Professional Documents
Culture Documents
Inka Nofameltriani CBR Sociolinguistic
Inka Nofameltriani CBR Sociolinguistic
SOCIOLINGUISTIC
Study Program : English
Program
Scores :
Lectures:
First of all, thanks to Lord because of the help of Lord the writer finished this paper
about Critical Book Review right in the calculated time.
The purpose in writing this paper to fulfill the assignment that given by Mrs.Nursayani
Maruao, M.Pd as lecture in sociolinguistic course.
In arranging this paper the writer trully get lost challenges and obstruction, but with
help of many individuals, those obstruction could passed because that, the writer say thank
you to all individuals who helps in the process in writing this paper. Writer also realized
there are still many misakes in processs of writing this paper, then the writer hope the
suggest and criticism from the readers can be help the writer prefecting the next paper.
Hopefully this papper can be help readers to gain more knowledge about Sociolinguistic
course.
i
TABLE OF CONTENT
Preface ............................................................................................................. i
A. Conclusion ........................................................................................ 14
B. Recommendation .............................................................................. 14
Reference ..................................................................................................... 15
ii
CHAPTER I
INTRODUCTION
The skill making a critical book review can increase the ability in summarize and
analysis a book and also in compare the book that analyzed with the other book, recognize
and give appreciate and also criticisize the book that analyzed.
Oftentime, it’s make us confused in choosing the references book to read and
comprehend. Sometime we just choose one book to read but finnaly it’s result is
unsatisfied for instance in language analysis and discussion, therefore the author arranges
a crtical book review about Phonology subject, in order to can help the reader to choose
the references book especially in Sociolinguistic Book.
The purpose of CBR is to criticize and compare a book about Sociolinguistic Subject and
also compare it with the other book that have the same topic. The thing that need to
compare is the complitely of the discussion, the relation of each chapter, and also tha
weakness and tha strenghtness of the book.
1. Increase the knowledge about the Sociolinguistic subject and the other theory in it.
2. Help tha reader in order toget the point of a book by summarize of the book, the
discussion, and also the weakness and the strengthness of the book.
3. To train the collegian in formulating adn take conclusions of the book that
analyzed.
1
D. IDENTITY OF THE BOOK
Publisher : BLACKWELL
ISBN : 978-1-4051-1559-7
2
CHAPTER II
Chapter 1 Introduction
Deals with some traditional language issues: trying to separate languages from
dialects and looking at types of re- gional and social variation within languages
(chapter 2); reviewing the phenomena of pidgins and creoles (chapter 3); conceiving
of languages as codes (chapter 4); and trying to figure out what kinds of ‘groups’
are relevant when we study language use (chapter 5).
The writer stated in the introductory chapter that all languages exhibit internal
variation, that is, each language exists in a number of varieties and is in one sense the
sum of those varieties. But what do we mean by variety? Hudson defines a variety
of language as ‘a set of linguistic items with similar distribu- tion,’ a definition that
allows us to say that all of the following are varieties: Canadian English, London
English, the English of football commentaries, and so on. According to Hudson, this
definition also allows us ‘to treat all the languages of some multilingual speaker, or
community, as a single variety, since all the linguistic items concerned have a similar
social distribution.’ A variety can therefore be something greater than a single language
3
as well as something less, less even than something traditionally referred to as a dialect.
Ferguson offers another definition of variety: ‘any body of human speech patterns which
is sufficiently homogeneous to be analyzed by available techniques of synchronic
description and which has a sufficiently large repertory of elements and their arrangements
or processes with broad enough semantic scope to function in all formal contexts of
communication.’ Note the words ‘sufficiently homoge- neous’ in this last quotation.
Complete homogeneity is not required; there is always some variation whether we
consider a language as a whole, a dialect of that language, the speech of a group
within that dialect, or, ultimately, each individual in that group. Such variation is a
basic fact of linguistic life.
In contrast to a pidgin, a creole is often defined as a pidgin that has become the
first language of a new generation of speakers. As Aitchison says, creoles arise when
pidgins become mother tongues. A creole, therefore, is a normal language in almost
every sense. Holmes says that a creole is a pidgin which has expanded in structure and
vocabulary to express the range of meanings and serve the range of functions required of
a first language.
Chapter 4 Codes
4
admittedly loose, definition. What is interesting is the factors that govern the choice of
a particular code on a particular occa- sion.
The kind of group that sociolinguists have generally attempted to study is called the
speech community. For purely theoretical purposes, some linguists have hypothesized the
existence of an ‘ideal’ speech community. This is actually what Chomsky proposes, his
completely homogeneous speech community. However, such a speech community cannot
be our concern: it is a theoretical construct employed for a narrow purpose. Our speech
communities, whatever they are, exist in a real world.
Having looked briefly at some of the problems investigators face in using the
concept of the linguistic variable to examine linguistic variation in society, this chapter
can now turn to some representative quantitative studies. This chapter will look at only a
few, and then at only certain of their findings; to deal with all such studies at length
would require several book-length treatments. This chapter will comment on various parts
of the studies selected to show something of the range of concerns that investigators
have had and to indicate the kinds of problems they have faced. This chapter also will also
look at certain claims that have been made concerning the relevance these studies have to
achieving a better understanding of the structure of language and of its acquisition and
use.
Chapter 8 Change
6
answer to that question has usually been a resounding negative. Following the example
of two of the founders of the modern discipline, Saussure (1959) and Bloomfield (1933),
most linguists have maintained that change itself cannot be observed; all that we can
possibly hope to observe are the consequences of change. The important consequences
are those that make some kind of dif- ference to the structure of a language. At any
particular time, it certainly may be possible for linguists to observe variation in
language, but that variation is of little importance. Such variation must be ascribed
either to dialect mixture, that is, to a situation in which two or more systems have a
degree of overlap, or to free variation, that is, to unprincipled or random variation.
Linguists therefore attached little or no theoretical importance to variation. Only in recent
decades have some of them seen in it a possible key to understanding how languages
change.
Is concerned with some traditional social and cul- tural issues: language as a
possible shaper of culture (chapter 9); speech in a broad social context (chapter
10); terms of address and expressions of politeness and what they mean (chapter 11);
and certain essential characteristics of every- day language, i.e., how utterances can
be acts and how conversation works (chapter 12).
The exact nature of the relationship between language and culture has fas-
cinated, and continues to fascinate, people from a wide variety of backgrounds. That
there should be some kind of relationship between the sounds, words, and syntax of a
language and the ways in which speakers of that language experi- ence the world and
behave in it seems so obvious as to be a truism. When we do try to specify any such
relationship, we run into problems that are no less formidable than those just
mentioned: we may be misled by the obvious. In this chapter we will look at various
ways in which language and culture have been said to be related. As we will see, some of
the resulting claims are unprovable, others are intriguing, but only one or two are
potentially of great interest.
7
acquired: the necessary behaviors are learned and do not come from any kind of
genetic endowment. Culture, therefore, is the know-how that a person must possess to
get through the task of daily living; only for a few does it require a knowledge of some,
or much, music, literature, and the arts.
Chapter 10 Ethnographies
However, this chapter also be concerned with the fact that much of that
communication is directed toward keeping an individual society going; that is, an
important function of communication is social maintenance. Language is used to sustain
reality. Consequently, a second purpose of this chapter is to look at ways in which
individuals cooperate with one another to sustain the reality of everyday life and at how
they use language as oneof the means to do so.
When we speak, we must constantly make choices of many different kinds: what
we want to say, how we want to say it, and the specific sentence types, words, and
sounds that best unite the what with the how. How we say something is at least as
important as what we say; in fact, the content and the form are quite inseparable, being
but two facets of the same object. One way of looking at this relationship is to examine a
few specific aspects of communication: namely, pro- nominal choice between tu and vous
forms in languages that require a choice; the use of naming and address terms; and the
employment of politeness markers. In each case we will see that certain linguistic
8
choices a speaker makes indicate the social relationship that the speaker perceives to
exist between him or her and the listener or listeners. Moreover, in many cases it is
impossible to avoid making such choices in the actual packaging of messages. We will
also see that languages vary considerably in this respect, at least in regard to those aspects
we will examine.
Looks into three areas of life in which sociolinguistics offers us some hope of
understanding pressing problems (and which some sociolinguists argue require our
deliberate intervention). Gender, one of the great ‘growth areas’ in language study,
is the first of these (chapter 13). Education, particularly because certain practices
seem to ‘advantage’ some students and ‘disadvantage’ others, is the second
(chapter 14). Language plan- ning issues, as well as the spread of English and the
‘death’ of many languages, are the third (chapter 15). Chapter 16 provides a few
concluding remarks.
Chapter 13 Gender
9
chosen either to write on them or to discuss them, and that they should be so is quite
understandable. The literature on these issues is now vast; it has been one of the
biggest ‘growth’ areas within sociolinguistics in recent years. In this chapter I will
attempt to see what some of the underlying facts are and to avoid the kinds of
rhetoric and dialectic that characterize much of the discussion of sexism in language, a
topic which often seems to invite large arguments based on small data.
Chapter 14 Disadvantage
This attitude that linguists have toward different languages and their different
varieties is not one that everyone else shares. Many people believe that some
languages or varieties are better than others, example that some languages are
particularly beautiful, others primitive, some dialects more expressive, others deficient,
and so on. In other words, it is widely believed that you can be advantaged or
disadvantaged not just socially or esthetically, but also cognitively, intellectually, by the
accident of which language or variety of a language you happen to speak.
Chapter 15 Planning
10
As a final topic this chapter want to turn attention to some of the numerous
attempts that have been made to change a particular variety of a language, or a particular
language, or some aspect of how either of these functions in society. Such changes
are usually described as instances of language planning. According to Weinstein,
‘Language planning is a government authorized, longterm, sustained, and conscious
effort to alter a language’s function in a society for the purpose of solving communication
problems.’ It may involve assessing resources, complex decision-making, the assignment
of different functions to different lan- guages or varieties of a language in a community,
and the commitment of valuable resources. As we will see, language planning can take
a variety of forms and produce many different kinds of results. It is also not without its
controversies. Language planning has become part of modern nation-building
because a noticeable trend in the modern world is to make language and nation
synonym- ous. Governments have had to plan to develop or promote certain
languages and sometimes to hinder or demote others, and a demand for ‘language
rights’ is often one of the first demands made by a discontented minority almost
anywhere in the world.
This chapter will discuss some of the ideas that have gone into planning efforts
made on behalf of some of these languages and, in doing so, mention briefly what
planning has meant for certain other languages. I will also comment on the global
nature of English at the beginning of the third millennium.
Chapter 16 Conclusion
11
theory.’ However, the writer have found it neither useful nor possible to adopt a single
theoretical approach.
12
CHAPTER III
From the cover and looks side, this book has the weakness is because of it is a
softcopy book the real cover cannot be seen, it just show the white sheet that consist of title
and the author of the book. Of course , this is not interest to look. But over all, the
appearances of the whole book is good.
From the book’s layout, is has the strengthness. It is arranged sistematically and
orderly, it can make the reader can read flowly from chapter to chapter. But here also has
the weakness is about the left margin of book . For example, left margin of page one is fine
but in the following page the left margin is forward inside about one margin tabulation and
the right side is move forward also, the following page also back to first page and
continuously. Beside uninterest look, it also make us difficult to distinguish the quotations
and the forward margin.
From the content of the book, this book has the strengthness is it has the expert
opinion that support the content of the book, it also has the disscussion for every sub tittle
that can help the reader tho practice the material, it also has the further reading for reading
book recommendation about the material to enlarge our knowledge in the end of every
chapter. But it also has the weakness is too much of Italic font and quotation mark in the
content. The explanation also is too wide and long, it makes the reader difficult to
understand the content of the book clearly.
From the language of the book, this book has the weakness. The language of this
book is quite complex and difficult to understand. It use the high level of language or
international standard of language so it’s hard to comprehend by the reader.
13
CHAPTER IV
A. Conclusion
After reviewing this book, finnaly the reviewer conclude that this book is
good to be a reference and source for the course or subject in sociolinguistic matter
but only for the high level collegian because of its content that has the international
standard. It’s not fit to the begginer. This book is really dig more and widely about
sociolinguistic. The reviewer recommend it for guidance book in learning high level
sociolinguisic.
B. Recommendation
For recommendation, the reviewer recommed this book for sociolinguistic guidance book
to the high level of collegian or international stamdard. For the begginer of sociolinguisitc,
possible the author arranges tha simple one of sociolinguistic book.
14
REFERENCE
15