Professional Documents
Culture Documents
Blue Pink Green Cute Playful Group Project Presentation
Blue Pink Green Cute Playful Group Project Presentation
Blue Pink Green Cute Playful Group Project Presentation
ACQUISITIONS
Group 2
MEET THE GROUP
Malinis at
mabangong hangin
“Tara, mansikwat tayo
ng rank sa Mobile
Legends.”
Sikwát (Bikolano, Kapampangan,
Sinaunang Tagalog, Waray):
Pag-udyok na sumang-ayon sa
pamamagitan ng pambobola at
pagsulsol
“Lumudag na naman ako
dahil may nagtambak ng
putik sa EDSA.”
Ludág (Hiligaynon):
Maglakad sa
maputik na daan.
“Bro, absent ako ngayon.
Mayroon akong
alopakaya.”
Alopakayá (Sinaunang Tagalog):
Bruner believed that children are born with some capacity for
language acquisition, but require attention and support from
caregivers in order to develop language fully.
INTERLANGUAGE THEORY
In his article ‘Interlanguage’ (1972), Selinker
coined the term interlanguage to describe the
linguistic stage second language learners go
through during the process of acquiring the
target language. It is an intermediate or
transitional language between the learner’s first
language and target language.
Selinker (1972) has pointed out the following
five principle processes in interlanguage:
Ex.
woman = womans
move = moved
drive = drived
• Transfer training: applying knowledge and skills acquired
during training to a targeted language.
Ex.
“Tumatakbo siya ng mabilis”
“Running she fast”
Ex.
My mother... He has plenty of things to do…
Robert has her notebook.
INTERLANGUAGE THEORY
• Strategies of L2 learning: Some of the rules in the
learner's interlanguage may result from the application
of language learning strategies “as a tendency on the
part of the learners to reduce the TL [target language]
to a simpler system” (Selinker, 1972, p. 219).