The document appears to be lyrics praising God in different languages. It describes how every tribe and nation will see and bow before God's glory, and that God alone is worthy of praise, honor, strength and endless love. It reiterates that there is no one like God.
The document appears to be lyrics praising God in different languages. It describes how every tribe and nation will see and bow before God's glory, and that God alone is worthy of praise, honor, strength and endless love. It reiterates that there is no one like God.
The document appears to be lyrics praising God in different languages. It describes how every tribe and nation will see and bow before God's glory, and that God alone is worthy of praise, honor, strength and endless love. It reiterates that there is no one like God.
The document appears to be lyrics praising God in different languages. It describes how every tribe and nation will see and bow before God's glory, and that God alone is worthy of praise, honor, strength and endless love. It reiterates that there is no one like God.
Mangisalakan ken gayyem Nabileg kankanayon Agrukbabak dita tronom Agrukbabak kenka Apo Am-amin ko idaton ko Diak maykari ta imatang mo Agserbi ak kenka Apo Daga ken langit agdayaw da Ayat a di agpatengga Sika’t nangsubbot ti tattao Uray daytoy a nanumo Am-amin ko agdayaw Apo Every tribe will see Your glory Every nation bow before You All our treasure turned to ashes In the light of You Ooh-ooh As we're singing Holy is the Lord Almighty Only You are worthya Worthy of it all Praise and glory Honor and strength Unto our God Unto our God Matchless, endless Love unrestrained This is our God Every tribe sing Ayo-ayo-ayo-waa Ayo-ayo-ayo-waa We sing Ayo-ayo-ayo-waa Ayo-ayo-ayo-waa Ohh There is no one like our God (No one) There is no one like our God There is no one like our God There is no one like our God Wala Kang katulad O Diyos Wala Kang katulad O Diyos No hay nadie como nuestro Dios No hay nadie como nuestro Dios Awan pay kas kenka Apo Dios Awan pay kas kenka Apo Dios