Professional Documents
Culture Documents
Number π Speaks
Number π Speaks
The first, and shortest, part of this work is in Greek; a translation to English follows it. I
started writing it in Greek, but seeing that Greeks did not seem to care much about the topic, i
turned to English, so that the whole world can understand the main part of this work, after the first
short part in Greek.
Όπως πολλάκις έχω εξηγήσει, μόνο στην Daman Diwan γλώσσα είναι δυνατόν μιά
οποιαδήποτε σειρά αριθμητικών ψηφίων (στο δεκαδικό σύστημα) να μετατραπεί σε κανονικό
κείμενο που να έχει νόημα, και άν δοκιμάσετε οποιονδήποτε αριθμό να τον μετατρέψετε σε
κείμενο μέσω αυτού του αυτόματου μεταφραστή https://lingojam.com/surawujotire θα
εκπλαγείτε με το πόσο βαθύ και χρήσιμο νόημα βγαίνει, βέβαια για να καταλάβει κανείς το νόημα
πρέπει να ξέρει τη γλώσσα, όχι οτι είναι δύσκολο, χρειάζεται 5 μέρες ή μία εβδομάδα μελέτη, αλλα
και άν δέν μελετήσετε μπορείτε να μου δώσετε το κείμενο που βγάλατε και θα το εξηγήσω.
Το πιό εκπληκτικό απο όλα όμως είναι το κείμενο που βγαίνει απο τα πρώτα ψηφία του
αριθμού π, δηλαδή του αριθμού που περιγράφει το πηλίκο της περιφέρειας του κύκλου δια της
διαμέτρουτου. Κύκλους βλέπουμε παντού, και όμως ο αριθμός αυτός είναι άπειρος, άρα είναι
αδύνατον να γνωρισθεί ή να εκφρασθεί. Βέβαια, τα ψηφία όσο περισσότερο απομακρύνονται απο
την αρχή, τόσο μικρότερη σημασία έχουν απο πρακτικής απόψεως – αλλα και όσο περισσότερο
απομακρύνονται απο την αρχή (3,141592…) τόσο πιό δύσκολο είναι να καταλάβουμε σε τί
αναφέρονται όταν μετατραπούν σε κείμενο. Γι’ αυτό θα προσπαθήσω να αναλύσω μόνο την πρώτη
περίοδο (φράση) που βγαίνει απο τα ψηφία. Συμπεριλαμβανομένου του ακέραιου ψηφίου, η
πρώτη περίοδος που βγαίνει απο τα ψηφία του π είναι: m, wawo wise mame o kiro wube jiro
ke o jate tujan rumo suna i mika, sana tine ruja nure tiso mo AN jute se o rase ba o re o
kawa sajo kake kawe matan runa a. Έχουμε πάρα πολλά να πούμε για αυτήν τη φράση.
Το πρώτο πράγμα που μπορούμε να παρατηρήσουμε είναι οτι η αρχή δίνει m, wa… το
οποίο, σας θυμίζει κάτι; άν τα αντιστρέψουμε, οι φθόγγοι γίνονται awm, που είναι η ιερή συλλαβή
ΩΜ δεδομένου οτι στα Σανσκριτικά το μακρό Ω θεωρείται συναίρεση του a+w ή a+u. Όλες οι
ιερές φράσεις στα Σανσκριτικά αρχίζουν με ΩΜ – έτσι και ο αριθμός π!
Στο επόμενο μάθημα θα πούμε για τις 3 πρώτες συλλαβές που βγαίνουν απο τα δεκαδικά
ψηφία: wa wo wi…
Μέχρι τότε, υγεία να έχουμε, μπορείτε να μετατρέψετε όποιον αριθμό θέλετε σε κείμενο
(π.χ. τον αριθμό που έδωσε το fb στη σελίδα του τάδε ατόμου ή της τάδε ομάδας, ή τον αριθμό
μιάς τραπεζικής κάρτας ή ενός barcode) και να εξηγήσω το κείμενο που βγαίνει μέσω του
https://lingojam.com/surawujotire .
:
As i have often pointed out, Daman Diwan is the only language in which any series of
numbers (in the decimal system) give a meaningful text; and if you translate any number through
https://lingojam.com/surawujotire, you will be surprised at how relevant the text is to yourself. Of
course, the Daman Diwan text produced is only meaningful to you if you know the language; not
that it is difficult to learn – 5 days of study are enough for an average person to memorize the
vocabulary and the few rules; but even if you do not know the language, just give me the text you
got and to the best of my ability i shall interpret it to you.
The most uncanny text is that which you get from the first digits of the π number, that is the
ratio of the circle’s circumference to its diameter. An uncanny number itself, as circles are
everywhere and seen everywhere, still the number is infinite and therefore impossible to know or
describe.
Of course, the more remote the digits are from the start, the less significant they are for any
practical purpose; at the same time, the more remote the digits are from the start (3,141592…), the
less easy it is to understand what they mean, what they apply to in this world when they (the
numerical digits) are translated to text. Therefore, i shall try to interpret only the first long period
that is given by the numerical digits. That period is, including the first integer digit: “m, wawo
wise mame o kiro wube jiro ke o jate tujan rumo suna i mika, sana tine ruja nure tiso mo
AN jute se o rase ba o re o kawa sajo kake kawe matan runa a.”.
There is much indeed to say about that phrase. The first thing we may observe is that the
very start of the phrase is “m,wa…”, which, if we reverse the order of phonemes (to read from the
lesser value position to the greater), is “awm”, which is identical to the sacred syllable OM, given
that in Sanskrit “O” is considered a contraction of a+w. All sacred phrases in Sanskrit start with
the sacred syllable OM – the same that we find at the beginning of the endless number π.
In the next lesson we shall examine the first syllables given by the numerical digits: WA WO
WI… Until then, be healthy and transform any number you want to text (through
https://lingojam.com/surawujotire); it can be e.g. the number given by fb to a person’s or group’s
page; a bank card number; a barcode; or any other number you may find or think of (and i shall
gladly interpret it for the asking).
Now we examine some more syllables given by the first digits of the number π : the first 26
digits being 14 15 92 65 35 89 79 32 38 46 26 43 38, they are translated (through
https://lingojam.com/surawujotire) into WAWO WISE MAME O KIRO WUBE JIRO. The
meaning of WAWO “fermentation; internal chemical change” has been examined in the previous
post. Now, having in mind the syntax paradigms
(https://docs.google.com/document/d/1mvYf88pEFjfLoRNEkHIGZuN1JrFEUrnQs49iKLzCT-
M/edit?usp=sharing) the phrase WAWO WISE MAME O follows the –O –E –O paradigm,
together with the –E –E (combined verbs) paradigm. This means that WAWO is the subject of the
verbs WISE MAME, and O is the object of these verbs; WISE is known in the meaning “to own”.
But it is not exactly the same as the verb SE “to have”. MAME means “to move”; like all verbs of
Daman, it is active and transitive; for something moving itself, e.g. a mouse running on a lion’s
face, the regular syntax is SUKO MAMO (and not SUKO MAME), “the mouse is moving”.
However, it is still possible to use MAME with an object being one’s own body. O is the 1st person
pronoun (“myself”) and in all random texts gotten in Daman, O seems to refer to the Supreme
Being (that we usually call “God”); while A (you, second person) always seems to refer to the
person receiving the random text as an oracle; the 3rd person pronoun “I” often has a negative
meaning: while A implies all people who want to obey God, “I” often implies all those who want to
disobey God. One of the most impressive text i have seen with those pronouns came from a
product barcode translated as “A MUJA I TAKA” meaning “you (all) are on a stair of the staircase,
you have achieved a certain degree, while they (your opponents) are at a high position (the top of
the staircase), a proud position (as TAKA has a connotation of height and pride;)” (see Note after
the main text). But here we have not A nor I; the text has O! So, since O in oracles refers to God,
this is a great chance to see who is God as described by the π number. Applying the knowledge of
Daman Diwan acquired during the 8 full years since its discovery, WAWO WISE MAME O means
“me, owned and moved by the fermentation”, in other words “the fermentation owns and moves
me”. !!! i cannot write enough exclamation marks here. So this means that the one that we know as
God is “owned and moved by the ‘fermentation’”? Then “O” becomes the subject of the following
words, as the text says: O KIRO WUBE JIRO. Now, KIRO means “self; same”, so O KIRO =i,
myself.
WUBE is a verb that may be translated as “loosen”, but, like everything in Daman Diwan,
has a broader and profound meaning; the noun WUBO was first conceived as “soft; bending;
yielding” (“wobbly”, which also serves as a mnemonic aid to remember the meaning) and as
knowledge of Daman improved over the years, WUBE was understood to be more close in meaning
to the Turkic verb boz- (and Sumerian “bur”) signifying “to disintegrate; break up; loosen;
damage; destroy; alter (mostly in a negative way); spoil; convert money to smaller units, e.g. turn a
note of 50 euro into 3 notes of 10 euro, 3 notes of 5 euro, and the rest into lose coins”; When
somebody cheats in a game, they say “you boz- the game”, that is, you destroy the game, because it
cannot be continued after you cheat like that. From the verb boz- comes “bozuk”, that is something
disintegrated, altered; hence the famous Greek “buzuki”, named so because it was originally based
on a loosened, altered tuning of the saz (musical instrument); the corresponding Greek verb is
/xala/-, also in similar meanings like “spoil” as in “many cooks spoil the food”; again this is the
Greek verb used for converting a bigger currency note into smaller denomination units. Daman
WUB- is also synonym to Greek verb lu- (λυ-) «to untie, solve, dissolve, disperse».
O KIRO WUBE JIRO =i myself disintegrated the hard thing. JIRO means hard, tough, solid.
The matter of the whole universe was originally an absolutely JIRO mass. Absolutely hard.
Nothing that humans can imagine. All matter that we know consists of atoms. Atoms consist of
small particles (electrons, protons, neutrons) but almost all of an atom’s space is empty: there is so
much distance between the particles. Originally there were no particles and no space between
them: there was only one mass and that was absolutely JIRO, “hard”. Until that “O”, “first person”,
WUBE, disintegrated, loosened that JIRO into atoms consisting mainly of empty space between
the electrons etc.
As i have said many times, in all random (that is, oracular) texts gotten in Daman Diwan,
the word “O” (1st person) refers to God; “A” (2nd person) refers to the person who receives the
message (oracle). “I” refers to somebody else, in many cases in an inimical or quasi-inimical sense;
“I” (3rd person) is usually not so likely to refer to a friend (in oracular phrases gotten by random).
(Still, see Appendix 1, it is not impossible to use a different point of view so as “I” may refer to God
again).
The very first random text received in Daman Diwan was “KAWO BUWEN A UN WUTEN
IN TUBEN”; meaning “the spectacles (the action of looking, or the things that you watch) imbue
you (so you) do not “pounce” (quickly start moving) in giving (what you ought; or, when an
opportunity is given)”. This is so profoundly wise: the mind is captivated by looking at things, so it
loses its agility.
The most impressive random text that contains “O” (1st person) has been “O RURE, O JO
KUSE; O RIBA, UN KIKO”. For some people it will be hard to believe that this text was gotten at
random. Yes, it was gotten by random using a spreadsheet programmed like
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1TTWinVYQ48hhE94xnH4KAE3fgX9lWloE/edit?usp=s
haring&ouid=104416312290135533804&rtpof=true&sd=true while i was only exploring Daman
Diwan language, without any philosophical question; but the text received says: “O RURE, O JO
KUSE; O RIBA, UN KIKO” meaning “i am the creator, i am potentially the divider (the one who
divides); beyond me, there is no power (or, there is no one powerful or strong)”. Such has been the
use of “O” (first person) in all random texts received in Daman Diwan: the texts make sense only if
we accept that “O” refers to God (or at least some entity that represents God). Consequently, the
text given by the first decimal digits of π is the greatest opportunity to understand the nature of
God: if God exists as a Holy Trinity, then which of the 3 persons of the Trinity is the one who talks
in Daman Diwan random (that is, oracular) texts?
God’s Trinity concept is described by the first 3 syllables of π being WA WO WE, as
explained previously; moreover, let us keep in mind that the whole π number is approximately 3:
the decimal digits 141592… (although endless!) are of very little significance for what human
senses can grasp. But then, when considering the phrase WAWO WISE MAME O KIRO WUBE
JIRO, we enter the mystery: if “O” is God, then is (or was) God owned (WISE) and moved, driven
(MAME) by another, superior entity called “fermentation” (WAWO)? But then how can God be
omnipotent, or how can God be God, if there is something non-same and superior to God? And if
at the beginning of everything there was nothing but one entity, then it is impossible that
something other than God existed, which owned and drove God. Even if we suppose that
something else drove God, then we are belied by “KIRO” (self; O KIRO =myself): it says O KIRO
WUBE JIRO: “i myself disintegrated the absolutely hard matter”. Why was the word KIRO
necessary? If it were something else that drove me, then the text would say *“the WAWO
(“fermentation”) disintegrated JIRO (matter) through me or by means of me”; or simply the word
KIRO would be missing. And then, why was WISE (“owning”) necessary? the text could simply say
*“WAWO MAME O WUBE JIRO” (“the ‘fermentation’ drove me to disintegrate the hard matter”).
The verb WISE is typically used in everyday circumstances to signify “owning”, still it is not exactly
the same as SE “having”; all the roots of Daman Diwan exist in the natural human languages of the
world, and the root WIS- “own” is well known as WES in the ProtoHuman language, hence in
Turkic languages “öz” (Chuvas “var”) = self; true; genuine; exact; central; Sumerian “urum”
(pronounced /wœrym/) =genuine, true; in Latin “verum” =true, genuine, original; Sanskrit “vasu”
(/wasu/) =truthfull; good; in ancient Greek “esthlo-” (from wes-lo-) =real, genuine, valuable, good;
in Chinese is has become “wei”, and it is this “wei” in the famous phrase為無為 which is
interpreted in every wrong way possible as long as it is not understood that these two 為 (wei) were
two different words: the first is cognate to IndoEuropean “werg” (work, activity) and the second 為
is from the ProtoHuman root WES which came to mean “self(ishness)” in Chinese, so 為無為
simply meant “working or acting without selfishness”. So we see that the ProtoHuman root WES
(standardized as WIS- in Daman Diwan) was very close to the meaning “self”. WIS- means “to
own” in Daman Diwan, but “owning something” is in some way “identifying that thing with
oneself”. If i say “my voice” or “my word”, is my word something that i own, or is it myself? If i
scratch somebody and make their skin bleed with my sharp fingernails, are the fingernails
responsible so they should be cut and i am free, or am i responsible and have to apologize?
Those first words of the number π say the same as the first words of the gospel of John: “in
the beginning there was the Word; the Word was in God; the Word itself was God; everything was
created by the Word, nothing was created unless by the Word”. The Christian religion holds that
everything was created by God; then is it a contradiction to say that everything was created by the
Word? No, since Genesis says that God created by “saying”. In the same way the phrase WAWO
WISE MAME O KIRO WUBE JIRO implies that WAWO (the fermentation, chemical change) is the
same as O KIRO (“i myself”). This O KIRO (“i myself”) coincides with the Word of God; this is the
aspect of God that speaks through the random texts of Daman Diwan – reasonably: who else
would speak if not the Word! Simply, while the WAWO “fermentation” was not yet manifested, the
movement (MAME) was manifested as “O KIRO” (“i myself”, as God the Word says).
There is an interesting detail here: it has been observed that “W defeats or deletes M”; and
“M cannot be where W is”: for example, where is SUWO (warm), there cannot be SUMO (cold);
WIWO (water) defeats MIMO (fire); where WUWO (external) is, there cannot be MUMO (two)
only (because with the external added, two are not only two); KIWO (speech) controls KIMO (a
horse or equid), KIMO is subordinate to KIWO because the horse cannot talk; and if there is
KIWO, it cannot be a KIMO (interestingly, the modern Greek word for horse, “alogo”, literally
meant “without speech; unable to talk”). If you are KUWO (afraid), you cannot be KUMO (sound,
source of sound), because fear makes you silent; and so on, in the whole Daman Diwan language,
W prevents M; so, WAWO (fermentation) means that there is no MAMO (movement) (because
WAWO is a subtle change that cannot be seen; if it evolves to MAMO, then it is no more mere
fermentation; just as a man who cannot grow any beard (“spanós” in Greek, “köse” in Turkish) can
no more be called “spanós” or “köse” if he grows a beard. So, WAWO (“fermentation”) itself could
not move or create anything, until the WAWO itself evolved to MAMO (movement). When
WAWO MAME (“the ‘fermentation’ caused movement”), the movement started creating the world.
We should not try to interpret WISE as “obtained”, as originally there was only one being,
so there was nothing to be obtained; and surely these words (WAWO WISE MAME O KIRO WUBE
JIRO) by no means could indicate that “O KIRO” was created or made or born. Christ calls himself
“son of man” because he was born by humans (or by one human, a mother, if you believe so); he is
“Son” because he was born into the world, and not because he was born of God before all others.
The Christian term “Son of God” or “God the Son” has created so much confusion: it is misleading
and ought not to be used. The Hindus worship the same God as “avatara” which means “descend”:
God who descended on earth; and they do not deny that Krsna was born on earth by means of the
union of a man and a woman, but still they believe that Krsna is everything; Krsna is God, and not
a part of God or a creation or offspring of God. The Holy Trinity is 3 different concepts of God, and
not 3 different “parts” of God. If God has 99 names, which are 99 concepts of God, as Muslims
believe, why is it hard to understand God in 3 concepts, which correspond to the properties of
every soul: power, will, and perception. As Christians, we should apologize for having used the
terms “Father” and “Son” for the aspects of the Holy Trinity. The terms are simply naïve just like
some icons in churches which depict the Trinity as a father with a long white beard, a son as a
young man, together with the Spirit as a dove. We should apologize for using such naïve symbols,
which have given rise to confusion and enmity among religions and sects.
These are the main things revealed by the phrase WAWO WISE MAME O KIRO WUBE
JIRO which is taken from the first digits of the number π through this translator:
https://lingojam.com/surawujotire .
The next digits of the number π are less important and more difficult to interpret, but they
will be examined, in due time, up to 14 15 92 65 35 89 79 32 38 46 26 43 38 32 79 50 28 84 19 71
69 39 93 75 10 58 20 97 49 44 59 23 07 81 64 06 28 62 08 99 86 28 03 48 25 34 21 17 06 79 82 14
80 86 51 32 82 30 66 47 09 38 44 60 95, as the number 95 signifies the completion of a period of
speech in this system. As we can never examine the endless number π, let us try to interpret just
one full period. The higher the value of the decimal points (i.e., the more to the left), the more the
importance of the text they yield
Now in the phrase “wawo wise mame o kiro wube jiro ke o jate tujan rumo suna i
mika, sana tine ruja nure tiso mo AN jute se o rase ba o re o kawa sajo kake kawe matan
runa a.”, JIRO becomes the subject of KE and the object of KE is O together with JATE TUJAN
RUMO. JIRO “the hard thing” now means the world, after it has become “WUBO”
(“disintegrated”) as we previously saw. So JIRO KE =the world aims to; the purpose of the world is
the following: O JATE TUJAN RUMO. O JATE = “(that) i use as a vessel, as a container, the
TUJAN RUMO”. RUMO is used for “nose” in everyday usage, but it is well known that it has a
broader esoteric meaning of “breathing” (and not an important connotation of smell, which is
SISO). TUJAN = “of coming”, so TUJAN RUMO must mean “the coming breath”, inhaling (as
contrasted to exhaling). In Hindu terms, the incoming breath is praaNa, and the outgoing breath is
apaana. PraaNa is a very important term in Sanskrit; usually, praaNa is used in the meaning of
“life”. There is also a finger-mudra called “praaNa-mudra”, usually translated as “the mudra or
gesture of life”, and it is that gesture that Jesus is doing with his right hand in the holy icons. The
apaana-mudra coincides with the gesture identified with “Satan’s horns”! It makes sense that since
praaNa means life, apaana implies death (which has something to do with Satan).
Now, the oracular words O JATE TUJAN RUMO mean that God uses as a vessel (container,
or vehicle) the “praaNa”, breath, life; God is contained in “praaNa”, breath, life; that “praaNa”, life:
SUNA I MIKA =previously; (afterwards) it is on the right side. Here SUNA works as a postposition
(connected to RUMO) and then it is connected to I MIKA. For the function of postpositions see
https://docs.google.com/document/d/1oA4GEgzRuptWg8JMoVcjiYNKS1XDUNCnZSAkp9PtEY0
/edit?usp=sharing where it is explained that postpositions have basically a sense of “with”; SUNO
meaning “past; previous; old”, SUNA means “with the RUMO being SUNA previous, I that MIKA
(is) on the right side”; in other words, I that thing, “praa,na” has RUMO SUNA breathing previous
to itself: RUMO breath, “praa,na” was SUNA previously, so afterwards “I” that same “praa,na” is
MIKA on the right side. This means that the breath of life was originally through the mouth or
through the outer shell (e.g. of insects) or through a primitive nose without separate nostrils, but
afterwards, when creatures with two nostrils appeared, the breath of life comes through the right
side nostril. The right nostril (in Hindu tradition) is considered to bring the “rajas” element; the
left nostril brings “tamas” (darkness; vileness; decay; sluggishness); in fact, the right nostril brings
“life energy” while the left nostril brings “death energy”, but in fact both nostrils are necessary in
order to bring “sattvaa”, peaceful life energy; because the life energy of the right nostril is excessive
in every aspect, and if it were only the right nostril, life would be too intense, and that intensity
would exhaust life; therefore, the right measure of “tamas” (“darkness”, left nostril) was employed
in order to harmonize the excessive light (“rajas” right nostril).
“Rajas” without the “tamas” would be like day without night. The idea of night brings
negative feelings to people; but then, would it be a happier world if we had day and no night? No,
that would be excessive life that would exhaust itself; we would not even know that there is day if
there were no night for contrast. This is why night will be described not unpleasantly but in dear
terms here:
SANA TINE RUJA is a wonderful poetic expression for “night”: the hours, or part of time
(RUJA) which produce (bring) small (SANA) bright gems (TINE), i.e. stars; with those hours (i.e.
with nights (“with” translates the adverbial suffix –A in RUJA) life (TISO), which makes
everything usual (NURE), is the direction (MO): this is where things go (MO) : to life (TISO),
which makes things appear ordinary, usual (NURE). That is, to ordinary life: to life, which we
consider an ordinary phenomenon, because we see it always and everywhere.
Then TISO MO (life’s direction) AN (becomes) JUTE SE O. JUTE =making sensitive; SE
=having; O =1st person, referring to God as explained previously: life’s direction becomes God who
makes all creatures sensitive and possesses them, all things. As SE (having) can also be used to
indicate past tense, JUTE SE can also mean “(God) who has made everything sensitive; has
endowed everything with senses”. JUTO means “skin” in everyday speech (mainly understood as
the organ that feels the touch, feels interaction with the world), and the meaning of JUTE is “to
make sensitive, to make feel”. (Remember the verb SE used here when you read Appendix 1 after
this interpretation of the text given by number π).
Then “O” (1st person, God) becomes the subject of the following verb, and it is quite amazing
that now we have the word “O” used 3 times in “O RASE BA O RE O KAWA SAJO KAKE…”, while
the phrase ends with A (2nd person), the only time that A is used in this 1st period of the speech
given by the digits of number π. Probably you already suspect that those 3 “O” in succession refer
to the 3 aspects of God conventionally called “the 3 persons of the Holy Trinity”. To my
understanding, the 1st one is the “Word”; the second one is the “Father”; and 3rd is mentioned the
“Spirit”. Why in this order? because the 1st perceptible is the “Word”: the Creation; less directly
perceptible is the “Father”, that is the aspect of God that loves the world and cares for the world;
and the least perceptible is the “Spirit”. Usually the Christian Orthodox Church refers to them as
“Father, Son, and Holy Spirit”, but the priest’s blessing says “η χάρις του Κυρίου ημών Ιησού
Χριστού και η αγάπη του Θεού και Πατρός και η κοινωνία του Αγίου Πνεύματος είη μετά πάντων
υμών» (this blessing first mentions “our Lord Jesus Christ” identified with “the grace”, then “God
the Father” identified with “love” and then the “Holy Spirit” identified with “communion”). Also, of
the holy name /johuwax/, the first syllable /jo/ stands for the Word, the 2nd syllable /hu/ stands
for the “Father” and the 3rd syllable /wax/ stands for the Spirit (this is my reconstruction of the
holy name as /johuwax/ written with the IPA, based on the usage of these holy syllables in all
ancient religions; the holy name also has 7 phonemes, corresponding to “the 7 spirits of God”). The
first syllable /jo/ of /johuwax/ is practically identical to the modern Greek pronunciation of the
word for “son”; i have discussed the term “son” for Christ previously.
Back to “O RASE BA O RE O KAWA SAJO KAKE…”: O RASE BA =myself with the activity
of beginning = myself who started all, and who starts everything knew (this refers to the “Word”).
O RE =myself who wants (that is, myself who directs the world according to my will; this refers to
the “Father”). O KAWA SAJO =me, being only beans or bean pods to the sight; SAJO means all
kinds of legumes, the fruit of all Fabaceae; in oracular texts, SAJO practically always refers to
vegetarianism. So, to human sight, the Holy Spirit is only beans, or bean pods! or, by extension, it
is vegetarian food. That may sound close to blasphemy, but it is not. Human sight cannot see the
Spirit; nobody can see the spirit. However, the Spirit can even appear in the form of beans (or any
beings, to make a pun in English). There is a Sanskrit aphorism “annam brahma” (meaning
literally “food, or grains, is (the) spirit”; annam, from root “ad” (to eat) means food in general, but
usually it is taken as “grains”). And yes, this is spirit to human eyes: it is food, especially vegetarian
food (because vegetarian food is live food and not dead bodies). And what does the Spirit do in the
world? KAKE KAWE (is the composite verb) MATAN RUNA A (is the object). KAKE =causing
something to be (like) a shell; a shell (KAKO) is a (relatively) hard casing which makes its content
strong and safe; so KAKE shows the intention to protect, to make invulnerable (by the way, in
oracular texts KAKO “shell” and other forms of the stem KAK- often refer to penis kept hard and
insensible to the sensation that can cause ejaculation when engaged in sexual act). The Spirit does
not only KAKE make you like a shell, but also KAWE looks on, watches you. The verb “to look” in
Greek and Turkic languages has often a connotation of “taking care of”, “caring for”; here that
connotation is quite reasonable, in connection with KAKE: while making invulnerable, the Spirit
also cares for you. “You”? who is “you”? the object of KAKE KAWE is exactly MATAN RUNA A; A
means “you”. “A” refers to all people who want to obey God; they want to be good. In all oracular
texts, “A” means the person(s) who receive the oracular text: they receive it because they want to
have a message from the Spirit; therefore, they are God’s people: they want to be good. And now
those people are described as MATAN RUNA : MATAN =of time(s), RUNA =being in conflict;
being fought; being attacked. They are not those who cause the fight, because in that case the term
would be *RUNE A. Also, they are not permanently fought, because in that case the term would be
*RUNO A. RUNO means the object of violence. The adverb RUNA means “in a (temporary) state of
fight”: that is confirmed by MATAN “of time(s)”: because of the time(s) you are in war: the Spirit
makes you invulnerable and watches you when you are forced into war, at times when the Dharma
(in Hindu terminology), the “Dao” (道 in Chinese terminology), that is righteousness, dwindles.
This is what is said by the first period of text given by the first digits of the number π : .(m) wawo
wise mame o kiro wube jiro ke o jate tujan rumo suna i mika, sana tine ruja nure tiso mo
AN jute se o rase ba o re o kawa sajo kake kawe matan runa a.
Note on “A MUJA I TAKA”
The common, everyday and literal meaning of TAKO is “chest”, “thorax”; usually in oracular
texts there is indeed a connotation of “height” and especially “pride”. The similarity to Japanese
“take” (height, a hill) and to old Turkic “tağ” (mountain) is not meaningless. Still note that the
phrase says “A MUJA I TAKA” and not *I BIJA. BIJA would mean “at the head position”, “at the
top”, as BIJO means “head”; but BIJ- is not used here; they are at the “chest” position, and not at
the “head” position, which, presumably, belongs to God.
i kiwo tuton bume in “2023” MATA, “Martio” (Basa) JUSA, “17” SUJA.