Professional Documents
Culture Documents
Courtine BraveNewLanguage 1986
Courtine BraveNewLanguage 1986
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
The Johns Hopkins University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and
extend access to SubStance
JEAN-JACQUES COURTINE
Unfortunately, we're not there yet. We're only in the year 1986,
our Revolution has not yet been completed. Our final Revolutio
Zamiatine would say, the one which will lead us to the ideal state "w
nothing else will ever happen." Our society is still at a stage in its his
when linguistic difference exists, when Oldspeak, an everyday and
nary language, coexists with Newspeak, the official language of the P
of the government of the people, a perfect language, the best of la
guages. The road leading to this language purified of all heret
thought, in which thought-crime will be quite simply unthinkable, is
and rough. But, inspired by Big Brother's doctrine, a cohort of ano
mous and tenacious linguists, champions of language, are laboring re
lessly on a gigantic project of linguistic purification. Their devotio
admirable, and they will more than fulfill the objectives of the project, t
tenth edition of the Newspeak dictionary. Shakespeare and Milton h
already been translated; Swift, Byron, Dickens, and others will
follow. And then the Revolution will be complete: no human being
ever again understand the old language, a dead language which d
man's memory to oblivion. No one will be left to speak, to writ
remember ... except the proletarians. "But the proles are not h
beings," Syme, the philologist, would add.
We cannot leav
first of all that
form of a tech
general or allu
coherence of th
sources of this
Second, the dis
meant a great de
cannot guard a
another time. T
which bows to
docility of his
resound like fa
historical conte
in a longer trad
further, even t
The invention
"cablese" and Ba
by journalists t
of systematic t
O'Brien delivers his instructions and that Winston receives his at the
Ministry of Truth. This technique must have been familiar to the journ
ist Orwell, and it could hardly have satisfied his taste for a clear, simp
and explicit style.3
Basic English4 is an international language experiment, imagined b
C. K. Ogden. It falls into the category of minimal languages, that is,
international languages derived from a natural language by a mass
reduction of its lexical stock and by the elimination of its main syntact
or morphological difficulties. It is a syntactically simplified English of
The panoptic eye has taken over language; nothing in human thought
can ever again escape it. No shelter .... "No dark spot!" repeated Ben-
tham. That is exactly where Winston, who harbored a sinful nostalgia for
language, was led to: he was taken to the Ministry of Love, "to the place
where there is no darkness."
NOTES
1. I wish to thank Shushi Kao for her suggestions about the English transl
paper.
2. See W. Steinhoff, The Road to 1984 (London: Weidenfeld and Nicolson, 1975), pp.
160-169; see also B. Crick, George Orwell, une vie (Paris: Balland, 1982), pp. 170-171.
3. See in particular G. Orwell, "Politics and the English Language," in Collected Essays,
Journalism and Letters, vol. 4 (London: Penguin Books, 1970), pp. 156-169.
4. See C. K. Ogden, The System of Basic English (New York: Harcourt Brace and
Company, 1934).
5. Ogden, p. 18.
6. Ogden, p. 5.