Professional Documents
Culture Documents
Manekin Bamberger Sulak
Manekin Bamberger Sulak
the Study of
Judaism
Journal for the Study of Judaism 44 (2013) 282-287 brill.com/jsj
Abstract
This article examines the resemblance between the Talmudic privy demon (“Shed
Bet ha-Kise”) and Šulak, a well-known Akkadian demon. There are four consider-
ations that point to identifying the privy demon of the Talmud with the Babylonian
demon Šulak: (1) They both dwell in the privy; (2) they both are demons that cause
epilepsy, strokes, or sudden falls; (3) they both seem to have the form of a lion; and
(4) their names (“Šulak” and “Bar Širiqa”) are very similar. This suggestion is yet
another example of the presence of beliefs and opinions from the Ancient Near
East that found an echo in the Babylonian Talmud, one that may be added to a
number of examples given by M. Geller.
Keywords
Rabbinic literature, Babylonian Talmud, Jewish magic, Ancient Near East, Šulak
The Rabbis recited:2 One who comes from the privy mustn’t have sexual inter-
course until he waits the length of half a mil because the privy demon accom-
panies him, and if he does, he will have nikpe (epileptic) children.3
1) I would like to thank Prof. Gidi Bohak, Dr. Uri Gabbay and Avigail Wagschal for their help-
ful comments and insights.
2) This statement is introduced by the term “Tanu Rabanan,” a term that is traditionally
considered to introduce Palestinian baraitot from Tannaitic times. Exceptions to this view
were already pointed out by J. N. Epstein who demonstrated a number of examples of
© Koninklijke Brill NV, Leiden, 2013 DOI: 10.1163/15700631-12340381
A. M. Bamberger / Journal for the Study of Judaism 44 (2013) 282-287 283
Lev. Rab. 26:5, in which a doctor gives an Israelite and a priest an amulet
against epilepsy but only gives instructions to the Israelite. When the priest
inquires why he didn’t receive instructions from the doctor, the doctor
replies that unlike the priest, the Israelite’s usual manner is to walk amongst
graves. The implication is that spirits of the dead are connected to epilepsy
attacks. The presence of the belief that epilepsy is caused by demons can
also be found in the Babylonian Talmud where we see that amulets were
prescribed to prevent epilepsy attacks (b. Šabb. 61a).
The Amoraic portrayal of epilepsy difffers from the occurrence of nikpim
in Tannaitic literature, where we fijind only references to the social status of
epileptics. For example, in m. Bek. 7:5, epileptics are included in the list of
priests who are not permitted to work in the Temple. However, while the
explicit association of epilepsy with demons cannot be found in Tannaitic
literature, this could be explained by the casuistic nature of the Tannaitic
compositions, and not necessarily by their beliefs.
As noted by M. Stol, the source above from tractate Giṭṭin, warning of the
presence of the privy demon, bears a striking resemblance to an Akkadian
prescription involving a demon named Šulak.7 Šulak is the Akkadian privy
demon and he is mentioned in the Diagnostic Handbook, a medical hand-
book used in Babylonia in ancient times.8 This Akkadian handbook dates
from ca. 1000 B.C.E. but was in use also later.9 One section of the Diagnostic
Handbook is almost entirely devoted to epilepsy, spasms and strokes.10 In it,
one fijinds the view that if someone falls on his left side he was smitten by
the hand of Šulak, lurker of the privy.11 Stol translates:
If his right side is let down: stroke (inflicted by) a lurker; he will recover. If the
right side of his body is in its entirety let down: stroke (inflicted by) a lurker; he
has been hit at the rear. If his left side is let down: Hand of Šulak. If his left side
7) Stol, Epilepsy, 76; M. Stol and F. A.M. Wiggerman, Birth in Babylonia and the Bible: Its
Mediterranean Setting (Groningen: Styx, 2000), 167.
8) Portions of the Diagnostic Handbook were published in R. Labat, Traité akkadien de diag-
nostics et pronostics medicaux (Leiden: Brill, 1951). See also N. P. Heessel, Babylonisch-
assyrische Diagnostik (AOAT43; Münster: Ugarit-Verlag, 2000). An edition and translation of
the portions on epilepsy in the Diagnostic Handbook was published by Stol, Epilepsy, 55-98.
9) Stol, Epilepsy, 55.
10) Ibid. See also H. Avalos, “Epilepsy in Mesopotamia Reconsidered,” in Disease in Babylo-
nia (ed. I. L. Finkel and M. J. Geller; Leiden: Brill, 2007), 131-36, who argues with Stol’s inter-
pretations of the Akkadian terms for epilepsy.
11) Diagnostic Handbook, Tablet 27, lines 11-13. See Heessel, Babylonisch-assyrische Diagnos-
tik, 297.
A. M. Bamberger / Journal for the Study of Judaism 44 (2013) 282-287 285
is let down in its entirety: he has been hit at the front; Hand of Šulak, Lurker of
the bathroom. A conjurer shall not make a prognosis for his recovery.12
From this source, we see clearly the connection between the Akkadian
privy demon Šulak and a seizure/stroke, which is similar to what we have
seen in the Babylonian Talmud, tractate Giṭṭin.13
While Stol points to the similarity between the Akkadian and Jewish ren-
ditions of the privy demon, it appears that the two demons may actually be
one and the same. This is indicated by b. Šabb. 67a, which discusses spells
to be used against demons or illnesses:14
To the Privy Demon one should say: On the heads of lions and on the nostrils15
of cubs you found the demon Bar-Širiqa Panda. In the bed of leeks I hit him,
and with an ass’s jawbone I struck him.16
That the Privy Demon in this passage is in fact Šulak, the Akkadian demon
mentioned in the Diagnostic Handbook, can be derived from the following
two considerations. First, the spell against the demon is: “On the heads of
lions and on the nostrils of (lion) cubs you found the demon ‘Bar-Širiqa
17) The word following the name, “panda”/”panra,” can be translated as “a blow,” see Sokolofff,
Dictionary, 887.
18) See F. A. M. Wiggermann, Mesopotamian Protective Spirits: The Ritual Texts (Groningen:
Styx, 1992), 98. And also C. Frank, “Lamaštu, Pazuzu und andere Dämonen. Ein Beitrag zur
babylonisch-assyrischen Dämonologie,” MAOG 14 (1941): 26, 33.
19) “The Underworld Vision of an Assyrian Prince” (Museum no. VAT 10057), according to
the translation by A. Livingstone, Court Poetry and Literary Miscellanea (SAA 3; Helsinki:
Helsinki University Press, 1989), 72, no. 32:6
20) See Wiggerman, Spirits, 98, 181.
21) E. S. Rosenthal, “Talmudica Iranica,” in Irano-Judaica: Studies Relating to Jewish Contacts
with Persian Culture throughout the Ages (ed. S. Shaked; Jerusalem: Ben-Zvi Institute, 1982),
48-50 [Hebrew].
22) I would like to thank Dr. Uri Gabbay for bringing this to my attention, see Sokolofff, Dic-
tionary, 122.
23) The interchange between the liquid consonants lamed and resh is very common in
Semitic languages; see C. E. Lipiński, Semitic Languages: Outline of a Comparative Grammar
(Leuven: Peeters, 1997), 135. Alternatively, it may be that the demon Bar Širiqa was known
A. M. Bamberger / Journal for the Study of Judaism 44 (2013) 282-287 287
to the rabbis through Persian culture, in which case this exchange is not surprising as Pahl-
avi doesn’t distinguish between the lamed and the resh sounds. Shaul Shaked attributes
the qof/kaf exchange to the loss of emphatic consonants in Babylonian Jewish Aramaic.
While Aramaic words kept the original orthography, loanwords from other languages did
not, see S. Shaked, “Iranian Loanwords in Middle Aramaic,” Encyclopedia Iranica (New York:
Mazda, 1987), 2:259. According to Shaked the reason for the preference of the letter qof is
because its accent is unequivocal, while the kaf has a plosive and fricative sound (personal
communication).
24) One of the most signifijicant of Geller’s examples is the parallel between b. Giṭ. 68b-70a,
and a medical vademecum, the Diagnostic Handbook, the same Akkadian handbook in
which we fijind Šulak, see M. J. Geller, “An Akkadian Vademecum in the Babylonian Talmud,”
in From Athens to Jerusalem (ed. S. Kottek et al.; Rotterdam: Erasmus, 2000), 13-32. Geller’s
parallel to the Diagnostic Handbook (b. Giṭ. 68b-70a) is extremely close to the location of the
parallel about the privy demon Šulak (b. Giṭ. 70a). Whether this is just a coincidence or
whether it shows something of the knowledge of the editors of tractate Giṭṭin is a matter for
further study.
25) See M. Geller, “Deconstructing Talmudic Magic,” in Magic and the Classical Tradition (ed.
C. Burnett and W. F. Ryan; London: The Warburg Institute, 2006), 1-18.