχή στην
Περιοχή Ειδοποιήσεων στην πάνω δεξιά γωνία και στον Μικρό Χάρτη στην πάνω αριστερή
γωνία της οθόνης σας. Η περιοχή Ειδοποιήσεων θα εμφανίζει το όνομα ενός νεκρού
παίκτη και αυτού που τον σκότωσε. Ο Μικρός Χάρτης θα εμφανίζει προσωρινά που πέθανε
ένας σύμμαχός σας.<br/><br/><font size='24'>ΜΑΘΕΤΕ ΤΟΥΣ
ΧΑΡΤΕΣ</font><br/>Εξερευνήστε τους χάρτες εκτός σύνδεσης παίζοντας ενάντια σε bot.
Μάθετε τον εκάστοτε χάρτη, και όλες τις διαδρομές και μέρη αιφνιδιασμού. Όταν
παίζετε ενάντια σε ανθρώπους, επωφεληθείτε από την Παρακολούθηση για να δείτε πως
οι άλλοι παίκτες κινούνται στους χάρτες.<br/><br/><font size='24'>ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ
ΤΙΣ ΧΕΙΡΟΒΟΜΒΙΔΕΣ ΣΑΣ</font><br/>Ολες οι χειροβομβίδες όλων των ειδών είναι
χρήσιμες. Εκρηκτικές χειροβομβίδες μπορούν να διώξουν εχθρούς. Χειροβομβίδες Καπνού
δημιουργούν κάλυψη από πυρά ακροβολιστών. Χειροβομβίδες Κρότου-Λάμψης προσωρινά
τυφλώνουν και κουφαίνουν τους εχθρούς, δυσκολεύοντάς τους να σας σημαδέψουν
εύστοχα. Βόμβες Μολότοφ και Εμπρηστικές χειροβομβίδες δημιουργούν ένα πύρινο φράγμα
σε σημεία εισόδου και εξόδου. Χειροβομβίδες Παραπλάνησης δημιουργούν θόρυβο ανάλογα
με την ομάδα για να μπερδέψουν τους εχθρούς σας, ακόμα και να επηρεάσουν τον Μικρό
Χάρτη του εχθρού.<br/><br/><font size='24'>ΚΙΝΕΙΣΤΕ ΣΥΝΕΧΩΣ</font><br/>Η συνεχόμενη
κίνηση σας κάνει πιο δύσκολο στόχο. H κίνηση καθώς σκύβετε και περπατάτε είναι
χρήσιμη όταν προσπαθείτε να αιφνιδιάσετε τον εχθρό ή όταν αναλαμβάνετε τον ρόλο του
ακροβολιστή.<br/><br/><font size='24'>ΑΛΛΑΖΕΤΕ ΣΥΝΕΧΩΣ ΤΙΣ ΤΑΚΤΙΚΕΣ
ΣΑΣ</font><br/>Μην χρησιμοποιείτε το ίδιο σχέδιο συχνά. Αν συνεχίσετε να
χρησιμοποιείτε την ίδια ακριβώς ρουτίνα επειδή δούλεψε τέλεια μια φορά, υποθέστε
ότι τα θύματά σας θα σας καταλάβουν και θα περιμένουν να ξαναχρησιμοποιήσετε την
ίδια τακτική και στον επόμενο γύρο. <br/><br/><font size='24'>ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΥΠΟ
ΦΡΟΥΡΗΣΗ</font><br/>Όταν αφοπλίζετε ή τοποθετείτε τη βόμβα ή πλησιάζετε τους
ομήρους, ελέγξτε να βεβαιωθείτε ότι ο εχθρός δεν βρίσκεται κοντά για να σας
αιφνιδιάσει.<br/><br/><font size='24'>ΓΕΜΙΖΕΤΕ ΣΥΧΝΑ</font><br/>Γεμίζετε συχνά. Αν
σας τελειώσουν τα πυρομαχικά στην διάρκεια μίας μάχης, αλλάξτε σε κάποιο άλλο όπλο
αντί να προσπαθείτε να γεμίσετε όταν είστε εκτεθειμένος και σας
πυροβολούν.<br/><br/><font size='24'>ΑΘΟΡΥΒΗ ΚΙΝΗΣΗ</font><br/>Η αθόρυβη κίνηση
είναι πολύ σημαντική στο Counter-Strike. Όταν ένας παίκτης τρέχει, τα βήματά τους
μπορούν να ακουστούν. Για να το αποτρέψετε αυτό, αλλάξτε σε περπάτημα πατώντας $
{+speed} όταν προσπαθείτε να παραμείνετε κρυφός. Επίσης προσέχετε τις πόρτες και
τις σκάλες. Συχνά θα κάνουν κάποιον ήχο που μπορεί να προδώσει την θέση
σας.<br/><br/><font size='30'>ΜΕΙΝΕΤΕ ΖΩΝΤΑΝΟΙ</font><br/>Τρέχοντας μέσα σε μία
μάχη πυροβολώντας αδιακρίτως γενικά θα σας κάνει να πεθάνετε. Οι παίκτες που
γνωρίζουν θα καλύπτονται όσο πιο συχνά γίνεται, και θα χρησιμοποιήσουν το
περιβάλλον τους για να βοηθηθούν. Δουλέψτε με τους συμπαίκτες σας για να νικήσετε
τον εχθρό.<br/>"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Medals & Stats Screen
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Medals_Title" "ΕΠΙΤΕΥΓΜΑΤΑ
"
"SFUI_Medals_Title" "ΒΡΑΒΕΙΑ"
[$X360]
"SFUI_Medals_Title" "ΒΡΑΒΕΙΑ"
[$PS3]
"SFUI_Stats_Title" "ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ"
"SFUI_MedalsStats_OverallT" "Συνολικά
στατιστικά"
"SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Στατιστικά τελευταίου
παιχνιδιού"
"SFUI_MedalsStats_MedalT" "Επιτεύγματα"
"SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Πίσω"
"SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Κατηγορία"
"SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Επιτεύγματα"
"SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Επιτεύγματα που
απαιτούνται για μετάλλια"
"SFUI_MedalELo_Title" "Το ανταγωνιστικό
επίπεδο ικανότητάς σας"
"SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Ολοκληρώθηκε"
"SFUI_MedalCategory_Recent" "Πρόσφατα"
"SFUI_MedalCategory_No_Medals" "Δεν έχουν
ξεκλειδωθεί επιτεύγματα"
"SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "<font
color='#72b4d0'>Ομαδικές τακτικές</font>"
"SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "<font
color='#c5945d'>Ικανότητες μάχης</font>"
"SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "<font
color='#d7cc59'>Ειδικός όπλων</font>"
"SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "<font
color='#97c572'>Παγκόσμια δράση</font>"
"SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "<font
color='#7782d8'>Αγώνας όπλων & κατεδάφισης</font>"
"SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "<font
color='#72b4d0'>ΟΜΑΔΙΚΕΣ ΤΑΚΤΙΚΕΣ</font>"
"SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "<font
color='#c5945d'>ΙΚΑΝΟΤΗΤΕΣ ΜΑΧΗΣ</font>"
"SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "<font
color='#d7cc59'>ΕΙΔΙΚΟΣ ΟΠΛΩΝ</font>"
"SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "<font
color='#97c572'>ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΔΡΑΣΗ</font>"
"SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "<font
color='#7782d8'>ΑΓΩΝΑΣ ΟΠΛΩΝ & ΚΑΤΕΔΑΦΙΣΗΣ</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "<font
color='#65de76'>ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ BRAVO</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "<font
color='#65de76'>ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ PAYBACK</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "<font
color='#65de76'>ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ PHOENIX</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "<font
color='#65de76'>ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ BREAKOUT</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "<font
color='#65de76'>ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ VANGUARD</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season6_CAPHTML" "<font
color='#65de76'>ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ BLOODHOUND</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season7_CAPHTML" "<font
color='#65de76'>ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ WILDFIRE</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season8_CAPHTML" "<font
color='#65de76'>ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ HYDRA</font>"
"SFUI_Medal_RankName_0" "Κανένα"
"SFUI_Medal_RankName_1" "Bronze"
"SFUI_Medal_RankName_2" "Silver"
"SFUI_Medal_RankName_3" "Gold"
"SFUI_TEAM" "Ομάδα"
"SFUI_FAVORITEWEAPON" "Αγαπημένο όπλο"
"SFUI_PERFORMANCE" "Επίδοση"
"SFUI_MISCELLANEOUS" "Διάφορα"
"SFUI_FAVORITEMAP" "Αγαπημένος
χάρτης"
"SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Νίκες ως
Τρομοκράτες \nΝίκες ως Αντι-Τρομοκρατική \nΝίκες ομάδας \nΑριθμός παικτών"
"SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Χτυπήματα \nΣκοτωμοί \
nΕυστοχία"
"SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Αστέρια \
nΣκοτωμοί \nΘάνατοι \nΑναλογία σκοτωμών/θανάτων\nΜέση βαθμολογία ομάδας"
"SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Ζημιά
\nΚόστος/Σκοτωμός \nΚυριαρχίες \nΕκδικήσεις"
"SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "Κανένα αγαπημένο όπλο"
"SFUI_Overall_PlayerStats" "Γύροι \
nΚερδισμένοι γύροι \nΑναλογία νικών \nΠυροβολισμοί \nΠετυχημένοι πυροβολισμοί \
nΑναλογία πετυχημένων πυροβολισμών \n\nΣκοτωμοί \nΘάνατοι \nΑναλογία
σκοτομών/θανάτων"
"SFUI_Overall_WeaponStats" "Βολές \nΧτυπήματα
\nΣκοτωμοί \nΣκοτωμοί/Βολές"
"SFUI_Overall_MapStats" "%s \nΓύροι: %d \
nΝίκες: %d \nΑναλογία νικών: %.3f"
"SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nΠαίχθηκαν:
%d \nΝίκες: %d \nΑναλογία Νίκων: %.3f" [$PS3]
"SFUI_Overall_Stars" "Αστέρια MVP: %d"
"SFUI_Overall_NoFavorite" "Χωρίς αγαπημένο"
"SFUI_XP_RankName_0" " "
"SFUI_XP_RankName_1" "Νεοσύλλεκτος"
"SFUI_XP_RankName_2" "Στρατιώτης"
"SFUI_XP_RankName_3" "Στρατιώτης"
"SFUI_XP_RankName_4" "Στρατιώτης"
"SFUI_XP_RankName_5" "Δεκανέας"
"SFUI_XP_RankName_6" "Δεκανέας"
"SFUI_XP_RankName_7" "Δεκανέας"
"SFUI_XP_RankName_8" "Δεκανέας"
"SFUI_XP_RankName_9" "Λοχίας"
"SFUI_XP_RankName_10" "Λοχίας"
"SFUI_XP_RankName_11" "Λοχίας"
"SFUI_XP_RankName_12" "Λοχίας"
"SFUI_XP_RankName_13" "Αρχιλοχίας"
"SFUI_XP_RankName_14" "Αρχιλοχίας"
"SFUI_XP_RankName_15" "Αρχιλοχίας"
"SFUI_XP_RankName_16" "Αρχιλοχίας"
"SFUI_XP_RankName_17" "Επιλοχίας"
"SFUI_XP_RankName_18" "Επιλοχίας"
"SFUI_XP_RankName_19" "Επιλοχίας"
"SFUI_XP_RankName_20" "Επιλοχίας"
"SFUI_XP_RankName_21" "Υπολοχαγός"
"SFUI_XP_RankName_22" "Υπολοχαγός"
"SFUI_XP_RankName_23" "Υπολοχαγός"
"SFUI_XP_RankName_24" "Υπολοχαγός"
"SFUI_XP_RankName_25" "Λοχαγός"
"SFUI_XP_RankName_26" "Λοχαγός"
"SFUI_XP_RankName_27" "Λοχαγός"
"SFUI_XP_RankName_28" "Λοχαγός"
"SFUI_XP_RankName_29" "Ταγματάρχης"
"SFUI_XP_RankName_30" "Ταγματάρχης"
"SFUI_XP_RankName_31" "Ταγματάρχης"
"SFUI_XP_RankName_32" "Ταγματάρχης"
"SFUI_XP_RankName_33" "Συνταγματάρχης"
"SFUI_XP_RankName_34" "Συνταγματάρχης"
"SFUI_XP_RankName_35" "Συνταγματάρχης"
"SFUI_XP_RankName_36" "Ταξίαρχος"
"SFUI_XP_RankName_37" "Υποστράτηγος"
"SFUI_XP_RankName_38" "Αντιστράτηγος"
"SFUI_XP_RankName_39" "Στρατηγός"
"SFUI_XP_RankName_40" "Αρχιστράτηγος"
"Xp_RankName_Locked" "Ξεπαγώστε τον
βαθμό σας με Prime"
"SFUI_RankType_Modifier_Unranked" "Scrimmage"
"SFUI_RankType_Competitive" "Compe
titive"
"SFUI_RankType_Wingman" "Δυάδε
ς"
"SFUI_RankType_ScrimComp2v2_2017" "Επιχείρηση
Hydra - Δυάδες"
"SFUI_RankType_ScrimComp5v5_2017" "Επιχείρηση
Hydra - Weapons Expert"
"SFUI_Scoreboard_RankTypeWins" "%s1
κερδισμένοι αγώνες %s2"
"SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_Single" "%s1
κερδισμένος αγώνας %s2"
"SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup" "Κερδίστε
<b>%s1</b> αγώνες %s2 για να προβάλετε το επίπεδο ικανοτήτων σας"
"SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup_Single" "Κερδίστε <b>
%s1</b> αγώνα %s2 για να προβάλετε το επίπεδο ικανοτήτων σας"
"SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_SkillGroupExpired" "Το επίπεδο
ικανοτήτων έληξε λόγω αδράνειας, κερδίστε 1 αγώνα %s1 για να εμφανιστεί"
"SFUI_Scoreboard_XPBar_Tooltip" "%s3<b
>Ενεργά μπόνους XP:</b>\n +%s4\n\nΤρέχοντα XP: %s1 (%s2 απαιτούνται για τον επόμενο
βαθμό)\n\nΤα XP κερδίζονται ολοκληρώνοντας αγώνες οποιουδήποτε τύπου και
ολοκληρώνοντας αποστολές."
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipMax" "%s3<b>Ενεργ
ά bonus XP:</b>\n +%s4\n\nΤρέχοντα XP: %s1\n\nΤα XP κερδίζονται ολοκληρώνοντας
αγώνες οποιουδήποτε τύπου και ολοκληρώνοντας αποστολές."
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonuses" "Τώρα έχετε %s1 XP
(%s2 XP απαιτούνται για τον επόμενο βαθμό)\n\nΚερδίζετε XP ολοκληρώνοντας αγώνες σε
οποιοδήποτε τύπο παιχνιδιού και ολοκληρώνοντας αποστολές."
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonusesMax" "Η τρέχουσα
εμπειρία σας είναι %s1"
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfile" "Η τρέχουσα
εμπειρία είναι %s1 (%s2 απαιτείται για το επόμενο επίπεδο)"
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfileMax" "Η τρέχουσα
εμπειρία είναι %s1"
"SFUI_Redeem_Service_Medal" "Απόκτ
ηση μεταλλίου υπηρεσίας"
"SFUI_Redeem_Service_XpBarToolTip" "Συγχαρητήρι
α, φτάσατε στο βαθμό του Αρχιστράτηγου! Είστε κατάλληλος για την απόκτηση ενός
προβαλλόμενου μεταλλίου υπηρεσίας για να επιδείξετε τα κατορθώματα σας. Με την
απόκτηση του μεταλλίου υπηρεσίας σας, μπορείτε να ανεβείτε ξανά κατατάξεις μέσα στο
ταξίδι σας στο βαθμό του Αρχιστράτηγου και του επόμενου μεταλλίου υπηρεσίας σας."
"SFUI_Redeem_Service_Medal_NewYear" "Αν θέλετε
να αποκτήσετε το Μετάλλιο υπηρεσίας της επόμενης χρονιάς, παρακαλούμε περιμένετε
%s1 ώρες πριν συνεχίσετε."
//for main menu display
"SFUI_PersonaNotification_Msg_4" "Έχετε υποβάλει ακριβείς
ετυμηγορίες και δικαιούστε ανταμοιβή XP Επιθεωρητή Overwatch. Μπορείτε να λάβετε
την αμοιβή σας στο τέλος ενός αγώνα σε επίσημους διακομιστές. Σας ευχαριστούμε για
τη συμβολή σας ως Επιθεωρητής Overwatch."
"SFUI_PersonaNotification_Msg_5" "Ένας ή περισσότεροι
παίκτες που αναφέρατε πρόσφατα καταδικάστηκαν και αποκλείστηκαν μόνιμα από τους
επίσημους διακομιστές του CS:GO. Σας ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας στην κοινότητα
του CS:GO."
"SFUI_PersonaNotification_Msg_6" "Ένα ή περισσότερα μέλη
από τις πρόσφατες παρέες σας σε Ανταγωνιστικό καταδικάστηκαν για κλεψιές και έχουν
αποκλειστεί μόνιμα από τους επίσημους διακομιστές CS:GO. Όλοι οι συνεργάτες τους,
μαζί με εσάς, έχουν λάβει ποινή. Ο βαθμός προφίλ CS:GO σας, οι νίκες σας σε
Ανταγωνιστικό και η ομάδα ικανοτήτων σας έχουν προσαρμοστεί. Η ομάδα ικανοτήτων σας
μπορεί να μην εμφανίζεται μέχρι να κερδίσετε έναν Ανταγωνιστικό αγώνα."
"SFUI_PersonaNotification_Msg_7" "Λαμβάνετε σημαντικά
περισσότερες αναφορές για κατάχρηση επικοινωνίας σε σύγκριση με την πλειοψηφία των
παικτών. Αν αυτό συνεχιστεί, τα δικαιώματα επικοινωνίας σας θα επηρεαστούν."
"SFUI_PersonaNotification_Msg_8" "Λαμβάνετε σημαντικά
περισσότερες αναφορές για ενοχλητική συμπεριφορά σε σύγκριση με την πλειοψηφία των
παικτών. Αν αυτό συνεχιστεί, θα λάβετε μία χρονική ποινή εύρεσης παιχνιδιού."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Message Box
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_MBox_OKButton" "OK"
"SFUI_MBox_CancelButton" "ΑΚΥΡΟ"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Loading screen
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_LOADING" "ΦΟΡΤΩΣΗ..."
"SFUI_LOADING_CAPS" "ΦΟΡΤΩΣΗ..."
"SFUI_Loading_Default_Text" "Λήψη νέου χάρτη"
"SFUI_StartCT" "Εκκίνηση αντι-τρομοκρατών"
"SFUI_StartT" "Εκκίνηση τρομοκρατών"
"SFUI_BuyZoneCT" "Ζώνη αγοράς ΑΤ"
"SFUI_BuyZoneT" "Ζώνη αγοράς Τ"
"SFUI_HostageZone" "Ζώνη ομήρων"
"SFUI_HostageRescueZone" "Ζώνη διάσωσης ομήρων"
"SFUI_BombZoneA" "Περιοχή βόμβας Α"
"SFUI_BombZoneB" "Περιοχή βόμβας Β"
"SFUI_Continue" "ΣΥΝΕΧΕΙΑ"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Scoreboard
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_ScoreboardTitle" " "
"SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "Υποβάλατε
μια σύσταση για"
"SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "Υποβάλατε μια
αναφορά για"
"SFUI_scoreboard_lbl_bot" "BOT"
"SFUI_scoreboard_lbl_spec" "ΘΕΑΤΗΣ"
"SFUI_Scoreboard_1st" "1ο"
"SFUI_Scoreboard_2nd" "2ο"
"SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1ο Ημίχρονο"
"SFUI_Scoreboard_Halftime" "Ημίχρονο"
"SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2ο Ημίχρονο"
"SFUI_Scoreboard_Overtime" "Παράταση"
"SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Διάλειμμα παράτασης"
"SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "1ο μισό παράτασης"
"SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "2ο μισό παράτασης"
"SFUI_Scoreboard_Final" "Τελικός"
"SFUI_Scoreboard_Final_Won" "ΝΙΚΗ!"
"SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "ΠΑΡΑΔΟΘΗΚΑΝ"
"SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Η ομάδα σας έχασε!"
"SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Ισοπαλία!"
"SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "Ο %s1 νίκησε!"
"SFUI_Scoreboard_Team_One" "Ομάδα Ένα"
"SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Ομάδα Δύο"
"SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Αλλαγή ομάδων σε: %s1"
"SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Η παράταση επαναφέρεται σε: %s1"
"SFUI_Scoreboard_Next_In" "Το επόμενο παιχνίδι ξεκινάει σε:
%s1"
"SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Η ψηφοφορία χάρτη λήγει σε:
%s1"
"SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "Φόρτωση %s1 σε: %s2"
"SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Τερματισμός χάρτη σε: %s1"
"SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Θετικές ψήφοι %s1/%s2 : %s3"
"SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
// VOTING
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
//Used
"SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "ΚΑΛΕΣΜΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ"
"SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "ΕΠΙΛΟΓΗ"
"SFUI_vote_header" "Ψηφοφορία από:
%s1"
"SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 για ΝΑΙ"
"SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 για ΟΧΙ"
"SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "Ψηφίσατε <font
color='#00ff12'>ΝΑΙ</font>"
"SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "Ψηφίσατε <font
color='#ff0000'>ΟΧΙ</font>"
"SFUI_vote_yes_console_instruction" "Πατήστε ${dpadleft} για ΝΑΙ"
"SFUI_vote_no_console_instruction" "Πατήστε ${dpadright} για
ΟΧΙ"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Team Select
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//PC/X360 versions
"SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Αποδοχή ${dpad} Επιλογή
${west} Αυτόματη επιλογή ${altstart} Βαθμολογία" [$WIN32||$X360]
"SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Αποδοχή ${dpad}
Επιλογή ${west} Αυτόματη επιλογή ${lshoulder} Παρακολούθηση ${altstart}
Βαθμολογία" [$WIN32||$X360]
"SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Πίσω ${confirm} Αποδοχή ${dpad}
Επιλογή ${west} Αυτόματη επιλογή ${altstart} Βαθμολογία" [$WIN32||$X360]
"SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Πίσω ${confirm} Αποδοχή ${dpad}
Επιλογή ${west} Αυτόματη επιλογή ${lshoulder} Παρακολούθηση ${altstart} Βαθμολογία"
[$WIN32||$X360]
//PS3 versions
"SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Αποδοχή ${dpad} Επιλογή
${west} Αυτόματη επιλογή ${north} Βαθμολογία" [$PS3]
"SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Αποδοχή ${dpad}
Επιλογή ${west} Αυτόματη επιλογή ${lshoulder} Παρακολούθηση ${north}
Βαθμολογία" [$PS3]
"SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Πίσω ${confirm} Αποδοχή ${dpad}
Επιλογή ${west} Αυτόματη επιλογή ${north} Βαθμολογία" [$PS3]
"SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Πίσω ${confirm} Αποδοχή ${dpad}
Επιλογή ${west} Αυτόματη επιλογή ${lshoulder} Παρακολούθηση ${north} Βαθμολογία"
[$PS3]
"SFUI_TeamButtonAuto" "Τυχαία"
"SFUI_TeamButtonCancel" "Άκυρο"
"SFUI_TeamButtonSpectate" "Θεατής"
"SFUIHUD_playerid_overhead_t" "<font
color='#c3953f'>%s1</font><font color='#9a8661'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "<font color='#c3953f'>
%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "<font
color='#c3953f'>%s1</font><font color='#7ebc50'> %s2</font>"
"SFUIHUD_hostageid" "<font
color='#FFCC00'>Όμηρος: %s1</font>"
"SFUIHUD_hostageid_use_lead" "<font color='#e5da25'>${use}
Μετακίνηση ομήρου</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>"
"SFUIHUD_hostageid_use_leave" "<font color='#e5da25'>${use}
Σταμάτημα ομήρου</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>"
"SFUIHUD_hostageid_following" "<font color='#e5da25'>Όμηρος
(Ακολουθεί %s1)</font><font color='#dcdac0'> %s2</font>"
"SFUIHUD_hostageid_nh" "<font
color='#e5da25'>Όμηρος</font>"
"SFUIHUD_hostagename_nh" "<font
color='#e5da25'>%s1</font>"
"SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "<font color='#e5da25'>${use}
Παραλαβή ομήρου</font>"
"SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "<font color='#e5da25'>${use}
Ακινητοποίηση Ομήρου</font>"
"SFUIHUD_hostageid_nh_following" "<font color='#e5da25'>Όμηρος
(Ακολουθεί τον %s1)</font>"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//HUD: Help/Medals/Defuse Info Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Χρόνος:"
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "Παίρνετε έναν
όμηρο."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText" "Ο %s1 σηκώνει έναν
όμηρο."
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageText_Survival" "Σηκώνετε έναν όμηρο."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText_Survival" "Ο %s1 σηκώνει έναν
όμηρο."
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop" "Δεν μπορείτε να
αφήσετε τον όμηρο εδώ."
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop_Survival" "Δεν μπορείτε να
αφήσετε τον όμηρο εδώ."
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbInsert" "Η
συσκευή αποθήκευσης έχει εισαχθεί.\nΓίνεται μεταφορά δεδομένων!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbReady" "Η
συσκευή αποθήκευσης είναι έτοιμη να ανακτηθεί!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Insert" "Η
συσκευή αποθήκευσης έχει ανακτηθεί.\nΓίνεται εγκατάσταση του ιού!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Ready" "Συσκε
υή αποθήκευσης 2 έτοιμη!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Retrieved" "Ο
αποθηκευμένος ιός ανακτήθηκε!"
"SFUIHUD_Spectate_Equipment" "ΑΞΙΑ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ"
"SFUIHUD_Spectate_TeamMoney" "ΧΡΗΜΑΤΑ ΟΜΑΔΑΣ"
"SFUIHUD_Spectate_TeamEQValue" "ΑΞΙΑ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΟΜΑΔΑΣ"
"SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Προβλέψεις Pick'Em"
"SFUIHUD_Spectate_WinChance" "ΠΙΘΑΝ. ΝΙΚΗΣ"
// Scaleform strings
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Εμφάνιση
κάρτας παίκτη"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1}
Εμφάνιση προφίλ"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north}
Εμφάνιση προφίλ"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Κάμερα"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Επόμενος
παίκτης"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "<font
color='#ddbb22'><b>${+reload} Επανάληψη σκοτωμού</b></font>"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "${+jump} Διακοπή
επανάληψης"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Έλεγχος
Bot"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} Έλεγχος
Bot"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2}
Ακτίνες-X"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv}
Γραφήματα "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "$
{+lookatweapon} Επιθεώρηση όπλου"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Ενεργοποίηση
AutoDirector"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3}
Απενεργοποίηση AutoDirector"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3}
Ενεργοποίηση εικονολήπτη"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Μικρή
βαθμολογία"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck}
Επισκόπηση"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Βαθμολογία"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Βαθμολογία"
// Panorama strings
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Camera" "[{v:csgo_bi
nd:bind_jump}] Κάμερα"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows_Prev" "[{v:csgo_bind:bin
d_attack2}] Προηγ. παίκτης"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "[{v:csgo_bi
nd:bind_attack}] Επόμενος παίκτης"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "<font
color='#ddbb22'><b>[{v:csgo_bind:bind_reload}] Επανάληψη σκοτωμού</b></font>"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bi
nd:bind_jump}] Διακοπή επανάληψης"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[{v:csgo_bind:bin
d_use}] Έλεγχος bot"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_New_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bin
d_slot12}] Ακτίνες-X"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "[{v:csgo_bi
nd:bind_lastinv}] Γραφήματα "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "[{v:csgo_bi
nd:bind_lookatweapon}] Επιθεώρηση όπλου"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_On" "[{v:csgo_bind:bin
d_radio}] Ενεργοποίηση AutoDirector"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bin
d_radio}] Απενεργοποίηση AutoDirector"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bin
d_radio}] Ενεργοποίηση εικονολήπτη"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "[{v:csgo_bind:bin
d_drop}] Μικρός βαθμολογικός πίνακας"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "[{v:csgo_bind:bin
d_duck}] Επισκόπηση"
"PANOHUD_GhostBecomeSpectator" "Πατήσ
τε [%s1] για να γίνετε θεατής"
"SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "<font
color=\"%s1\">Παρακολουθείτε %s2</font>"
"SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Γύρος %s1"
"SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "ΠΑΡ %s1 (%s2)"
"SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "<font
color='#617B99'>%s1%s2%s3</font>"
"SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "<font
color='#7D6324'>%s1%s2%s3</font>"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "ΤΩΡΑ ΘΑ
ΔΟΘΟΥΝ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΓΙΑ:"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRound" "ΡΙΨΗ
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...και
άλλοι %s1!"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRewarded" "%s1 θεατές
ανταμείφθηκαν!"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Συνολικά
αντικείμενα που δόθηκαν σε αυτόν τον αγώνα: %s1"
"SFUI_SpecStat_type_kills" "Σ"
"SFUI_SpecStat_type_assists" "Β"
"SFUI_SpecStat_type_deaths" "Θ"
"SFUI_SpecStat_type_adr" "Ζ/Γ"
"SFUI_SpecStat_type_3k" "3Σ"
"SFUI_SpecStat_type_4k" "4Σ"
"SFUI_SpecStat_type_5k" "5Σ"
"SFUI_SpecStat_type_hsp" "ΚΕΦ%"
"SFUI_SpecStat_type_cashearned" "Κερδισμένα $"
"SFUI_SpecStat_type_objective" "ΣΤΟΧΟΣ"
"SFUI_SpecStat_First_Half" "1ο"
"SFUI_SpecStat_Second_Half" "2ο"
"heatmap_t" "Τ"
"heatmap_ct" "ΑΤ"
"heatmap_anyteam" "Τ ΚΑΙ ΑΤ"
"GameUI_Heatmap_Mode_kills" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ"
"GameUI_Heatmap_Mode_kills_max" "ΣΥΧΝΑ"
"GameUI_Heatmap_Mode_kills_min" "ΣΠΑΝΙΑ"
"GameUI_Heatmap_Mode_deaths" "ΘΑΝΑΤΟΙ"
"GameUI_Heatmap_Mode_deaths_max" "ΣΥΧΝΑ"
"GameUI_Heatmap_Mode_deaths_min" "ΣΠΑΝΙΑ"
"GameUI_Heatmap_mode_fire" "ΕΜΠΡΗΣΤΙΚΗ"
"GameUI_Heatmap_Mode_fire_max" "ΣΥΧΝΑ"
"GameUI_Heatmap_Mode_fire_min" "ΣΠΑΝΙΑ"
"GameUI_Heatmap_mode_smoke" "ΚΑΠΝΟΣ"
"GameUI_Heatmap_Mode_smoke_max" "ΣΥΧΝΑ"
"GameUI_Heatmap_Mode_smoke_min" "ΣΠΑΝΙΑ"
"GameUI_Heatmap_mode_hotspots" "Σ/Θ"
"GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_max" "2.0+ Σ/Θ"
"GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_min" "0.0 Σ/Θ"
"GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonTgt" "ΠΕΡΙΟΧΕΣ"
"GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonBlt" "ΧΤΥΠΗΜΑΤΑ"
"GameUI_HeatmapTooltip_HitboxHead" "ΚΕΦΑΛΙΔΙΑ: {s:head}%\
n{s:hitmode}: {d:r:num_head}"
"GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyUpper" "ΑΝΩ ΣΩΜΑ: {s:bodyupper}%\
n{s:hitmode}: {d:r:num_bodyupper}"
"GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyMid" "ΜΕΣΟ ΣΩΜΑ: {s:bodymid}%\
n{s:hitmode}: {d:r:num_bodymid}"
"GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyLower" "ΚΑΤΩ ΣΩΜΑ: {s:bodylower}%\
n{s:hitmode}: {d:r:num_bodylower}"
"GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftArm" "ΑΡΙΣΤΕΡΟ ΧΕΡΙ: {s:leftarm}%\
n{s:hitmode}: {d:r:num_leftarm}"
"GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftLeg" "ΑΡΙΣΤΕΡΟ ΠΟΔΙ: {s:leftleg}%\
n{s:hitmode}: {d:r:num_leftleg}"
"GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightArm" "ΔΕΞΙ ΧΕΡΙ: {s:rightarm}%\
n{s:hitmode}: {d:r:num_rightarm}"
"GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightLeg" "ΔΕΞΙ ΠΟΔΙ: {s:rightleg}%\
n{s:hitmode}: {d:r:num_rightleg}"
"Spectate_money_val" "${d:r:spec_money}"
"Spectate_money_spent" "-${d:r:spec_money}"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//HUD: Spectator Map Overview
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[SPACE] Εκκαθάριση σχεδίου"
"SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Κλείσιμο"
"SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv}
Κλείσιμο"
"SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Επισκόπηση"
"SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z] Αριστερά"
"SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X] Δεξιά"
"PANOHUD_MapOverview_Close" "[{v:csgo_bind:bind_duck}]
Κλείσιμο"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Class Select
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Item Drop Reveal Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "Αντικείμενα που
αποκτήθηκαν σε αυτό το γύρο!"
"SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "Βρέθηκε <font
color='#e2d693'>%s1</font> αντικείμενο!"
"SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "ΣΥΝΟΛΙΚΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ:
Βρέθηκαν <font color='#e3dfc8'>%s1</font>!"
"SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "<font
color='#ffd800'>%s1</font> αντικείμενο για εσάς!"
"SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΓΙΑ ΕΣΑΣ: <font
color='#ffd800'>%s1</font>"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Win Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_WinPanel_Round_Draw" "ΙΣΟΠΑΛΙΑ"
"SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Κλείσιμο"
"SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Αναπαραγωγή ύμνου MVP του %s1"
"SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Αναπαραγωγή του ύμνου
MVP σας σε όλους"
"SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_StatTrak" "Επίσημοι ανταγωνιστικοί
StatTrak™ MVP: %s1"
"Overwatch_Error_FilesAccess" "Αδυναμία
δέσμευσης χώρου στο δίσκο για τη λήψη των αποδείξεων."
"Overwatch_Error_DownloadFailed" "Αποτυχία λήψης
αποδείξεων, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα."
"Overwatch_Error_ExtractionFailed" "Το αρχείο
αποδείξεων που λήφθηκε είναι κατεστραμμένο ή μη έγκυρο, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά
αργότερα."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Notice Text
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Notice_Got_Bomb" "Πήρατε τη
βόμβα."
"SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Πρέπει να είστε στο
έδαφος για να αφοπλίσετε τη βόμβα."
"SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "Η βόμβα ήδη
αφοπλίζεται."
"SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Αφοπλίζετε τη
βόμβα."
"SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Αφοπλίζετε ΧΩΡΙΣ
σύνεργα αφοπλισμού."
"SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "Το C4 πρέπει να
τοποθετηθεί σε περιοχή βόμβας."
"SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Θα πρέπει να στέκεστε
στο έδαφος για να τοποθετήσετε το C4."
"SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Η ακολουθία
οπλισμού ακυρώθηκε. Η βόμβα C4 μπορεί να τοποθετηθεί μόνο σε συγκεκριμένη
τοποθεσία"
"SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "Το C4 πρέπει να
ενεργοποιηθεί σε περιοχή βόμβας"
"SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" " #Ο %s1 αποσυνδέθηκε,
αναμονή 1 επιπλέον λεπτού πριν την εγκατάλειψη.\n"
"SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" " #Ο %s1 αποσυνδέθηκε,
αναμονή 2 επιπλέον λεπτών πριν την εγκατάλειψη.\n"
"SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" " #Ο %s1 αποσυνδέθηκε,
αναμονή 3 επιπλέον λεπτών πριν την εγκατάλειψη.\n"
"SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " #Ο %s1
εγκατέλειψε τον αγώνα και έλαβε ποινή %s2 λεπτών από το ανταγωνιστικό matchmaking.\
n"
"SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " #Ο %s1
εγκατέλειψε τον αγώνα και έλαβε ποινή %s2 ωρών από το ανταγωνιστικό matchmaking.\n"
"SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " #Ο %s1
εγκατέλειψε τον αγώνα και έλαβε ποινή %s2 ημερών από το ανταγωνιστικό matchmaking.\
n"
"SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" "Ο #%s1 έχει
αποκλειστεί μόνιμα από τους επίσημους διακομιστές CS:GO.\n"
"SFUI_Notice_Report_Server_Success" "#Η αναφορά για
τον διακομιστή %s1 καταχωρήθηκε, id αναφοράς %s2.\n"
"SFUI_Notice_Report_Server_Failed" "#Αποτυχία
υποβολής αναφοράς για τον διακομιστή, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα.\n"
"SFUI_Notice_Report_Player_Success" " #Η αναφορά για
τον παίκτη %s1 καταχωρήθηκε, id αναφοράς %s2.\n"
"SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " #Αποτυχία
υποβολής αναφοράς, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα.\n"
"SFUI_Notice_Commend_Player_Success" "#Η σύσταση για
τον %s1 καταχωρήθηκε. Σας ευχαριστούμε!\n"
"SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " Έχετε
καταχωρήσει πολλές συστάσεις πρόσφατα, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αύριο.\n"
"SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " #Αποτυχία
υποβολής σύστασης για παίκτη, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα.\n"
"SFUI_Notice_Commend_Player_YouGotNewCommendation" " #Συγχαρητήρια!
Λάβατε μια σύσταση.\n"
"SFUI_Notice_Match_Will_Pause" "Ο αγώνας θα
τεθεί σε παύση κατά τη διάρκεια του χρόνου παγώματος."
"SFUI_Notice_Match_Will_Pause_Technical" "Ο αγώνας θα τεθεί σε
παύση κατά τη διάρκεια του χρόνου παγώματος για τεχνικό τάιμ άουτ."
"SFUI_Notice_Match_Will_Resume" "Η παύση του
χρόνου εκκίνησης έχει ακυρωθεί."
"SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive_Short" "Πρέπει να
είστε ζωντανός"
"SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose_Short" "Πολύ κοντά
σε επιφάνεια"
"SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Short" "Πολύ μακριά
από επιφάνεια"
"SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides_Short" "Μη επαρκής χώρος
για γκράφιτι"
"SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Short" "Η επιφάνεια
δεν μπορεί να βαφεί"
"SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides_Short" "Μη επαρκής χώρος
για γκράφιτι"
"SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Short" "Η περιοχή
δεν μπορεί να βαφεί"
"SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides_Short" "Η επιφάνεια δεν
μπορεί να βαφεί"
"SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Short" "Δεν
κοιτάζετε ευθεία προς την επιφάνεια."
"SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides_Short" "Η περιοχή
δεν μπορεί να βαφεί"
"SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom_Short" "Η περιοχή
δεν μπορεί να βαφεί"
"SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked"
"Διωχθήκατε από το τελευταίο παιχνίδι"
"SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "Εγκατ
αλείψατε το τελευταίο παιχνίδι"
"SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Επίλυ
ση κατάστασης matchmaking για τον λογαριασμό σας"
"SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "Δεν
επανασυνδεθήκατε στον τελευταίο αγώνα"
"SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Επίλυση
κατάστασης matchmaking μετά το τελευταίο παιχνίδι"
"SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Συγχα
ρητήρια για τις πρόσφατες νίκες σας σε Competitive! Πριν παίξετε περαιτέρω
παιχνίδια Competitive, παρακαλούμε περιμένετε μέχρι οι διακομιστές matchmaking να
επανυπολογίσουν το Επίπεδο ικανοτήτων σας με βάση τις τελευταίες επιδόσεις σας."
"SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect""Αποτύχατε να
συνδεθείτε πριν την έναρξη του παιχνιδιού."
"SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "Σκοτώσατε ένα συμπαίκτη
κατά την εκκίνηση του γύρου"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "Σκοτώσατε πάρα πολλούς
συμπαίκτες"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "Προκαλέσατε υπερβολική
ζημιά στους συμπαίκτες σας στην αρχή του γύρου"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "Προκαλέσατε υπερβολική
ζημιά στους συμπαίκτες σας"
"SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "Αυτός ο
λογαριασμός είναι μόνιμα μη έμπιστος"
"SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Διωχθήκατε από πολλά
πρόσφατα παιχνίδια"
"SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Έχετε διώξει
πολλούς συμπαίκτες σας στους πρόσφατους αγώνες"
"SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Καταδίκη από
Overwatch - Υψηλά παραβατικός"
"SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Καταδίκη από
Overwatch - Ελαφρώς παραβατικός"
"SFUI_CooldownExplanationReason_GsltViolation" "Ένας διακομιστής
που χρησιμοποιεί το διακριτικό σύνδεσής σας σε διακομιστή παιχνιδιού, έχει
αποκλειστεί. Ο λογαριασμός σας είναι πλέον μονίμως αποκλεισμένος από τη διαχείριση
διακομιστών παιχνιδιού και έχει επιβληθεί χρονική ποινή στην ικανότητα σύνδεσης σε
άλλους διακομιστές παιχνιδιού."
"SFUI_CooldownExplanationReason_GriefingReports" "Έχετε λάβει
σημαντικά περισσότερες αναφορές ενοχλητικής συμπεριφοράς συγκριτικά με τους
περισσότερους παίκτες."
"SFUI_CooldownExplanationReason_Expired_Cooldown" "<b>Η
χρονική ποινή σας έληξε. Μελλοντικές ποινές μπορεί να είναι μεγαλύτερες.\nΑιτία
αποκλεισμού</b>: "
"SFUI_Notice_Killed_Teammate" "Σκοτώσατε ένα
συμπαίκτη!"
"SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "#ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Θα αποκλειστείτε από τον διακομιστή εάν σκοτώσετε άλλους %s1 συμπαίκτες!"
"SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" "Έχετε αποκλειστεί
από τον διακομιστή επειδή σκοτώσατε έναν συμπαίκτη στην έναρξη του γύρου."
"SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" " #Αποκλειστήκατε
από αυτό τον διακομιστή γιατί σκοτώσατε πολλούς συμπαίκτες."
"SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Προσοχή! Αν
πυροβολείτε συμπαίκτες μειώνεται η βαθμολογία σας."
"SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "Παίζετε ως
BOT %s1."
"SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "Κερδίσατε $2500 επειδή
σκοτώσατε τον VIP!"
"SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Σκοτώσατε έναν εχθρό!
Συνεργαστείτε με την ομάδα σας για να τους εξαλείψετε όλους."
"SFUI_Notice_Game_scoring" "Η
βαθμολόγηση δε θα αρχίσει μέχρι και οι δύο ομάδες να έχουν παίκτες."
"SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "Αυτόματη
εξισορρόπηση ομάδων στον επόμενο γύρο"
"SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "Το παιχνίδι θα
επανεκκινήσει σε %s1 %s2"
"SFUI_Notice_Player_Balanced" "Μετακινηθήκατε
στην άλλη ομάδα για την ισορροπία του παιχνιδιού."
"SFUI_Notice_Teams_Balanced" "Οι ομάδες
εξισορροπήθηκαν."
"SFUI_Notice_Target_Bombed" "Ο στόχος
ανατινάχτηκε επιτυχώς!"
"SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "Ο VIP
δολοφονήθηκε!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "Οι τρομοκράτες
ξέφυγαν!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Οι τρομοκράτες
νίκησαν!"
"SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Δε διασώθηκαν οι
όμηροι!"
"SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "Ο VIP δεν
κατάφερε να διαφύγει."
"SFUI_Notice_VIP_Escaped" "Ο VIP
διέφυγε!"
"SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "Οι αντι-
τρομοκράτες απέτρεψαν την πλειονότητα των τρομοκρατών να διαφύγει."
"SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Όλοι οι φυγάδες
τρομοκράτες εξοντώθηκαν."
"SFUI_Notice_Bomb_Defused" "Η βόμβα
αφοπλίστηκε."
"SFUI_Notice_CTs_Win" "H Αντι-
τρομοκρατική νίκησε!"
"SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Ο όμηρος
διασώθηκε!"
"SFUI_Notice_Target_Saved" "Ο στόχος
σώθηκε!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Οι τρομοκράτες
δεν κατάφεραν να ξεφύγουν."
"SFUI_Notice_Game_Commencing" "Εκκίνηση
παιχνιδιού."
"SFUI_Notice_Round_Draw" "Ισοπαλία!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Οι τρομοκράτες
παραδίνονται"
"SFUI_Notice_CTs_Surrender" "Παράδοση αντι-
τρομοκρατών"
"SFUI_Notice_Survival_Win" "Ένδοξη νίκη!"
"SFUI_Notice_Survival_Draw" "Κανένας επιζών"
"SFUI_Notice_WaitToRespawn" "\
nΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΓΙΑ ΑΝΑΒΙΩΣΗ"
"SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nΑΝΑΒΙΩΣΗ
ΣΕ %s1"
"SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nΑΝΑΒΙΩΣΗ"
"SFUI_Notice_NextWaveIn" "ΤΟ ΚΥΜΑ
ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ!\n<font color='#6c6d4f'>Επόμενο κύμα σε %s1 δευτερόλεπτα</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT0" "Προστ
ατεύστε την περιοχή βόμβας!\n<font color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T0" "Προστατεύστ
ε τον όμηρο!\n<font color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT1" "Εντοπ
ίστηκαν εχθροί!\n<font color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT2" "Έρχον
ται εχθροί!\n<font color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT3" "Καταφ
θάνει νέο κύμα!\n<font color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT4" "Έρχον
ται νέοι επιτιθέμενοι!\n<font color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT5" "Έρχον
ται περισσότεροι εχθροί!\n<font color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT6" "Έρχον
ται επαναστάτες!\n<font color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT7" "Προστ
ατεύστε την περιοχή βόμβας!\n<font color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT8" "Προσέ
ξτε ο ένας τον άλλο!\n<font color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T1" "Μην
παραδίδεστε!\n<font color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T2" "Έρχονται
εχθροί!\n<font color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T3" "Χρησιμοποιή
στε την ευφυΐα και τις ικανότητές σας για να επιβιώσετε!\n<font
color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T4" "Μην τους
δείξετε έλεος!\n<font color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T5" "Η Ειδική
Ομάδα είναι εδώ!\n<font color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T6" "Έρχονται
εχθρικοί πράκτορες!\n<font color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T7" "Μην τους
αφήσετε να πάρουν τον όμηρο!\n<font color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T8" "Έρχονται!\
n<font color='#6c6d4f'>Κύμα %s1</font>"
"SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRound" ">>
Επιζήστε και αποτρέψτε την τοποθέτηση βόμβας μέχρι να λήξει ο χρόνος!"
"SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRoundHostage" ">> Επιζήστε
και προστατέψτε τον όμηρο μέχρι να λήξει ο χρόνος!"
"SFUI_Notice_GuardianModeLowerDifficultyNextRound" ">> #Ο
επόμενος γύρος θα είναι ευκολότερος σε δυσκολία"
"SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromBomb" "Είστε πολύ
μακριά\nαπό την περιοχή βόμβας!\nΓυρίστε πίσω τώρα!"
"SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromHostage" "Είστε
πολύ μακριά\nαπό τον όμηρο!\nΕπιστρέψτε τώρα!"
"SFUI_Notice_Guardian_BuyMenuAvailable" "<font
color='#32a932'>Το μενού αγοράς είναι διαθέσιμο</font>\n[%s1] Ανοίξτε το μενού
αγοράς</font>"
"SFUI_Notice_Guardian_PlayerHasDied"
"Ο %s1 πέθανε!"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΣ
ΓΥΡΟΣ"
"SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "ΤΕΛΙΚΟΣ
ΓΥΡΟΣ"
"SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "ΤΕΛΙΚΟΣ ΓΥΡΟΣ
ΠΡΩΤΟΥ ΗΜΙΧΡΟΝΟΥ"
"SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ %s1"
"SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "ΤΕΛΟΣ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗΣ %s1"
"SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "ΑΝΑΜΟΝΗ ΓΙΑ
ΠΑΙΚΤΕΣ %s1"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "<font
color='#C6E075'>ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΞΕΚΙΝΑΕΙ ΣΕ %s1...</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "<font
color='#C6E075'>ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "<font
color='#C6E075'>ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ ΣΕ %s1...</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "<font
color='#C6E075'>ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Replaying" "<font
color='#E0C675'>ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ %s1</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "ΕΚΚΙΝΗΣΗ
ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ"
"SFUI_Notice_Alert_Timeout" "Τάιμ άουτ -
%s1 (%s2)"
"SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "ΠΑΥΣΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ"
"SFUI_Notice_Alert_Remain" "%s1
απομένουν"
"SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Το
παιχνίδι θα ξεκινήσει όταν τελειώσει η προθέρμανση."
"SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Αναμονή
για τη σύνδεση όλων των παικτών."
"SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Η
προθέρμανση τελείωσε."
"Hint_you_have_the_defuser" "Έχετε τα
σύνεργα αφοπλισμού."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Voice notice panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Voice_Dead_Location" "ΝΕΚΡΟΣ"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Upsell
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Controls
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_PLAYER_CONTROLS" "ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ"
"SFUI_PLAYER_CONTROLS" "Ασύρματο χειριστήριο" [$PS3]
"SFUI_PLAYER_CONTROLS" "ΠΛΗΚΤΡΑ" [$X360]
"SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ / ΠΟΝΤΙΚΙ"
"SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Πίσω ${north}
Επαναφορά προεπιλογών ${west} Καθαρισμός ${confirm} Επεξεργασία ${dpad}
Αλλαγή/Επεξεργασία"
"SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Πίσω ${north} Επαναφορά
προεπιλογών ${dpad} Αλλαγή/Επεξεργασία"
"SFUI_Controls_Cancel" "" [!$WIN32&&!$OSX]
"SFUI_Controls_Cancel" "" [$WIN32||$OSX]
"SFUI_Controls_Title" "%s1"
"SFUI_Controls_Modify" "Πατήστε ένα πλήκτρο..."
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΩΝ"
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Επαναφορά όλων των επιλογών του
χειριστηρίου Xbox 360 στις προεπιλεγμένες τιμές τους;" [$X360]
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Επαναφορά όλων των επιλογών
χειριστηρίου στα προεπιλεγμένα;" [$WIN32||$OSX]
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Επαναφορά όλων των ασύρματων
επιλογών χειριστηρίου στις προεπιλεγμένες τιμές τους;" [$PS3]
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Άκυρο ${confirm}
Ναι"
"SFUI_Controls_Clear" "ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ"
"SFUI_Controls_Edit" "ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ"
"SFUI_ReverseMouse" "Αντιστροφή ποντικιού"
"SFUI_MouseSensitivity" "Ευαισθησία ποντικιού"
"SFUI_RawInput" "Απευθείας είσοδος"
"SFUI_MouseAcceleration" "Επιτάχυνση ποντικιού"
"SFUI_AccelerationAmount" "Τιμή επιτάχυνσης"
"SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Εναλλαγή εμφάνισης αντικειμένων"
"SFUI_Forward" "Κίνηση εμπρός"
"SFUI_Backward" "Κίνηση πίσω"
"SFUI_MoveRight" "Κίνηση δεξιά"
"SFUI_MoveLeft" "Κίνηση αριστερά"
"SFUI_Previous" "Τελευταίο όπλο"
"SFUI_Voice" "Μικρόφωνο"
"SFUI_Buy" "Μενού αγοράς"
"SFUI_KnifeSlot" "Μαχαίρι"
"SFUI_MeleeSlot" "Μαχαίρι/Zeus"
"SFUI_MeleeSlotNew" "Αγχέμαχα όπλα"
"SFUI_BombSlot" "Βόμβα"
"SFUI_BombSlotNew" "Εκρηκτικά και παγίδες"
"SFUI_BoostSlot" "Γιατρικό"
"SFUI_UtilitySlot" "Χρήσιμα αντικείμενα"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Steam Input Tuning
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_InvertPitch" "Αντιστροφή
στόχευσης Y (Πρόνευση)"
"SFUI_InvertYaw" "Αντιστροφή
στόχευσης Χ (Εκτροπή)"
"SFUI_DeadzoneMin" "Κυκλική
νεκρή ζώνη"
"SFUI_DeadzoneMax" "Εξωτερικό
όριο"
"SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneForward" "Κίνηση εμπρός/πίσω νεκρής
ζώνης"
"SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneStrafe" "Κίνηση (Strafe) νεκρής
ζώνης"
"SFUI_TouchPadMoveSensitivityForward" "Ευαισθησία εμπρός/πίσω"
"SFUI_TouchPadMoveSensitivityStrafe" "Ευαισθησία πλάγιας
κίνησης"
"SFUI_GyroPrecisionZone" "Ζώνη ακριβείας"
"SFUI_PitchDeadzone" "Πρόνευση νεκρής
ζώνης"
"SFUI_YawDeadzone" "Εκτροπή
νεκρής ζώνης"
"SFUI_ResponseCurve" "Καμπύλη
απόκρισης"
"SFUI_YawSpeed" "Ταχύτητα
εκτροπής"
"SFUI_PitchSpeed" "Ταχύτητα
πρόνευσης"
"SFUI_YawSensitivity" "Ευαισθησία
εκτροπής"
"SFUI_PitchSensitivity" "Ευαισθησία
πρόνευσης"
"SFUI_JoystickAimTurningExtraYaw" "Επιπλέον ταχύτητα
εκτροπής"
"SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpTime" "Χρόνος επιπλέον αύξησης
ταχύτητας"
"SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpDelay" "Καθυστέρηση επιπλέον αύξησης
ταχύτητας"
"SFUI_FlickStickActive" "FlickStick"
"SFUI_FlickStickEnabled" "Ενεργοποιημένη"
"SFUI_FlickStickDisabled" "Απενεργοποιημένη
(Συμβατική στόχευση)"
"SFUI_FlickStickDisabledForScope" "Ενεργό, ανενεργό κατά
τη στόχευση διόπτρας"
"SFUI_FlickStickSnapDuration" "Ακαμψία τινάγματος"
"SFUI_FlickStickSnapAngle" "Διάρκεια
τινάγματος"
"SFUI_FlickStickSnapAngle_None" "<img
src='file://{images}/icons/ui/flickstick_snap_0.svg' class='' />"
"SFUI_FlickStickSnapAngle_One" "<img
src='file://{images}/icons/ui/flickstick_snap_1.svg' class='' />"
"SFUI_FlickStickSnapAngle_Two" "<img
src='file://{images}/icons/ui/flickstick_snap_2.svg' class='' />"
"SFUI_FlickStickSnapAngle_Three" "<img
src='file://{images}/icons/ui/flickstick_snap_3.svg' class='' />"
"SFUI_FlickStickSnapAngle_Four" "<img
src='file://{images}/icons/ui/flickstick_snap_4.svg' class='' />"
"SFUI_FlickStickSnapAngle_Front" "<img
src='file://{images}/icons/ui/flickstick_snap_5.svg' class='' />"
"SFUI_FlickStick_FrontDeadzone" "Νεκρή ζώνη
μπροστινής γωνίας"
"SFUI_FlickStickSensitivity" "Ευαισθησία σάρωσης"
"SFUI_FlickStickTightness" "Ακαμψία σάρωσης"
"SFUI_SteamInputGlyphMode" "Προβολή γλυφών
χειριστηρίου"
"SFUI_SteamInputGlyphMode_Auto" "Αυτόματα"
"SFUI_SteamInputGlyphMode_AlwaysOff" "Πάντα ανενεργό"
"SFUI_SteamInputGlyphMode_AlwaysOn" "Πάντα ενεργό"
//ToolTips
"SFUI_YawSensitivity_Info" "Πολλαπλασια
στής οριζόντιας στόχευσης."
"SFUI_PitchSensitivity_Info" "Πολλαπλασιαστής
κάθετης στόχευσης."
"SFUI_ForwardSensitivity_Info" "Πολλαπλασια
στής ευαισθησίας κίνησης μπροστά."
"SFUI_StrafeSensitivity_Info" "Πολλαπλασιαστής
ευαισθησίας πλάγιας κίνησης."
"SFUI_EnableGyro" "Ενεργοποίησ
η γυροσκοπίου"
"SFUI_EnableGyro_Info" "Επιλέξτε
πότε θα πρέπει να ενεργοποιηθεί το γυροσκόπιο. Προτείνεται η επιλογή «<b>Πάντα
ενεργό</b>»."
"SFUI_EnableGyro_Always" "Πάντα
ενεργό"
"SFUI_EnableGyro_When_Scoped" "Όταν πατηθεί το
κουμπί «Διόπτρα»"
"SFUI_EnableGyro_When_AimStickNeutral" "Στην ουδέτερη
θέση του «Μοχλού στόχευσης»"
"SFUI_Gyro_Acceleration" "Επιτάχυνση"
"SFUI_Gyro_Acceleration_Info" "Όταν
απενεργοποιηθεί, η κίνηση γυροσκόπιου θα πολλαπλασιάζεται μόνο από τη <b>βασική
ευαισθησία</b>. Όταν ενεργοποιηθεί, η ευαισθησία χρησιμοποιεί τη <b>βασική
ευαισθησία</b> στο <b>όριο βασικής ταχύτητας</b> και η <b>βασική ευαισθησία</b>
πολλαπλασιάζεται από τον <b>γρήγορο πολλαπλασιαστή</b> στο <b>όριο γρήγορης
ταχύτητας</b> "
"SFUI_Gyro_Ratio" "Ισορροπία
πρόνευσης/εκτροπής"
"SFUI_Gyro_Ratio_Info" "Στο 50%, η
<b>πρόνευση</b> και η <b>εκτροπή</b> είναι ισορροπημένες. Στο 100%, χρησιμοποιείται
μόνο η <b>πρόνευση</b>. Στο 0%, χρησιμοποιείται μόνο η <b>εκτροπή</b>."
"SFUI_Gyro_LowSenseMul" "Βασική
ευαισθησία"
"SFUI_Gyro_LowSenseSpeed" "Όριο
βασικής ταχύτητας"
"SFUI_Gyro_HighSenseMul" "Γρήγορος
πολλαπλασιαστής"
"SFUI_Gyro_HighSenseSpeed" "Όριο
γρήγορης ταχύτητας"
"SFUI_FlickStickSnapAngle_Info" "<img
src='file://{images}/icons/ui/flickstick_snap_0.svg' class='FlickStickInfoIcon' />
αφαιρεί όλα τα τινάγματα. <img src='file://{images}/icons/ui/flickstick_snap_5.svg'
class='FlickStickInfoIcon' /> τίναγμα εμπρός με χρήση της <b>νεκρής ζώνης
μπροστινής γωνίας</b>."
"SFUI_FlickStickSensitivity_Info" "Πολλαπλασιάστε
την ποσότητα περιστροφής όταν <b>σαρώνετε</b> το FlickStick. 1.0 = ένα προς ένα."
"SFUI_Zoom_Dampening_Level1" "Όταν
το τρέχον όπλο είναι εστιασμένο στο επίπεδο 1 (ή στοχεύει μέσω στόχαστρου),
πολλαπλασιάζει την είσοδο στόχευσης επί αυτό το ποσό."
"SFUI_Zoom_Dampening_Level2" "Όταν
το τρέχον όπλο είναι πλήρως εστιασμένο, πολλαπλασιάζει την είσοδο στόχευσης κατά
αυτό το ποσό."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Motion Controller
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Radio Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Radio_Go" "Πάμε"
"SFUI_Radio_Fall_Back" "Υποχώρηση"
"SFUI_Radio_Stick_Together" "Μείνετε ενωμένοι"
"SFUI_Radio_Regroup" "Ομάδα, ανασύνταξη"
"SFUI_Radio_Cheer" "Επευφημία!"
"SFUI_Radio_Storm_Front" "Έφοδος"
"SFUI_Radio_Report_In" "Αναφορά"
"SFUI_Radio_Roger" "Θετικό"
"SFUI_Radio_Spotted" "Εχθρός αναγνωρίσθηκε"
"SFUI_Radio_Need_Backup" "Χρειάζομαι ενισχύσεις"
"SFUI_Radio_Sector_Clear" "Περιοχή καθαρή"
"SFUI_Radio_In_Position" "Έχω πάρει θέση"
"SFUI_Radio_Reporting_Int" "Αναφέρω"
"SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "Θα εκραγεί!"
"SFUI_Radio_Negative" "Αρνητικό"
"SFUI_Radio_Enemy_Down" "Εχθρός κάτω"
"SFUI_Radio_Compliment" "Φιλοφρόνηση"
"SFUI_Radio_Sorry" "Συγγνώμη"
"SFUI_Radio_Go_A" "Περιοχή βόμβας A!"
"SFUI_Radio_Go_B" "Περιοχή βόμβας B!"
"SFUI_Radio_Need_Drop" "Χρειάζομαι ένα όπλο"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Settings
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Settings_PlayerContrast" "Ενίσχυση
αντίθεσης παικτών"
"SFUI_Settings_PlayerContrast_Info" "Βελτιώνει την
αναγνωσιμότητα των παικτών σε περιπτώσεις χαμηλής αντίθεσης. Ενεργοποιώντας την
ενίσχυση αντίθεσης παικτών μπορεί να μειώσετε την απόδοση των γραφικών."
"SFUI_Settings_PlayerConstrast_Disabled" "ΑΝΕΝΕΡΓΗ"
"SFUI_Settings_PlayerConstrast_Enabled" "ΕΝΕΡΓΗ"
"SFUI_Settings_Resolution" "Ανάλυση"
"SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay" "Αυτόματη
επανάληψη σκοτωμού"
"SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay_Info" "Όταν είναι
διαθέσιμη, η επανάληψη σκοτωμού θα ξεκινά αυτόματα όταν πεθαίνετε."
"SFUI_Settings_EnableReplayOutline" "Εμφάνιση περιγράμματος
ΕΣΕΙΣ"
"SFUI_Settings_EnableReplayOutline_Info" "Όταν εκτελείται η
επανάληψη σκοτωμού, ο παίκτης σας θα επισημαίνεται με ένα περίγραμμα."
"SFUI_Settings_Enable_Voice"
"Ενεργοποίηση ομιλίας"
"SFUI_Settings_VOIP_Volume"
"Ένταση VOIP"
"SFUI_Settings_VOIP_Volume_Tip"
"Συνολική ένταση του VOIP"
"SFUI_Settings_VOIP_Positional"
"VOIP θέσεως"
"SFUI_Settings_VOIP_Positional_Tip"
"Το VOIP εντός παιχνιδιού παίζεται με βάση τη θέση"
"SFUI_Settings_Menu_Music_Volume"
"Ένταση κεντρικού μενού"
"SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Έντασ
η έναρξης γύρου"
"SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume"
"Ένταση λήξης γύρου"
"SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume"
"Ένταση βόμβας/ομήρων"
"SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Έντασ
η προειδοποίησης δέκα δευτερολέπτων"
"SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Έντασ
η κάμερας θανάτου"
"SFUI_Settings_MVP_Music_Volume"
"Ένταση MVP"
"SFUI_Settings_DZ_Music_Volume"
"Ένταση μουσικής Ζώνης κινδύνου"
"SFUI_Block_Com_From_Enemy_Team"
"Αποκλεισμός επικοινωνίας από την αντίπαλη ομάδα"
"SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Αναπαραγωγή ήχου όταν
βρίσκεται στο παρασκήνιο"
"SFUI_Settings_Mute_MVP_Live_Players" "Σίγαση μουσικής MVP
όταν παίκτες και στις δύο ομάδες είναι ζωντανοί"
"SFUI_Settings_Open_Mic" "Ανοικτό μικρόφωνο"
"SFUI_Settings_Push_To_Talk" "ΜΕ ΠΛΗΚΤΡΟ"
"SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΠΛΗΚΤΡΟΥ ΟΜΙΛΙΑΣ"
"SFUI_Settings_Setup_Microphone" "ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ"
"SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Σημείωση"
"SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν στην
επανεκκίνηση."
"SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK"
"SFUI_Spectator_Replay_tag" "Επανάληψη"
"SFUI_Spectator_Replay_Player_tag" "Εσείς"
"SFUI_Spectator_Best_Of_Series" "Σειρά Best of %s1"
"Spectator_Best_Of_Series" "Σειρά στις {d:numtowin}
νίκες" // {d:numtowin} can be used for a "2 To Win" style string in place of "Best
of 3"
"settings_communication_section" "Επικοινωνία"
"SFUI_Settings_PlayerPingMute_Title" "Ping παικτών"
"SFUI_Settings_PlayerPingNoMute" "ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΚΑΙ ΗΧΟΣ"
"SFUI_Settings_PlayerPingMuteSound" "ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΧΩΡΙΣ ΗΧΟ"
"SFUI_Settings_PlayerPingDisabled" "ΑΝΕΝΕΡΓΟ"
"SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Ενημέ
ρωση χαρτών εργαστηρίου στην εκκίνηση"
"SFUI_Settings_Apply" "ΕΦΑΡΜΟΓΗ"
"SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Οι ρυθμίσεις ανάλυσης
άλλαξαν. Απόρριψη αλλαγών ανάλυσης;"
"SFUI_Settings_Changed_Discard" "Έχουν γίνει
αλλαγές. Απόρριψη των νέων αλλαγών;"
"SFUI_Settings_Video" "Γραφικά"
"SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Άκυρο $
{confirm} Απόρριψη αλλαγών"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Chat
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Αποστολή"
"SFUI_Settings_Chat_Say" "Μήνυμα σε όλους"
"SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Μήνυμα σε ομάδα"
"SFUI_Settings_Chat_SayParty" "Πείτε στη παρέα"
"SFUI_Settings_Chat_SayPartyEmpty" "Πείτε στη παρέα (είστε μόνος σας
αυτή τη στιγμή)"
"SFUI_Settings_Chat_EnableGotv" "Συνομιλία GOTV"
"SFUI_Settings_Chat_NotePartyChat" "[ΠΑΡΕΑ]"
"SFUI_Settings_Chat_NotePartyInvited" "προσκλήθηκε"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Clan
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Settings_ClanTag_Title"
"Ετικέτα συμμαχίας ομάδας Steam"
"SFUI_Settings_ClanTag_None"
"Χωρίς ετικέτα"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Buy Menu
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_BuyMenu_Pistols" "ΠΙΣΤΟΛΙΑ"
"SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "ΒΑΡΕΑ ΟΠΛΑ"
"SFUI_BuyMenu_Rifles" "ΤΟΥΦΕΚΙΑ"
"SFUI_BuyMenu_Equipment" "ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ"
"SFUI_BuyMenu_Loadouts" "ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΙ"
"SFUI_BuyMenu_SMGs" "ΥΠΟΠΟΛΥΒΟΛΑ"
"SFUI_BuyMenu_CQB" "CQB"
"SFUI_BuyMenu_Grenades" "ΧΕΙΡΟΒΟΜΒΙΔΕΣ"
"SFUI_BuyMenu_Flair" "ΠΡΟΘΗΚΗ"
"SFUI_BuyMenu_Melee" "ΑΓΧΕΜΑΧΑ"
"SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Επιλογή\nόπλου"
"SFUI_BuyMenu_Inventory" "Αντικείμενα"
"SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Τρέχοντα αντικείμενα"
"SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Εξοπλισμός %s1"
//r8 revolver
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "<img src='flag_US.png'
height='11' width='21''/>" // U.S.A.
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Ομοβροντία πυρών"
//taser
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "Ένα όπλο μικρού βεληνεκούς
και μιας μόνο βολής που παραδίδει μια θανατηφόρα δόση ηλεκτρισμού στο στόχο."
//decoy
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Μια συσκευή αντιπερισπασμού
που μπορεί να προσομοιώσει εκπυρσοκρότηση όπλων."
// kevlarvest
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Προστατεύει το σώμα απο σφαίρες
και εκρηκτικά."
// armor
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Προστασία του σώματος και
του κεφαλιού από βλήματα και εκρηκτικά."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Δυνατή προστασία
έναντι βλημάτων και εκρηκτικών, θυσιάζοντας ταχύτητα.<br><br>
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τουφέκια με την στολή βαριάς θωράκισης."
// shield
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_shield" "Μια συσκευή προστασίας που έχει
σχεδιαστεί για να εξοστρακίζει ή να απορροφάει βαλλιστική ζημιά και βοηθάει να
προστατέψει τον κομιστή από βλήματα διαφόρων διαμετρημάτων."
//molotov
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Ένας εκρηκτικός, εμπρηστικός
μηχανισμός ο οποίος καλύπτει το σημείο της πρόσκρουσης με φλόγες για σύντομο
χρονικό διάστημα."
//incendiary grenade
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Mια εκρηκτική, εμπρηστική
συσκευή που καλύπτει το σημείο πρόσκρουσης με φλόγες για σύντομο διάστημα."
//smokegrenade
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Μια συσκευή
αντιπερισπασμού η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να παρέχει προσωρινή κάλυψη
για τη μετακίνηση από μέρος σε μέρος."
//flashbang
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Κάνει ένα δυνατό θόρυβο και
μία εκτυφλωτική λάμψη όταν ρίχνεται στον εχθρό (τραβήξτε την περόνη πρώτα). Χρήσιμη
για την πρόκληση αντιπερισπασμών πριν τη είσοδο σε μία περιοχή."
//hegrenade
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Μια συσκευή που παράγει
δυνατή έκρηξη. Τραβήξτε την περόνη, αφήστε το εναυσματοφόρο και ρίψατε."
//defuse kit
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Το κουτί αφοπλισμού βόμβας
χρησιμοποιείται για την επιτάχυνση της διαδικασίας αφοπλισμού βόμβας."
//cutters
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Σύνεργα που χρησιμοποιούνται
για να επιταχύνουν τη διαδικασία διάσωσης των ομήρων."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Freeze Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Weapon Select Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Autodisconnect Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_CONNWARNING_HEADER" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Πρόβλημα σύνδεσης"
"SFUI_CONNWARNING_BODY" "Αυτόματη
αποσύνδεση σε: "
"SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_PacketLoss" "Εντοπίστηκε απώλεια
πακέτων σύνδεσης"
"SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_Choking" "Περιορισμένο εύρος
ζώνης σύνδεσης"
"PANORAMA_CONNWARNING_BODY" "Αυτόματη
αποσύνδεση σε: {s:timer}"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Lobby
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_Tournament" "Λειτουργία
τουρνουά"
"SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamSearch" "Ανταγωνιστικό
Premier"
"SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamChallenge" "Απευθείας
πρόκληση"
"SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_PremierPrivateQueue" "Ιδιωτική
ουρά Premier"
"SFUI_Lobby_QuitButton" "ΠΙΣΩ"
"SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "ΑΚΥΡΩΣΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ"
"SFUI_Lobby_StartMatchButton" "ΕΚΚΙΝΗΣΗ"
"SFUI_Lobby_GameSettings" "ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ"
"SFUI_Lobby_ShowInvites" "ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΦΙΛΩΝ"
"SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ"
"SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Φίλοι"
"SFUI_Lobby_GroupsListerTitle" "Δημόσια λόμπι"
"SFUI_Lobby_GroupsNearby" "Κοντινό δημόσιο λόμπι"
"SFUI_Lobby_GroupsSuggested" "Κοντινό λόμπι για μέλη της ομάδας
Steam <b>%s1</b>"
"SFUI_lobbyfilter_" "Λόμπι Competitive"
"SFUI_lobbyfilter_scrimcomp2v2" "Λόμπι Δυάδων"
"SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Quickmatch"
"SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2"
// SEASON 1 TEXT
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "Πρέπει να
αποκτήσετε το πάσο σας για την επιχείρηση Payback για να συνεχίσετε. Ένα ενεργό
πάσο επιβραβεύει τους δημιουργούς χαρτών της κοινότητας, παρακολουθεί την πρόοδό
σας στην επιχείρηση Payback, σας χαρίζει ένα νόμισμα πρόκλησης και επιτρέπει στους
φίλους σας να συνδεθούν στα παιχνίδια σας στην επιχείρηση Payback. Θέλετε να
αποκτήσετε το πάσο σας τώρα;"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Αποκτήστε το πάσο
επιχείρησης Payback για να υποστηρίξετε τους δημιουργούς χαρτών της κοινότητας, να
παρακολουθήσετε την πρόοδό σας στην επιχείρηση Payback, να κερδίσετε ένα νόμισμα
πρόκλησης και να επιτρέψετε στους φίλους σας να λάβουν μέρος στα παιχνίδια σας στην
επιχείρηση Payback. Θέλετε να αποκτήσετε το πάσο σας τώρα;"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "Πρέπει να
ενεργοποιήσετε το πάσο επιχείρησης Payback για να συνεχίσετε. Ένα ενεργό πάσο
παρακολουθεί την πρόοδό σας στην επιχείρηση Payback, σας χαρίζει ένα νόμισμα
πρόκλησης και επιτρέπει στους φίλους σας να συνδεθούν στα παιχνίδια σας στην
επιχείρηση Payback. Θα θέλατε να το ενεργοποιήσετε τώρα;"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Συγχαρητήρια για την αγορά του πάσου επιχείρησης Payback! Θα θέλατε
να το ενεργοποιήσετε τώρα;</font>\nΈνα ενεργό πάσο παρακολουθεί την πρόοδό σας στην
επιχείρηση Payback, σας χαρίζει ένα νόμισμα πρόκλησης και επιτρέπει στους φίλους
σας να συνδεθούν στα παιχνίδια σας στην επιχείρηση Payback."
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "Έχετε ένα πάσο
επιχείρησης Payback που δεν το έχετε ενεργοποιήσει ακόμα. Ένα ενεργό πάσο
παρακολουθεί την πρόοδό σας στην επιχείρηση Payback, σας χαρίζει ένα νόμισμα
πρόκλησης και επιτρέπει στους φίλους σας να συνδεθούν στα παιχνίδια σας στην
επιχείρηση Payback. Θα θέλατε να το ενεργοποιήσετε τώρα;"
// SEASON 2 TEXT
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Ο
φίλος σας είναι χορηγός για να παίξετε σε αυτό το παιχνίδι επιχείρησης Bravo.
Αποκτήστε το δικό σας πάσο για να παίζετε χάρτες Bravo στους επίσημους διακομιστές,
να κερδίζετε αποκλειστικές εμφανίσεις όπλων με αυξανόμενο ρυθμό, να κρατάτε αρχείο
με τα στατιστικά σας σε επίσημους αγώνες Competitive και να επιτρέπετε στους φίλους
σας να συνδεθούν στα παιχνίδια σας στην επιχείρηση Bravo. <font
color='#00FF00'>Αποκτήστε και ενεργοποιήστε το πάσο σας τώρα για να καταγράψετε τα
%s1 λεπτά ενεργού καθήκοντός σας!</font>"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Συγχαρητήρια για την αγορά σας του πάσου πρόσβασης επιχείρησης
Bravo! Θέλετε να το ενεργοποιήσετε τώρα;</font>\nΈνα ενεργό πάσο σας επιτρέπει να
παίξετε χάρτες Bravo σε επίσημους διακομιστές, να κερδίσετε αποκλειστικές
εμφανίσεις όπλων με έναν επιταχυνόμενο ρυθμό, να καταγράψετε τη βαθμολογία των
στατιστικών σας στους επίσημους αγώνες Competitive και επιτρέπει στους φίλους σας
να πάρουν μέρος στα παιχνίδια σας στην επιχείρηση Bravo. Θέλετε να το
ενεργοποιήσετε τώρα;"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "Έχετε
ένα πάσο επιχείρησης Bravo που δεν το έχετε ενεργοποιήσει ακόμα. Ένα ενεργό πάσο
σας επιτρέπει να παίξετε χάρτες Bravo σε επίσημους διακομιστές, να κερδίσετε
αποκλειστικές εμφανίσεις όπλων με έναν επιταχυνόμενο ρυθμό, να καταγράψετε τη
βαθμολογία των στατιστικών σας στους επίσημους αγώνες Competitive και επιτρέπει
στους φίλους σας να πάρουν μέρος στα παιχνίδια σας στην επιχείρηση Bravo. <font
color='#00FF00'>Ενεργοποιήστε το τώρα για να καταγράψετε %s1 λεπτά του ενεργού
καθήκοντός σας!</font>"
// SEASON 3 TEXT
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "Πρέπει να
αποκτήσετε το πάσο σας για την επιχείρηση Phoenix για να συνεχίσετε. Ένα ενεργό
πάσο σας επιτρέπει να παίξετε χάρτες Phoenix στους επίσημους διακομιστές, να
κερδίσετε αποκλειστικές εμφανίσεις όπλων με αυξανόμενο ρυθμό, να καταγράψετε τα
στατιστικά σας σε επίσημους αγώνες Competitive και επιτρέπει στους φίλους σας να
συνδεθούν στα παιχνίδια σας στην επιχείρηση Phoenix. Θέλετε να αποκτήσετε το πάσο
σας τώρα;"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Αποκτήστε
το πάσο σας για την επιχείρηση Phoenix για να παίξετε χάρτες Phoenix στους
επίσημους διακομιστές, να κερδίσετε αποκλειστικές εμφανίσεις όπλων με αυξανόμενο
ρυθμό, να καταγράψετε τα στατιστικά σας σε επίσημους αγώνες Competitive και να
επιτρέψετε στους φίλους σας να συνδεθούν στα παιχνίδια σας στην επιχείρηση Phoenix.
Θέλετε να αποκτήσετε το πάσο σας τώρα;"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Ο
φίλος σας είναι χορηγός για να παίξετε σε αυτό το παιχνίδι επιχείρησης Phoenix.
Αποκτήστε το δικό σας πάσο για να παίζετε χάρτες Phoenix στους επίσημους
διακομιστές, να κερδίζετε αποκλειστικές εμφανίσεις όπλων με αυξανόμενο ρυθμό, να
κρατάτε αρχείο με τα στατιστικά σας σε επίσημους αγώνες Competitive και να
επιτρέπετε στους φίλους σας να συνδεθούν στα παιχνίδια σας στην επιχείρηση Phoenix.
<font color='#00FF00'>Αποκτήστε και ενεργοποιήστε το πάσο σας τώρα για να
καταγράψετε τα %s1 λεπτά ενεργού καθήκοντός σας!</font>"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Συγχαρητήρια για την αγορά σας του πάσου πρόσβασης επιχείρησης
Phoenix! Θέλετε να το ενεργοποιήσετε τώρα;</font>\nAΈνα ενεργό πάσο σας επιτρέπει
να παίξετε χάρτες Bravo σε επίσημους διακομιστές, να κερδίσετε αποκλειστικές
εμφανίσεις όπλων με έναν επιταχυνόμενο ρυθμό, να καταγράψετε τη βαθμολογία των
στατιστικών σας στους επίσημους αγώνες Competitive και επιτρέπει στους φίλους σας
να πάρουν μέρος στα παιχνίδια σας στην επιχείρηση Phoenix. Θέλετε να το
ενεργοποιήσετε τώρα;"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "Έχετε
ένα πάσο επιχείρησης Phoenix που δεν το έχετε ενεργοποιήσει ακόμα. Ένα ενεργό πάσο
σας επιτρέπει να παίξετε χάρτες Phoenix σε επίσημους διακομιστές, να κερδίσετε
αποκλειστικές εμφανίσεις όπλων με έναν επιταχυνόμενο ρυθμό, να καταγράψετε τη
βαθμολογία των στατιστικών σας στους επίσημους αγώνες Competitive και επιτρέπει
στους φίλους σας να πάρουν μέρος στα παιχνίδια σας στην επιχείρηση Phoenix. <font
color='#00FF00'>Ενεργοποιήστε το τώρα για να καταγράψετε %s1 λεπτά του ενεργού
καθήκοντός σας!</font>"
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" " "
// SEASON 4 TEXT
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "Ένα
πάσο πλήρους πρόσβασης για την επιχείρηση Breakout σας δίνει το αναβαθμίσιμο
νόμισμα πρόκλησης, νέες εμφανίσεις όπλων, θήκες επιχείρησης Breakout και το
«Journal» που περιέχει μια κάρτα βαθμολογίας Active Duty, μια κάρτα βαθμολογίας
επιχείρησης και πίνακα κατάταξης φίλων. Θέλετε να αποκτήσετε το πάσο σας τώρα;"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Συγχαρητήρια για την αγορά σας του πάσου πλήρους πρόσβασης
επιχείρησης Breakout!</font>\nAΈνα ενεργό πάσο σας δίνει το αναβαθμίσιμο νόμισμα
πρόκλησης, νέες εμφανίσεις όπλων στο τέλος των αποστολών, θήκες επιχείρησης
Breakout και το «Journal» που περιέχει μια κάρτα βαθμολογίας Active Duty, μια κάρτα
βαθμολογίας επιχείρησης, πίνακα κατάταξης φίλων και άλλα. Θέλετε να το
ενεργοποιήσετε τώρα;"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "Έχετε
ένα πάσο πλήρους πρόσβασης για την επιχείρηση Breakout που δεν το έχετε
ενεργοποιήσει ακόμα. Ένα ενεργό πάσο σας δίνει το αναβαθμίσιμο νόμισμα πρόκλησης,
νέες εμφανίσεις όπλων, θήκες επιχείρησης Breakout και το «Journal» που περιέχει μια
κάρτα βαθμολογίας Active Duty, μια κάρτα βαθμολογίας επιχείρησης και πίνακα
κατάταξης φίλων."
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" " "
// SEASON 5 TEXT
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "Ένα
πάσο πρόσβασης για την επιχείρηση Vanguard σας δίνει το αναβαθμίσιμο νόμισμα
πρόκλησης, δύο εκστρατείες επιχείρησης που περιέχουν 44 αποστολές για να διαλέξετε,
θήκες επιχείρησης Vanguard και το «Journal» που περιέχει μια κάρτα βαθμολογίας
Active Duty, μια κάρτα βαθμολογίας επιχείρησης, πίνακα κατάταξης φίλων και άλλα.
Θέλετε να αποκτήσετε το πάσο σας τώρα;"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Συγχαρητήρια για την αγορά σας του πάσου πρόσβασης επιχείρησης
Vanguard!</font>\nΈνα ενεργό πάσο σας δίνει το αναβαθμίσιμο νόμισμα πρόκλησης, δύο
εκστρατείες επιχείρησης που περιέχουν 44 αποστολές για να διαλέξετε, θήκες
επιχείρησης Vanguard και το «Journal» που περιέχει μια κάρτα βαθμολογίας Active
Duty, μια κάρτα βαθμολογίας επιχείρησης, πίνακα κατάταξης φίλων και άλλα. Θέλετε να
το ενεργοποιήσετε τώρα;"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "Έχετε
ένα πάσο πρόσβασης για την επιχείρηση Vanguard που δεν το έχετε ενεργοποιήσει
ακόμη. Ένα ενεργό πάσο σας δίνει το αναβαθμίσιμο νόμισμα πρόκλησης, δύο εκστρατείες
επιχείρησης που περιέχουν 44 αποστολές για να διαλέξετε, θήκες επιχείρησης Vanguard
και το «Journal» που περιέχει μια κάρτα βαθμολογίας Active Duty, μια κάρτα
βαθμολογίας επιχείρησης, πίνακα κατάταξης φίλων και άλλα."
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" " "
// SEASON 6 TEXT
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_SuggestTime" "Ένα
πάσο πρόσβασης επιχείρησης Bloodhound σας προσφέρει το αναβαθμίσιμο νόμισμα
πρόκλησης, δύο εκστρατείες επιχείρησης που περιέχουν πάνω από 60 αποστολές που
ανταμείβουν επιπλέον XP, όπλα και θήκες επιχείρησης Bloodhound και το Journal που
περιέχει μια κάρτα βαθμολογίας Active Duty, μια κάρτα βαθμολογίας επιχείρησης,
πίνακες κατάταξης φίλων και άλλα. Θέλετε να αποκτήσετε το πάσο σας τώρα;"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Συγχαρητήρια που αγοράσατε το πάσο πρόσβασης επιχείρησης
Bloodhound! Θέλετε να το ενεργοποιήσετε τώρα;</font>\nΈνα ενεργό πάσο σας προσφέρει
το αναβαθμίσιμο νόμισμα πρόκλησης, δύο εκστρατείες επιχείρησης που περιέχουν πάνω
από 60 αποστολές που ανταμείβουν επιπλέον XP, όπλα και θήκες επιχείρησης Bloodhound
και το Journal που περιέχει μια κάρτα βαθμολογίας Active Duty, μια κάρτα
βαθμολογίας επιχείρησης, πίνακες κατάταξης φίλων και άλλα. Θέλετε να το
ενεργοποιήσετε τώρα;"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_SuggestTime" "Έχετε
ένα πάσο πρόσβασης επιχείρησης Bloodhound που δεν έχετε ενεργοποιήσει ακόμα. Ένα
ενεργό πάσο σας προσφέρει το αναβαθμίσιμο νόμισμα πρόκλησης, δύο εκστρατείες
επιχείρησης που περιέχουν πάνω από 60 αποστολές που ανταμείβουν επιπλέον XP, όπλα
και θήκες επιχείρησης Bloodhound και το Journal που περιέχει μια κάρτα βαθμολογίας
Active Duty, μια κάρτα βαθμολογίας επιχείρησης, πίνακες κατάταξης φίλων και άλλα."
// SEASON 7 TEXT
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_SuggestTime" "Θα
θέλατε να αποκτήσετε το πάσο σας τώρα;"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Purchased" "Συγχαρητήρι
α για την αγορά του πάσου πρόσβασης στην επιχείρηση Wildfire!\nΘα θέλατε να το
ενεργοποιήσετε τώρα;"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_SuggestTime" "Έχετε
ένα πάσο πρόσβασης στην επιχείρηση Wildfire που δεν έχετε ενεργοποιήσει ακόμα.\nΘα
θέλατε να ενεργοποιήσετε το πάσο σας τώρα;"
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season7_Disclaimer" " "
"SFUI_MapSelect_Upsell_season6" "ΠΑΣΟ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ"
"SFUI_MapSelect_Upsell_season6_Tooltip" "<b><font size='12'
color='#FFFFFF'>Πάσο πρόσβασης επιχείρησης Wildfire</b></font>\n -Το νόμισμα
επιχείρησης Wildfire, αναβαθμίσιμο με την ολοκλήρωση αποστολών\n -Δύο εκστρατείες
(η εκστρατεία Wildfire και η συνεργατική εκστρατεία Gemini με αποστολές που
μπορείτε να επαναλάβετε)\n -Τα ολοκαίνουρια συμβάντα αποστολών Blitz \n -Θήκη και
όπλα επιχείρησης Wildfire\n -Στατιστικά επιχείρησης Wildfire που περιέχουν:\n
Επισκοπήσεις εκστρατειών\n Κάρτα βαθμολογίας Active Duty\n Κάρτα βαθμολογίας
επιχείρησης Wildfire\n Πίνακας κατάταξης φίλων"
// Season 8 TEXT
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season8_Purchased" "Συγχαρητήρι
α για την αγορά του πάσου πρόσβασης στην επιχείρηση Hydra!\nΘα θέλατε να το
ενεργοποιήσετε τώρα;"
/////////////
"SFUI_Lobby_StatusInvited" "Προσκλήθηκε"
"SFUI_Lobby_StatusInLobby" "Σε αναμονή παιχνιδιού"
"SFUI_Lobby_StatusInLevel" "Σε πίστα"
"SFUI_Lobby_StatusInGame" "Σε άλλο παιχνίδι"
"SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Παίζει CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Παρακολουθεί έναν αγώνα
CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "Σε συνεδρία CS:GO Overwatch"
"SFUI_Lobby_StatusOffline" "Εκτός σύνδεσης"
"SFUI_Lobby_StatusOnline" "Σε σύνδεση"
"SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Αδρανής"
"SFUI_Lobby_StatusBusy" "Απασχολημένος"
"SFUI_Lobby_StatusAway" "Απουσιάζω"
"SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Αναζητεί ανταλλαγή"
"SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Αναζητεί παιχνίδι"
"SFUI_Lobby_StatusAwaitingLocalAccept" "Θέλει να γίνει φίλος σας"
"SFUI_Lobby_StatusAwaitingRemoteAccept" "Το αίτημα φιλίας στάλθηκε"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Παίζει CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby"
"Σε παιχνίδι CS:GO Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game"
"Παίζει CS:GO Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community"
"CS:GO Community Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch"
"Παρακολουθεί CS:GO Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review"
"Σε επανάληψη CS:GO Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "Σε
λόμπι CS:GO «Payback»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback"
"Παίζει CS:GO «Payback»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Παρακ
ολουθεί CS:GO «Payback»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Σε
επανάληψη CS:GO «Payback»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo"
"Σε λόμπι CS:GO «Bravo»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo"
"Παίζει CS:GO «Bravo»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo"
"Παρακολουθεί CS:GO «Bravo»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo"
"Σε επανάληψη CS:GO «Bravo»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "Σε
λόμπι CS:GO «Phoenix»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix"
"Παίζει CS:GO «Phoenix»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Παρακ
ολουθεί CS:GO «Phoenix»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Σε
επανάληψη CS:GO «Phoenix»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "Σε
Lobby CS:GO «Breakout»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout"
"Παίζει CS:GO «Breakout»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Παρακ
ολουθεί CS:GO «Breakout»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout"
"Σε επανάληψη CS:GO «Breakout»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "Σε
λόμπι CS:GO «Vanguard»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Παίζε
ι CS:GO «Vanguard»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Παρακ
ολουθεί CS:GO «Vanguard»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard"
"Σε επανάληψη CS:GO «Vanguard»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op06" "Σε
λόμπι CS:GO «Bloodhound»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op06" "Παίζε
ι CS:GO «Bloodhound»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op06" "Παρακ
ολουθεί CS:GO «Bloodhound»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op06" "Σε
επανάληψη CS:GO «Bloodhound»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op07" "Σε
λόμπι CS:GO «Wildfire»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op07" "Παίζε
ι CS:GO «Wildfire»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op07" "Παρακ
ολουθεί CS:GO «Wildfire»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op07" "Σε
επανάληψη CS:GO «Wildfire»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op08" "Σε
λόμπι CS:GO «Hydra»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op08" "Παίζε
ι CS:GO «Hydra»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op08" "Παρακ
ολουθεί CS:GO «Hydra»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op08" "Σε
επανάληψη CS:GO «Hydra»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby"
"Σε λόμπι CS:GO Competitive"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game"
"CS:GO Competitive"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "CS:GO
Community Competitive"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch"
"Παρακολουθεί CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review"
"Σε επανάληψη CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_lobby"
"Σε λόμπι CS:GO Προστάτη"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_game"
"CS:GO Guardian"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_community" "CS:GO
Community Guardian"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_watch"
"Παρακολουθεί CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_review"
"Σε επανάληψη CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_lobby"
"Σε λόμπι CS:GO Co-op Strike"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_game"
"CS:GO Co-op Strike"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_community" "CS:GO
Co-op Strike κοινότητας"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_watch"
"Παρακολουθεί CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_review"
"Σε επανάληψη CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby"
"Σε λόμπι προσαρμοσμένου χάρτη CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game"
"Παίζει προσαρμοσμένο χάρτη CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community"
"Προσαρμοσμένος χάρτης κοινότητας CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch"
"Παρακολουθεί προσαρμοσμένο χάρτη CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review"
"Σε επανάληψη CS:GO προσαρμοσμένου χάρτη"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "Σε
παιχνίδι CS:GO Arms Race"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game"
"Παίζει CS:GO Arms Race"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "CS:GO
Community Arms Race"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Παρακ
ολουθεί CS:GO Arms Race"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Σε
επανάληψη CS:GO Arms Race"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_lobby" "Σε λόμπι
CS:GO - Δυάδες"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_game" "Σε
παιχνίδι CS:GO - Δυάδες"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_community" "Κοινότητα
CS:GO - Δυάδες"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_watch" "Παρακολουθε
ί CS:GO - Δυάδες"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_review" "Σε
επανάληψη CS:GO - Δυάδες"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_lobby" "Σε λόμπι
CS:GO Weapons Expert"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_game" "Παίζε
ι CS:GO Weapons Expert"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_community" "Κοινότητα
CS:GO Weapons Expert"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_watch" "Παρακολουθε
ί CS:GO Weapons Expert"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_review" "Βλέπει
επανάληψη CS:GO Weapons Expert"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_lobby" "Σε λόμπι
παιχνιδιών πολέμου CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_game" "Παίζει
παιχνίδια πολέμου CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_community" "Παιχνίδια πολέμου
κοινότητας CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_watch" "Παρακολουθεί
παιχνίδια πολέμου CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_review" "Σε επανάληψη
CS:GO παιχνίδια πολέμου"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby"
"Σε παιχνίδι CS:GO Demolition"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game"
"Παίζει CS:GO Demolition"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community"
"CS:GO Community Demolition"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch"
"Παρακολουθεί CS:GO Demolition"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Σε
επανάληψη CS:GO Demolition"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby"
"Σε λόμπι CS:GO «Deathmatch»"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game"
"Παίζει CS:GO Deathmatch"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "CS:GO
Community Deathmatch"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch"
"Παρακολουθεί CS:GO Deathmatch"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review"
"Σε επανάληψη CS:GO Deathmatch"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo"
"Σε λόμπι CS:GO «Bravo» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Παίζε
ι CS:GO «Bravo» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo"
"Παρακολουθεί CS:GO «Bravo» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo"
"Σε επανάληψη CS:GO «Bravo» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix"
"Σε λόμπι CS:GO «Phoenix» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix"
"Παίζει CS:GO «Phoenix» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix"
"Παρακολουθεί CS:GO «Phoenix» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix"
"Σε επανάληψη CS:GO «Phoenix» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout"
"Σε Lobby CS:GO «Breakout» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout"
"Παίζει CS:GO «Breakout» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout"
"Παρακολουθεί CS:GO «Breakout» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout"
"Σε επανάληψη CS:GO «Breakout» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard"
"Σε λόμπι CS:GO «Vanguard» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard"
"Παίζει CS:GO «Vanguard» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard"
"Παρακολουθεί CS:GO «Vanguard» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard"
"Σε επανάληψη CS:GO «Vanguard» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op06" "Σε
λόμπι CS:GO «Bloodhound» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op06" "Παίζε
ι CS:GO «Bloodhound» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op06" "Παρακ
ολουθεί CS:GO «Bloodhound» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op06"
"Σε επανάληψη CS:GO «Bloodhound» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op07" "Σε
λόμπι CS:GO «Wildfire» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op07" "Παίζε
ι CS:GO «Wildfire» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op07" "Παρακ
ολουθεί CS:GO «Wildfire» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op07"
"Σε επανάληψη CS:GO «Wildfire» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op08" "Σε
λόμπι CS:GO «Hydra» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op08" "Παίζε
ι CS:GO «Hydra» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op08" "Παρακ
ολουθεί CS:GO «Hydra» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op08"
"Σε επανάληψη CS:GO «Hydra» DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game"
"Παίζει CS:GO στίβο μάχης"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_lobby"
"Σε λόμπι Ζώνης κινδύνου CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_game"
"Παίζει Ζώνη κινδύνου CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_watch"
"Παρακολουθεί Ζώνη κινδύνου CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_review"
"Σε επανάληψη Ζώνης κινδύνου CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_community"
"Ζώνη Κινδύνου Κοινότητας CS:GO"
"SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Παιχνίδι με bot"
"SFUI_PSNPresence_InLobby" "Σε αναμονή παιχνιδιού"
"SFUI_PSNPresence_InGame" "Διαδικτυακό παιχνίδι"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Major Event Venues
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//
// CS:GO Regional Championships for January 2016
//
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_10" "Δοκιμαστική μετάδοση -
Ζωντανή διοργάνωση"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_10" "Αυτή είναι μια δοκιμή των
συστημάτων μετάδοσης τουρνουά CS:GO"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_11" "Τοπικός μικρός τελικός -
Ζωντανά από τη Μόσχα"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_11" "Παρακολουθήστε τις
ανερχόμενες ομάδες να ανταγωνίζονται για μια πρόσκληση για τους επόμενους
προκριματικούς του CS:GO Major Championship"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_12" "Τοπικό Minor - Ζωντανά από
την Τουρ"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_12" "Παρακολουθήστε τις
ανερχόμενες ομάδες να ανταγωνίζονται για μια πρόσκληση για τους επόμενους
προκριματικούς του CS:GO Major Championship"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_13" "Τοπικό Minor - Ζωντανά από
τη Σεούλ"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_13" "Παρακολουθήστε τις
ανερχόμενες ομάδες να ανταγωνίζονται για μια πρόσκληση για τους επόμενους
προκριματικούς του CS:GO Major Championship"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_14" "Τοπικό Minor - Ζωντανά από
το Κολόμπους"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_14" "Παρακολουθήστε τις
ανερχόμενες ομάδες να ανταγωνίζονται για μια πρόσκληση για τους επόμενους
προκριματικούς του CS:GO Major Championship"
//
// CS:GO Regional Championships for January 2017
//
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_10" "Δοκιμαστική μετάδοση -
Ζωντανό συμβάν"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_10" "Αυτή είναι μια δοκιμή των
συστημάτων μετάδοσης τουρνουά CS:GO"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_11" "Τοπικό Minor - Ζωντανά από
την Αγία Πετρούπολη"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_11" "Παρακολουθήστε τις
ανερχόμενες ομάδες να ανταγωνίζονται για μια πρόσκληση για τους επόμενους
προκριματικούς του CS:GO Major Championship"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_12" "Τοπικό Minor - Ζωντανά από
το Βουκουρέστι"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_12" "Παρακολουθήστε τις
ανερχόμενες ομάδες να ανταγωνίζονται για μια πρόσκληση για τους επόμενους
προκριματικούς του CS:GO Major Championship"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_13" "Τοπικό Minor - Ζωντανά από
το Ζόχορ Μπαχρού"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_13" "Παρακολουθήστε τις
ανερχόμενες ομάδες να ανταγωνίζονται για μια πρόσκληση για τους επόμενους
προκριματικούς του CS:GO Major Championship"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_14" "Τοπικά Προκριματικά -
Ζωντανά από την Ατλάντα"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_14" "Παρακολουθήστε ανερχόμενες
ομάδες να ανταγωνίζονται για μια πρόσκληση στους επόμενους προκριματικούς του CS:GO
Major Championship"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_15" "Προκριματικά Major - Ζωντανά
από την Ατλάντα"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_15" "Παρακολουθήστε 16 ομάδες να
διαγωνίζονται για 8 θέσεις στο επόμενο πρωτάθλημα CS:GO Major"
//
// FaceIT Major Summer 2018
//
"SFUI_MajorEventVenue_Title_13_11" "Τοπικό Minor - Ζωντανά από
το Λονδίνο"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_11" "Παρακολουθήστε τις
ανερχόμενες ομάδες να ανταγωνίζονται για μια πρόσκληση για το επόμενο πρωτάθλημα
CS:GO Major"
"SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_13_11" "London 2018 - Τοπικά Minor
FACEIT - Ζωντανή μετάδοση"
//
// ESL Major Spring 2019
//
"SFUI_MajorEventVenue_Title_14_11" "Τοπικό Minor - Ζωντανά από
Katowice"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_11" "Παρακολουθήστε τις
ανερχόμενες ομάδες να ανταγωνίζονται για μια πρόσκληση για το επόμενο πρωτάθλημα
CS:GO Major"
"SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_11" "Katowice 2019 - IEM Τοπικά
Minor - Ζωντανή μετάδοση"
//
// StarLadder Major Summer 2019
//
"SFUI_MajorEventVenue_Title_15_11" "Περιφερειακό Minor - Ζωντανά
από το Βερολίνο"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_11" "Παρακολουθήστε τις
ανερχόμενες ομάδες να ανταγωνίζονται για μια πρόσκληση για το επόμενο CS:GO Major"
"SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_11" "Βερολίνο 2019 - Περιφερειακά
Minor StarLadder - Ζωντανή μετάδοση"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Countries
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"world_region_prefix" "Περιοχή:"
"SFUI_Country_ASIA" "Aσία"
"SFUI_Country_CIS" "Κοινοπολιτεία Ανεξαρτήτων Κρατών"
"SFUI_Country_EU" "Ευρωπαϊκή Ένωση"
"SFUI_Country_NAM" "Βόρεια Αμερική"
"SFUI_Country_OCE" "Ωκεανία"
"SFUI_Country_SAM" "Νότια Αμερική"
"SFUI_Country_WORLD" "Παγκόσμια"
"SFUI_Country_AD" "Ανδόρα"
"SFUI_Country_AE" "Ηνωμένα αραβικά εμιράτα"
"SFUI_Country_AF" "Αφγανιστάν"
"SFUI_Country_AG" "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
"SFUI_Country_AI" "Ανγκουίλα"
"SFUI_Country_AL" "Αλβανία"
"SFUI_Country_AM" "Αρμενία"
"SFUI_Country_AO" "Ανγκόλα"
"SFUI_Country_AR" "Αργεντινή"
"SFUI_Country_AS" "Αμερικανική Σαμόα"
"SFUI_Country_AT" "Αυστρία"
"SFUI_Country_AU" "Αυστραλία"
"SFUI_Country_AW" "Αρούμπα"
"SFUI_Country_AX" "Νήσοι Όλαντ"
"SFUI_Country_AZ" "Αζερμπαϊτζάν"
"SFUI_Country_BA" "Βοσνία και Ερζεγοβίνη"
"SFUI_Country_BB" "Μπαρμπάντος"
"SFUI_Country_BD" "Μπανγκλαντές"
"SFUI_Country_BE" "Βέλγιο"
"SFUI_Country_BF" "Μπουρκίνα Φάσο"
"SFUI_Country_BG" "Βουλγαρία"
"SFUI_Country_BH" "Μπαχρέιν"
"SFUI_Country_BJ" "Μπενίν"
"SFUI_Country_BL" "Άγιος Βαρθολομαίος"
"SFUI_Country_BM" "Βερμούδες"
"SFUI_Country_BN" "Μπρουνέι"
"SFUI_Country_BO" "Βολιβία"
"SFUI_Country_BQ" "Καραϊβική Ολλανδία"
"SFUI_Country_BR" "Bραζιλία"
"SFUI_Country_BS" "Μπαχάμες"
"SFUI_Country_BT" "Μπουτάν"
"SFUI_Country_BW" "Μποτσουάνα"
"SFUI_Country_BY" "Λευκορωσία"
"SFUI_Country_BZ" "Μπελίζε"
"SFUI_Country_CA" "Καναδάς"
"SFUI_Country_CD" "Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό"
"SFUI_Country_CG" "Δημοκρατία του Κονγκό"
"SFUI_Country_CH" "Ελβετία"
"SFUI_Country_CI" "Ακτή Ελεφαντοστού"
"SFUI_Country_CL" "Χιλή"
"SFUI_Country_CM" "Καμερούν"
"SFUI_Country_CN" "Κίνα"
"SFUI_Country_CO" "Κολομβία"
"SFUI_Country_CR" "Κόστα Ρίκα"
"SFUI_Country_CU" "Κούβα"
"SFUI_Country_CV" "Πράσινο Ακρωτήριο"
"SFUI_Country_CW" "Κουρασάο"
"SFUI_Country_CY" "Κύπρος"
"SFUI_Country_CZ" "Τσεχία"
"SFUI_Country_DE" "Γερμανία"
"SFUI_Country_DJ" "Τζιμπουτί"
"SFUI_Country_DK" "Δανία"
"SFUI_Country_DM" "Ντομίνικα"
"SFUI_Country_DO" "Δομινικανή Δημοκρατία"
"SFUI_Country_DZ" "Αλγερία"
"SFUI_Country_EC" "Ισημερινός"
"SFUI_Country_EE" "Εσθονία"
"SFUI_Country_EG" "Αίγυπτος"
"SFUI_Country_ER" "Ερυθραία"
"SFUI_Country_ES" "Ισπανία"
"SFUI_Country_ET" "Αιθιοπία"
"SFUI_Country_FI" "Φινλανδία"
"SFUI_Country_FJ" "Φίτζι"
"SFUI_Country_FO" "Φερόες Νήσοι"
"SFUI_Country_FR" "Γαλλία"
"SFUI_Country_GA" "Γκαμπόν"
"SFUI_Country_GB" "Ηνωμένο Βασίλειο"
"SFUI_Country_GD" "Γρενάδα"
"SFUI_Country_GE" "Γεωργία"
"SFUI_Country_GF" "Γαλλική Γουιάνα"
"SFUI_Country_GG" "Γκέρνζι"
"SFUI_Country_GH" "Γκάνα"
"SFUI_Country_GI" "Γιβραλτάρ"
"SFUI_Country_GL" "Γροιλανδία"
"SFUI_Country_GM" "Γκάμπια"
"SFUI_Country_GN" "Γουινέα"
"SFUI_Country_GP" "Γουαδελούπη"
"SFUI_Country_GR" "Ελλάδα"
"SFUI_Country_GT" "Γουατεμάλα"
"SFUI_Country_GU" "Γκουάμ"
"SFUI_Country_GY" "Γουιάνα"
"SFUI_Country_HK" "Χονγκ Κονγκ"
"SFUI_Country_HN" "Ονδούρα"
"SFUI_Country_HR" "Κροατία"
"SFUI_Country_HT" "Αϊτή"
"SFUI_Country_HU" "Ουγγαρία"
"SFUI_Country_ID" "Ινδονησία"
"SFUI_Country_IE" "Ιρλανδία"
"SFUI_Country_IL" "Ισραήλ"
"SFUI_Country_IM" "Νήσος του Μαν"
"SFUI_Country_IN" "Ινδία"
"SFUI_Country_IQ" "Ιράκ"
"SFUI_Country_IR" "Ιράν"
"SFUI_Country_IS" "Ισλανδία"
"SFUI_Country_IT" "Ιταλία"
"SFUI_Country_JE" "Τζέρζι"
"SFUI_Country_JM" "Τζαμάικα"
"SFUI_Country_JO" "Ιορδανία"
"SFUI_Country_JP" "Ιαπωνία"
"SFUI_Country_KE" "Κένυα"
"SFUI_Country_KG" "Κιργιζία"
"SFUI_Country_KH" "Καμπότζη"
"SFUI_Country_KN" "Άγιος Χριστόφορος και Νέβις"
"SFUI_Country_KR" "Νότια Κορέα"
"SFUI_Country_KW" "Κουβέιτ"
"SFUI_Country_KY" "Νήσοι Κάιμαν"
"SFUI_Country_KZ" "Καζακστάν"
"SFUI_Country_LA" "Λάος"
"SFUI_Country_LB" "Λίβανος"
"SFUI_Country_LC" "Αγία Λουκία"
"SFUI_Country_LI" "Λιχτενστάιν"
"SFUI_Country_LK" "Σρι Λάνκα"
"SFUI_Country_LR" "Λιβερία"
"SFUI_Country_LS" "Λεσόθο"
"SFUI_Country_LT" "Λιθουανία"
"SFUI_Country_LU" "Λουξεμβούργο"
"SFUI_Country_LV" "Λετονία"
"SFUI_Country_LY" "Λιβύη"
"SFUI_Country_MA" "Μαρόκο"
"SFUI_Country_MC" "Μονακό"
"SFUI_Country_MD" "Μολδαβία"
"SFUI_Country_ME" "Μαυροβούνιο"
"SFUI_Country_MF" "Κοινότητα του Αγίου Μαρτίνου"
"SFUI_Country_MG" "Μαδαγασκάρη"
"SFUI_Country_MK" "Βόρεια Μακεδονία"
"SFUI_Country_ML" "Μάλι"
"SFUI_Country_MM" "Μιανμάρ"
"SFUI_Country_MN" "Μογγολία"
"SFUI_Country_MO" "Μακάο"
"SFUI_Country_MP" "Νήσοι Βόρειες Μαριάνες"
"SFUI_Country_MQ" "Μαρτινίκα"
"SFUI_Country_MR" "Μαυριτανία"
"SFUI_Country_MT" "Μάλτα"
"SFUI_Country_MU" "Μαυρίκιος"
"SFUI_Country_MV" "Μαλδίβες"
"SFUI_Country_MW" "Μαλάουι"
"SFUI_Country_MX" "Μεξικό"
"SFUI_Country_MY" "Μαλαισία"
"SFUI_Country_MZ" "Μοζαμβίκη"
"SFUI_Country_NA" "Ναμίμπια"
"SFUI_Country_NC" "Νέα Καληδονία"
"SFUI_Country_NE" "Νίγηρας"
"SFUI_Country_NG" "Νιγηρία"
"SFUI_Country_NI" "Νικαράγουα"
"SFUI_Country_NL" "Ολλανδία"
"SFUI_Country_NO" "Νορβηγία"
"SFUI_Country_NP" "Νεπάλ"
"SFUI_Country_NZ" "Νέα Ζηλανδία"
"SFUI_Country_OM" "Ομάν"
"SFUI_Country_PA" "Παναμάς"
"SFUI_Country_PE" "Περού"
"SFUI_Country_PF" "Γαλλική Πολυνησία"
"SFUI_Country_PG" "Παπουασία-Νέα Γουινέα"
"SFUI_Country_PH" "Φιλιππίνες"
"SFUI_Country_PK" "Πακιστάν"
"SFUI_Country_PL" "Πολωνία"
"SFUI_Country_PM" "Σεν Πιερ και Μικελόν"
"SFUI_Country_PR" "Πουέρτο Ρίκο"
"SFUI_Country_PS" "Παλαιστίνη"
"SFUI_Country_PT" "Πορτογαλία"
"SFUI_Country_PW" "Παλάου"
"SFUI_Country_PY" "Παραγουάη"
"SFUI_Country_QA" "Κατάρ"
"SFUI_Country_RE" "Ρεϊνιόν"
"SFUI_Country_RO" "Ρουμανία"
"SFUI_Country_RS" "Σερβία"
"SFUI_Country_RU" "Ρωσία"
"SFUI_Country_RW" "Ρουάντα"
"SFUI_Country_SA" "Σαουδική Αραβία"
"SFUI_Country_SC" "Σεϋχέλλες"
"SFUI_Country_SD" "Σουδάν"
"SFUI_Country_SE" "Σουηδία"
"SFUI_Country_SG" "Σιγκαπούρη"
"SFUI_Country_SI" "Σλοβενία"
"SFUI_Country_SK" "Σλοβακία"
"SFUI_Country_SL" "Σιέρα Λεόνε"
"SFUI_Country_SM" "Άγιος Μαρίνος"
"SFUI_Country_SN" "Σενεγάλη"
"SFUI_Country_SO" "Σομαλία"
"SFUI_Country_SR" "Σουρινάμ"
"SFUI_Country_SV" "Ελ Σαλβαδόρ"
"SFUI_Country_SX" "Άγιος Μαρτίνος"
"SFUI_Country_SY" "Συρία"
"SFUI_Country_SZ" "Εσουατίνι"
"SFUI_Country_TC" "Νήσοι Τερκ και Κάικος"
"SFUI_Country_TG" "Τόγκο"
"SFUI_Country_TH" "Ταϊλάνδη"
"SFUI_Country_TJ" "Τατζικιστάν"
"SFUI_Country_TM" "Τουρκμενιστάν"
"SFUI_Country_TN" "Τυνησία"
"SFUI_Country_TR" "Τουρκία"
"SFUI_Country_TT" "Τρινιδάδ και Τομπάγκο"
"SFUI_Country_TW" "Ταϊβάν"
"SFUI_Country_TZ" "Τανζανία"
"SFUI_Country_UA" "Ουκρανία"
"SFUI_Country_UG" "Ουγκάντα"
"SFUI_Country_US" "Ηνωμένες Πολιτείες"
"SFUI_Country_UY" "Ουρουγουάη"
"SFUI_Country_UZ" "Ουζμπεκιστάν"
"SFUI_Country_VC" "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες"
"SFUI_Country_VE" "Βενεζουέλα"
"SFUI_Country_VG" "Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι"
"SFUI_Country_VI" "Αμερικανικές Παρθένοι Νήσοι"
"SFUI_Country_VN" "Βιετνάμ"
"SFUI_Country_VU" "Βανουάτου"
"SFUI_Country_WS" "Σαμόα"
"SFUI_Country_XK" "Κόσοβο"
"SFUI_Country_YE" "Υεμένη"
"SFUI_Country_YT" "Μαγιότ"
"SFUI_Country_ZA" "Νότια Αφρική"
"SFUI_Country_ZM" "Ζάμπια"
"SFUI_Country_ZW" "Ζιμπάμπουε"
//
// Languages that should be translated into user's game UI language
//
"Language_Name_Translated_af" "Αφρικάανς"
"Language_Name_Translated_ak" "Ακάν"
"Language_Name_Translated_am" "Αμχαρικά"
"Language_Name_Translated_ar" "Αραβικά"
"Language_Name_Translated_as" "Ασαμεζικά"
"Language_Name_Translated_az" "Αζερικά"
"Language_Name_Translated_be" "Λευκορωσικά"
"Language_Name_Translated_bg" "Βουλγαρικά"
"Language_Name_Translated_bm" "Μπαμπάρα"
"Language_Name_Translated_bn" "Βεγγαλικά"
"Language_Name_Translated_bo" "Θιβετιανά"
"Language_Name_Translated_br" "Βρετονικά"
"Language_Name_Translated_bs" "Βοσνιακά"
"Language_Name_Translated_ca" "Καταλανικά"
"Language_Name_Translated_ce" "Τσετσενικά"
"Language_Name_Translated_cs" "Τσεχικά"
"Language_Name_Translated_cy" "Ουαλλικά"
"Language_Name_Translated_da" "Δανικά"
"Language_Name_Translated_de" "Γερμανικά"
"Language_Name_Translated_dz" "Τζόνγκα"
"Language_Name_Translated_ee" "Έουε"
"Language_Name_Translated_el" "Ελληνικά"
"Language_Name_Translated_en" "Aγγλικά"
"Language_Name_Translated_eo" "Eσπεράντο"
"Language_Name_Translated_es" "Iσπανικά"
"Language_Name_Translated_et" "Eσθονικά"
"Language_Name_Translated_eu" "Βασκικά"
"Language_Name_Translated_fa" "Περσικά"
"Language_Name_Translated_ff" "Φουλάχ"
"Language_Name_Translated_fi" "Φινλανδικά"
"Language_Name_Translated_fo" "Φεροϊκά"
"Language_Name_Translated_fr" "Γαλλικά"
"Language_Name_Translated_fy" "Δυτικά Φριζικά"
"Language_Name_Translated_ga" "Ιρλανδικά"
"Language_Name_Translated_gd" "Σκωτικά Γαελικά"
"Language_Name_Translated_gl" "Γαλικιανά"
"Language_Name_Translated_gu" "Γκουτζαρατικά"
"Language_Name_Translated_gv" "Μανξ"
"Language_Name_Translated_ha" "Χάουσα"
"Language_Name_Translated_he" "Εβραϊκά"
"Language_Name_Translated_hi" "Χίντι"
"Language_Name_Translated_hr" "Κροατικά"
"Language_Name_Translated_hu" "Ουγγρικά"
"Language_Name_Translated_hy" "Αρμενικά"
"Language_Name_Translated_id" "Ινδονησιακά"
"Language_Name_Translated_ig" "Ίγκμπο"
"Language_Name_Translated_ii" "Νουοσού"
"Language_Name_Translated_is" "Ισλανδικά"
"Language_Name_Translated_it" "Ιταλικά"
"Language_Name_Translated_ja" "Ιαπωνικά"
"Language_Name_Translated_ka" "Γεωργιανά"
"Language_Name_Translated_ki" "Κικούγιου"
"Language_Name_Translated_kk" "Καζακικά"
"Language_Name_Translated_kl" "Γροιλανδικά"
"Language_Name_Translated_km" "Χμερ"
"Language_Name_Translated_kn" "Κανάντα"
"Language_Name_Translated_ko" "Κορεατικά"
"Language_Name_Translated_ks" "Κασμίρι"
"Language_Name_Translated_kw" "Κορνουαλικά"
"Language_Name_Translated_ky" "Κιργιζικά"
"Language_Name_Translated_lb" "Λουξεμβουργιανά"
"Language_Name_Translated_lg" "Γκάντα"
"Language_Name_Translated_ln" "Λινγκάλα"
"Language_Name_Translated_lo" "Λαοτινά"
"Language_Name_Translated_lt" "Λιθουανικά"
"Language_Name_Translated_lu" "Λούμπα-Κατάνγκα"
"Language_Name_Translated_lv" "Λετονικά"
"Language_Name_Translated_mg" "Μαλαγασικά"
"Language_Name_Translated_mk" "Σλαβομακεδονικά"
"Language_Name_Translated_ml" "Μαλαγιαλάμ"
"Language_Name_Translated_mn" "Μογγολικά"
"Language_Name_Translated_mr" "Μαράτι"
"Language_Name_Translated_ms" "Μαλάι"
"Language_Name_Translated_mt" "Μαλτεζικά"
"Language_Name_Translated_my" "Βιρμανικά"
"Language_Name_Translated_nb" "Νορβηγικά – Μποκμάλ"
"Language_Name_Translated_nd" "Ντεμπέλε Βορρά"
"Language_Name_Translated_ne" "Νεπαλικά"
"Language_Name_Translated_nl" "Ολλανδικά"
"Language_Name_Translated_nn" "Νορβηγικά – Νινόρσκ"
"Language_Name_Translated_om" "Ορόμο"
"Language_Name_Translated_or" "Όντια"
"Language_Name_Translated_os" "Οσετικά"
"Language_Name_Translated_pa" "Παντζάμπι"
"Language_Name_Translated_pl" "Πολωνικά"
"Language_Name_Translated_ps" "Πάστο"
"Language_Name_Translated_pt" "Πορτογαλικά"
"Language_Name_Translated_qu" "Κέτσουα"
"Language_Name_Translated_rm" "Ρομανσικά"
"Language_Name_Translated_rn" "Ρούντι"
"Language_Name_Translated_ro" "Ρουμανικά"
"Language_Name_Translated_ru" "Ρωσικά"
"Language_Name_Translated_rw" "Κινιαρουάντα"
"Language_Name_Translated_se" "Βόρεια Σάμι"
"Language_Name_Translated_sg" "Σάνγκο"
"Language_Name_Translated_si" "Σίνχαλα"
"Language_Name_Translated_sk" "Σλοβακικά"
"Language_Name_Translated_sl" "Σλοβενικά"
"Language_Name_Translated_sn" "Σχόνα"
"Language_Name_Translated_so" "Σομαλικά"
"Language_Name_Translated_sq" "Αλβανικά"
"Language_Name_Translated_sr" "Σερβικά"
"Language_Name_Translated_sv" "Σουηδικά"
"Language_Name_Translated_sw" "Σουαχίλι"
"Language_Name_Translated_ta" "Ταμίλ"
"Language_Name_Translated_te" "Τελούγκου"
"Language_Name_Translated_tg" "Τατζίκ"
"Language_Name_Translated_th" "Ταϊλανδικά"
"Language_Name_Translated_ti" "Τιγκρινιακά"
"Language_Name_Translated_to" "Τονγκικά"
"Language_Name_Translated_tr" "Τουρκικά"
"Language_Name_Translated_tt" "Ταταρικά"
"Language_Name_Translated_ug" "Ουιγουρικά"
"Language_Name_Translated_uk" "Ουκρανικά"
"Language_Name_Translated_ur" "Ούρντου"
"Language_Name_Translated_uz" "Ουζμπεκικά"
"Language_Name_Translated_vi" "Βιετναμικά"
"Language_Name_Translated_wo" "Γουόλοφ"
"Language_Name_Translated_yi" "Γίντις"
"Language_Name_Translated_yo" "Γιορούμπα"
"Language_Name_Translated_zh" "Κινεζικά"
"Language_Name_Translated_zu" "Ζουλού"
//
//
//
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Pro-players
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Leaderboards
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_LEADERBOARD" "ΚΑΤΑΤΑΞΕΙΣ"
"SFUI_LBoard_Mode" "Παιχνίδι"
"SFUI_LBoard_Filter" "Φίλτρο"
"SFUI_LBoard_Device" "ΤΥΠΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ"
"SFUI_LBoard_Entries" "ΣΥΝΟΛΙΚΕΣ ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΕΙΣ: 0"
"SFUI_LBoard_Updating" "Ενημέρωση από τον
διακομιστή..."
"SFUI_LBRank" "ΒΑΘΜΟΣ:"
"SFUI_LBMode_X" "${west}"
"SFUI_LBFilter_Y" "${north}"
"SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}"
"SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Συνολ
ικά"
"SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Φίλοι
"
"SFUI_LeaderboardFilter_Me"
"Εσείς"
"SFUI_LeaderboardMode_All"
"Όλα"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Διαδι
κτυακό Casual"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Διαδικτυακό
Competitive"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Διαδι
κτυακό Pro"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Διαδι
κτυακό ιδιωτικό"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Τοπικ
ό Casual"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Τοπικό
Competitive"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Τοπικ
ό Pro"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Διαδικτυακό
Arms Race"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Διαδικτυακό
Demolition"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Τοπικό Arms
Race"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Τοπικό
Demolition"
"SFUI_LeaderboardHeading_Rank"
"Βαθμός"
"SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Ετικέτα
παίκτη" [$X360]
"SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID"
[$PS3]
"SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Όνομα
προφίλ" [$WIN32||$OSX]
"SFUI_LeaderboardHeading_KD" "Σ/Θ"
"SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Κεφαλίδια"
"SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Χτυπήματα"
"SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Σκοτωμοί"
"SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Νίκες %"
"SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Νίκες"
"SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Ήττες"
"SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Νίκες ως
ΑΤ"
"SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Νίκες ως
Τ"
"SFUI_LeaderboardHeading_Stars"
"Αστέρια"
"SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Σετ
βόμβας"
"SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Εκρήξεις
βομβών"
"SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Αφοπλίσεις
βομβών"
"SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Διασώσεις
ομήρων"
"SFUI_LeaderboardHeading_Total"
"Σύνολο"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore"
"Βαθμοί"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound"
"Σκοτωμοί ανά γύρο"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Θάνατ
οι ανά γύρο"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Ζημιά
ανά γύρο"
"SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP"
"Συνολικά MVP"
"SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal"
"Σύνολο"
"SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed"
"Χρόνος παιχνιδιού"
"SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT"
"Παίξατε ως ΑΤ"
"SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT"
"Παίξατε ως T"
"SFUI_LeaderboardHeading_Medals"
"Συνολικά επιτεύγματα"
"SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND"
"Μέσος όρος ανά γύρο"
"SFUI_Scoreboard_Title"
"Βαθμολογία"
"SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse"
"Πληκτρολόγιο + Ποντίκι"
"SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad"
"Χειριστήριο"
"SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad"
"Ασύρματο χειριστήριο" [$PS3]
"SFUI_LeaderboardFilter_PSMove"
"PlayStation®Move" [$PS3]
"SFUI_LeaderboardFilter_Hydra"
"Hydra"
"SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter"
"PlayStation®Move sharp shooter" [$PS3]
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//TCR Compliance Text
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV"
"SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Αίτηση σύνδεσης
GOTV..."
"SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "Θέατρο GOTV"
"SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Έναρξη
αναπαραγωγής Θέατρου GOTV..."
"SFUI_DisconnectReason_Unknown" "Παρου
σιάστηκε ένα σφάλμα με τη σύνδεσή σας. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά."
"SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Η σύνδεση στο
Xbox LIVE χάθηκε."[$X360]
"SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Η σύνδεση στο
PlayStation®Network χάθηκε." [!$X360]
"SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Ο χρήστης
αφαιρέθηκε από τον εξυπηρετητή της συνεδρίας."
"SFUI_DisconnectReason_Idle" "Διωχθήκατε
λόγω αδράνειας."
"SFUI_DisconnectReason_VAC" "Δεν
μπορείτε να παίξετε σε ασφαλείς διακομιστές εξαιτίας ενός από τους παρακάτω
λόγους:\n\n•Ένα πρόβλημα με τον υπολογιστή σας εμποδίζει το σύστημα VAC.\n•Δεν
μπορείτε να διατηρήσετε σταθερή σύνδεση με το σύστημα VAC.\n•Εκτελείτε λογισμικό το
οποίο τροποποιεί το παιχνίδι ή δεν είναι συμβατό με το VAC.\n\nΓια περισσότερες
πληροφορίες επισκεφθείτε το:\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?
ref=2117-ILZV-2837"
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Η σύνδεσή σας
στον διακομιστή έληξε."
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Χάθηκ
ε η σύνδεση στον διακομιστή επειδή ο διακομιστής έκλεισε."
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "Έχετε
αποσυνδεθεί γιατί το κανάλι φωνής σας πρέπει να οριστεί σε φωνητική συνομιλία εντός
παιχνιδιού. Θα θέλατε να ορίσετε το κανάλι φωνής σας σε φωνητική συνομιλία εντός
παιχνιδιού τώρα;"
"SFUI_VoiceChat_Channel_Title"
"Φωνητική συνομιλία"
"SFUI_VoiceChat_Channel_Message"
"Έχετε ορίσει το κανάλι φωνής σας σε φωνητική συνομιλία εντός παιχνιδιού. Θα θέλατε
να ορίσετε το κανάλι φωνής σας σε ομαδική συνομιλία τώρα;"
"SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "Διωχθήκατε
γιατί σκοτώσατε πολλούς συμπαίκτες."
"SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "Διωχθήκατε
επειδή προκαλέσατε πάρα πολύ ζημιά στους συμπαίκτες σας."
"SFUI_DisconnectionReason_Suicide" "Έχετε
διωχθεί επειδή αυτοκτονήσατε πάρα πολλές φορές."
"SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "Διωχθήκατε
επειδή ο διακομιστής του παιχνιδιού επιτρέπει μόνο τους Έμπιστους λογαριασμούς."
"SFUI_DisconnectReason_Convicted" "Διωχθήκατε
επειδή ο διακομιστής του παιχνιδιού επιτρέπει μόνο λογαριασμούς που δεν έχουν
καταδικαστεί."
"SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Διωχθήκατε
επειδή ο διακομιστής παιχνιδιού επιτρέπει μόνο λογαριασμούς που δεν έχουν λάβει
ποινή στο ανταγωνιστικό matchmaking."
"SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Αποτυχία σύνδεσης
στον διακομιστή παιχνιδιού. Πρέπει να έχετε έναν φίλο παρόντα για να συνδεθείτε
στον συγκεκριμένο διακομιστή."
"SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Αποτυχία
σύνδεσης στον διακομιστή. Πρέπει να έχετε έναν φίλο παρόντα για να συνδεθείτε στον
συγκεκριμένο διακομιστή."
"SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Αποτυχία λήψης
δεδομένων συνεδρίας. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά."
"SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Αποτυχία λήψης
διεύθυνσης διακομιστή. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά."
"SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Αποτυχία
επικύρωσης δεδομένων. Προσπαθήστε ξανά."
"SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Αδυναμία
επικοινωνίας με τον διακομιστή. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά."
"SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "Η συνεδρία
αυτή είναι προς το παρόν κρατημένη για ομάδα. Προσπαθήστε ξανά."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Αποτυχία
σύνδεσης στη συνεδρία επειδή είναι γεμάτη. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "Δεν ήταν
δυνατή η σύνδεση σε αυτή τη συνεδρία."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Αποτυχία
σύνδεσης στη συνεδρία επειδή έχετε αποκλειστεί από έναν ή περισσότερους παίκτες της
συνεδρίας."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Αποτυχία
εισόδου επειδή έχετε αποκλείσει έναν ή περισσότερους παίκτες."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Αποτυχία
σύνδεσης. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyRatelimit" "Προσπαθήσατ
ε να συνδεθείτε σε δημόσια λόμπι πάρα πολλές φορές σε σύντομο χρονικό διάστημα.
Παρακαλούμε περιμένετε ένα λεπτό και προσπαθήστε ξανά."
"SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "Δε βρέθηκαν
διακομιστές και οι διακομιστές-πελάτες απενεργοποιήθηκαν για αυτή την εφαρμογή.
Αποτυχία δημιουργίας νέας συνεδρίας."
"SFUI_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Αποτυχία
σύνδεσης στον διακομιστή παιχνιδιού. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε το επίσημο σύστημα
matchmaking για να βρείτε παιχνίδια στους επίσημους διακομιστές της Valve."
"SFUI_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Αποτυχία
σύνδεσης στον διακομιστή παιχνιδιού. Αυτός ο διακομιστής περιορίζει τις συνδέσεις
μόνο σε τοπικό δίκτυο."
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Αποσύνδεση από
χρήστη."
"SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "Διώξιμο από
%s1"
"SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "Διώξιμο από
%s1 : %s2"
"SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerRequired" "Αποτυχία σύνδεσης
συνεδρίας επειδή ο συγκεκριμένος διακομιστής παιχνιδιού δεν είναι εγκεκριμένος."
"SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerDenied" "Αποτυχία σύνδεσης
συνεδρίας επειδή ο συγκεκριμένος διακομιστής παιχνιδιού είναι σε κράτηση."
"SFUI_DisconnectReason_PWServerRequired" "Αποτυχία σύνδεσης
συνεδρίας επειδή ο συγκεκριμένος διακομιστής παιχνιδιού δεν υποστηρίζει παίκτες του
Perfect World CS:GO."
"SFUI_DisconnectReason_PWServerDenied" "Αποτυχία
σύνδεσης συνεδρίας επειδή ο συγκεκριμένος διακομιστής παιχνιδιού είναι σε κράτηση
για παίκτες του Perfect World CS:GO."
"SFUI_DisconnectReason_PrimeOnlyServer" "Aποτυχία
σύνδεσης σε συνεδρία επειδή ο διακομιστής παιχνιδιού προορίζεται αποκλειστικά για
παίκτες CS:GO με κατάσταση Prime."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Valve
Anti-Cheat"
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Αποσυνδέθηκ
ε"
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Κλασικό
Competitive"
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Έχουν
ανιχνευθεί μερικά από τα αρχεία παιχνιδιού σας με μη έγκυρες ή καθόλου υπογραφές.
Δε θα επιτρέπεται να συνδεθείτε σε διακομιστές με προστασία VAC.\n\nΠαρακαλούμε
επαληθεύστε τις ρυθμίσεις εκκίνησής σας, ελέγξτε την ορθότητα εγκατάστασης του
παιχνιδιού, επανεκκινήστε το παιχνίδι και προσπαθήστε ξανά."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "Έχετε
ξεκινήσει το παιχνίδι σε μη ασφαλή λειτουργία εκτός του Steam ή με την παράμετρο -
insecure. Οι υπογραφές των αρχείων παιχνιδιού σας δε θα επαληθευτούν και δε θα
επιτρέπεται να συνδεθείτε σε διακομιστές με προστασία VAC.\n\nΠαρακαλούμε
επαληθεύστε τις ρυθμίσεις εκκίνησής σας, ελέγξτε την ορθότητα εγκατάστασης του
παιχνιδιού, επανεκκινήστε το παιχνίδι και προσπαθήστε ξανά."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Έχουν
ανιχνευθεί μερικά από τα αρχεία παιχνιδιού σας με μη έγκυρες ή καθόλου υπογραφές.
Αποσυνδεθήκατε επειδή δεν επιτρέπεται να συνδεθείτε σε αυτό τον διακομιστή με
προστασία VAC.\n\nΠαρακαλούμε επαληθεύστε τις ρυθμίσεις εκκίνησής σας, ελέγξτε την
ορθότητα εγκατάστασης του παιχνιδιού, επανεκκινήστε το παιχνίδι και προσπαθήστε
ξανά."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd""Έχετε
ξεκινήσει το παιχνίδι σε μη ασφαλή λειτουργία εκτός του Steam ή με την παράμετρο -
insecure. Οι υπογραφές των αρχείων παιχνιδιού σας δεν θα επαληθευτούν και δεν
επιτρέπεται να συνδεθείτε σε αυτό τον διακομιστή με προστασία VAC.\n\nΠαρακαλούμε
επαληθεύστε τις ρυθμίσεις εκκίνησής σας, ελέγξτε την ορθότητα εγκατάστασης του
παιχνιδιού, επανεκκινήστε το παιχνίδι και δοκιμάστε ξανά."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive""Έχουν
ανιχνευθεί μερικά από τα αρχεία παιχνιδιού σας με μη έγκυρες ή καθόλου υπογραφές.
Δεν μπορείτε να παίξετε κλασικό Competitive επειδή δεν επιτρέπεται να συνδεθείτε σε
διακομιστές με προστασία VAC.\n\nΠαρακαλούμε επαληθεύστε τις ρυθμίσεις εκκίνησής
σας, ελέγξτε την ορθότητα εγκατάστασης του παιχνιδιού, επανεκκινήστε το παιχνίδι
και προσπαθήστε ξανά."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "Έχετε
ξεκινήσει το παιχνίδι σε μη ασφαλή λειτουργία εκτός του Steam ή με την παράμετρο -
insecure. Οι υπογραφές των αρχείων παιχνιδιού σας δε θα επαληθευτούν και δεν
μπορείτε να παίξετε κλασικό Competitive επειδή δεν επιτρέπεται να συνδεθείτε σε
διακομιστές με προστασία VAC.\n\nΠαρακαλούμε επαληθεύστε τις ρυθμίσεις εκκίνησής
σας, ελέγξτε την ορθότητα εγκατάστασης του παιχνιδιού, επανεκκινήστε το παιχνίδι
και προσπαθήστε ξανά."
"SFUI_DisconnectReason_UnsignedFiles_WithParam" "Δε θα επιτρέπεται να
συνδεθείτε σε διακομιστές με προστασία VAC επειδή φορτώθηκαν μη επιβεβαιωμένα
αρχεία στο παιχνίδι σας: «%s1»\nΓια να παίξετε σε διακομιστές με προστασία VAC,
είτε απεγκαταστήστε ή απενεργοποιήστε το λογισμικό που είναι συσχετισμένο με αυτό
το αρχείο ή τρέξτε το CSGO με την επιλογή εκκίνησης \n-trusted_blockall για να
αποτρέψετε τη φόρτωση όλων των μη επιβεβαιωμένων αρχείων."
"SFUI_WarningUnverifiedFile_Title" "Ασύμβατα
αρχεία"
"SFUI_Disconnect_Title" "Αποσυ
νδεδεμένο"
"SFUI_WarningTrustedLaunch_Title" "Έμπιστη
εκκίνηση"
"SFUI_SessionError_Unknown" "Παρου
σιάστηκε ένα σφάλμα με τη σύνδεσή σας σε συνεδρία. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά σε
λίγα λεπτά."
"SFUI_SessionError_NotAvailable" "Το παιχνίδι
δεν είναι διαθέσιμο."
"SFUI_SessionError_Create" "Αποτυ
χία δημιουργίας συνεδρίας. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας και προσπαθήστε ξανά."
"SFUI_SessionError_Connect" "Αποτυ
χία σύνδεσης στον διακομιστή παιχνιδιού."
// The following token is not used in CS:GO - it is replaced by
"#SFUI_DisconnectReason_LobbyFull"
"SFUI_SessionError_Full" "Απέτυ
χε η σύνδεση στο παιχνίδι επειδή δεν υπήρχαν αρκετές θέσεις."
"SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "Διωχθήκατε
και αποκλειστήκατε επειδή σκοτώσατε συμπαίκτες στην αρχή του γύρου."
"SFUI_SessionError_Kicked" "Διωχθ
ήκατε από τη συνεδρία."
"SFUI_SessionError_Migrate" "Ο
υπεύθυνος λόμπι αποχώρησε από το παιχνίδι."
"SFUI_SessionError_Lock" "Αποτυ
χία σύνδεσης στο παιχνίδι επειδή έχει κλειδωθεί."
"SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Αποτυ
χία προσχώρησης στην ομάδα του φίλου σας γιατί ο Competitive αγώνας του έχει ήδη
ξεκινήσει."
"SFUI_SessionError_LockMmSearch" "Αποτυχία
σύνδεσης στην ομάδα του φίλου σας επειδή βρίσκονται ήδη σε εύρεση παιχνιδιού για
τον αγώνα τους."
"SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Απαιτείται το
Steam για να συνδεθείτε σε ένα παιχνίδι. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας με το Steam και
προσπαθήστε ξανά."
"SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Αποτυχία
εντοπισμού και σύνδεσης σε επίσημο διακομιστή παιχνιδιού με αποδεκτό ping.
Παρακαλούμε, δοκιμάστε να αυξήσετε το «Μέγιστο αποδεκτό ping matchmaking» στις
«Επιλογές > Ρυθμίσεις παιχνιδιού» και προσπαθήστε ξανά."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Player Disconnect Reasons
// Used as the second argument in the message "Player %s1 left the game
(%s2)" which gets added to the hud chat when another player disconnects
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"Player_DisconnectReason_TeamKilling" "Επειδή
σκότωσε πάρα πολλούς συμπαίκτες"
"Player_DisconnectReason_TK_Start" "Επειδή
σκότωσε έναν συμπαίκτη στην αρχή του γύρου"
"Player_DisconnectReason_UntrustedAccount" "Ο
λογαριασμός είναι μη έμπιστος"
"Player_DisconnectReason_ConvictedAccount" "Ο
λογαριασμός είναι καταδικασμένος"
"Player_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Ο παίκτης έχει
επαναφόρτιση εύρεσης παιχνιδιού Competitive"
"Player_DisconnectReason_TeamHurting" "Επειδή
προκάλεσε πάρα πολλή ομαδική ζημιά"
"Player_DisconnectReason_HostageKilling" "Επειδή σκότωσε
πάρα πολλούς ομήρους"
"Player_DisconnectReason_ServerTimeout" "Η σύνδεση
στο διακομιστή έληξε"
"Player_DisconnectReason_AddBan" "Προστέθηκε
στη λίστα αποκλεισμών"
"Player_DisconnectReason_KickedBanned" "Διώχθηκε
και αποκλείστηκε"
"Player_DisconnectReason_VotedOff" "Διώχθηκε"
"Player_DisconnectReason_VAC" "Σφάλμα
επαλήθευσης VAC"
"Player_DisconnectReason_Idle" "Αδραν
ής παίκτης"
"Player_DisconnectReason_Suicide" "Επειδή
αυτοκτόνησε πολλές φορές"
"Player_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Προσπάθησε να
συνδεθεί χωρίς να χρησιμοποιεί επίσημη εύρεση παιχνιδιού"
"Player_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Προσπάθησε να
συνδεθεί εκτός τοπικού δικτύου"
"Player_DisconnectReason_Kicked" "Διώχτηκε
από τη συνεδρία"
"Player_DisconnectReason_Disconnect" "Αποσυνδέθηκ
ε"
"Player_DisconnectReason_TimedOut" "λήξη
χρόνου"
"Player_DisconnectReason_NoSteamLogin" "χωρίς
σύνδεση χρήστη"
"Player_DisconnectReason_NoSteamTicket" "Αποτυχία
πιστοποίησης παιχνιδιού"
"Player_DisconnectReason_ConnectionClosing" "λήξη
σύνδεσης"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Profile Text
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Grenade Text
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Achievement/Awards Text
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Game Rules and Instructions
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Rules_ScrimComp2v2_Loading" "Αποστ
ολή βόμβας\n\nΣυμπαγής χάρτης με μικρή διάρκεια γύρων.\n\nΑγοράστε νέα όπλα στην
αρχή\nκάθε γύρου με τα χρήματα που κερδίζετε.\n\nΡυθμίσεις:\n· Φίλια πυρά ΕΝΕΡΓΑ\n·
Σύγκρουση ομάδας ΕΝΕΡΓΗ\n· Αλεξίσφαιρο και σύνεργα αφοπλισμού\n είναι διαθέσιμα για
αγορά\n· Mέγιστος αριθμός γύρων: ${d:mp_maxrounds}"
"SFUI_Rules_ScrimComp5v5_Loading" "Αποστ
ολή βόμβας\n\nΚάθε όπλο μπορεί να αγοραστεί μόνο μία φορά.\n\nΑγοράστε νέα όπλα
στην αρχή\nκάθε γύρου με τα χρήματα που κερδίζετε.\n\nΡυθμίσεις:\n· Φίλια πυρά
ΕΝΕΡΓΑ\n· Σύγκρουση ομάδας ΕΝΕΡΓΗ\n· Αλεξίσφαιρο και σύνεργα αφοπλισμού\n είναι
διαθέσιμα για αγορά\n· Mέγιστος αριθμός γύρων: ${d:mp_maxrounds}"
"SFUI_Rules_Skirmish_Loading" "Παιχνίδια
πολέμου\n\nΔιαφορετικοί χάρτες με τροποποιημένους κανόνες παιχνιδιού"
"SFUI_Rules_Hostage_T" "Αποστολή
παρεμπόδισης διάσωσης ομήρων:\nΗ ομάδα σας έχει ορισμένους ομήρους. Για να
κερδίσετε, διατηρήστε τους ομήρους στην κατοχή σας ή εξαλείψτε όλους τους Αντι-
τρομοκράτες."
"SFUI_Rules_Hostage_CT" "Αποστολή
διάσωσης ομήρων:\nΣώστε τους ομήρους μεταφέροντάς τους σε ένα σημείο διάσωσης. Για
να νικήσετε, σώστε έναν όμηρο ή εξοντώστε όλους τους τρομοκράτες."
"SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Αποστολή ομήρων\
n\nΑγοράστε νέα όπλα στην αρχή\nκάθε γύρου με τα χρήματα που κερδίζετε.\n\
nΡυθμίσεις:\n· Φίλια πυρά ΑΝΕΝΕΡΓΑ\n· Σύγκρουση ομάδας ΑΝΕΝΕΡΓΗ\n· 50% αμοιβή
σκοτωμών\n· Mέγιστος αριθμός γύρων: ${d:mp_maxrounds}"
"SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Αποστολή ομήρων\n\
nΑγοράστε νέα όπλα στην αρχή\nκάθε γύρου με τα χρήματα που κερδίζετε.\n\
nΡυθμίσεις:\n· Φίλια πυρά ΕΝΕΡΓΑ\n· Σύγκρουση ομάδας ΕΝΕΡΓΗ\n· Αλεξίσφαιρο και
σύνεργα αφοπλισμού\n είναι διαθέσιμα για αγορά\n· Mέγιστος αριθμός γύρων: $
{d:mp_maxrounds}"
"SFUI_Skirmishes_VoteSeparator_ChangeMode" "Αλλαγή
λειτουργίας"
"Skirmish_CC_RT_name" "Ανακαταλήψεις"
"Skirmish_CC_RT_rules" "· Η βόμβα τοποθετήθηκε!\n·
Ανακαταλάβετε ή αμυνθείτε την περιοχή βόμβας από την αντίπαλη ομάδα.\n· Κερδίστε 8
γύρους από τους 15.\n· 3 Τ εναντίον 4 ΑΤ.\n· Επιλέξτε τον εξοπλισμό σας με κάρτες
εξοπλισμού.\n· Βελτιώστε τον εξοπλισμό σας κερδίζοντας MVP γύρου.\n· Τα όπλα και οι
εξοπλισμοί δεν παραμένουν στον επόμενο γύρο."
"Skirmish_CC_RT_desc" "· Η βόμβα τοποθετήθηκε!<br>·
Ανακαταλάβετε ή υπερασπιστείτε την περιοχή βόμβας από την αντίπαλη ομάδα<br>·
Επιλέξτε τον εξοπλισμό σας με κάρτες εξοπλισμού"
"Skirmish_CC_RT_details" "Ανακαταλάβετε ή υπερασπιστείτε την
περιοχή βόμβας από την αντίπαλη ομάδα! Επιλέξτε τον εξοπλισμό σας προσεκτικά!"
"Skirmish_DM_FFA_name" "Ελεύθερο"
"Skirmish_DM_FFA_rules" "Κανόνες Ελεύθερου..."
"Skirmish_DM_FFA_desc" "Περιγραφή Ελεύθερου..."
"Skirmish_DM_FFA_details" "Λεπτομέρειες Ελεύθερου..."
"Skirmish_TDM_HG_name" "Θανατοσυλλέκτες"
"Skirmish_TDM_HG_rules" "· Κερδίστε πόντους μαζεύοντας
ταυτότητες εχθρών.\n· Επιπλέον σκοτωμοί με όπλα ρίχνουν επιπλέον ταυτότητες.\
n·Νικάτε όταν η ομάδα σας έχει την μεγαλύτερη βαθμολογία στο τέλος του χρονικού
ορίου.\n"
"Skirmish_TDM_HG_desc" "· Οι εχθρικές ταυτότητες αξίζουν
<b>1</b> πόντο νίκης<br>· Επιπλέον σκοτωμοί με όπλα ρίχνουν <b>μία</b> επιπλέον
ταυτότητα"
"Skirmish_TDM_HG_details" "Συλλέξτε τις ταυτότητες από
νεκρούς εχθρούς για να αυξήσετε τους πόντους της ομάδας σας. Μείνετε με τους
συμμάχους σας και ανακτάστε τις ταυτότητές τους και να τις αποτρέψετε από τους
εχθρούς. Η ομαδική συνεργασία είναι απαραίτητη για την νίκη."
"Skirmish_DEM_name" "Demolition"
"Skirmish_DEM_rules" "· Κερδίστε γύρους ολοκληρώνοντας
τον στόχο του χάρτη.\n· Αλλάξτε το όπλο σας και κερδίστε επιπλέον χειροβομβίδες
σκοτώνοντας αντιπάλους.\n· Παίξτε και στις δύο πλευρές και κερδίστε πρώτοι 11
γύρους για να επιτύχετε τη νίκη.\n"
"Skirmish_DEM_desc" "· Κερδίστε γύρους
ολοκληρώνοντας τον στόχο του χάρτη.\n· Αλλάξτε το όπλο σας και κερδίστε επιπλέον
χειροβομβίδες σκοτώνοντας εχθρούς."
"Skirmish_DEM_details" "Συνεργαστείτε για να πετύχετε το
στόχο σας σε μικρούς χάρτες μίας περιοχής βόμβας. Εξολοθρεύστε τους εχθρούς σας για
να προοδεύσετε μέσω μιας ακολουθίας όπλων και να κερδίσετε χειροβομβίδες!"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Hint Text
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// WEAPONS/EQUIPMENT
"SFUI_Hint_Accurate_Range" "Η εμβέλεια ευστοχίας ενός όπλου
είναι η απόσταση στην οποία το όπλο θα χτυπήσει εγγυημένα ένα πιάτο 30 cm (από
ακινησία)."
// BASIC GAMEPLAY
"SFUI_Hint_Headhot1" "Σε παιχνίδια Competitive, αν ο
εχθρός σας δεν έχει προμηθευτεί με ένα κράνος, ένα χτύπημα στο κεφάλι με τα
περισσότερα όπλα επιφέρει άμεσο θάνατο, ένα «κεφαλίδι»."
"SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Τα άλματα επιβραδύνουν την κίνησή
σας και μειώνουν την ευστοχία σας."
"SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "Για να είστε εύστοχοι με ένα τουφέκι
ακροβολιστή, πρέπει να είστε ακίνητοι όταν πυροβολείτε."
"SFUI_Hint_KillingHostage" "Ο τραυματισμός ομήρων επιφέρει αυστηρή
χρηματική ποινή. Προσπαθήστε να μην τους τραυματίζετε."
"SFUI_Hint_Reticule_Spread" "Το εξωτερικό περίγραμμα του
στόχαστρου υποδεικνύει τη διασπορά των βολών του όπλου σας. Όσο μεγαλύτερο είναι,
τόσο πιο ανακριβείς είναι οι βολές σας."
"SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "Είστε πιο εύστοχοι όταν είστε
ακίνητοι. Το σκύψιμο βελτιώνει ακόμα περισσότερο την ευστοχία."
"SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Οι εχθροί ακούν τα βήματά σας όταν
τρέχετε. Με το περπάτημα κάνετε τα βήματά σας αθόρυβα και βελτιώνετε την ευστοχία
σας."
"SFUI_Hint_Burst_Fire" "Αν πυροβολείτε με ένα αυτόματο
όπλο με σύντομες ριπές, θα έχετε καλύτερο έλεγχο των βολών σας και θα βελτιώσετε
την ευστοχία σας."
"SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Η εναλλαγή στο πιστόλι σας είναι
ταχύτερη από το γέμισμα. Σε μια μάχη, μπορεί να σας δώσει το πλεονέκτημα."
"SFUI_Hint_UpgradePostRound" "Αν είστε ζωντανός στο τέλος ενός γύρου
κλασικού παιχνιδιού, αναζητήστε ένα καλύτερο όπλο τα τελευταία δευτερόλεπτα!"
// TIPS
"SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Είναι επικίνδυνο να πολεμάτε μόνοι
σας. Μείνετε κοντά στους συμπαίκτες σας και προσέχετε τα νώτα τους."
"SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Η διαχείριση των πυρομαχικών είναι
εξαιρετικά σημαντική. Αν σας τελειώσουν οι σφαίρες κατά τη διάρκεια μιας μάχης, θα
έχετε μεγάλο πρόβλημα."
"SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "Είστε ευάλωτος όταν γεμίζετε. Βρείτε
ένα ασφαλές σημείο ή κρυφτείτε πίσω από κάποια κάλυψη όταν γεμίζετε."
"SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Τα ισχυρά όπλα μπορούν να διαπεράσουν
λεπτές επιφάνειες. Αν ο εχθρός σας κρύβεται πίσω από μια ξύλινη πόρτα ή ένα γύψινο
τοίχο, πιθανότατα να μπορείτε να τον πετύχετε."
"SFUI_Hint_LearnRadar" "Το ραντάρ σάς δείχνει συμπαίκτες,
εχθρούς και τη βόμβα. Αν μάθετε να χρησιμοποιείτε το ρανταρ και να το ελέγχετε
συχνά, θα αποκτήσετε σημαντικό πλεονέκτημα."
"SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "Το όπλο που κρατάτε επηρεάζει την
ταχύτητά σας. Βαριά και ογκώδη όπλα σας κάνουν να τρέχετε πιο σιγά. Κρατήστε το
μαχαίρι σας για να τρέχετε ταχύτερα."
"SFUI_Hint_BeQuicker" "Προσπαθήστε να είστε ταχύτεροι από
τους εχθρούς σας παντού. Ένας τρόπος για να κερδίσετε πλεονέκτημα στον κλασικό τύπο
παιχνιδιού είναι να αγοράζετε τα όπλα σας γρήγορα στην αρχή του γύρου."
"SFUI_Hint_AvoidWater" "Το βαθύ νερό επιβραδύνει την
κίνησή σας και προκαλεί πολύ θόρυβο. Προσπαθήστε να αποφεύγετε την κίνηση μέσα από
νερό όποτε μπορείτε."
"SFUI_Hint_PickupGuns" "Σε κλασικά παιχνίδια, οι παίκτες
ρίχνουν το όπλο τους όταν πεθαίνουν. Αν δείτε ένα όπλο στο έδαφος καλύτερο από το
δικό σας, να το πάρετε."
"SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "Όταν ελέγχετε ένα bot, τα χρήματα,
οι σκοτωμοί, οι θάνατοι και τα όπλα που κερδίζετε απονέμονται στο bot αντί για
εσάς."
// TEAM
"SFUI_Hint_ST6_Info1" "Η SEAL Team Six (ST6) ιδρύθηκε το
1980 υπό τον Πλωτάρχη Richard Marcinko. Διαλύθηκε το 1987 και είναι πλέον γνωστή ως
DEVGRU."
"SFUI_Hint_SAS_Info1" "Η παγκοσμίου φήμης Βρετανική SAS
ιδρύθηκε στο 2ο Παγκόσμιο Πόλεμο από τον Συνταγματάρχη Sir Archibald David Stirling
ως ομάδα καταδρομέων που λειτουργούσε πίσω από τις εχθρικές γραμμές."
"SFUI_Hint_GIGN_Info1" "Η εκλεκτή Γαλλική μονάδα
αντιτρομοκρατίας, GIGN σχεδιάστηκε έτσι ώστε να είναι μια δύναμη άμεσης δράσης που
θα μπορούσε να αντιδράσει γρήγορα σε οποιοδήποτε μεγάλης κλίμακας περιστατικό
τρομοκρατίας."
"SFUI_Hint_GSG9_Info1" "Η επίλεκτη Γερμανική
αντιτρομοκρατική ομάδα GSG 9 ιδρύθηκε το 1973 και έχει χρησιμοποιήσει τα όπλα της
μόνο πέντε φορές σε πάνω από 1500 αποστολές."
"SFUI_Hint_FBI_Info1" "Εκτός από την αντιμετώπιση
τρομοκρατικών επιθέσεων, το Ομοσπονδιακό Γραφείο Ερευνών των Ηνωμένων Πολιτειών
(FBI) έρχεται αντιμέτωπο με ληστείες τραπεζών, κατασκοπεία και κυβερνοπολέμους."
"SFUI_Hint_FBI_Info2" "Η ομάδα διάσωσης ομήρων του FBI
ιδρύθηκε το 1982 και εκπαιδεύτηκε στη διάσωση συμμάχων που κρατούνται από εχθρικές
δυνάμεις. Το σύνθημά τους είναι «Servare Vitas» (Για να σωθούν ζωές)."
"SFUI_Hint_SWAT_Info1" "Η πρώτη ειδική ομάδα ενόπλων και
τακτικών (SWAT) ιδρύθηκε από τον επιθεωρητή Daryl Gates στο Αστυνομικό Τμήμα του
Λος Άντζελες το 1968."
"SFUI_Hint_SWAT_Info2" "Εκτός από την καταπολέμηση της
τρομοκρατίας, οι ομάδες SWAT ασχολούνται και με τη διάσωση ομήρων, την ασφάλεια
περιμέτρου και την καταστολή εξεγέρσεων."
// QUOTES
"SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "«Αυτός που προκαλεί τρόμο σε
άλλους, ζει ο ίδιος συνεχώς στο φόβο.» ~Claudius Claudianus"
"SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "«Μόνο το άγνωστο φοβίζει τον
άνθρωπο. Μα μόλις ο άνθρωπος αντιμετωπίσει το άγνωστο, αυτός ο τρόμος γίνεται
γνωστό.» ~Antoine De Saint-Exupery"
"SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "«Νίκη με κάθε κόστος, νίκη ενάντια στο
φόβο, νίκη όσο μακρύς και δύσκολος κι αν είναι ο δρόμος, καθώς χωρίς νίκη, δεν
υπάρχει επιβίωση.» ~Winston Churchill"
// NEW
"SFUI_Hint_NotNeedHelmet" "Μπορεί να μη χρειαστεί να
αγοράσετε κράνος. Αν αντιμετωπίζετε AK-47 μπορεί να θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτά
τα χρήματα σε ένα καλύτερο όπλο."
"SFUI_Hint_StandGround" "Δε χρειάζεται να κυνηγήσετε τον
εχθρό - η ομάδα με την αποστολή θα έρθει σε εσάς. Αν έχετε ισχυρή θέση,
υπερασπιστείτε την!"
"SFUI_Hint_ConsiderDistance" "Υπολογίστε την απόσταση που μπορεί να
πλήξει εύστοχα το όπλο πριν επιλέξετε μια θέση. Κρατώντας γωνίες με αποτελεσματικές
αποστάσεις είναι το κλειδί για να κερδίζετε τις μάχες."
"SFUI_Hint_Outgunned" "Έχουν καλύτερα όπλα και
περισσότερα μέλη; Υποχωρήστε και ανασυνταχθείτε με την ομάδα σας. Η ανακατάληψη
μιας περιοχής είναι πιο εύκολη με τέσσερα άτομα παρά με τρία."
"SFUI_Hint_WeaponsAboveHead" "Τα όπλα και ο εξοπλισμός των συμπαικτών
σας εμφανίζονται πάνω από τα κεφάλαια τους κατά τη διάρκεια χρόνου παγώματος. Ο
συντονισμός των αγορών με την ομάδα σας είναι το κλειδί για την επιτυχία."
"SFUI_Hint_ScoreboardRadar" "Η ανάδειξη της βαθμολογίας με το
<font color='#FFFFFF'>[%+showscores%]</font> επίσης μετατρέπει το ραντάρ σε
επισκόπηση όλου του χάρτη. Χρησιμοποιήστε το για να ρίξετε μια ματιά σε εχθρικές
θέσεις στο χάρτη!"
"SFUI_Hint_TossGrenade" "Μπορείτε να πετάξετε μια
χειροβομβίδα σε μικρή απόσταση μπροστά σας με το <font color='#FFFFFF'>[%
+attack2%]</font>. Συνδυάστε το <font color='#FFFFFF'>[%+attack2%]</font> και το
<font color='#FFFFFF'>[%+attack%]</font> για να ελέγξετε την απόσταση!"
"SFUI_Hint_DropWepFriend" "Μερικές φορές οι συμπαίκτες δεν
έχουν αρκετά χρήματα για να αγοράσουν ένα καλό όπλο. Να είστε καλός συμπαίκτης και
να τους πετάξετε το όπλο σας με το <font color='#FFFFFF'>[%drop%]</font>."
"SFUI_Hint_LoseStreakMoney" "Δείτε την θετική πλευρά! Αν έχετε
σερί με ήττες, η ομάδα σας θα λάβει επιπλέον λεφτά για να ξοδέψει στον επόμενο
γύρο."
"SFUI_Hint_CrosshairNoFeet" "Θυμηθείτε να δίνετε προσοχή στη
θέση του στόχαστρου, ακόμα και όταν απλά τρέχετε. Το κεφάλι του εχθρού σας δε θα
είναι ποτέ στα πόδια τους."
"SFUI_Hint_OpponentGoodDay" "Λοιπόν, μερικές φορές ο αντίπαλος
σας απλά έχει μια πολύ καλή μέρα."
"SFUI_Hint_MollysShortFuse" "Οι μολότοφ και οι εμπρηστικές
χειροβομβίδες έχουν μικρό φιτίλι και θα εκραγούν στον αέρα αν πεταχτούν πολύ
μακριά."
"SFUI_Hint_GrenadesKeyVistory" "Οι χειροβομβίδες μπορεί να είναι
το κλειδί για τη νίκη, αλλά θα πρέπει να τις χρησιμοποιήσετε!"
"SFUI_Hint_EarsBestWeapon" "Μαζέψτε πληροφορίες για τους
εχθρούς σας με την ακοή. Ακούγοντας τα βήματα των εχθρών σας ή τα γεμίσματα των
όπλων τους μπορεί να αποκαλύψει την καλύτερη στιγμή να επιτεθείτε."
// Survival
"Hint_Survival_SmokeBeacon" "Ο εξοπλισμός από drone
παραδίδει ισχυρά αντικείμενα, αλλά όλοι γνωρίζουν ότι έρχονται."
"Hint_Survival_Encumberance" "Το βαρύτερο όπλο σας θα σας
επιβραδύνει, ακόμα και όταν δεν το κρατάτε. Πετάξτε όπλα αν χρειάζεστε ταχύτητα!"
"Hint_Survival_Encumberance2" "Άοπλοι παίκτες κινούνται πιο
γρήγορα από βαριά οπλισμένους αντιπάλους."
// communication hints
//"SFUI_Hint_" "Your radio allows you to give commands to
your teammates\nsuch as 'Follow me', 'Hold this position', or 'Need backup'.\n\nTo
send a radio command, use the radio keys\n(default Z, X, and C) and select what you
want to say."
// radar hints
//"SFUI_Hint_" "The green circle in the upper left corner is
your radar.\n\nIt shows the positions of all of your surviving friends\nrelative to
your current position and direction you are looking.\n\nIf a blip is at twelve
o'clock, that friend is somewhere in front of you.\nLikewise, a blip at six o'clock
is a friend behind you."
//"SFUI_Hint_" "On your radar, a blip shaped like a 'T' represents\
na friend somewhere above you.\n\nAn upside-down 'T' blip is a friend somewhere
below you."
//"SFUI_Hint_" "If a friend is talking, his blip on\nthe
radar will flash an orange color."
//"SFUI_Hint_" "If you are a Counter-Terrorist, hostages\
nwill appear on your radar as flashing blue blips."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Lock Input
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// TRC Type Messages
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Hud_SavingGame" "Αποθήκευση
παιχνιδιού..."
"SFUI_Hud_GameSaved" "Παιχνίδι
αποθηκεύτηκε."
"SFUI_Hud_SavingProfile" "Αποθήκευση
προφίλ..."
"SFUI_Hud_ProfileSaved" "Προφίλ
αποθηκεύτηκε."
"SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ
ΠΛΗΚΤΡΩΝ"
"SFUI_SteamOverlay_Title" "Κοινότητα
Steam εντός παιχνιδιού"
"SFUI_SteamOverlay_Text" "Αυτό το
χαρακτηριστικό απαιτεί την Κοινότητα του Steam να είναι ενεργοποιημένη εντός
παιχνιδιού.\n\nΊσως χρειαστεί να επανακινήσετε το παιχνίδι αφού την ενεργοποιήσετε
από:\nSteam -> Ρυθμίσεις -> Εντός παιχνιδιού: Ενεργοποίηση της Κοινότητας Steam
εντός παιχνιδιού\n" [$WIN32]
"SFUI_SteamOverlay_Text" "Αυτό το
χαρακτηριστικό απαιτεί την Κοινότητα του Steam να είναι ενεργοποιημένη εντός
παιχνιδιού.\n\nΊσως χρειαστεί να επανακινήσετε το παιχνίδι αφού την ενεργοποιήσετε
από:\nSteam -> Ρυθμίσεις -> Εντός παιχνιδιού: Ενεργοποίηση της Κοινότητας Steam
εντός παιχνιδιού\n" [$OSX]
"SFUI_XboxLive" "Xbox
LIVE"
"SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "Πρέπει να
είστε συνδεδεμένοι σε ένα προφίλ με προνόμια παιχνιδιού πολλαπλών παικτών για να
παίξετε στο διαδίκτυο."
"SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Και οι δύο
παίκτες πρέπει να είναι συνδεδεμένοι με λογαριασμούς με δικαιώματα multiplayer για
να παίξουν διαδικτυακά."
"SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "Πρέπει να είστε
συνδεδεμένος στο Xbox LIVE για να παίξετε διαδικτυακά."
"SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Και οι δύο
παίκτες πρέπει να είναι συνδεμένοι στο Xbox LIVE για να παίξουν διαδικτυακά."
"SFUI_PasswordEntry_Title" "Ο
διακομιστής απαιτεί κωδικό"
"SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Εισαγωγή
κωδικού:"
"SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Σφάλμα προφίλ
παίκτη"
"SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "Το προφίλ παίκτη
δε βρέθηκε ή απέτυχε να ενημερωθεί. Οι ρυθμίσεις και η πρόοδος παιχνιδιού δε θα
αποθηκευτούν χωρίς ενεργή συσκευή αποθήκευσης."
"SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Οι ρυθμίσεις και
η πρόοδος παιχνιδιού δε θα αποθηκευτούν δίχως ενεργή συσκευή αποθήκευσης."
"SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Χειριστήριο
αποσυνδέθηκε"
"SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Συνδέστε ξανά το
χειριστήριο!" [!$X360]
"SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Συνδέστε ξανά το
χειριστήριο Xbox 360!" [$X360]
"SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Πρέπει να έχετε
προφίλ παίκτη με δικαιώματα multiplayer για να δείτε κάρτες άλλων παικτών." [!$PS3]
"SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Πρέπει να έχετε
ένα προφίλ παίκτη με δικαιώματα multiplayer για να δείτε προφίλ άλλων παικτών."
[$PS3]
"SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Αλλαγή σύνδεσης"
"SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "Αποσυνδεθήκατε
από το παιχνίδι λόγω αλλαγής σύνδεσης."
"SFUI_MsgBx_SignInChange" "Πραγματοποι
ήθηκε αλλαγή σύνδεσης."
"SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "ΑΠΟΣΥΝΔΕΜΕΝ
Ο"
"SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ"
"SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Η σύνδεση με τον
διακομιστή χάθηκε"
"SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Χάθηκε η σύνδεση
στον διακομιστή επειδή ο διακομιστής έκλεισε."
"SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nΜη
υποστηριζόμενο ή κατεστραμμένο περιεχόμενο προς λήψη."
"SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\
nΠεριεχόμενο προς λήψη φορτώθηκε."
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "ΠΛΗΡΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ" [$X360]
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "ΣΚΛΗΡΟΣ
ΔΙΣΚΟΣ ΠΛΗΡΗΣ" [$PS3]
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "Δεν υπάρχει χώρος
για αποθήκευση ρυθμίσεων και προόδου παιχνιδιού.\nΘέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΟ
ΑΡΧΕΙΟ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "Η επιλεγμένη
συσκευή αποθήκευσης περιέχει ένα αρχείο που είναι κατεστραμμένο ή που δεν μπορεί να
ανοιχθεί.\nΕπιλέξτε διαφορετική συσκευή αποθήκευσης ή διαγράψτε το κατεστραμμένο
αρχείο.\n\nΟι ρυθμίσεις και η πρόοδος παιχνιδιού δε θα αποθηκευτούν δίχως ενεργή
συσκευή αποθήκευσης.\nΘέλετε να συνεχίσετε χωρίς να επιλέξετε συσκευή αποθήκευσης;"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "ΔΕΝ
ΕΠΙΛΕΧΘΗΚΕ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "Δεν επιλέχθηκε
συσκευή αποθήκευσης.\nΟι ρυθμίσεις και η πρόοδος παιχνιδιού δε θα αποθηκευτούν
δίχως ενεργή συσκευή αποθήκευσης.\nΘέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;"
"SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Πρόσβαση σε
συσκευή αποθήκευσης...\n\nΑποθήκευση περιεχομένου.\nΜην απενεργοποιήσετε την
κονσόλα." [!$PS3]
"SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Φόρτωση
προφίλ...\nΑποθήκευση περιεχομένου.\nΜην απενεργοποιήσετε την κονσόλα." [$PS3]
"SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Πρόσβαση σε
συσκευή αποθήκευσης...\n\nΑποθήκευση περιεχομένου.\nΜην απενεργοποιήσετε την
κονσόλα." [!$PS3]
"SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Φόρτωση
προφίλ...\n\nΑποθήκευση περιεχομένου.\nΜην απενεργοποιήσετε το PS3™." [$PS3]
"SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "Πρέπει να
κλείσετε την εφαρμογή και να ελευθερώσετε λίγο\nχώρο στο σκληρό δίσκο: επιπλέον"
"SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB
απαιτούνται."
"SFUI_Boot_Error_Title" "ΑΝΕΠΑΝΟΡΘΩΤ
Ο ΣΦΑΛΜΑ"
"SFUI_Boot_ErrorFatal" "Υπήρξε ένα
ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά τη διαμόρφωση του CS:GO.\nΠρέπει να βγείτε τώρα από το
παιχνίδι και να βεβαιωθείτε ότι έχετε\nεπαρκή ελεύθερο χώρο σκληρού δίσκου και ότι
ο σκληρός σας δίσκος δεν είναι κατεστραμένος."
"SFUI_Boot_Save_Error_Title" "ΣΦΑΛΜΑ
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ"
"SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "Αυτό το
αποθηκευμένο παιχνίδι CS:GO ανήκει σε άλλο χρήστη.\nΜπορείτε να αντικαταστήσετε
αυτό το αποθηκευμένο παιχνίδι CS:GO για να συνεχίσετε."
"SFUI_Boot_Error_BROKEN" "Αυτό το
αποθηκευμένο παιχνίδι CS:GO είναι κατεστραμμένο.\nΘα πρέπει να κάνετε έξοδο τώρα
και να διαγράψετε αυτές τις αποθηκευμένες πληροφορίες CS:GO."
"SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "Το CS:GO
απέτυχε την πρόσβαση στο χώρο αποθήκευσης των αποθηκευμένων παιχνιδιών.\nΘα πρέπει
να κάνετε έξοδο τώρα και να διαγράψετε αυτές τις αποθηκευμένες πληροφορίες CS:GO."
"SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm}
Αντικατάσταση"
"SFUI_Boot_Wait_Title" "ΑΝΑΜΟΝΗ"
"SFUI_Boot_SaveContainer" "Περιμένετε
όσο το CS:GO προσαρμόζει την αποθήκευση\nκαι επικυρώνει τις αποθηκευμένες σας
πληροφορίες..."
"SFUI_Boot_Trophies" "Περιμένετε
όσο το CS:GO προσαρμόζει τα τρόπαια\nκαι επικυρώνει τις πληροφορίες του προφίλ
σας..."
"SFUI_Character_Guest" "Παίκτης"
"SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Προειδοποίη
ση"
"SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "Το
PlayStation®Eye αποσυνδέθηκε. Επανασυνδέστε το"
"SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Προειδοποίη
ση"
"SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "Το
χειριστήριο κίνησης PlayStation®Move είναι εκτός ορατότητας. Τοποθετήστε το μπροστά
από την κάμερα PlayStation®Eye"
"SFUI_Network_Disconnect_Title" "Αποσύνδεση
προφίλ Gamer" [$X360]
"SFUI_Network_Disconnect_Desc" "Πρέπει να
συνδεθείτε σε ένα προφίλ gamer για να παίξετε." [$X360]
"SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK"
[$X360]
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Steam Login Screen
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Steam_User_Name" "Όνομα
λογαριασμού Steam"
"SFUI_Steam_User_Password" "Κωδικός"
"SFUI_Steam_Title" "STEAM
"
"SFUI_Steam_Desc" "Το CS:GO
χρησιμοποιεί το Steam, τη δωρεάν πλατφόρμα παιχνιδιών, για να ενεργοποιήσει το
διαδικτυακό παιχνίδι."
"SFUI_Steam_Login_Error" "Μη έγκυρο
όνομα λογαριασμού ή κωδικός Steam. Προσπαθήστε ξανά."
"SFUI_Steam_PSN_User" "Έχετε
συνδεθεί στο PlayStation®Network ως:"
"SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Βεβαιωθείτε
ότι είναι ο δικός σας λογαριασμός PlayStation®Network πριν συνεχίσετε"
"SFUI_Steam_Sign_In" "ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ
STEAM"
"SFUI_Steam_New_Account" "ΕΓΓΡΑΦΗ!"
"SFUI_Steam_New_Account_Desc" "Είμαι νέος στο
Steam"
"SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "Έχω ήδη ένα
λογαριασμό Steam"
"SFUI_SteamNav" "$
{cancel} Πίσω ${confirm} Αποδοχή"
"SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Απαιτείται
Steam"
"SFUI_SteamConnectionReqText" "Τα διαδικτυακά
χαρακτηριστικά του CS:GO απαιτούν ένα λογαριασμό PlayStation®Network συνδεμένο με
ένα λογαριασμό Steam. Θέλετε να συνεχίσετε;"
"SFUI_SteamConnectionRetryText" "Αποτυχία
σύνδεσης στο Steam. Θέλετε να προσπαθήσετε ξανά;"
"SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel}
Άκυρο ${confirm} Προσπάθεια ξανά"
"SFUI_LoginLicenseAssist_HasLicense_PW" "Αυτή
τη στιγμή κατέχετε μια δωρεάν άδεια παιχνιδιού Counter-Strike: Global Offensive
Perfect World, η οποία δεν υποστηρίζει την εκτέλεση του παιχνιδιού εκτός του
προγράμματος εκκίνησης Perfect World CS:GO. Θα θέλατε να αγοράσετε μια παγκόσμια
άδεια χρήσης CS:GO;"
"SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts" "Ο
λογαριασμός σας στο Counter-Strike: Global Offensive πρέπει να συνδεθεί με τον
λογαριασμό σας στην Perfect World πριν παίξετε CS:GO χρησιμοποιώντας το παράθυρο
εκκίνησης Perfect World CS:GO. Θέλετε να συνδέσετε τους λογαριασμούς σας τώρα;"
"SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts_WW_hint" "Ο
λογαριασμός Counter-Strike: Global Offensive σας πρέπει να συνδεθεί με τον
λογαριασμό Perfect World σας πριν παίξετε CS:GO χρησιμοποιώντας τους διακομιστές
παιχνιδιού Perfect World στην Κίνα. Θέλετε να συνδέσετε τους λογαριασμούς σας
τώρα;\n\nΕάν επιθυμείτε να παίξετε σε διακομιστές παιχνιδιού εκτός Κίνας,
παρακαλούμε προσθέστε την επιλογή εκκίνησης -worldwide στις ιδιότητες παιχνιδιού
πριν εκτελέσετε το παιχνίδι."
"SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_PW" "Αυτή τη
στιγμή δε διαθέτετε άδεια παιχνιδιού Counter-Strike: Global Offensive.\n\nΤο CS:GO
είναι διαθέσιμο δωρεάν στους πελάτες Perfect World οι οποίοι ολοκληρώνουν την
επαλήθευση ταυτότητας στον λογαριασμό τους ή μπορεί να αγοραστεί.\nΘέλετε να
αποκτήσετε τώρα μια άδεια παιχνιδιού CS:GO;"
"SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_SC" "Θα
χρειαστεί να μεταφέρετε τον λογαριασμό Perfect World CS:GO σας στο Steam China.\n\
nΗ μεταφορά θα φέρει την πρόοδο παιχνιδιού, τα επιτεύγματα και τα αντικείμενα
εντός παιχνιδιού σας μαζί σας. Οι πόντοι CS:GO θα μεταφερθούν μόνιμα στο πορτοφόλι
Steam China σας."
"SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense" "Αυτή τη
στιγμή δε διαθέτετε άδεια παιχνιδιού Counter-Strike: Global Offensive για την
εκτέλεση του παιχνιδιού με παγκόσμια κλίμακα στη λειτουργία πολλαπλών παικτών.\n\
nΘέλετε να αποκτήσετε τώρα μια άδεια παιχνιδιού CS:GO;"
"SFUI_InventoryFull"
"Η λίστα αντικειμένων σας είναι {d:inv-usage}% γεμάτη. Μόλις γεμίσει, δεν θα
λαμβάνετε πλέον ρίψεις. Μεταφέρετε αντικείμενα σε ένα κιβώτιο αποθήκευσης για να
ελευθερώσετε χώρο στη λίστα αντικειμένων σας."
"SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Error" "Σφάλμα
λογαριασμού"
"SFUI_LoginPerfectWorld_FatalError" "Παρουσιάστηκε ένα
σφάλμα κατά τη σύνδεση του λογαριασμού σας.\n\nΠαρακαλούμε επικοινωνήστε με την
υποστήριξη πελατών του Perfect World."
"SFUI_CatagoryStrings8" "GunGame Development Team"
"SFUI_CatagoryStrings9" "Ειδικές ευχαριστίες"
"SFUI_HiddenPath25" "Alexander Story"
"SFUI_HiddenPath26" "Mark Terrano"
"SFUI_HiddenPath27" "John Thacker"
"SFUI_HiddenPath28" "Michael Travaglione"
"SFUI_HiddenPath29" "David Wenger"
"SFUI_HiddenPath30" "Brian Wienen"
//"SFUI_Sugar3" "??? - Weapons Wrangler"
//Mocap Actors
"SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Τρομοκράτης"
"SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Αντιτρομοκράτης"
// Displayed in message box just before the start screen on PS3
"SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Φόρτωση" [$PS3]
"SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Φόρτωση δεδομένων
προφίλ" [$PS3]
"SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Εγκατάσταση τρόπαιων" [$PS3]
"SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Προετοιμασία προγράμματος
αποθήκευσης" [$PS3]
"SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Επαλήθευση δικαιωμάτων
πρόσβασης" [$PS3]
"SFUI_LocalPlayer" "Παίκτης"
"CSGO_Checkmark" "✓"
"CSGO_Competitive_Dot" "●"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////
//
// Panorama localization
//
//
"UI_Submit" "Υποβολή"
"UI_Select" "Επιλογή"
"UI_Unselect" "Αποεπιλογή"
"UI_Inspect" "Επιθεώρηση"
"UI_LeftStick_Short" "LS"
"UI_RightStick_Short" "RS"
"UI_LeftTrigger_Short" "LT"
"UI_RightTrigger_Short" "RT"
"UI_LeftBumper_Short" "LB"
"UI_RightBumper_Short" "RB"
"UI_LeftBack_Short" "ΑP"
"UI_RightBack_Short" "ΔP"
"UI_AButton" "A"
"UI_BButton" "B"
"UI_XButton" "X"
"UI_YButton" "Y"
"UI_Cancel" "ΑΚΥΡΟ"
"UI_Dismiss" "ΑΠΟΡΡΙΨΗ"
"UI_OK" "OK"
"UI_Done" "OK"
"UI_Yes" "ΝΑΙ"
"UI_No" "ΟΧΙ"
"UI_Unknown" "ΑΓΝΩΣΤΟ"
"UI_Always" "ΠΑΝΤΑ"
"UI_Select_Footer" "ΕΠΙΛΟΓΗ"
"UI_Cancel_Footer" "Άκυρο"
"UI_Back_Footer" "ΠΙΣΩ"
"UI_Alert" "Ειδοποίηση"
"UI_Help" "Βοήθεια"
"UI_Backspace" "BACKSPACE"
"UI_Spacebar" "ΔΙΑΣΤΗΜΑ"
"UI_MoveCaret" "ΚΙΝΗΣΗ ΚΕΡΣΟΡΑ"
"UI_MoveCaretLeft" "« ΚΕΡΣΟΡΑΣ"
"UI_MoveCaretRight" "ΚΕΡΣΟΡΑΣ »"
"UI_InputDone" "OK"
"UI_MoreOptions" "ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΕΠΙΛΟΓΕΣ"
"UI_SendMessage" "ΑΠΟΣΤΟΛΗ"
"UI_Languages" "ΓΛΩΣΣΕΣ"
"UI_Next" "ΕΠΟΜΕΝΟ"
"UI_TextEntry_CutToClipboard" "Αποκοπή"
"UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Αντιγραφή"
"UI_TextEntry_PasteClipboard" "Επικόλληση"
"UI_Agreements" "Συμφωνητικά"
"UI_ViewAgreements" "ΣΥΜΦΩΝΗΤΙΚΟ ΣΥΝΔΡΟΜΗΤΗ STEAM ΚΑΙ
ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ"
"UI_I_Agree" "Συμφωνώ"
"Month_January" "Ιανουάριος"
"Month_February" "Φεβρουάριος"
"Month_March" "Μάρτιος"
"Month_April" "Απρίλιος"
"Month_May" "Μάιος"
"Month_June" "Ιούνιος"
"Month_July" "Ιούλιος"
"Month_August" "Αύγουστος"
"Month_September" "Σεπτέμβριος"
"Month_October" "Οκτώβριος"
"Month_November" "Νοέμβριος"
"Month_December" "Δεκέμβριος"
"UI_Continue" "Συνέχεια"
"UI_Age_Gate_Continue" "ΣΥΝΕΧΕΙΑ"
"Panorama_Lang_English" "Αγγλικά"
"Panorama_Lang_Spanish" "Ισπανικά"
"Panorama_Lang_French" "Γαλλικά"
"Panorama_Lang_Italian" "Ιταλικά"
"Panorama_Lang_German" "Γερμανικά"
"Panorama_Lang_Greek" "Ελληνικά"
"Panorama_Lang_Korean" "Κορεάτικα"
"Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Απλοποιημένα Κινεζικά"
"Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Παραδοσιακά Κινεζικά"
"Panorama_Lang_Russian" "Ρωσικά"
"Panorama_Lang_Thai" "Ταϊλανδέζικα"
"Panorama_Lang_Japanese" "Ιαπωνικά"
"Panorama_Lang_Portuguese" "Πορτογαλικά"
"Panorama_Lang_Brazilian" "Πορτογαλικά-Βραζιλίας"
"Panorama_Lang_Polish" "Πολωνικά"
"Panorama_Lang_Danish" "Δανικά"
"Panorama_Lang_Dutch" "Ολλανδικά"
"Panorama_Lang_Finnish" "Φινλανδικά"
"Panorama_Lang_Norwegian" "Νορβηγικά"
"Panorama_Lang_Swedish" "Σουηδικά"
"Panorama_Lang_Czech" "Τσεχικά"
"Panorama_Lang_Hungarian" "Ουγγρικά"
"Panorama_Lang_Romanian" "Ρουμανικά"
"Panorama_Lang_Bulgarian" "Βουλγαρικά"
"Panorama_Lang_Turkish" "Τουρκικά"
"Panorama_Lang_Arabic" "Αραβικά"
"Panorama_Lang_Ukrainian" "Ουκρανικά"
"Panorama_Lang_Footer_English" "ΑΓΓΛΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Spanish" "ΙΣΠΑΝΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_French" "ΓΑΛΛΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Italian" "ΙΤΑΛΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_German" "ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Greek" "ΕΛΛΗΝΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Korean" "ΚΟΡΕΑΤΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "ΑΠΛ ΚΙΝΕΖΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "ΠΑΡΑΔ ΚΙΝΕΖΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Russian" "ΡΩΣΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Thai" "ΤΑΪΛΑΝΔΕΖΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Japanese" "ΙΑΠΩΝΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΑ-Β"
"Panorama_Lang_Footer_Polish" "ΠΟΛΩΝΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Danish" "ΔΑΝΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Dutch" "ΟΛΛΑΝΔΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Finnish" "ΦΙΝΛΑΝΔΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "ΝΟΡΒΗΓΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Swedish" "ΣΟΥΗΔΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Czech" "ΤΣΕΧΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "ΟΥΓΓΡΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Romanian" "ΡΟΥΜΑΝΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "ΒΟΥΛΓΑΡΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Turkish" "ΤΟΥΡΚΙΚΑ"
"Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "ΟΥΚΡΑΝΙΚΑ"
"Panorama_Notice_DM_BonusRespawn" "[{v:csgo_bind:bind_drop}]
Αναβίωση με το μπόνους όπλο"
"Panorama_Notice_DM_BonusSwitchTo" "[{v:csgo_bind:bind_drop}]
Αλλαγή στο μπόνους όπλο"
"Panorama_WeaponSelection_WeaponName" "{s:WeaponIcon--name}"
"Panorama_WeaponSelection_OwnedName" "{s:WeaponIcon--owner}
{s:WeaponIcon--name}"
"Panorama_WeaponSelection_ItemCount" "x{d:r:WeaponIcon--itemcount}"
// Blacksite
"SurvivalMapLocation_Lighthouse" "Φάρος"
"SurvivalMapLocation_Bridge" "Γέφυρα"
"SurvivalMapLocation_Canyon" "Φαράγγι"
"SurvivalMapLocation_Cliffs" "Γκρεμοί"
"SurvivalMapLocation_Delta" "Δέλτα"
"SurvivalMapLocation_Construction" "Εργοτάξιο"
"SurvivalMapLocation_Overlook" "Ύψωμα"
"SurvivalMapLocation_Overpass" "Πέρασμα"
"SurvivalMapLocation_Picnic" "Πικνίκ"
"SurvivalMapLocation_Bunker" "Καταφύγιο"
"SurvivalMapLocation_Military" "Στρατώνας"
"SurvivalMapLocation_Cove" "Λιμανάκι"
"SurvivalMapLocation_Forest" "Δάσος"
"SurvivalMapLocation_Radio" "Κεραία"
"SurvivalMapLocation_Echo" "Έψιλον"
"SurvivalMapLocation_WaterTower" "Υδραγωγείο"
"SurvivalMapLocation_Tourist" "Μοτέλ"
"SurvivalMapLocation_Alpha" "Άλφα"
"SurvivalMapLocation_Hatch" "Καταπακτή"
"SurvivalMapLocation_Shack" "Καλύβα"
"SurvivalMapLocation_Swamp" "Βάλτος"
"SurvivalMapLocation_GasStation"
"Βενζινάδικο"
"SurvivalMapLocation_Boardwalk" "Διάδρομος"
"SurvivalMapLocation_Ferry" "Πορθμείο"
"SurvivalMapLocation_Pier" "Αποβάθρα"
"SurvivalMapLocation_Trench" "Σωλήνες"
"SurvivalMapLocation_BoatLaunch" "Ναυπηγείο"
"SurvivalMapLocation_Beta" "Βήτα"
"SurvivalMapLocation_Charlie" "Γάμμα"
"SurvivalMapLocation_Industry" "Εργοστάσιο"
"SurvivalMapLocation_Crane" "Γερανός"
"SurvivalMapLocation_Shipping" "Κοντέινερ"
"SurvivalMapLocation_Silos" "Σιλό"
"SurvivalMapLocation_Boathouses"
"Λιμανόσπιτα"
"SurvivalMapLocation_Docks" "Λιμάνια"
"SurvivalMapLocation_Outlet" "Απόβλητα"
// Dust
"SurvivalMapLocation_BigBridge" "Γέφυρα"
"SurvivalMapLocation_MilitaryBase" "Βάση"
"SurvivalMapLocation_EastTunnel" "Ανατολικό τούνελ"
"SurvivalMapLocation_Medina" "Πόλη"
"SurvivalMapLocation_PumpStation" "Αντλίες"
"SurvivalMapLocation_StorageTanks" "Δεξαμενές"
"SurvivalMapLocation_NorthTunnel" "Βόρειο τούνελ"
"SurvivalMapLocation_SouthTunnel" "Νότιο τούνελ"
"SurvivalMapLocation_RadarDome" "Θόλος"
"SurvivalMapLocation_Kasbah" "Κάσπαχ"
"SurvivalMapLocation_FishingDocks" "Ψαροκάικα"
"SurvivalMapLocation_OldVillage" "Χωριό"
"SurvivalMapLocation_LittleW" "Πύλες"
"SurvivalMapLocation_PipelineBeach" "Αγωγοί"
"SurvivalMapLocation_APC" "APC"
"SurvivalMapLocation_Catwalk" "Λεπτή
γέφυρα"
"SurvivalMapLocation_Buoys" "Σημαντήρες"
"SurvivalMapLocation_Ravine" "Φαράγγι"
"SurvivalMapLocation_Floatilla" "Αρμάδα"
"SurvivalMapLocation_Tower1" "Πύργος ένα"
// Community maps
"SurvivalMapLocation_Church" "Εκκλησία"
"SurvivalMapLocation_Crater" "Κρατήρας"
"SurvivalMapLocation_Helipad" "Ελικοδρόμιο"
"SurvivalMapLocation_Hospital" "Νοσοκομείο"
"SurvivalMapLocation_Hotel" "Ξενοδοχείο"
"SurvivalMapLocation_LavaPit" "Λάκκος Λάβας"
"SurvivalMapLocation_Observatory" "Παρατηρητήριο"
"SurvivalMapLocation_Research" "Κέντρο
Έρευνας"
"SurvivalMapLocation_RockPoolA" "Πισίνα με
βράχια A"
"SurvivalMapLocation_RockPoolB" "Πισίνα με
βράχια B"
"SurvivalMapLocation_RockPoolC" "Πισίνα με
βράχια C"
"SurvivalMapLocation_Ruins" "Ερείπια"
"SurvivalMapLocation_Summit" "Κορυφή"
"SurvivalMapLocation_Swimming" "Πισίνα"
"SurvivalMapLocation_VisitorCenter" "Κέντρο
Επισκεπτών"
"SurvivalMapLocation_Barn" "Αχυρώνας"
"SurvivalMapLocation_Castle" "Κάστρο"
"SurvivalMapLocation_Winery" "Οινοποιείο"
"SurvivalMapLocation_Fort" "Οχυρό"
"SurvivalMapLocation_Villa" "Βίλα"
"SurvivalMapLocation_Field" "Χωράφι"
"SurvivalMapLocation_Mill" "Μύλος"
"SurvivalMapLocation_Farm" "Αγρόκτημα"
"SurvivalMapLocation_Chapel" "Εκκλησάκι"
"SurvivalMapLocation_Sewers" "Υπόνομοι"
"SurvivalMapLocation_Vineyard" "Αμπέλι"
"SurvivalMapLocation_Temple" "Ναός"
"SurvivalMapLocation_BrokenBridge" "Σπασμένη Γέφυρα"
"SurvivalPromotion_Desc" "Πολεμήστε για τη
ζωή σας"
"SurvivalPromotion_Desc_Sirocco" "Νέος χάρτης | Περισσότερος
εξοπλισμός | Αναβιώσεις"
"Competitive_TeamColor_0" "Κίτρινο"
"Competitive_TeamColor_1" "Μωβ"
"Competitive_TeamColor_2" "Πράσινο"
"Competitive_TeamColor_3" "Μπλε"
"Competitive_TeamColor_4" "Πορτοκαλί"
"Compass_RegionName" "{s:regionna
me}"
"Compass_RegionName_With_Direction" "{s:direction} από
{s:regionname}"
"Direction_North" "Βόρεια"
"Direction_Northeast" "Βορειοανατο
λικά"
"Direction_East" "Ανατολικά"
"Direction_Southeast" "Νοτιοανατολ
ικά"
"Direction_South" "Νότια"
"Direction_Southwest" "Νοτιοδυτικά
"
"Direction_West" "Δυτικά"
"Direction_Northwest" "Βορειοδυτικ
ά"
"ControlsLib_DiagVariableTest1" "Παράδειγμα: «var» έχει
οριστεί ως {s:testvar}"
"ControlsLib_DiagVariableTest2" "Απλά με span: Το «var» έχει
οριστεί σε <span class=\"TextSpan\">{s:testvar}</span>"
"ControlsLib_OldStyleVarTest" "Τα var παλιού τύπου έχουν οριστεί
σε «%s1» & «%s2» - Απλά ορίστε την κατάλληλη μεταβλητή διαλόγου s1, s2 ... s9."
"ControlsLib_Virtual_Test1" "[{V:csgo_bind:bind_attack}]
Επίθεση"
"ControlsLib_Virtual_Test2" "[{V:csgo_bind:bind_slot1}]
Κύριο"
"ControlsLib_Virtual_Test3" "[{V:csgo_bind:bind_use}]
Χρήση"
"ControlsLib_Generic_Test1" "[{g:csgo_key:cam_key}]
Κάμερα"
"ControlsLib_Generic_Test2" "[{g:csgo_key:np_key}]
Επόμενος παίκτης"
"ControlsLib_Generic_Test3" "[{g:csgo_key:sp_key}]
Εμφάνιση προφίλ"
"CSGO_Home" "ΑΡΧΙΚΗ"
"CSGO_MainMenu_Play" "ΕΝΑΡΞΗ"
"CSGO_MainMenu_Inventory" "ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ"
"CSGO_MainMenu_Watch" "ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ"
"CSGO_MainMenu_Awards" "ΒΡΑΒΕΙΑ"
"CSGO_MainMenu_Options" "ΕΠΙΛΟΓΕΣ"
"CSGO_MainMenu_Online" "MATCHMAKING"
"CSGO_MainMenu_Offline" "ΤΟΠΙΚΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ"
"CSGO_MainMenu_QuickMatchButton" "ΓΡΗΓΟΡΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ"
"CSGO_MainMenu_CustomMatchButton" "ΕΥΡΕΣΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ"
"CSGO_MainMenu_BrowseServersButton" "ΠΕΡΙΗΓΗΣΗ ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ"
"CSGO_MainMenu_ReportServer" "ΑΝΑΦΟΡΑ ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗ"
"CSGO_MainMenu_CommunityQuickplay" "Εύρεση παιχνιδιού κοινότητας"
"CSGO_MainMenu_FriendsMatchButton" "ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΜΕ ΦΙΛΟΥΣ"
"CSGO_MainMenu_InsigniaMatchButton" "ΠΑΙΞΤΕ ΜΕ ΕΜΒΛΗΜΑΤΑ"
"CSGO_MainMenu_WithBotsButton" "ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΜΕ BOT"
"CSGO_MainMenu_Training" "ΣΤΙΒΟΣ ΜΑΧΗΣ"
"CSGO_MainMenu_LeaderboardsButton" "ΚΑΤΑΤΑΞΕΙΣ"
"CSGO_MainMenu_AchievementsButton" "ΕΠΙΤΕΥΓΜΑΤΑ"
"CSGO_MainMenu_StatsButton" "Στατιστικά"
"CSGO_MainMenu_ControlsButton" "Χειριστήριο"
"CSGO_MainMenu_MouseKeyboardButton" "Πληκτρολόγιο / Ποντίκι"
"CSGO_MainMenu_SettingsButton" "Ρυθμίσεις παιχνιδιού"
"CSGO_MainMenu_VideoSettings" "Ρυθμίσεις γραφικών"
"CSGO_MainMenu_AudioSettings" "Ρυθμίσεις ήχου"
"CSGO_MainMenu_CreditsButton" "Συντελεστές"
"CSGO_FriendsCountLabel" "{d:num_frie
nds} σε σύνδεση"
//Player Profile
"skillgroup_0" "Κρυφό επίπεδο
ικανοτήτων"
"skillgroup_expired" "Το επίπεδο ικανοτήτων έληξε"
"skillgroup_recalibrating" "Επαναβαθμονόμηση επιπέδου
ικανοτήτων"
"skillgroup_locked" "Ξεπαγώστε το επίπεδο
ικανοτήτων σας με Prime"
"skillgroup_0wingman" "Το επίπεδο ικανοτήτων Δυάδων
είναι κρυφό"
"skillgroup_expiredwingman" "Το επίπεδο ικανοτήτων Δυάδων
έληξε"
"skillgroup_recalibratingwingman" "Επαναβαθμονόμηση επιπέδου
ικανοτήτων – Δυάδες"
"skillgroup_0dangerzone" "Κρυμμένο επίπεδο ικανοτήτων
Ζώνης κινδύνου"
"skillgroup_expireddangerzone" "Κρυμμένο επίπεδο ικανοτήτων
Ζώνης κινδύνου"
"skillgroup_recalibratingdangerzone" "Επαναβαθμονόμηση επιπέδου
ικανοτήτων – Ζώνη Κινδύνου"
"skillgroup_1" "Silver I"
"skillgroup_2" "Silver II"
"skillgroup_3" "Silver III"
"skillgroup_4" "Silver IV"
"skillgroup_5" "Silver Elite"
"skillgroup_6" "Silver Elite Master"
"skillgroup_7" "Gold Nova I"
"skillgroup_8" "Gold Nova II"
"skillgroup_9" "Gold Nova III"
"skillgroup_10" "Gold Nova Master"
"skillgroup_11" "Master Guardian I"
"skillgroup_12" "Master Guardian II"
"skillgroup_13" "Master Guardian Elite"
"skillgroup_14" "Distinguished Master
Guardian"
"skillgroup_15" "Legendary Eagle"
"skillgroup_16" "Legendary Eagle Master"
"skillgroup_17" "Supreme Master First
Class"
"skillgroup_18" "The Global Elite"
//Friends List
"FriendsList_Ingame_Label" "Σε παιχνίδι"
"FriendsList_Online_Label" "Σε σύνδεση"
"FriendsList_Offline_Label" "Εκτός σύνδεσης"
"FriendsList_Ingame" " ({d:Ingame}) "
"FriendsList_Online" " ({d:Online}) "
"FriendsList_Offline" " ({d:num_friends}) "
"FriendsList_ContextMenu_invite" "Πρόσκληση"
"FriendsList_ContextMenu_watch" "Παρακολούθηση"
"FriendsList_ContextMenu_steamprofile" "Προφίλ Steam"
"FriendsList_ContextMenu_csgoprofile" "Προφίλ CSGO"
"FriendsList_nodata_friends_title" "Φίλοι σε σύνδεση"
"FriendsList_nodata_friends" "Αυτή τη στιγμή δεν υπάρχουν
συνδεδεμένοι φίλοι.\n\nΕάν ψάχνετε άτομα για να παίξετε, δοκιμάστε να συνδεθείτε σε
ένα λόμπι είτε να παίξετε διαδικτυακά ώστε να γεμίσετε τη καρτέλα «Πρόσφατοι
συμπαίκτες».\n"
"FriendsList_nodata_recents_title" "Πρόσφατοι συμπαίκτες"
"FriendsList_nodata_recents" "Παίξτε σε παιχνίδια
Competitive για να γεμίσετε την καρτέλα «Πρόσφατοι συμπαίκτες» σας.\n"
"FriendsList_nodata_requests_title" "Αιτήματα φιλίας"
"FriendsList_nodata_requests" "Δεν έχετε εκκρεμή ή
απεσταλμένα αιτήματα φιλίας.\n"
"FriendsList_nodata_lobbies_title" "Κοντινά λόμπι"
"FriendsList_nodata_lobbies" "Δε φαίνεται να υπάρχουν
κοντινά λόμπι αυτή τη στιγμή."
"FriendsList_nodata_lobbies_nogroup_title" "Νέος στις ομάδες
Steam;"
"FriendsList_nodata_lobbies_nogroup" "Παίξτε με μέλη των ομάδων
Steam σας είτε σε ένα κοντινό δημόσιο λόμπι.\n"
"FriendsList_nodata_advertising_title" "Αναζήτηση για παιχνίδι"
"FriendsList_nodata_advertising" "Αδυναμία εύρεσης
κάποιου κοντά σας που να αναζητεί να παίξει αυτή τη στιγμή."
"FriendsList_groups_btn" "ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΟΜΑΔΩΝ"
"FriendsList_No_Steam_Logon_title" "Είστε εκτός σύνδεσης"
"FriendsList_No_Steam_Logon" "Αυτή τη στιγμή είστε εκτός
σύνδεσης. Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι για να μπορείτε να δείτε φίλους και λόμπι.\
n"
"FriendsLobby_Settings" "{s:mode} - {s:maps}"
"FriendsLobby_GroupName" "Ομάδα - {s:group}"
"FriendsLobby_GroupsSuggested" "Λόμπι για μέλη ομάδας
{s:group}"
"AddFriend_Title" "Εύρεση χρήστη από τον
κωδικό φιλίας"
"AddFriend_Request_Btn" "ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΑΙΤΗΜΑΤΟΣ
ΦΙΛΙΑΣ"
"AddFriend_copy_code_Btn" "ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΚΩΔΙΚΟΥ
ΣΑΣ"
"AddFriend_copy_code_Hint" "Ο κωδικός σας
αντιγράφηκε στο πρόχειρο"
"AddFriend_hint-textentry" "Εισαγωγή κωδικού
φιλίας"
"AddFriend_not_found" "Δε βρέθηκε φίλος με
κωδικό «{s:code}»"
"AddFriend_tooltip" "Προσθήκη φίλου"
"FriendsLobby_tooltip" "Μάθετε περισσότερα για
τα λόμπι"
"DirectChallenge_create_title" "Δημιουργία
ιδιωτικής ουράς"
"DirectChallenge_create_text" "Δημιουργήστε έναν νέο
κωδικό ουράς και μοιραστείτε τον με άλλους."
"DirectChallenge_join_title" "Εισαγάγετε έναν κωδικό"
"DirectChallenge_join_text" "Συνδεθείτε σε μία
υπάρχουσα ουρά εισάγοντας έναν κωδικό που κοινοποιήθηκε σε εσάς."
"DirectChallenge_clan_title" "Σύνδεση με Ομάδα Steam"
"DirectChallenge_clan_text" "Συνδεθείτε σε μία
ιδιωτική ουρά που ανήκει σε μία από τις Ομάδες Steam σας."
"steamgroup" "Ομάδα
Steam"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Operation Journal
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"op_tier_title" "Βαθμός"
"op_tier_progress" "Πόντοι μέχρι την
επόμενη βαθμίδα: <span class=\"op-main-text--green fontWeight-
Bold\">{d:points_earned}</span>/{d:points_needed}"
"op_missions_progress" "<span class=\"op-main-text--
green fontWeight-Bold\">{d:missions_finished}</span>/{d:missions_total}"
"op_missions_completed_title" "ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΕΣ ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ"
"op_deployment_date_title" "Ημερομηνία παράταξης"
"op_end_date_title" "Ημερομηνία λήξης"
"op_pass_status_title" "Κατάσταση"
"op_pass_status_active" "<span
class=\"op-main-text--green\">ΕΝΕΡΓΗ</span>"
"op_pass_status_no_pass" "<span
class=\"negativeColor\">ΠΑΡΤΕ ΠΑΣΟ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ</span>"
"op_pass_status_pass_not_active" "<span class=\"op-main-text--
green\">ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΠΑΣΟΥ</span>"
"op_pass_status_operation_over" "ΕΛΗΞΕ"
"op_pass_status_active_desc" "Δυνατότητα
λήψης των ανταμοιβών κάθε βαθμίδας"
"op_pass_status_no_pass_desc" "Αποκτήστε
ένα πάσο για να κερδίσετε όλες τις ανταμοιβές. Ικανός να λάβετε δωρεάν ανταμοιβές."
"op_pass_status_pass_not_active_desc" "Ενεργοποιήστε το πάσο
για να κερδίσετε όλες τις ανταμοιβές. Ικανός να λάβετε δωρεάν ανταμοιβές."
"op_pass_status_operation_over_desc" "Αυτή η επιχείρηση έχει
λήξει"
"op_pass_id_title"
"ID χειριστή"
"op_reward_requires_active_pass" "Απαιτεί ένα πάσο
επιχείρησης"
"op_reward_no_requirement"
"Διαθέσιμο σε όλους"
"op_reward_claimed"
"Αποκτήθηκε"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Inventory
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"Inv_Category_any" "Όλα"
"Inv_Category_recent" "Πρόσφατα"
"Inv_Category_weapon" "Όπλα"
"Inv_Category_graphicart" "Γραφικές τέχνες"
"Inv_Category_tools" "Εργαλεία"
"Inv_Category_tournaments" "Διοργανώσεις"
"Inv_Category_collections" "Συλλογές"
"Inv_Category_displayitem" "Εμφάνιση"
"Inv_Category_container" "Κιβώτια"
"Inv_Filter" "Φίλτρο"
"Inv_Error_No_Name" "Σφάλμα! Χωρίς όνομα"
"Inv_Category_flair0" "Μετάλλια"
"Inv_Category_musickit" "Μουσικά κουτιά"
"Inv_Category_decoder_ring" "Κλειδιά"
"Inv_Category_!decoder_ring" "Άλλο"
"Inv_Category_dust" "Dust"
"Inv_Category_aztec" "Aztec"
"Inv_Category_vertigo" "Vertigo"
"Inv_Category_inferno" "Inferno"
"Inv_Category_militia" "Militia"
"Inv_Category_nuke" "Nuke"
"Inv_Category_office" "Office"
"Inv_Category_assault" "Assault"
"Inv_Category_dust_2" "Dust 2"
"Inv_Category_train" "Train"
"Inv_Category_mirage" "Mirage"
"Inv_Category_italy" "Ιταλία"
"Inv_Category_lake" "Lake"
"Inv_Category_safehouse" "Safehouse"
"Inv_Category_esports" "eSports 2013"
"Inv_Category_weapons_i" "Arms Deal"
"Inv_Category_bravo_i" "Bravo"
"Inv_Category_bravo_ii" "Alpha"
"Inv_Category_weapons_ii" "Arms Deal 2"
"Inv_Category_esports_ii" "eSports 2013 Winter"
"Inv_Category_esports_iii" "eSports 2014 Summer"
"Inv_Category_community_1" "Winter Offensive"
"Inv_Category_weapons_iii" "Arms Deal 3"
"Inv_Category_community_2" "Phoenix"
"Inv_Category_community_3" "Huntsman"
"Inv_Category_community_4" "Breakout"
"Inv_Category_community_5" "Vanguard"
"Inv_Category_community_6" "Chroma"
"Inv_Category_community_7" "Chroma 2"
"Inv_Category_community_8" "Falchion"
"Inv_Category_community_9" "Shadow"
"Inv_Category_bank" "Bank"
"Inv_Category_baggage" "Baggage"
"Inv_Category_cobblestone" "Cobblestone"
"Inv_Category_overpass" "Overpass"
"Inv_Category_cache" "Cache"
"Inv_Category_gods_and_monsters" "Gods and Monsters"
"Inv_Category_chopshop" "Chop Shop"
"Inv_Category_kimono" "Rising Sun"
"Inv_Category_community_10" "Θήκη Revolver"
"Inv_Category_community_11" "Wildfire"
"Inv_Category_community_12" "Chroma 3"
"Inv_Category_community_13" "Gamma"
"Inv_Category_Gamma_2" "Gamma 2"
"inv_sort_age" "Νεότερα"
"inv_sort_rarity" "Ποιότητα"
"inv_sort_alpha" "Αλφαβητικά"
"inv_sort_slot" "Υποδοχή εξοπλισμού"
"inv_sort_collection" "Συλλογή"
"inv_sort_equipped" "Εξοπλισμένο"
"inv_sort_wear" "Φθορά"
"inv_sort_paint" "Βαφή"
"inv_sort_quality" "Ποιότητα"
"inv_search_default" "Αναζήτηση τύπου εδώ"
"inv_nav_all" "Όλα"
"inv_nav_weapons" "Όπλα"
"inv_nav_graphics" "Αυτοκόλλητα, γκράφιτι &
διακριτικά"
"inv_nav_equipment" "Εξοπλισμός"
"inv_nav_display" "Εμφάνιση"
"inv_nav_containers" "Κιβώτια και άλλα"
"inv_nav_weapons_all" "Όλος ο εξοπλισμός"
"inv_nav_graphics_all" "Όλες οι γραφικές τέχνες"
"inv_nav_stickers" "Αυτοκόλλητα"
"inv_nav_patches" "Διακριτικά"
"inv_nav_sprays" "Γκράφιτι"
"inv_nav_containers_all" "Όλα τα κιβώτια"
"inv_nav_weapon_cases" "Θήκες όπλων"
"inv_nav_sticker_capsules" "Κάψουλες αυτοκόλλητων"
"inv_nav_graffiti" "Κουτιά γκράφιτι"
"inv_nav_souvenir" "Σεντούκια ενθυμίων"
"inv_nav_tournaments" "Διοργανώσεις"
"inv_nav_tournaments_all" "Όλα τα τουρνουά"
"inv_nav_display_all" "Προβολή όλων"
"inv_nav_musickit" "Μουσικά κουτιά"
"inv_nav_tools" "Εργαλεία"
"inv_nav_keys" "Κλειδιά"
"inv_nav_other" "Άλλο"
"inv_nav_loadout" "Εξοπλισμός"
"inv_nav_tradeup" "Ανταλλαγή"
"inv_nav_search" "Αναζήτηση αντικειμένων"
"inv_context_equip" "Αντικατάσταση
{s:item_name}"
"inv_context_equip_both_teams" "Αντικατάσταση αμφότερων
ομάδων"
"inv_context_equip_spray" "Εξόπλιση γκράφιτι"
"inv_context_equip_tournament_spray" "Επιλογή γκράφιτι ομάδας"
"inv_context_equip_musickit" "Εξοπλισμός μουσικού κουτιού"
"inv_context_equip_t" "Αντικατάσταση για <b>Τ</b>"
"inv_context_equip_ct" "Αντικατάσταση για <b>ΑΤ</b>"
"inv_context_nameable" "Μετονομασία"
"inv_context_bulkretrieve" "Ανάκτηση αντικειμένων"
"inv_context_bulkstore" "Εναπόθεση αντικειμένων"
"inv_context_newcasket" "Έναρξη χρήσης κιβωτίου"
"inv_context_yourcasket" "Αλλαγή ετικέτας"
"inv_context_intocasket" "Μετακίνηση σε κιβώτιο
αποθήκευσης"
"inv_context_can_sticker" "Εφαρμογή αυτοκόλλητου"
"inv_context_remove_sticker" "Ξύσιμο αυτοκόλλητου"
"inv_context_can_patch" "Εφαρμογή διακριτικού"
"inv_context_remove_patch" "Αφαίρεση διακριτικού"
"inv_context_openloadout" "Προβολή θέσης εξοπλισμού"
"inv_context_sell" "Πώληση στην Αγορά
Κοινότητας"
"inv_context_tradeup_add" "Χρήση με συμβόλαιο
ανταλλαγής"
"inv_context_tradeup_remove" "Αφαίρεση από το συμβόλαιο
ανταλλαγής"
"inv_context_open_contract" "Άνοιγμα συμβολαίου"
"inv_context_preview" "Επιθεώρηση"
"inv_context_flair" "Προβολή αντικειμένου"
"inv_context_getprestige" "Απόκτηση μεταλλίου
υπηρεσίας"
"inv_context_useitem" "Χρήση αντικειμένου"
"inv_context_usespray" "Άνοιγμα & εξόπλιση"
"inv_context_open_package" "Ξεκλείδωμα κιβωτίου"
"inv_context_open_watch_panel_pickem" "Παίξτε την πρόκληση Pick'Em"
"inv_context_view_tournament_journal" "Προβολή προκλήσεων νομίσματος"
"inv_context_delete" "Διαγραφή αντικειμένου"
"inv_context_can_stattrack_swap" "Άνοιγμα εργαλείου εναλλαγής
StatTrak™"
"inv_context_usegift" "Παράδοση δώρου"
"inv_context_no_valid_actions" "Χωρίς διαθέσιμες ενέργειες"
"inv_context_look_inside" "Προεπισκόπηση κιβωτίου"
"inv_context_xray" "Χρήση σαρωτή ακτίνων Χ"
"inv_context_goto_xray" "Μετάβαση σε σαρωτή ακτίνων
Χ"
"popup_casket_action_remove" "Ανάκτηση"
"popup_casket_title_add" "Μετακινείται σε κιβώτιο"
"popup_casket_title_remove" "Ανάκτηση από κιβώτιο"
"popup_casket_title_loadcontents" "Πρόσβαση σε κιβώτιο"
// Async Actions
"popup_useitem_title" "{s:itemname}"
"popup_useitem_desc" "Θέλετε σίγουρα να χρησιμοποιήσετε αυτό το
αντικείμενο;"
"popup_useitem_warning" "Το {s:itemname} μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο
μια φορά."
"popup_useitem_button" "ΧΡΗΣΗ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΥ"
"popup_delete_title" "{s:itemname}"
"popup_delete_desc" "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτό το
αντικείμενο;"
"popup_delete_warning" "Η διαγραφή ενός αντικειμένου δεν μπορεί να
αναιρεθεί."
"popup_delete_button" "Διαγραφή αντικειμένου"
//Nameable
"popup_nameable_title" "Χρήση ετικέτας
ονόματος"
"popup_nameable_preview" "Προεπισκόπηση ετικέτας
ονόματος"
"popup_nameable_desc" "Εισάγετε ένα νέο όνομα
για: <b>{s:itemname}</b>"
"popup_nameable_warning" "Μια ετικέτα ονόματος
μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μία φορά"
"nameable_textentry_placeholder" "Νέο όνομα"
"purchase_price_buy" "{s:price} Αγορά"
"purchase_nametag_desc" "Χρειάζεστε μια
<b>Ετικέτα ονόματος</b> για να μετονομάσετε το συγκεκριμένο αντικείμενο"
"popup_nameable_remove_confirm_title" "Αφαίρεση ετικέτας ονόματος"
"popup_nameable_button" "Εφαρμογή ετικέτας
ονόματος"
"popup_newcasket_title" "Εξατομίκευση του
κιβωτίου αποθήκευσης σας"
"popup_newcasket_warning" "Εισάγετε μια
περιγραφική ετικέτα για το προσωπικό κιβώτιο αποθήκευσής σας και αρχίστε να το
χρησιμοποιείτε για αποθήκευση αντικειμένων."
"popup_yourcasket_warning" "Εισάγετε μια νέα
περιγραφική ετικέτα για αυτό το κιβώτιο αποθήκευσης."
"popup_newcasket_button" "Εξατομίκευση"
//Sticker or Patch
"popup_can_stick_title_patch"
"Εφαρμογή διακριτικού"
"popup_can_stick_scrape_full_patch" "Αφαίρ
εση διακριτικού από <b> {s:tool_target_name}</b>"
"popup_can_stick_scrape_patch"
"Ξύσιμο διακριτικού από <b> {s:tool_target_name}</b>"
"popup_can_stick_warning_traderestricted_patch" "Αυτό το μη
ανταλλάξιμο διακριτικό μπορεί να εφαρμοστεί μόνο μία φορά.\nΤο αντικείμενό σας θα
είναι μη ανταλλάξιμο έως {s:date}"
"popup_can_stick_warning_marketrestricted_patch" "Αυτό το μη
ανταλλάξιμο και μη εμπορεύσιμο διακριτικό μπορεί να εφαρμοστεί μόνο μία φορά.\nΤο
αντικείμενό σας θα είναι μη ανταλλάξιμο και μη εμπορεύσιμο έως {s:date}"
"popup_can_stick_button_patch"
"Εφαρμογή διακριτικού"
"SFUI_InvContextMenu_stick_use_patch" "Εφαρμογή
διακριτικού"
"SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_patch" "Ένα
διακριτικό μπορεί να εφαρμοστεί μόνο μία φορά"
"SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_patch" "Ξύσιμο
διακριτικού"
"SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_patch" "Αφαίρεση
διακριτικού"
"popup_can_stick_title_sticker"
"Εφαρμογή αυτοκόλλητου"
"popup_can_stick_scrape_full_sticker" "Αφαίρ
εση αυτοκόλλητου από <b> {s:tool_target_name}</b>"
"popup_can_stick_scrape_sticker" "Ξύσιμ
ο αυτοκόλλητου από <b> {s:tool_target_name}</b>"
"popup_can_stick_warning_traderestricted_sticker" "Αυτό το μη
ανταλλάξιμο αυτοκόλλητο μπορεί να εφαρμοστεί μόνο μία φορά.\nΤο αντικείμενό σας θα
είναι μη ανταλλάξιμο έως {s:date}"
"popup_can_stick_warning_marketrestricted_sticker" "Αυτό το μη
ανταλλάξιμο και μη εμπορεύσιμο αυτοκόλλητο μπορεί να εφαρμοστεί μόνο μία φορά.\nΤο
αντικείμενό σας θα είναι μη ανταλλάξιμο και μη εμπορεύσιμο έως {s:date}"
"popup_can_stick_button_sticker" "Εφαρμ
ογή αυτοκόλλητου"
"SFUI_InvContextMenu_stick_use_sticker"
"Εφαρμογή αυτοκόλλητου"
"SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_sticker" "Ένα
αυτοκόλλητο μπορεί να εφαρμοστεί μόνο μία φορά"
"SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_sticker" "Ξύσιμο
αυτοκόλλητου"
"SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_sticker" "Αφαίρεση
αυτοκόλλητου"
//Decodable
"popup_decodeable_xray_title" "Προεπισκόπηση κιβωτίου"
"popup_decodeable_title" "Ξεκλείδωμα κιβωτίου"
"popup_decodeable_desc" "Ξεκλείδωμα <b>{s:itemname}</b>"
"popup_decodeable_xray_desc" "<b>{s:itemname}</b>"
"popup_decodeable_desc_graffiti" "Άνοιγμα <b>{s:itemname}</b>"
"popup_decodeable_desc_fantoken" "Ενεργοποίηση <b>{s:itemname}</b>"
"popup_decodeable_warning" "Το κιβώτιο αυτό μπορεί να ανοιχθεί
μόνο μία φορά"
"popup_decodeable_warning_graffiti" "Αυτό το γκράφιτι μπορεί να
ξεσφραγιστεί μόνο μία φορά"
"popup_decodeable_warning_fantoken" "Αυτό το αντικείμενο μπορεί
να ενεργοποιηθεί μόνο μία φορά"
"popup_decodeable_button" "Ξεκλείδωμα κιβωτίου"
"popup_decodeable_button_graffiti" "Ξεσφράγισμα γκράφιτι"
"popup_decodeable_button_fantoken" "Ενεργοποίηση αντικειμένου"
"popup_decodeable_async_desc" "Χρήση <b>{s:itemname}</b>"
"popup_decodeable_async_xray_desc" "Χρήση του σαρωτή ακτίνων Χ
για αποκάλυψη του αντικειμένου εντός"
"popup_decodeable_err_restricted" "Το άνοιγμα του <b>{s:itemname}</b>
δεν επιτρέπεται στη χώρα σας"
//Capability
"popup_capability_upsell" "Αυτή η ενέργεια απαιτεί
<b>{s:itemname}</b>"
"popup_capability_use" "<b>{s:itemname}</b>"
"popup_totool_nameable_header" "Προεπισκόπηση ετικέτας ονόματος"
"popup_totool_decodeable_header" "Ξεκλείδωμα κιβωτίου"
"popup_totool_decodeable_header_graffiti" "Άνοιγμα γκράφιτι"
"popup_totool_decodeable_header_fantoken" "Ενεργοποίηση αντικειμένου"
"popup_totool_purchase_header" "Αγορά"
//Purchase
"popup_cartpreview_button" "Προεπισκόπηση"
"popup_purchase_title" "Αγορά"
"popup_purchase_desc" "<b>{s:itemname}</b>"
"popup_capability_upsell_xray" "Αυτή η ενέργεια απαιτεί ένα
<b>{s:itemname}</b> (<b>{s:itemprice}</b>)"
//update weapon
"popup_weapon_introducing" "Παρουσιάζουμε το"
"popup_purchase_replace" "Αντικαταστήστε το
<b>{s:weapon}</b> σας με το <b>{s:weaponnew}</b>"
//xray
"popup_xray_title" "σαρωτή ακτίνων Χ"
"popup_xray_claim_title" "Απόκτηση αποκαλυπτόμενου
αντικειμένου"
"popup_xray_desc" "Έτοιμος για σάρωση
<b>{s:itemname}</b>"
"popup_xray_claim_desc" "Αυτή τη στιγμή σαρώνει
<b>{s:itemname}</b>"
"popup_decodeable_err_xray" "Μόνο ένα κιβώτιο μπορεί να
φορτωθεί στο σαρωτή ακτίνων Χ τη φορά. Πρέπει να αποκτήσετε το αποκαλυπτόμενο
αντικείμενο για να χρησιμοποιήσετε το σαρωτή ακτίνων Χ ξανά."
"popup_xray_ready_for_use" "Ο σαρωτής ακτίνων Χ είναι έτοιμος
να σαρώσει το κιβώτιό σας"
"popup_xray_already_in_use" "Το αντικείμενό σας είναι έτοιμο να
αποκτηθεί"
"popup_xray_reveal_warning" "Χρησιμοποιήστε το σαρωτή ακτίνων Χ για
να καταναλώσετε αυτό το κιβώτιο και να αποκαλύψετε το αντικείμενο μέσα."
"popup_xray_in_use_title" "Ο σαρωτής ακτίνων Χ"
"popup_xray_in_use_desc" "Ο σαρωτής ακτίνων Χ σας αυτή τη
στιγμή αποκαλύπτει ένα αντικείμενο από ένα προηγουμένως φορτωμένο κιβώτιο. \n\
nΠρέπει πρώτα να αποκτήσετε αυτό το αντικείμενο για να χρησιμοποιήσετε το σαρωτή
ακτίνων Χ ξανά."
"popup_xray_first_use_title" "Ο σαρωτής ακτίνων Χ"
"popup_xray_first_use_desc" "Ο σαρωτής ακτίνων Χ σας επιτρέπει
να αποκαλύπτετε το αντικείμενο μέσα σε κάθε κιβώτιο. <br><br>Ο σαρωτής ακτίνων Χ
σας έρχεται προ-φορτωμένος με ένα αποκλειστικό μη ανταλλάξιμο αντικείμενο για μία
φορά—το <b>{s:itemname}</b>. <br><br>Πρέπει πρώτα να αποκτήσετε αυτό το αντικείμενο
για να χρησιμοποιήσετε το σαρωτή ξανά."
//tournament coin
"tournament_coin_desc" "Ολοκληρώστε προκλήσεις για να
αναβαθμίσετε το νόμισμά σας. Κερδίστε ένα πακέτο σουβενίρ με κάθε αναβάθμιση."
"tournament_coin_desc_token" "Ολοκληρώστε προκλήσεις μέχρι
το τέλος του συμβάντος για να αναβαθμίσετε το νόμισμά σας. Κερδίστε μια μάρκα
σουβενίρ για κάθε αναβάθμιση."
"tournament_coin_completed_challenges" "Ολοκληρωμένες προκλήσεις"
"tournament_coin_remaining_challenges" "<b>{d:challenges}</b> ακόμα
για την επόμενη αναβάθμιση νομίσματος και πακέτο σουβενίρ."
"tournament_coin_remaining_challenges_token" "<b>{d:challenges}</b>
ακόμα για την επόμενη αναβάθμιση νομίσματος και μάρκα σουβενίρ."
"tournament_coin_earned_souvenir" "{d:redeems_earned}
Κερδισμένα σουβενίρ"
"tournament_coin_earned_souvenir_multi" "{d:redeems_earned}
Κερδισμένα σουβενίρ"
"tournament_coin_earned_souvenir_v2" "Κερδισμένο σουβενίρ"
"tournament_coin_earned_souvenir_v2_multi" "Κερδισμένα
σουβενίρ"
"tournament_coin_earned_token" "Κερδισμένη μάρκα σουβενίρ"
"tournament_coin_earned_token_multi" "Κερδισμένες μάρκες σουβενίρ"
"tournament_coin_redeem_souvenir" "Εξαργυρώστε ένα πακέτο
σουβενίρ από οποιοδήποτε αγώνα αυτού του πρωταθλήματος μέχρι τις 31 Μαρτίου."
"tournament_coin_redeem_souvenir_16" "Εξαργυρώστε μία μάρκα
σουβενίρ για να εξαργυρώσετε ένα πακέτο σουβενίρ από οποιοδήποτε αγώνα από αυτό το
τουρνουά. Χρησιμοποιήστε τις μάρκες σας μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου."
"tournament_coin_redeem_souvenir_18" "Εξαργυρώστε μία Μάρκα
Σουβενίρ για να εξαργυρώσετε ένα Πακέτο Σουβενίρ από οποιοδήποτε αγώνα από αυτό το
τουρνουά. Χρησιμοποιήστε τις Μάρκες σας μέχρι τις 20 Δεκεμβρίου"
"tournament_coin_redeem_souvenir_19" "Εξαργυρώστε μία Μάρκα
Σουβενίρ για να εξαργυρώσετε ένα Πακέτο Σουβενίρ από οποιοδήποτε αγώνα από αυτό το
τουρνουά. Χρησιμοποιήστε τις Μάρκες σας μέχρι τις 20 Ιουνίου."
"tournament_coin_redeem_souvenir_20" "Εξαργυρώστε μία Μάρκα
Σουβενίρ για να εξαργυρώσετε ένα Πακέτο Σουβενίρ από οποιοδήποτε αγώνα από αυτό το
τουρνουά. Χρησιμοποιήστε τις Μάρκες σας μέχρι τις 15 Δεκεμβρίου."
"tournament_coin_redeem_souvenir_21" "Εξαργυρώστε μία Μάρκα
Σουβενίρ για να εξαργυρώσετε ένα Πακέτο Σουβενίρ από οποιοδήποτε αγώνα από αυτό το
τουρνουά. Χρησιμοποιήστε τις Μάρκες σας μέχρι τις 30 Ιουνίου."
"tournament_coin_team_graffiti" "Γκράφιτι ομάδας"
"tournament_coin_select_team_graffiti" "Επιλέξτε την αγαπημένη
σας ομάδα και χρησιμοποιήστε αυτό το γκράφιτι. Το γκράφιτι ομάδας έχει απεριόριστες
χρήσεις και θα είναι διαθέσιμο για όλη τη διάρκεια του πρωταθλήματος."
"tournament_coin_team_flair" "Σήμα ομάδας"
"tournament_coin_team_flair_desc" "Παρακολουθήστε στο SteamTV και
υποστηρίξτε την αγαπημένη σας ομάδα επιλέγοντάς τους ως σήμα σας στη συνομιλία."
"tournament_coin_redeem_action" "ΕΞΑΡΓΥΡΩΣΗ
<b>{d:redeems_remain}/{d:redeems_earned}</b> ΜΑΡΚΑΣ"
"tournament_coin_redeem_action_multi" "ΕΞΑΡΓΥΡΩΣΗ
<b>{d:redeems_remain}/{d:redeems_earned}</b> ΜΑΡΚΩΝ"
"tournament_activate_tokens" "Ενεργοποίηση {d:tokens} μάρκας"
"tournament_activate_tokens_multi" "Ενεργοποίηση {d:tokens} μαρκών"
"tournament_activate_tokens_tooltip" "Μόλις ενεργοποιηθεί μία μάρκα
μπορείτε να την εξαργυρώσετε για ένα πακέτο σουβενίρ."
"tournament_coin_get_tokens" "Αποκτήστε περισσότερες μάρκες"
//activate popup
"tournament_active_popup_title" "Ενεργοποιήστε μάρκες"
"tournament_active_popup_desc" "Έχετε ανενεργές μάρκες. Μόλις
ενεργοποιηθεί μία μάρκα μπορείτε να την εξαργυρώσετε για ένα πακέτο σουβενίρ
πρωταθλήματος."
//redeem souvenir
"popup_redeem_souvenir_title" "Εξαργύρωση ενός σουβενίρ από αυτόν τον
αγώνα"
"popup_redeem_souvenir_action" "Λήψη σουβενίρ"
"popup_redeem_souvenir_desc" "Απομένουν {d:redeems} εξαργυρώσεις
σουβενίρ"
"popup_redeem_souvenir_desc_single" "Απομένει {d:redeems} εξαργύρωση
σουβενίρ"
//operation popup
"op9_name" "Shattered Web"
"op10_name" "Broken Fang"
"op11_name" "Riptide"
"op_stars_needed" "<b>{d:stars_needed}</b>:
Αστέρια για επόμενη ανταμοιβή"
"op_stars_max_upsell" "Κερδίστε έως {d:max_stars}
αστέρια από αποστολές επιχείρησης"
"op_stars_shop_open" "Άνοιγμα Μαγαζιού
Επιχείρησης"
"op_stars_shop_title" "ΤΟ ΜΑΓΑΖΙ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ"
"op_stars_shop_operation_over" "Δεν μπορείτε να λάβετε
περισσότερα αστέρια επιχείρησης επειδή αυτή η επιχείρηση έληξε."
"op_stars_shop_desc" "Χρησιμοποιήστε τα αστέρια
σας για να λάβετε ανταμοιβές της αρεσκείας σας."
"op_stars_earned" "Το υπόλοιπό σας:
<b>{d:your_stars}</b>"
"op_stars_earned_reminder" "Το μαγαζί της επιχείρησης
είναι ανοικτό έως <b>15 Μαΐου</b>, χρησιμοποιήστε τα υπόλοιπα
<b>{d:your_stars}</b>"
"op_stars_earned_reminder_10" "Το μαγαζί της Επιχείρησης είναι
ανοικτό έως <b>27 Μαρτίου</b>, χρησιμοποιήστε τα υπόλοιπα <b>{d:your_stars}</b>"
"op_stars_earned_missions" "{d:mission_stars} κερδισμένα
αστέρια από αποστολές"
"op_coin_get_reward_item" "Αποκτήστε μια ανταμοιβή από
<b>{s:item_name}</b>"
"op_coin_get_reward_case" "Αποκτήστε το
<b>{s:item_name}</b>"
"op_stars_earned_missions_desc" "Ολοκληρώστε αποστολές για να
κερδίσετε αστέρια. Τα αστέρια αναβαθμίζουν το νόμισμα επιχείρησής σας."
"op_stars_upsell" "ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΑΣΤΕΡΙΑ"
"op_stars_upsell_star_number" "ΑΠΟΚΤΗΣΤΕ {d:stars_needed} ΑΚΟΜΑ
ΑΣΤΕΡΙΑ"
"op_stars_upsell_star_number_single""ΑΠΟΚΤΗΣΤΕ {d:stars_needed} ΑΚΟΜΑ
ΑΣΤΕΡΙ"
"op_stars_cost" "{s:cost_stars}"
"op_stars_use_flags_notice_2" "* αυτή η ανταμοιβή δεν θα είναι
ανταλλάξιμη/εμπορεύσιμη για μία εβδομάδα"
"op_stars_use_confirm" "ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ
<b>{s:cost_stars}</b>"
"op_stars_use_confirm_item" "για να λάβετε μια ανταμοιβή
από <b>{s:item_name};</b>"
"op_stars_use_confirm_case" "για να λάβετε
<b>{s:item_name};</b>"
"op_pass_upsell" "Αποκτήστε το πάσο"
"op_get_reward_confirm" "ΑΠΟΚΤΗΣΤΕ ΑΝΤΑΜΟΙΒΗ"
"op_get_reward_loading" "Απόκτηση της ανταμοιβής
σας..."
"op_coin_threshold"
"{d:progress}/{d:threshold}"
"op_missions_stars_title" "Η πρόοδος αποστολών σας"
"op_stars_needed_for_reward" "{d:stars_needed} Αστέρια μακριά"
"op_reward_needs_pass" "Απαιτείται πάσο για
απόκτηση"
"op_get_reward" "Κερδίστε ανταμοιβές"
"op_preview_rewards" "ΠΡΟΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΑΝΤΑΜΟΙΒΩΝ"
"op_select_mission_card" "ΠΑΙΞΤΕ ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ"
"op_unclaimed_rewards" "{d:unclaimed_reward} μη
αποκτημένες ανταμοιβές."
"op_reward_warning" "Ένα αντικείμενο από
{s:container_name}"
"op_tiers_column_stars" "Συνολικά Αστέρια"
"op_mission_card_xp_reward" "<b>{d:xp_missions_completed}
</b>/{d:xp_missions_needed} Επόμενη επαύξηση εμπειρίας"
"op_mission_card_points"
"<b>{d:card_points_earned}</b>/{d:card_points_needed} κερδισμένα Αστέρια"
"op_mission_card_quest_progress"
"<b>{d:mission_points_earned}</b>/{d:mission_points_goal}"
"op_mission_card_quest_stars" "+{s:mission_stars}"
"op_mission_single_star" "Αστέρι"
"op_mission_plural_star" "Αστέρια"
"op_mission_week" "ΕΒΔΟΜ. {d:card_week}"
"op_missions_unlock" "Η εβδομάδα {d:unlocked_week}
είναι τώρα διαθέσιμη"
"op_mission_card_unlock_timer" "Θα αποκαλυφθούν σε
{s:unlock_time}"
"op_mission_requires_premium_pass" "Αυτή η αποστολή είναι αποκλειστική
μόνο σε κατόχους πάσου επιχείρησης.\n\nΕξακολουθείτε να μπορείτε να παίξετε
αποστολές και να συμμετέχετε σε όλους τους άλλους τύπους παιχνιδιού χωρίς πάσο.
Ενεργοποιήστε ένα πάσο αργότερα για να λάβετε όλες τις συσχετισμένες ανταμοιβές με
την πρόοδό σας.\n\nΘέλετε να αγοράσετε ή να ενεργοποιήσετε το πάσο τώρα;"
"op_mission_activate" "Προετοιμασία αποστολής..."
"op_mission_activate_title" "Παίξιμο αποστολής"
"op_mission_card_locked" "Οι αποστολές για την
εβδομάδα {d:card_week} θα αποκαλυφθούν αργότερα..."
"op_mission_card_revealed_later" "Αυτές οι αποστολές θα αποκαλυφθούν
αργότερα."
"op_mission_card_no_progress" "Δεν υπάρχουν έγκυρες αποστολές
στον αγώνα που παίζετε"
"op_mission_card_progress" "Κερδισμένα αστέρια από αυτή
την εβδομάδα"
"op_mission_card_active" "Ενεργές αποστολές"
"op_mission_title" "Αποστολές"
"op_mission_title_complete" "Ολοκληρωμένη"
"op_mission_title_main" "ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΕΣ ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ"
"op_rewards_title_main" "ΤΑ ΑΣΤΕΡΙΑ ΣΑΣ"
"op_rewards_title_main_preview" "ΠΡΟΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΑΝΤΑΜΟΙΒΩΝ"
"op_rewards_subtitle_main" "Αποκτήστε Αστέρια μέσω
ολοκλήρωσης αποστολών ή αγορών"
"op_rewards_title" "Ανταμοιβές"
"op_rewards_title_total" "Σύνολο"
"op_rewards_title_stars" "Αστέρια"
"op_rewards_next" "Επόμενη ανταμοιβή"
"op_rewards_inspect_warning" "<img
src='file://{images}/icons/ui/info.svg' class='op-reward-warning-icon'/>Η ανταμοιβή
σας θα είναι ένα αντικείμενο από αυτή τη συλλογή"
"op_rewards_inspect_coin_progress" "Ολοκληρώστε {d:missions_remaining}
{s:mission_plural} για αναβάθμιση του νομίσματός σας"
"op_rewards_missions" "αποστολές"
"op_rewards_mission" "αποστολή"
"op_store_new_stars" "Νέα αστέρια"
"op_store_new_stars_unused" "Αχρησιμοποίητα Αστέρια"
"op_rewards_section_1" "ΑΝΤΑΜΟΙΒΕΣ ΠΡΑΚΤΟΡΩΝ"
"op_rewards_section_2" "ΑΝΤΑΜΟΙΒΕΣ ΟΠΛΩΝ"
"op_rewards_section_3" "ΑΝΤΑΜΟΙΒΕΣ ΓΡΑΦΙΚΗΣ ΤΕΧΝΗΣ"
"op_rewards_get_reward" "ΑΠΟΚΤΗΣΤΕ ΜΕ
{d:stars_needed} ΑΣΤΕΡΙΑ"
"op_rewards_Claimed" "Αποκτήθηκε"
"op_rewards_active_tooltip" "Αυτές είναι οι ενεργές σας
αποστολές.<br><br>Για να ενεργοποιήσετε το σύνολο αποστολών μια διαφορετικής
εβδομάδας, παίξτε οποιαδήποτε αποστολή από εκείνη την εβδομάδα."
"op_rewards_xp_tooltip" "Ολοκληρώστε αποστολές για να
κερδίσετε μια επαύξηση εμπειρίας."
"op_rewards_star_tooltip" "Ο αριθμός των αστεριών που
μπορείτε να κερδίσετε από αυτήν την εβδομάδα. <br><br>Μπορείτε να ολοκληρώσετε
επιπλέον αποστολές για να κερδίσετε πρόοδο νομίσματος επιχείρησης και επαυξήσεις
εμπειρίας."
"op_rewards_next_tooltip" "Έχετε σχεδόν αρκετά Αστέρια
για να αποκτήσετε αυτή την ανταμοιβή. Ολοκληρώστε αποστολές για να κερδίσετε
Αστέρια."
"op_rewards_pass_tooltip" "Χρειάζεστε ένα πάσο
επιχείρησης για να αποκτήσετε ανταμοιβές."
"op_rewards_locked_tooltip" "Αποκτήστε Αστέρια μέσω
ολοκλήρωσης αποστολών ή αγορών. Τα Αστέρια ξεκλειδώνουν ανταμοιβές."
"op_missions_tooltip" "Η ολοκλήρωση αποστολών
κερδίζει Αστέρια. Κάθε εβδομάδα μπορείτε να κερδίσετε ένα περιορισμένο αριθμό
Αστεριών.<br><br>Όταν έχετε αρκετά Αστέρια θα λάβετε την επόμενη
ανταμοιβή.<br><br>Η ολοκλήρωση αποστολών επίσης σας κερδίζει πρόοδο νομίσματος
επιχείρησης και επαυξήσεις εμπειρίας.<br><br>Οι αποστολές αποκαλύπτονται
εβδομαδιαία."
"op_missions_tooltip_op10" "Ολοκληρώστε αποστολές για να
κερδίσετε αστέρια και επαυξήσεις εμπειρίας. Κάθε εβδομάδα έχει περιορισμένο αριθμό
αστεριών που μπορείτε να κερδίσετε.<br><br>Μπορείτε να ανταλλάξετε αστέρια για
ανταμοιβές στο μαγαζί επιχείρησης.<br><br>Κερδίστε αστέρια για να αναβαθμίσετε το
νόμισμα επιχείρησής σας.<br><br>Οι αποστολές αποκαλύπτονται εβδομαδιαία."
"op_misson_sequential_tooltip" "Ολοκληρώστε τους στόχους της
αποστολής διαδοχικά."
"op_misson_checklist_tooltip" "Ολοκληρώστε τους στόχους της
αποστολής με οποιαδήποτε σειρά."
//popup Subscription
"popup_subscription_desc" "Μπείτε για τα καλά στους
αγώνες σας σε Ανταγωνιστικό και Δυάδες.\nΤα CS:GO Στατιστικά 360 είναι διαθέσιμα ως
μία επαναλαμβανόμενη μηνιαία συνδρομή."
"popup_subscription_stats_hub" "CS:GO – Κέντρο Στατιστικών
360"
"popup_subscription_stats_hub_desc" "Εξερευνήστε όλα τα στατιστικά
αγώνων Ανταγωνιστικό, Δυάδες και Premier σε ένα μέρος. Παρακολουθήστε την πρόοδό
σας κατά τη διάρκεια ενός αγώνα ή της καριέρας σας.\n\nΌλα τα στατιστικά αγώνων που
συλλέχθηκαν στο παρελθόν μπορούν να προβληθούν εδώ. Ενεργοποιήστε μια συνδρομή για
να συλλέξετε περισσότερα!"
"popup_subscription_probability" "Πιθανότητα νίκης γύρου"
"popup_subscription_probability_desc" "Αξιοποιήστε στο έπακρο
τις ευκαιρίες σας. Δείτε πως εξελίχθηκε ο προηγούμενος γύρος και μάθετε πώς κάθε
σκοτωμός άλλαξε τις πιθανότητες νίκης σας."
"popup_subscription_lastmatch" "Αναφορά τελευταίου
αγώνα"
"popup_subscription_lastmatch_desc" "Ζήστε ξανά τον πιο πρόσφατο
αγώνα σας με λεπτομερή στατιστικά με μια ματιά στο κύριο μενού."
//limited Test
"popup_limited_test_invite" "Πρόσκληση Περιορισμένης
Δοκιμής"
"popup_limited_test_desc" "Έχετε προσκληθεί να
συμμετάσχετε στην Περιορισμένη Δοκιμή του Counter-Strike 2.\n\nΟ σκοπός αυτής της
δοκιμής είναι η αξιολόγηση ενός περιορισμένου συνόλου χαρακτηριστικών του CS2 σε
διάφορες διαμορφώσεις χρηστών, ο έλεγχος της υποδομής των διακομιστών και η συλλογή
ανατροφοδότησης.\n\nΓια να συμμετάσχετε στη δοκιμή, πατήστε ΕΓΓΡΑΦΗ παρακάτω.\n\
nΕυχαριστούμε για τη συμμετοχή σας στην Περιορισμένη Δοκιμή και GO GO GO!"
"popup_limited_test_download_size" "Μέγεθος Περιορισμένης Δοκιμής:
15GB"
"popup_limited_test_download_warning""Τερματίστε το παιχνίδι και
εκκινήστε το CS:GO ξανά για να κάνετε λήψη και εγκατάσταση της Περιορισμένης
Δοκιμής του CS2."
"popup_limited_test_download_btn" "Εγγραφή"
"popup_limited_test_download_quit_btn" "Έξοδος και λήψη"
"popup_limited_test_info_btn" "Πληροφορίες CS2"
"popup_limited_test_error" "Αδυναμία εγγραφής. Δοκιμάστε
ξανά αργότερα."
//Settings
"settings_controller" "Χειριστήριο"
"settings_keyboard_mouse" "Πληκτρολόγιο / Ποντίκι"
"settings_game" "Παιχνίδι"
"settings_video" "Γραφικά"
"settings_audio" "Ήχος"
"settings_new" "Νέο"
"settings_about" "Συντελεστές"
"settings_search" "Αναζήτηση"
"settings_keyboard_mouse_section" "Ρυθμίσεις πληκτρολογίου και
ποντικιού"
"settings_movement_binds_section" "Πλήκτρα κίνησης"
"settings_weapon_binds_section" "Πλήκτρα όπλων"
"settings_comm_binds_section" "Επιλογές επικοινωνίας"
"settings_comm_binds_info" "Επιλογές για τον έλεγχο του
ποιοι παίκτες μπορούν να σας μιλήσουν, απόκρυψη ονομάτων άλλων παικτών και εικόνων
προφίλ. Σιγάστε όλη την αντίπαλη ομάδα από προεπιλογή ή σιγάστε όλους τους φίλους
σας και την παρέα εύρεσης παιχνιδιού σας (δεν εφαρμόζεται σε ανταγωνιστικούς
αγώνες: μπορείτε ακόμα να ακούτε συμπαίκτες)."
"settings_ui_binds_section" "Πλήκτρα διεπαφής"
"settings_ui_chatwheel_section" "Πλήκτρα ροδέλας
συνομιλίας"
"settings_ui_chatwheel_phrases" "Φράσεις ροδέλας
συνομιλίας"
"settings_primary_chatwheel" "Κύρια ροδέλα συνομιλίας"
"settings_secondary_chatwheel" "Δευτερεύουσα ροδέλα συνομιλίας"
"settings_chatwheel1" "Ροδέλα 1"
"settings_chatwheel2" "Ροδέλα 2"
"settings_chatwheel3" "Ροδέλα 3"
"settings_chatwheel4" "Ροδέλα 4"
"settings_controller_section" "Χειριστήριο"
"settings_controller_binds_section" "Πλήκτρα χειριστηρίου"
"settings_steam_input_bindings_launch" "Επεξεργασία δεσμεύσεων
κουμπιού (Εκκίνηση Steam Input)"
"settings_steam_input_bindings_launch_info" "Εκκινεί το Steam Input
για να δεσμεύσει κουμπιά χειριστηρίου και για κίνηση/στόχευση αξόνων. Προτείνεται
να συντονιστούν οι μοχλοί στα παρακάτω ρυθμιστικά."
"settings_steam_input_button_bindings" "Δεσμεύσεις κουμπιών"
"settings_steam_input_move_stick" "Κίνηση μοχλού"
"settings_steam_input_move_touch_pad" "Κίνηση επιφάνειας αφής"
"settings_steam_input_aim_stick" "Στόχευση μοχλού"
"settings_steam_input_flick_stick" "Στόχευση FlickStick"
"settings_steam_input_aim_gyro" "Στόχευση γυροσκοπίου"
"settings_steam_input_touch_pad_aim" "Στόχευση επιφάνειας αφής"
"settings_account_conn_section" "Twitch.tv"
"settings_crosshair" "Στόχαστρο"
"settings_crosshair_info" "Προσαρμόστε το μέγεθος,
σχήμα και χρώμα. Μοιραστείτε το κωδικό του στόχαστρού σας με φίλους ή δοκιμάστε τη
ρύθμιση κάποιου άλλου."
"settings_radar_section" "Ραντάρ"
"settings_radarandtablet_section" "Ραντάρ / Τάμπλετ"
"settings_items_section" "Αντικείμενο"
"settings_spectator_section" "Θεατής / Βαθμολογικός πίνακας"
"settings_team_section" "Ομάδα"
"settings_hud_section" "Hud"
"settings_game_settings_section" "Παιχνίδι"
"settings_audio_section" "Ήχος"
"settings_music_section" "Μουσική"
"settings_video_section" "Γραφικά"
"settings_video_advanced_section" "Γραφικά - Προχωρημένες"
"settings_video_hud_edge_positions" "Θέσεις άκρων HUD"
"settings_video_hud_edge_x" "Οριζόντια ρύθμιση"
"settings_video_hud_edge_y" "Κάθετη ρύθμιση"
"settings_reset" "Επαναφορά"
"settings_reset_confirm_title" "Επαναφορά Ρυθμίσεων"
"settings_reset_confirm_keyboard_mouse_desc" "Θέλετε σίγουρα να
επαναφέρετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου / ποντικιού σας;"
"settings_reset_confirm_controller_desc" "Θέλετε σίγουρα να
επαναφέρετε τις ρυθμίσεις χειριστηρίου σας;"
"settings_reset_confirm_game_desc" "Θέλετε σίγουρα να
επαναφέρετε τις ρυθμίσεις παιχνιδιού σας;"
"settings_reset_confirm_audio_desc" "Θέλετε σίγουρα να
επαναφέρετε τις ρυθμίσεις ήχου σας;"
"settings_reset_confirm_video_desc" "Θέλετε σίγουρα να
επαναφέρετε τις ρυθμίσεις γραφικών σας;"
"settings_discard_confirm_title" "ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΑΛΛΑΓΩΝ"
"settings_discard_confirm_video_desc" "Θέλετε σίγουρα να
απορρίψετε τις αλλαγές στις ρυθμίσεις γραφικών;"
"settings_discard" "Απόρριψη"
"settings_reset_keyboard_mouse" "Επαναφορά πληκτρολογίου /
ποντικιού"
"settings_reset_game" "Επαναφορά προεπιλεγμένων
ρυθμίσεων παιχνιδιού"
"settings_reset_audio" "Επαναφορά προεπιλεγμένων
ρυθμίσεων ήχου"
"settings_reset_video" "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΩΝ"
"settings_apply" "Εφαρμογή"
"settings_apply_video" "ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΛΛΑΓΩΝ"
"settings_return" "Eπιστροφή"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Factions
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"faction_sas" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> SAS"
"faction_elite" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Elite Crew"
"faction_elite_a" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Elite Crew A"
"faction_elite_b" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Elite Crew B"
"faction_elite_c" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Elite Crew C"
"faction_elite_d" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Elite Crew D"
"faction_elite_e" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Elite Crew E"
"faction_balkan_a" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Balkan A"
"faction_balkan_b" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Balkan B"
"faction_balkan_c" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Balkan C"
"faction_balkan_d" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Balkan D"
"faction_balkan_e" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Balkan E"
"faction_anarchist" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Anarchist"
"faction_anarchist_a" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Αναρχικός A"
"faction_anarchist_b" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Αναρχικός B"
"faction_anarchist_c" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Αναρχικός C"
"faction_anarchist_d" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Αναρχικός D"
"faction_anarchist_e" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Αναρχικός E"
"faction_phoenix" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Phoenix"
"faction_phoenix_a" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Phoenix A"
"faction_phoenix_b" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Phoenix B"
"faction_phoenix_c" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Phoenix C"
"faction_phoenix_d" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Phoenix D"
"faction_separatist_a" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Αυτονομιστής A"
"faction_separatist_b" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Αυτονομιστής B"
"faction_separatist_c" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Αυτονομιστής C"
"faction_separatist_d" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Αυτονομιστής D"
"faction_separatist_e" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Αυτονομιστής E"
"faction_professional" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Professional"
"faction_professional_a" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Επαγγελματίας A"
"faction_professional_b" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Επαγγελματίας B"
"faction_professional_c" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Επαγγελματίας C"
"faction_professional_d" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Επαγγελματίας D"
"faction_professional_e" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Επαγγελματίας E"
"faction_pirate" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Pirate"
"faction_pirate_a" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Πειρατής A"
"faction_pirate_b" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Πειρατής B"
"faction_pirate_c" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Πειρατής C"
"faction_pirate_d" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Πειρατής D"
"faction_pirate_e" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Πειρατής E"
"faction_survival_a" "<img
src='file://{images}/icons/ui/survival.svg' class=''/> Lab Rat"
"faction_survival_b" "<img
src='file://{images}/icons/ui/survival.svg' class=''/> Guinea Pig"
"faction_survival_c" "<img
src='file://{images}/icons/ui/survival.svg' class=''/> Cavy"
"faction_fbi" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> FBI"
"faction_fbi_a" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> FBI A"
"faction_fbi_b" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> FBI B"
"faction_fbi_c" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> FBI C"
"faction_fbi_d" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> FBI D"
"faction_fbi_e" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> FBI E"
"faction_st6_a" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> Seal Team 6 A"
"faction_st6_b" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> Seal Team 6 B"
"faction_st6_c" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> Seal Team 6 C"
"faction_st6_d" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> Seal Team 6 D"
"faction_st6_e" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> Seal Team 6 E"
"faction_sas_a" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> S.A.S. A"
"faction_sas_b" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> S.A.S. B"
"faction_sas_c" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> S.A.S. C"
"faction_sas_d" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> S.A.S. D"
"faction_sas_e" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> S.A.S. E"
"faction_swat" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> SWAT"
"faction_swat_a" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> SWAT A"
"faction_swat_b" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> SWAT B"
"faction_swat_c" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> SWAT C"
"faction_swat_d" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> SWAT D"
"faction_swat_e" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> SWAT E"
"faction_gsg9_a" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GSG9 A"
"faction_gsg9_b" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GSG9 B"
"faction_gsg9_c" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GSG9 C"
"faction_gsg9_d" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GSG9 D"
"faction_gsg9_e" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GSG9 E"
"faction_gign_a" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GIGN A"
"faction_gign_b" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GIGN B"
"faction_gign_c" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GIGN C"
"faction_gign_d" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GIGN D"
"faction_gign_e" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GIGN E"
"faction_idf" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> IDF"
"faction_idf_a" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> IDF A"
"faction_idf_b" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> IDF B"
"faction_idf_c" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> IDF C"
"faction_idf_d" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> IDF D"
"faction_idf_e" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> IDF E"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Team Select
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"team_select_bot_player_count" "{d:players} {s:playerlabel}
- {d:bots} {s:botlabel}"
"team_select_players" "Παίκτες"
"team_select_player" "Παίκτης"
"team_select_bots" "bot"
"team_select_bot" "bot"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Play menu
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Comp MR options
"play_setting_gamemodeflags_competitive_0" "Επιλέξτε διάρκεια
αγώνα"
"play_setting_gamemodeflags_competitive_48" "Οποιαδήποτε
διάρκεια αγώνα"
"play_setting_gamemodeflags_competitive_32" "Σύντομος αγώνας"
"play_setting_gamemodeflags_competitive_16" "Μεγάλος αγώνας"
"play_settings_competitive_dialog_48" "ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ
ΔΙΑΡΚΕΙΑ"
"play_settings_competitive_dialog_48_desc" "ΑΝΑΖΗΤΗΣΤΕ ΓΙΑ
ΑΓΩΝΑ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ"
"play_settings_competitive_dialog_32" "ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΑΓΩΝΑΣ"
"play_settings_competitive_dialog_32_desc" "ΚΕΡΔΙΣΤΕ 9 ΓΥΡΟΥΣ
ΓΙΑ ΝΑ ΚΕΡΔΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΓΩΝΑ"
"play_settings_competitive_dialog_16" "ΜΕΓΑΛΟΣ ΑΓΩΝΑΣ"
"play_settings_competitive_dialog_16_desc" "ΚΕΡΔΙΣΤΕ 16
ΓΥΡΟΥΣ ΓΙΑ ΝΑ ΚΕΡΔΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΓΩΝΑ (ΚΛΑΣΙΚΟ)"
// DM style
"play_setting_gamemodeflags_deathmatch_0" "Επιλέξτε στιλ"
"play_setting_gamemodeflags_deathmatch_32" "Ελεύθερο"
"play_setting_gamemodeflags_deathmatch_16" "Κλασικό"
"play_setting_gamemodeflags_deathmatch_4" "Ομάδα εναντίον ομάδας"
// workshop tab
"CSGO_Workshop_Modes" "<font
color='#40FF40'>Τύποι</font>:"
"CSGO_Workshop_Tags" "<font
color='#40FF40'>Ετικέτες</font>:"
"CSGO_Workshop_Mode_classic" "Κλασικό"
"CSGO_Workshop_Mode_casual" "Χαλαρό"
"CSGO_Workshop_Mode_competitive" "Ανταγωνιστικό"
"CSGO_Workshop_Mode_wingman" "Δυάδες"
"CSGO_Workshop_Mode_scrimcomp2v2" "Δυάδες"
"CSGO_Workshop_Mode_deathmatch" "Αγώνας θανάτου"
"CSGO_Workshop_Mode_training" "Προπόνηση"
"CSGO_Workshop_Mode_coopstrike" "Συνεργατικό
Χτύπημα"
"CSGO_Workshop_Mode_custom" "Προσαρμοσμένο"
"CSGO_Workshop_Mode_armsrace" "Αγώνας Όπλων"
"CSGO_Workshop_Mode_demolition" "Κατεδάφιση"
"CSGO_Workshop_Mode_flyingscoutsman" "Ιπτάμενος σκοπευτής"
"CSGO_Workshop_Mode_retakes" "Ανακαταλήψεις"
"CSGO_Workshop_Mode_dm_freeforall" "Ελεύθερο"
"CSGO_Workshop_No_Maps" "Δεν έχετε
συνδρομή σε κανένα χάρτη.<br><br>Επισκεφτείτε το Εργαστήρι Steam για να βρείτε
νέους χάρτες και εμπειρίες!"
"CSGO_Workshop_Visit" "Επίσκεψη
Εργαστηρίου"
"CSGO_Workshop_Search_Placeholder" "Φίλτρο χαρτών"
"CSGO_Workshop_Mode_Select_Title" "Επιλογή τύπου"
//MatchDraft
"matchdraft_phase_1" "Aποκλεισμός πρώτοι ή πάσο"
"matchdraft_phase_2" "2 αποκλεισμοί"
"matchdraft_phase_3" "3 αποκλεισμοί"
"matchdraft_phase_4" "1 αποκλεισμός"
"matchdraft_phase_5" "Εναρκτήρια πλευρά"
"matchdraft_phase_6" "Έναρξη αγώνα"
"matchdraft_arena_name" "Επιλογή/αποκλεισμός"
"matchdraft_vote_status_ban" "Αποκλεισμός"
"matchdraft_vote_status_banned" "Απ/στηκε"
"matchdraft_vote_status_pick" "Επιλογή"
"matchdraft_vote_ban_first" "Πρώτοι\n2 αποκλεισμοί"
"matchdraft_vote_pick_team" "Πάσο\nεπιλογή ομάδας μετά"
"matchdraft_keybinds_legend" "[{v:csgo_bind:bind_voicerecord}]
Φωνητική συνομιλία με μικρόφωνο\n[{v:csgo_bind:bind_messagemode2}] συνομιλία
κειμένου με ομάδα"
"matchdraft_phase_action_1" "<font
color='#4caf50'>Αποκλεισμός πρώτοι ή πάσο</font>"
"matchdraft_phase_action_2" "<font
color='#c21b1b'>Αποκλείστε</font> <font color='#FFFFFF'>{d:maps}/2</font> <font
color='#c21b1b'>χάρτες</font>"
"matchdraft_phase_action_3" "<font
color='#c21b1b'>Αποκλείστε</font> <font color='#FFFFFF'>{d:maps}/3</font> <font
color='#c21b1b'>χάρτες</font>"
"matchdraft_phase_action_4" "<font
color='#c21b1b'>Αποκλείστε</font> <font color='#FFFFFF'>{d:maps}/1</font> <font
color='#c21b1b'>χάρτη</font>"
"matchdraft_phase_action_5" "<font
color='#4caf50'>Επιλέξτε εναρκτήρια πλευρά</font>"
"matchdraft_phase_action_6" "Έναρξη αγώνα"
"matchdraft_final_map" "Αγώνας σε {s:mapname}"
"matchdraft_your_team" "Η ομάδα σας"
"matchdraft_opponent_team" "Αντίπαλοι"
//Presets
"presets_title" "Προεπιλογές"
"presets_save_tooltip" "Αποθήκευση σε αγαπημένα"
"presets_favorites_tooltip" "Τα αγαπημένα σας"
"presets_select_all" "Επιλογή όλων των χαρτών"
"presets_clear_all" "Εκκαθάριση όλων των
επιλεγμένων χαρτών"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Party
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"party_found_match" "Βρέθηκε αγώνας"
"party_play" "ΠΑΙΞΤΕ CS:GO"
"party_play_client" "ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΑΓΩΝΑ"
"party_starting_match" "Έναρξη αγώνα"
"party_search" "Εκκίνηση αναζήτησης"
"party_start_local" "Έναρξη αγώνα"
"party_find" "Αναζήτηση παιχνιδιού..."
"party_match_settings" "Ρυθμίσεις αγώνα"
"party_waiting_lobby_leader" "Αναμένεται ο επικεφαλής του λόμπι..."
"party_chat_placeholder" "Αποστολή μηνύματος"
"party_chat_placeholder_empty_lobby" "Προσκαλέστε φίλους για να
συνομιλήσετε"
"party_player_invited" "Προσκλήθηκε"
"party_lobby_started" "Το λόμπι δημιουργήθηκε.
Πατήστε για να ανοίξετε τη συνομιλία"
"party_lobby_connected" "Συνδεθήκατε στο λόμπι.
Πατήστε για να ανοίξετε τη συνομιλία"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Anti-Addiction
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"UI_AntiAddiction_Label_Composite" "Χρόνος Παιχνιδιού: {s:aatime}
({s:aadesc})"
"UI_AntiAddiction_Desc_Green" "Υγιή όρια"
"UI_AntiAddiction_Desc_Yellow" "Μη υγιές"
"UI_AntiAddiction_Desc_Red" "Υπέρβαση"
"UI_AntiAddiction_Tooltip_Green" "Είσαστε συνδεδεμένοι για
{s:aatime}, αφιερώστε λίγο χρόνο για να ξεκουραστείτε."
"UI_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "Είσαστε συνδεδεμένοι για
{s:aatime}. Οι κερδισμένοι πόντοι XP σας έχουν μειωθεί στο 50% της κανονικής τιμής.
Για την υγεία σας, αποσυνδεθείτε το συντομότερο δυνατό, κάντε ένα διάλειμμα και
εκτελέστε μερικές ασκήσεις γυμναστικής."
"UI_AntiAddiction_Tooltip_Red" "Είσαστε συνδεδεμένοι για
{s:aatime}. Για την υγεία σας, αποσυνδεθείτε τώρα και κάντε ένα διάλειμμα. Οι
κερδισμένοι πόντοι XP σας έχουν μειωθεί στους μηδέν και δε θα επαναφερθούν στην
κανονική τους τιμή εκτός εάν αποσυνδεθείτε για τουλάχιστον 5 ώρες."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Tooltips
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"tooltip_navbar_home" "Μενού"
"tooltip_navbar_play" "Παίξτε CS:GO"
"tooltip_navbar_settings" "Μενού ρυθμίσεων"
"tooltip_navbar_zoo" "DEV - Ζώνη δοκιμής"
"tooltip_navbar_perf" "DEV - Μενού επίδοσης Javascript"
"tooltip_navbar_tests" "DEV - Μενού δοκιμών"
"tooltip_navbar_vanity" "DEV - εξόπλιση για τύπο κύριου
μενού"
"tooltip_navbar_overwatch" "Overwatch"
"tooltip_navbar_watch" "Παρακολουθήστε αγώνες και
τουρνουά"
"tooltip_navbar_inventory" "Αντικείμενα"
"tooltip_navbar_quit" "Έξοδος στην επιφάνεια εργασίας"
"tooltip_invite_to_lobby" "Πρόσκληση φίλων για παιχνίδι"
"tooltip_navbar_resume_game" "Συνέχεια παιχνιδιού"
"tooltip_navbar_exit_game" "Έξοδος παιχνιδιού και επιστροφή
στο κύριο μενού"
"tooltip_navbar_vote" "Κάλεσμα ψηφοφορίας ..."
"tooltip_navbar_switch_teams" "Επιλογή ομάδας"
"tooltip_navbar_report_server" "Αναφορά διακομιστή"
"tooltip_navbar_stats" "Δείτε όλα τα στατιστικά αγώνων σας
σε ένα μέρος"
"tooltip_prime_na" "Αυτός ο
τύπους παιχνιδιού δεν έχει αγώνες κατάταξης. Θα κάνετε αναζήτηση αποκλειστικά με
παίκτες Prime."
"tooltip_prime_priority" "Προτεραιότητα σε
αγώνες με άλλους παίκτες Prime, αλλά επιτρέπονται και παίκτες χωρίς Prime."
"tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player" "Ένα μέλος του λόμπι δεν έχει
Prime. Το λόμπι απαιτεί όλα τα μέλη να έχουν λογαριασμό Prime. Αυτός ο αγώνας θα
χρησιμοποιήσει εύρεση παιχνιδιού βάσει ικανότητας αλλά δεν θα επηρεάσει τα επίπεδα
ικανοτήτων ή τις κατατάξεις των παικτών."
"tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player_na""Ένα μέλος του λόμπι δεν
έχει Prime. Απαιτείται όλα τα μέλη του λόμπι να έχουν Prime."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Game Mode Desc
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Buy Menu
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"BuyMenu_Pistols" "ΠΙΣΤΟΛΙΑ"
"BuyMenu_HeavyWeapons" "ΒΑΡΕΑ ΟΠΛΑ"
"BuyMenu_Rifles" "ΤΟΥΦΕΚΙΑ"
"BuyMenu_Equipment" "ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ"
"BuyMenu_Loadouts" "ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΙ"
"BuyMenu_SMGs" "ΥΠΟΠΟΛΥΒΟΛΑ"
"BuyMenu_CQB" "CQB"
"BuyMenu_Grenades" "ΧΕΙΡΟΒΟΜΒΙΔΕΣ"
"BuyMenu_Flair" "ΠΡΟΘΗΚΗ"
"BuyMenu_Melee" "ΑΓΧΕΜΑΧΑ"
"BuyMenu_BuyForTeammate_Key" "{s:autobuy}"
"BuyMenu_BuyForTeammate_hint" "Το αγορασμένο όπλο θα πέσει στο έδαφος
για να το σηκώσει συμπαίκτης"
"BuyMenu_SelectWeapon" "Επιλογή\nΌπλου"
"BuyMenu_Inventory" "Αντικείμενα"
"BuyMenu_CurrentInventory" "Τρέχοντα αντικείμενα"
"BuyMenu_LoadoutNumber" "Εξοπλισμός %s1"
"BuyMenu_InCooldown" "Ανεφοδιασμός σε
{d:rounds} γύρους"
"buymenu_money" "${d:r:money}"
"buymenu_cost_amount" "${d:r:cost}"
"buymenu_killaward_amount" "${d:r:kill_reward}
({d:r:kill_reward_pct}%)"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Buy menu text information
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//glock
"BuyMenu_InfoOrigin_glock" "<img src='flag_AT.png'
height='11' width='21''/>" // Austria
"BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Ριπή"
//deagle
"BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "<img src='flag_IL.png'
height='11' width='21''/>" //Israel
"BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "Μ/Δ"
//fiveseven
"BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "<img src='flag_BE.png'
height='11' width='21''/>" // Belgium
"BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "Μ/Δ"
//elites
"BuyMenu_InfoOrigin_elite" "<img src='flag_IT.png'
height='11' width='21''/>" // Italy
"BuyMenu_InfoSpecial_elite" "Μ/Δ"
//p250
"BuyMenu_InfoOrigin_p250" "<img src='flag_CH.png'
height='11' width='21''/> <img src='flag_DE.png' height='11' width='21''/>" //
Swiss/Ger
"BuyMenu_InfoSpecial_p250" "Μ/Δ"
//cz75a
"BuyMenu_InfoOrigin_cz75a" "<img src='flag_CZ.png'
height='11' width='21''/>" //Czech Republic
"BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "Μ/Δ"
//hkp2000
"BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" "<img src='flag_CH.png'
height='11' width='21''/> <img src='flag_DE.png' height='11' width='21''/>" //
Swiss/Ger
"BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "Μ/Δ"
//xm1014
"BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "<img src='flag_IT.png'
height='11' width='21''/>" // Italy
"BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "Μ/Δ"
//mac10
"BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "<img src='flag_US.png'
height='11' width='21''/>" // U.S.A.
"BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "Μ/Δ"
//ump45
"BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "<img src='flag_DE.png'
height='11' width='21''/>" //Germany
"BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "Μ/Δ"
//p90
"BuyMenu_InfoOrigin_p90" "<img src='flag_BE.png'
height='11' width='21''/>" // Belgium
"BuyMenu_InfoSpecial_p90" "Μ/Δ"
//famas
"BuyMenu_InfoOrigin_famas" "<img src='flag_FR.png'
height='11' width='21''/>" //France
"BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Ριπή"
//ak47
"BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "<img src='flag_RU.png'
height='11' width='21''/>" //Russia
"BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "Μ/Δ"
//galilar
"BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "<img src='flag_IL.png'
height='11' width='21''/>" //Israel
"BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "Μ/Δ"
//m4a1
"BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "<img src='flag_US.png'
height='11' width='21''/>" // U.S.A.
"BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "Μ/Δ"
//m4a1-s
"BuyMenu_InfoOrigin_m4a1_silencer" "<img src='flag_US.png'
height='11' width='21''/>" // U.S.A.
"BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Σιγαστήρας"
//m4a1-s
"BuyMenu_InfoOrigin_usp_silencer" "<img src='flag_DE.png'
height='11' width='21''/>" //Germany
"BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Σιγαστήρας"
//aug
"BuyMenu_InfoOrigin_aug" "<img src='flag_AT.png'
height='11' width='21''/>" //Austria
"BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Εστίαση"
//sg556
"BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "<img src='flag_CH.png'
height='11' width='21''/>" //Switzerland
"BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Εστίαση"
//Awp
"BuyMenu_InfoOrigin_awp" "<img src='flag_GB.png'
height='11' width='21''/>" //U.K.
"BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Εστίαση 2x"
//g3sg1
"BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "<img src='flag_DE.png'
height='11' width='21''/>" //Germany
"BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Εστίαση 2x"
//m249
"BuyMenu_InfoOrigin_m249" "<img src='flag_BE.png'
height='11' width='21''/>" // Belgium
"BuyMenu_InfoSpecial_m249" "Μ/Δ"
//negev
"BuyMenu_InfoOrigin_negev" "<img src='flag_IL.png'
height='11' width='21''/>" //Israel
"BuyMenu_InfoSpecial_negev" "Μ/Δ"
//nova
"BuyMenu_InfoOrigin_nova" "<img src='flag_IT.png'
height='11' width='21''/>" // Italy
"BuyMenu_InfoSpecial_nova" "Μ/Δ"
//sawedoff
"BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "<img src='flag_US.png'
height='11' width='21''/>" // U.S.A.
"BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "Μ/Δ"
//mag7
"BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "<img src='flag_ZA.png'
height='11' width='21''/>" // South Africa
"BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "Μ/Δ"
//tec9
"BuyMenu_InfoOrigin_tec9" "<img src='flag_SE.png'
height='11' width='21''/> <img src='flag_US.png' height='11' width='21''/>" //
Sweden/U.S.A.
"BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "Μ/Δ"
//scar20
"BuyMenu_InfoOrigin_scar20" "<img src='flag_BE.png'
height='11' width='21''/> <img src='flag_US.png' height='11' width='21''/>" //
Belgium/U.S.A.
"BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Εστίαση 2x"
//ssg08
"BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "<img src='flag_AT.png'
height='11' width='21''/>" //Austria
"BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Εστίαση 2x"
//mp7
"BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "<img src='flag_DE.png'
height='11' width='21''/>" //Germany
"BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "Μ/Δ"
//bizon
"BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "<img src='flag_RU.png'
height='11' width='21''/>" //Russia
"BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "Μ/Δ"
//mp9
"BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "<img src='flag_CH.png'
height='11' width='21''/>" //Switzerland
"BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "Μ/Δ"
//r8 revolver
"BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "<img src='flag_US.png'
height='11' width='21''/>" // U.S.A.
"BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Ομοβροντία πυρών"
//taser
"BuyMenu_InfoDescription_taser" "Ένα όπλο μικρού βεληνεκούς και
μιας μόνο βολής που παραδίδει μια θανατηφόρα δόση ηλεκτρισμού στο στόχο."
//decoy
"BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Μια συσκευή αντιπερισπασμού που
μπορεί να προσομοιώσει εκπυρσοκρότηση όπλων."
// kevlarvest
"BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Προστατεύει το σώμα απο σφαίρες και
εκρηκτικά."
// armor
"BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Προστασία του σώματος και του
κεφαλιού από βλήματα και εκρηκτικά."
"BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Δυνατή προστασία έναντι
βλημάτων και εκρηκτικών, θυσιάζοντας ταχύτητα.<br><br>
//molotov
"BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Ένας εκρηκτικός, εμπρηστικός
μηχανισμός ο οποίος καλύπτει το σημείο της πρόσκρουσης με φλόγες για σύντομο
χρονικό διάστημα."
//incendiary grenade
"BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Ένας εκρηκτικός, εμπρηστικός
μηχανισμός ο οποίος καλύπτει το σημείο της πρόσκρουσης με φλόγες για σύντομο
χρονικό διάστημα."
//smokegrenade
"BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Μια συσκευή αντιπερισπασμού
η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να παρέχει προσωρινή κάλυψη για τη μετακίνηση
από μέρος σε μέρος."
//flashbang
"BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Κάνει ένα δυνατό θόρυβο και μία
εκτυφλωτική λάμψη όταν ρίχνεται στον εχθρό (τραβήξτε την περόνη πρώτα). Χρήσιμη για
την πρόκληση αντιπερισπασμών πριν τη είσοδο σε μία περιοχή."
//hegrenade
"BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Μια συσκευή που παράγει δυνατή
έκρηξη. Τραβήξτε την περόνη, αφήστε το εναυσματοφόρο και ρίψατε."
//defuse kit
"BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Το κουτί αφοπλισμού βόμβας
χρησιμοποιείται για την επιτάχυνση της διαδικασίας αφοπλισμού βόμβας."
//cutters
"BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Σύνεργα που χρησιμοποιούνται για
να επιταχύνουν τη διαδικασία διάσωσης των ομήρων."
//////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// SCOREBOARD
//
///////////////////////////////////////////////////////////
"Scoreboard_ping" "
"
"Scoreboard_status" "
"
"Scoreboard_avatar" "
"
"Scoreboard_name" "
"
"Scoreboard_name_and_commendations" "
"
"Scoreboard_rank" "
"
"Scoreboard_skillgroup" "
"
"Scoreboard_coin" "
"
"Scoreboard_money" "Χρήματα"
"Scoreboard_lossmoneybonus" "Μπόνους ήττας"
"Scoreboard_kills" "Σ"
"Scoreboard_kills_val" "{d:stat_d_kills}"
"Scoreboard_assists" "Β"
"Scoreboard_assists_val" "{d:stat_d_assists
}"
"Scoreboard_deaths" "Θ"
"Scoreboard_deaths_val" "{d:stat_d_deaths}
"
"Scoreboard_mvps" "MVP"
"Scoreboard_score" "Σκορ"
"Scoreboard_flair" "
"
"Scoreboard_lifetime" "
"
"Scoreboard_hsp" "ΚΕΦ%"
"Scoreboard_hsp_val" "{d:stat_d_hsp}%"
"Scoreboard_3k" "3Σ"
"Scoreboard_3k_val" "{d:stat_d_3
k}"
"Scoreboard_4k" "4Σ"
"Scoreboard_4k_val" "{d:stat_d_4
k}"
"Scoreboard_5k" "5Σ"
"Scoreboard_5k_val" "{d:stat_d_5
k}"
"Scoreboard_adr" "Ζ/Γ"
"Scoreboard_adr_val" "{d:stat_d_adr}"
"Scoreboard_kdr" "Σ/Θ"
"Scoreboard_kdr_val" "{s:stat_s_kdr}"
"Scoreboard_utilitydamage" "ZA"
"Scoreboard_enemiesflashed" "ΤΕ"
"Scoreboard_gglevel" "Επ."
"Scoreboard_money_val" "$
{d:r:stat_d_money}"
"Scoreboard_damage" "ΖΗΜΙΑ"
"Scoreboard_lossmoneybonus_tooltip" "Οι
{s:round_loss_income_team} θα κερδίσουν <b>${d:round_loss_income_amount}</b> με μια
ήττα γύρου"
"Scoreboard_ping_tooltip" "Ping"
"Scoreboard_status_tooltip" "
"
"Scoreboard_avatar_tooltip" "
"
"Scoreboard_name_tooltip" "
"
"Scoreboard_name_and_commendations_tooltip" "
"
"Scoreboard_rank_tooltip" "
"
"Scoreboard_skillgroup_tooltip" "Επίπεδο
ικανοτήτων"
"Scoreboard_coin_tooltip" "
"
"Scoreboard_money_tooltip" "
"
"Scoreboard_kills_tooltip"
"Σύνολο σκοτωμών"
"Scoreboard_assists_tooltip"
"Συνολικές βοήθειες"
"Scoreboard_deaths_tooltip"
"Σύνολο θανάτων"
"Scoreboard_mvps_tooltip" "
"
"Scoreboard_score_tooltip" "
"
"Scoreboard_flair_tooltip" "
"
"Scoreboard_lifetime_tooltip" "
"
"Scoreboard_hsp_tooltip" "Ποσοσ
τό κεφαλιδιών"
"Scoreboard_3k_tooltip" "Γύροι
με 3-σκοτωμούς"
"Scoreboard_4k_tooltip" "Γύροι
με 4-σκοτωμούς"
"Scoreboard_5k_tooltip" "Γύροι
με 5-σκοτωμούς"
"Scoreboard_adr_tooltip" "Μέσος
όρος ζημιάς ανά γύρο"
"Scoreboard_kdr_tooltip" "Αναλο
γία σκοτωμών-θανάτων"
"Scoreboard_utilitydamage_tooltip" "Ζημιά
εργαλείων"
"Scoreboard_enemiesflashed_tooltip" "Τυφλωμένοι
εχθροί"
"Scoreboard_gglevel_tooltip" "Επίπεδο
Arms Race"
"Scoreboard_damage_tooltip" "ZHMIA
"
"scoreboard_cyclestats_button_tooltip" "Εναλλαγή
στατιστικών"
"scoreboard_mutevoice_button_tooltip" "Απενεργοποί
ηση όλων των φωνητικών επικοινωνιών"
"scoreboard_blockugc_button_tooltip" "Αποκλεισμός
ονομάτων και εικόνων προφίλ ξένων"
"Time_Clean" "{s:s_gametime_time}"
"Scoreboard_1st" "1ο"
"Scoreboard_2nd" "2ο"
"Scoreboard_Overtime" "Παράταση"
"Scoreboard_OvertimeHalftime" "Διάλειμμα παράτασης"
"Scoreboard_Overtime1stHalf" "1ο μισό παράτασης"
"Scoreboard_Overtime2ndHalf" "2ο μισό παράτασης"
"eom-win" "ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑ"
"eom-podium" "ΔΙΑΚΡΙΣΕΙΣ"
"eom-voting" "ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ"
"eom-drops" "ΛΗΨΕΙΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ"
"eom-rank" "ΒΑΘΜΟΣ"
"eom-skillgroup" "ΕΠΙΠΕΔΟ ΙΚΑΝΟΤΗΤΩΝ"
"eom-victory" "ΝΙΚΗ!"
"eom-defeat" "ΗΤΤΑ!"
"eom-tie" "ΙΣΟΠΑΛΙΑ"
"eom-result-win2" "ΝΙΚΗ"
"eom-result-loss2" "ΗΤΤΑ"
"eom-result-tie2" "ΙΣΟΠΑΛΙΑ"
"Scoreboard_Tooltip_Casualties" "επιζώντες"
"Scoreboard_versus" "εναντίον"
"Scoreboard_Mouse_Enable_Instruction" "[{s:h:scoreboard_mouse_
enable_bind}] Ενεργοποίηση κέρσορα"
"Scoreboard_Toggle_Instruction" "[{s:h:scoreboard_toggle_bind
}] Εναλλαγή βαθμολογίας"
"gamephase_0" "Προθέρμανση"
"gamephase_1" "Αγώνας"
"gamephase_2" "Πρώτο ημίχρονο"
"gamephase_3" "Δεύτερο ημίχρονο"
"gamephase_4" "Ημίχρονο"
"gamephase_5" "Τέλος αγώνα"
"gamephase_2_short" "1ο"
"gamephase_3_short" "2ο"
"gamephase_ot_short" "ΠΑΡ"
//////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// END OF MATCH
//
///////////////////////////////////////////////////////////
"EOM_Survival_Position" "ΤΕΡΜΑΤΙΣΑΤΕ"
"EOM_Survival_Survived" "ΕΠΙΒΙΩΣΗ"
"EOM_Survival_Eliminated" "ΕΞΟΝΤΩΣΗ"
"EOM_Survival_TeammateAlive" "ΑΚΟΜΑ ΠΟΛΕΜΑΕΙ"
"EOM_Position_Unknown" "-"
"EOM_Position_1" "1."
"EOM_Position_2" "2."
"EOM_Position_3" "3."
"EOM_Position_4" "4."
"EOM_Position_5" "5."
"EOM_Position_6" "6."
"EOM_Position_7" "7."
"EOM_Position_8" "8."
"EOM_Position_9" "9."
"EOM_Position_10" "10."
"EOM_Position_11" "11."
"EOM_Position_12" "12."
"EOM_Position_13" "13."
"EOM_Position_14" "14."
"EOM_Position_15" "15."
"EOM_Position_16" "16."