Professional Documents
Culture Documents
BorsiKalmanBela Aha
BorsiKalmanBela Aha
VÁLTOZATOK
AZ „AHA-ÉLMÉNYRE”
BORSI-KÁLMÁN BÉLA
VÁLTOZATOK
AZ „AHA-ÉLMÉNYRE”
Írások a magyar–zsidó együttélés
(és a magyar–magyar kapcsolatok) tárgyköréből
Budapest
A kötet megjelenését a Nemzeti Kulturális Alap támogatta.
ISBN 978-963-414-881-4
ISBN 978-615-5436-37-6
Az Olvasóhoz (Előszó) 7
életemet. [Ford. Székács Vera] Budapest, 2003, Magvető) /A mű eredeti spanyol címe
és megírásának 2002. éve szerepel a magyar fordításban, de nincs feltüntetve a spa-
nyol nyelvű megjelenés helye, és a kiadó neve is hiányzik. Márquez megnyilatkozá-
sávál rokonítható (s belőle egy kis csúsztatás árán akár le is vezethető) a XX. század
egy másik, nem csupán kiemelkedő írói képességei, hanem antiszemitizmusa miatt
is elhíresült jelentős alkotója, Louis-Ferdinad Célin egy rezignált kijelentése: „Úgy
látszik, az érdekes dolgok mindig a háttérben zajlanak. Az emberiség valódi történe-
téről úgyszólván semmit sem tudunk.” (Idézi Végh Alpár Sándor: Három bajtárs.
Országút, 2020/4., 42.) A szerző itt köszöni meg Juan Alberto Cabellonak, hogy
Márquez mondására figyelmét felhívta, azt maga is lefordította, s az idézet filológiai
adatait visszakereste. Ugyancsak itt fejezi ki köszönetét Deák Andrásnak is, aki
előszavának megírására ösztönözte! (B-KB.)
8 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
írás címében vagy alcímében szerepel!) A kötet főcíme pedig arra utal, hogy
a szerző nem „konyhakészen” kapta felismeréseit, nem egyetemi előadáso-
kon, vagy a pszichoterapeuta díványán vésték fejébe, hanem megdolgozott,
olykor megszenvedett2 értük – „aha-élmények” sorozatán át jutott el a re-
velációig, amely egyik történészi hitvallása is lett egyben. (Mármint, hogy
„zsidó sors” talán létezik, de – Magyarországon legalábbis – nincs külön
magyar és külön zsidó történet: csak „magyarkérdés” van!)
A kötetbe sorolt esszék az elmúlt hét-nyolc évben keletkeztek, közülük
az első három (Emlékek a szinérváraljai zsidó közösségről; Emlékeim Kádár
Józsefről; Szabad György problémaérzékelése egy témaválasztás tükrében)
felkérésre született, három eredetileg konferenciaszöveg volt. Az immár
másodszor közölt Esterházy-emlékezést a „Mester” váratlan halála miatti
megrendülés váltotta ki, míg a Bődy-emlékirat elemzése egy magántermé-
szetű tipológiai felfedezés eredménye, amelynek azonban szintén akad zsidó
vonatkozása, amint – bár nem explicit módon – a Szabad-portrénak is.
Az írásoknak tehát, egy (a Kádár József-reminiszcencia) kivételével, bár
többnyire akaratlanul, a „zsidó-problematika” a kovásza. Keletkezéstörté-
netileg (vagyis nem témáját tekintve) újabb három írás „lóg ki” némileg a
többi közül: Róth Ottó portréja a Bánsággal és Temesvárral kapcsolatos
kutatásaim anyagából állt össze 2021 első hónapjaiban, s egyike a föntebb
említett három konferenciaszövegnek, természetesen jelentősen bővítve és
új felismerésekkel kiegészítve. A TÖREDÉK. Töprengés a honi antiszemi-
tizmus természetéről, avagy óvatos javallatok a magyar–magyar viszony
rendezésére című írás ellenben azért kicsit kakukktojás e sorban, mert – mint
címe is utal rá – egy először 2014-ben megjelent nagyobb lélegzetű tanul-
mány rövidített változata, amely viszont az egyik első Szabad-tanítvány, az
élete utolsó évtizedeit a Párizs környéki Antony-ban töltő Kecskeméti Ká-
A fáma szerint a székelyföldi „Zsögödi Nagy Imre [1893–1976] neves festő egy pá-
2
lyatársa sikeres kiállítását látva azt dünnyögte, hogy »jó, jó, de hiányzik belőle a
megszenvedettség« […] a legtárgyszerűbb, legszabatosabb történetmesélésben is
éreznie kell az olvasónak a személyes érintettséget (megszenvedettséget)”! Ld. Pécsi
Györgyi: Nem csak férfiolvasóknak [Ismertetés Kötter Tamás: Férfiak fegyverben –
Frontnovellák a második világháborúból. Pesti Kalligram, Bp. 2020. c. könyvéről].
Országút, 2020. április 24., 39.) Ezen esszéfüzér szerzője, bár nem ez az alkalom, hogy
állítását evidens módon is bizonyítsa, nagyon reméli, hogy a recenzens szentenciája
az ő kötetére is érvényes.
A Z OLVA S ÓHOZ | 11
Előszó
3
A Többes kötésben Magyar–zsidó múltak és égtájak c. budapesti konferencián 2018.
február 5-én „Emlékek a szinérváraljai zsidókról” címmel elhangzott előadás szer-
kesztett és jelentősen bővített változata. A szerző itt köszöni meg unokabátyjának,
id. Kálmán Bélának (Szinérváralja, 1943. június 10.–Nagybánya, 2020. január 20.),
testvéreinek: Kálmán Pálnak (sz. Szinérváralja, 1949. november 5.) és Kálmán Sán-
dornak (sz. Szinérváralja, 1954. szeptember 26.) Nagy Józsefnek (sz. Sepsiszent-
györgy, 1943. január 2.) és Szmuck Mártonnak (sz. Szinérváralja, 1950. szeptember
29.) az esszé elkészítéséhez nyújtott segítségét.
4
Izsák Majsi Izraelben élő egyik leányának szíves közlése 2008 júniusában, Tel-Aviv-
ban.
5
Az írás Emlékek és reflexiók Esterházy Péter „Mesterről” címmel jelen kötetben is
olvasható. (a továbbiakban B-KB 2018/2.)
E M L É K E K A SZ I N É RVÁ R A LJA I Z SI D ÓKÖZ Ö S SÉ GRŐL | 13
6
Úgy rémlik különben (ellenőrizni sajnos nem tudom), hogy az „átadás” szó szerepel
abban az ajánlásban is, amelyet az Együtt vagy külön utakon (Budapest, 1984, Mag-
vető Kiadó) c. első könyvembe írtam neki…
7
Trois Anges me surveillent [Három Angyal vigyáz rám], roman de Péter Esterhazy
(Gallimard, 1989, en collaboration avec Agnès Jarfas)
14 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
úgy döntött: új életet kezd, elvált magyar férjétől, ecseteket, festékes tubu-
sokat vásárolt, és berendezett magának egy kis műtermet a Sorbonne-tól
pár lépésnyire fekvő rue Cujas egyik bérházának ötödik emeletén, s attól
kezdve egyre-másra alkotta szebbnél szebb vásznait.8
Sophie, aki akkor már jól tudott magyarul, s szerette volna kitapogatni
családja magyar felének Erdélybe és a Partiumba nyúló gyökereit, bakfis
korában sűrűn kérdezősködött apjától és annak rokonságától, de mintha
falba ütközött volna. Választ egyetlen kérdésére se kapott, be kellett érnie
elszórt anekdotákkal, amelyek eredetét nem magyarázták meg, sokszor úgy
tettek, mintha meg se hallották volna, miről is érdeklődik… Egyedül az
excentrikus Kepes Éva volt némileg bőbeszédűbb: tőle tudta meg, hogy a
família egyik ága nemesi okle-
véllel bír, amelyen ez a felirat áll:
Szinyérváraljai Vári Kepes… Ezt
hitte is, nem is, mindenesetre az
előnevet felnőtt fejjel amolyan
légből kapott kitalációnak gon-
dolta, annyit már tudott a ma-
gyar történelemről, hogy sok
megtollasodott hungáriai pol-
gárcsalád, köztük németek, szer-
bek, görögök, macedo-romá-
Egy Kepes Éva-festmény nok,9 de sok zsidó is a XVIII.
századtól legalább a millenniumi
évekig nagy előszeretettel vásárolt magának különféle nemesi címeket és
rangokat, természetesen a hozzáillő cicomás előnévvel. Joggal vélhette tehát,
hogy a „szinyérváraljai” is ezek közé tartozik.
A „kutyabőrt” a saját szemével ő maga sohasem látta, nem tudja, hogy
nagynénje birtokában volt-e, vagy ő is csak kislánykorában hallott róla
mesélni, s persze az is kérdéses, nem kallódott-e el időközben… Csupán
8
Forrás: Sophie Képès: Les vie d’Eva [Éva életei] La Revue des Ressources, 2011. január
9; (www.larevuedesressources.org)
9
Ld. erről pl. Borsi-Kálmán Béla: Elvetélt bizánci reneszánszból Nagy-Románia. Egy
állameszme etnogenezise. Budapest, 2018, Magyar Szemle Könyvek (különösen:
59–136.; 189–227.) (a továbbiakban B-KB 2018/1.)
E M L É K E K A SZ I N É RVÁ R A LJA I Z SI D ÓKÖZ Ö S SÉ GRŐL | 15
10
Ld. [Dr.] Czeizel Endre: Költők, gének, titkok – A magyar költőgéniuszok családfa-
elemzése (melléklettel) Budapest, 2001, Galenus Kiadó, 174.
11
Ld. erről újabban Dr. Anderco József–Bak László–Balogh Béla–Bogya Árpád–Dávid
Lajos–Deák Orsolya–Dippong Károly–Huszár László Zsolt–Incze Sándor–Kató
Csaba–Kató Margit–Kató-Tamási Melinda Andrea–Lázin Imre–ifj. Menyhárt Lajos–
Merli Ferenc–Niever Ferenc–Rácz Gabriel István–Sike Lajos–Sike Mária Márta–
Vitéz Szilágyi Adalbert-Béla–Szilágyi Éva–Szilágyi Annamária–Staharóczky Kinga–
Székely Miklós–Tamási Attila–Zinner Oláh Ágnes: Szinérváralja. A héthegyű város.
Rendhagyó monográfia. Nagybánya, 2015, Genius Kiadó, 219 old. (a továbbiakban
Szinérváralja 2015). Ld. még erről: https://hu.wikipedia.org › wiki › Szinérváralja
12
Szinérváralja 2015, 134–144.
16 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
13
Bukarest, 1982, Kriterion Könyvkiadó (ld. különösen 8., 9–47) (a továbbiakban
Incze.)
14
Erre persze a cenzúra s az öncenzúra jelensége is némi magyarázatot adhat, hiszen
önéletírását Incze 1982-ben, a ceauşescui „aranykor” legsötétebb időszakában pub-
likálta! Szinérváralja román jellegét annál erőteljesebben domborítja ki a következő
kiadvány: Claudiu Porumbăcean–Viorel Câmpean–Kereskényi Sándor: Oameni din
Seini [Szinérváraljai emberek]. Arad–Satu Mare, 2013, Editura „Vasile Goldiş” Uni-
versity Press Arad–Editura Muzeului Sătmărean (a továbbiakban Oameni din Seini)
15
Incze 37. (Ilyesféle legendás elbeszéléseket magam is hallottam kisfiúként: Nagy
anyám és Kandó Erzsébet nagynénémék tudni vélték, hogy a szinyéri várromot titkos
rejtekút köti össze a szomszédos aranyosmeggyesi erődítménnyel, amelynek egy
szakasza Kiss bácsiék – cipszer eredetű kerekes- és bognármester – disznóólja alatt
húzódott volna … Úgy rémlik különben, hogy Kiss bácsi felesége és Merli Feri bácsi
hitvese testvérek voltak, vagyis mindketten zsidó nőkkel házasodtak.)
16
Fábián István református tanító Fábián György kálvinista egyházi író (1912–1980)
édesapja, aki hosszú ideig a Szinyér c. hetilapot szerkesztette (Oameni din Seini, 147.)
E M L É K E K A SZ I N É RVÁ R A LJA I Z SI D ÓKÖZ Ö S SÉ GRŐL | 17
*
De Sophie közléséről akkor csak az jutott eszembe, hogy gyerekként
magam is hallottam egy anekdotát, azt hiszem, épp nagyapámtól, akinek
borbélyüzlete a Főtéren volt, s amelynek a főszereplője történetesen a Ke-
pes-család egyik férfitagja.
Az adoma úgy szólt, hogy a szóban forgó Kepes, akinek jól menő ruha-
üzlete volt a szinérváraljai „City”-ben, az „impériumváltozás” után, talán
a húszas évek legelején nagy értékű biztosítást kötött üzlethelyiségeire ter-
Incze 37–38.
17
hogy „az Incze család a Székelyföld valamelyik református vidékéről került ide.
Keresztlevelekből látom, hogy szépapám: Sámuel, nagybányai lakos volt, a fia: János
– dédapám – a 48-as háborúkból hazakerült Bányára, itt nősült meg, s 1857-ben itt
született János fia, az én nagyapám. Kádármesterséget tanult, a szokásos tanulóévek
után Nagybányán házasodott össze Smájkovszky Róza felsőbányai hajadonnal. Mint-
hogy a kádárság Bányán nem volt cikk, borvidékre költözött: Szinérváraljára.”
(Incze, 8.)
18 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
mészeti csapások esetére. Aztán nem sokkal később valóban tűz ütött ki a
boltban, minden porig égett, a tulajdonos pedig, akinek keresztnevét sajnos
nem rögzítette a memóriám, miután fölvette a tetemes kárpótlást, örökre
eltűnt Szinérváraljáról… A történetnek semmiféle antiszemita kicsengése
nem volt, inkább a magyaros-dzsentris virtus jellegzetes megnyilvánulása-
ként őrizte meg az emlékezet, hogy íme, volt valaki, egy helyi magyar, aki
zseniálisan kibabrált a román államhatalommal…
A gyerekkori adoma s utóbb a Sophie Képèstől szerzett értesülés nem
hagyott nyugodni, ennélfogva az ezredforduló körül, úgy rémlik, 2001-ben
vagy 2002-ben, kilátogattam a szinérváraljai zsidó temetőbe, amelynek
gondnoka akkortájt történetesen épp egy volt általános iskolai osztálytárs
nőm, egy Bereczki-lány volt.19
Alig hittem a szememnek: a temetőnek, amely fölött gyerekkoromban
a városka legfelkapottabb szánkózó helye és sípályája volt, legimpozánsabb,
fekete gránitból faragott sírköve épp azé a Kepes Lajosé, aki a sírfelirat
tanúsága szerint valamikor az 1820-as években címeres magyar nemesi
oklevelet kapott a korai hungáriai kapitalizmus előmozdítása 20 – az én
szóhasználatomban: a „nemesi polgárisodás”– terén szerzett érdemeiért.
Egyik leszármazottja Kepess Ferencz [sic!] (1818. nov. 1.–1897. aug. 9.) „mal-
mos és földbirtokos” (neje, Kepes Helén százkét éves korában 1912. október
12-én hunyt el).
Kepes Éva tehát nem beszélt a levegőbe!
A szinérváraljai zsidósággal kapcsolatos gyerekkori emlékeimet szintén
nagyjából ugyanekkor, 2001 áprilisában – első párizsi kiküldetésem idején
– gondoltam alaposabban újra végig, amikor egy Bíró Bélának 1993 kará-
19
Egyébként mindmáig Bereczki Julianna a váraljai zsidótemető gondnoka, akivel 1955
szeptembere és 1960 júniusa között egy osztályba jártunk a helyi magyar tannyelvű
általános iskolában. Szinérváraljára vonatkozóan sajnos szintén igen kevés adatot
tartalmaz Dr. Kiss Erika Márta: Erdély zsidó közösségei a kezdetektől napjainkig a
temetők tükrében. (PhD disszertáció) Budapest 2014, Országos Rabbiképző-Zsidó
Egyetem, Zsidó Vallástudományi Doktori Iskola című, különben kitűnően doku-
mentált, alapos munkája (a továbbiakban Kiss Erika 2014).
20
Vö. Németh Ferenc: Zsidó kereskedők szerepe a magyar polgárosodásban. Beszélgetés
Bácskai Vera gazdaságtörténésszel. ARCHÍVUM, (WWW.SZOMBAT.ORG › AR-
CHÍVUM [(1991-03-01 rovat])
E M L É K E K A SZ I N É RVÁ R A LJA I Z SI D ÓKÖZ Ö S SÉ GRŐL | 19
21
Borsi-Kálmán Béla: Az ideális „asszimiláns”. Korunk 1995/2. sz.; Borsi-Kálmán Béla:
A feladat. Jelenkor 1995/3. sz., valamint kötetben (a pécsi publikáció címével):
Borsi-Kálmán Béla: Kihívás és eretnekség – Adalékok a román–magyar viszony tör-
ténetéhez. Sepsiszentgyörgy, 1996, Kaláka Könyvek, 96–111.; továbbá (a két közle-
mény összevont címével) Borsi-Kálmán Béla: Polgárosodott nemes avagy (meg)neme-
sedett polgár. Írások a „nemesi polgárisodás” témaköréből. Pécs, 2002, Jelenkor Kiadó,
223–292. (a továbbiakban B-KB 2002). Román változatát – a szatmárhegyi születésű
Livia Bacâru fordításában – ld. Geo Şerban [szerk,]: Budapesta literară şi artistică,
Interferenţe, identitate modernă, tentaţia Occidentului, in: Caiete Europene – 1998.
Bucureşti, 1998, Editura Univers, 178–191. Szövegesített (kistanulmány formájú)
francia nyelvű variánsát – Histoire d’une vie. Quelques idées sur les conditions de
formation des intellectuels hongrois originaires de Roumanie à l’époque de Kádár
(1962–1989) címmel – ld. Catherine Durandin [szerk.]: L’engagement des intellectuels
à l’Est. Mémoires et analyses de Roumanie et Hongrie. Bucarest, 1994, Institut
Français de Bucarest, Éditions l’Harmattan, 71–80., illetve, kötetben: Béla Borsi-Kál-
mán: Liaisons risquées. Hongrois et Roumains aux XIXe et XXe siècles [szerk. Michel
A. Prigent]. Pécs, 1999, Éditions Jelenkor, Petite Europe, 280–290.
22
Borsi-Kálmán Béla: Az ideális „asszimiláns” avagy a „feladat” (Bíró Béla beszélgetése
a szerzővel). In B-KB 2002, 223–292.
23
Kepes Sándor „emlék- és sírkőgyártó” neve a Szinérváralja c. kismonográfiában is
felbukkan, mint az 1903. szeptember 20-án ünnepélyes keretek között átadott tisza-
becsi Rákóczi-emlékmű kivitelezőjéé. A korabeli képeslapokon is megörökített em-
lékmű lábazatán ez áll: „Szatmár vármegye/Ugocsa vármegye/Szatmár-Németi szab.
kir. város/1903. szept. 20.” Az alapra ezt a mondatot vésték: „Kepes Sz. Váralja.”
Szinérváralja 2015, 173–174.
20 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
24
Ld. Nagybánya és környéke. A Magyar Országos és Kohászati Egyesület első vándor-
gyűlése alkalmára. Többek közreműködésével szerkesztette: Palmer Kálmán. Számos
műmelléklettel és szövegképpel. A szerkesztőbizottság tulajdona. Nyomatott Molnár
Mihálynál, Nagybányán, 1894. [350 oldal, ára 2 korona], 315–316. (kiemelés az ere-
detiben!) Idézi Borsi-Kálmán Béla: Zsidók Temesvárott… és széles e világban. Esszék
a magyar–zsidó (zsidó–magyar) szimbiózis történetéből. Budapest, 2014, Lucidus
Kiadó (Kisebbségkutatás Könyvek), 303. (a 28. számú jegyzetben) (a továbbiakban
B-KB 2014.)
25
Szinérváralja 2015, 46.
E M L É K E K A SZ I N É RVÁ R A LJA I Z SI D ÓKÖZ Ö S SÉ GRŐL | 21
26
Szinérváralja 2015, 47.
27
Schwartz Ábrahám–Schwartz Cájjim [Chaim] miskolci rabbi fia – a korábbi szinérvá-
raljai rabbi: Jissachar Dow Löwy leányát vette feleségül, s apósa 1934-ben bekövetke-
zett halála után lépett annak örökébe. Ő is a Holokauszt áldozatává vált. Ld. Schlomo
J. Spitzer: Die Rabbiner Ungarns (die Orthodoxen Gemeinden) 1944. Szerk. Komoróczy
Géza. Közreműködött Rabbi Moshe A. Z. Künstlicher. Budapest, 1999, MTA Judaisz-
tikai Kutatócsoport, 150. A szerző itt mond köszönetet Komoróczy Gézának e-mailben
érkezett értékes kiegészítéséért. (B-KB.)
28
Uo. Szilágyi Béla 2001-es pontosabb adatai szerint 1910 körül Szinérváralja 5360
főnyi összlakosságából nem kevesebb mint 634 lélek tartozott az izraelita felekezet-
hez (11, 8%). Ez a szám (arány) az 1930-as román népszámlálás kimutatása szerint
663-ra, vagyis 12, 92 %-ra emelkedett, miközben az összlakosság létszáma valame-
lyest csökkent. Szilágyi, 12. (Filológiai adatait ld. a 36. sz. jegyzetben!)
E M L É K E K A SZ I N É RVÁ R A LJA I Z SI D ÓKÖZ Ö S SÉ GRŐL | 23
29
Részlet David Beth Mordchay – eredeti nevén Izsák Dávid (Dudi) – Apámhoz inté-
zett 1994. november 14-i keltezésű leveléből. A feladó pontos neve és címe: BETH
MORDHAY ZIVA & DAVID; TRUMPELDOR 20, KFAR SAVA 44 454, ISRAEL (a
továbbiakban Mordchay-levél).
30
A máramarosszigeti eredetű Szmuck Adolf (1998–1965) családja, akárcsak a Friedmann
Szenderé elpusztult Auschwitzban, ezért ő is újranősült, második házastársa ugyancsak
keresztény nő volt. Az öreg Szmuck megtagadta, hogy bármit is mondjon Márton fiának
az átélt szörnyűségekről, aki azt is csak apja halála után tudta meg, hogy Sz. Adolfnak
volt egy „balkézről” való másik keresztény családja is három gyerekkel, akikkel semmiféle
kapcsolata nincs, azt se tudja, hogy kivándoroltak-e vagy Romániában maradtak.
Szmuck Márton kivándorlási kérelmét a hatvanas évek közepén – valószínűleg azért,
mert édesanyja nem volt zsidó – a nagybányai izraelita hitközség nem támogatta. Akár-
hogy történt is, meghasonlott felekezetével, s ezért maradt szülőföldjén. Ő ugyancsak
környékbeli településről, Vámfaluból származó keresztény magyar nőt vett feleségül.
Három fiúgyereke közül az egyik a román hadsereg jelenleg Bukarestbe vezényelt de-
szantos tisztje, aki egy ideig az USA-ban is szolgált az ottani NATO-központban, a má-
sodik Chicagóban nyitott autóalkatrészekkel kereskedő céget, míg a harmadiknak, a
legfiatalabbnak Nagybányán van jól menő, hűtőgépekkel kereskedő kisvállalata. A szerző
itt is kifejezi köszönetét Szmuck Mártonnak korábbi értesülései pontosításáért.
31
A családját a holokausztban elvesztő, ezért újranősülő Friedmann Szender bácsi, a
tímár 1952-ben született leánya, Rózsika, aki a már a XIX. század végére teljesen
megmagyarosodott szinérváraljai katolikus sváb közösségből származó Czeiszperger
(Zeisperger) Józsefhez – szintén egykori osztálytársam – ment feleségül.
24 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Apám, id. Kálmán Béla (Szinérváralja, 1920. február 18.–Verőce, 2000. december 5.)
kolozsvári tablóképe 1941-ből
Anyám, Erdész Mária (Szob, 1925. október 28.–Vác, 2011. június 1.) három gyermekével
(A kép baloldalán a „szerző” 7 évesen, középen az akkor egyéves Sanyi, balra a hatesztendős
Pali) Szinérváralja, 1955
32
Nábrádi Móricz Ottilia (1858–1910 körül) dédapám, Kálmán Ferencz hitvese és atyai
nagyapám, id. Kálmán Béla (Fehérgyarmat, 1887–Szinérváralja, 1963) édesanyja.
33
Kálmán Béla György (Szinérváralja, 1920. február 18.–Verőcemaros, 2000. december
5.)
34
Akárcsak pár évvel korábban Incze János is (Szinérváralja 2015, 113.)
35
Apám óriási mennyiségű fényképet őrzött az aranykorként megélt enyedi diákévek-
ből, amelyeket gyakran mutogatott két kiskamasz fiának az ötvenes évek vége felé.
Jószerével nem is igen tudott másról beszélni. Ez az alapja az én szintén csupán má-
sodlagos Erdély-tudatomnak, hiszen 1970 nyaráig – egy 1958 januárjában megtörtént
háromhetes szovátai pionírtábort leszámítva – nem jártam Belső-Erdélyben.
E M L É K E K A SZ I N É RVÁ R A LJA I Z SI D ÓKÖZ Ö S SÉ GRŐL | 25
36
Szilágyi Adalbert-Béla (szerk.): Szinérváralja. Az RMDSZ Szinérváraljai Szervezete,
Sárvár–Szinérváralja, 3–54. (a statisztikai adatok a füzet 12. lapján olvashatók).
37
Oameni din Seini, 67–69. A váraljai zsidóságról és templomáról mindössze a követ-
kező mondat emlékezik meg: „Abban az időben [értsd: az 1950-es években] Szinér-
váralján több zsidó család lakott a központban és a Vasút utcában. Az utóbbiban állt
az impozáns zsinagóga, amely szombatonként tele volt mózeshitű imádkozó embe-
rekkel.” (Uo. VI. old.) Szmuck Márton az én emlékeimmel is megegyezően úgy tájé-
koztatott, hogy a zsidó templom az ötvenes években mindig megtelt sábesz, s főként
a nagyobb ünnepek idején. (Emiatt sokáig azt gondoltam, tévesen, hogy a váraljai
zsidóközösséget viszonylag kevés veszteség érhette a Soá idején. Ennek sajnos az el-
lenkezője volt igaz!)
38
Ld. a 21–22.sz. jegyzetekben!
26 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
39
Héberül a metsző: טחוש sochét „vágó” tehát nem egyszerűen a zsidó hentes/mészáros,
régiesen: kaszab. Most jutott tudomásomra, hogy van egy enyhe pejoratív értelme, a
„metsző” elfogadottabb. Általában, mint a Soá miatt „lefokozott” váraljai hitközség
esetében (hiszen 1944 után már nem küldtek ide rabbit!) egyéb hitközségi funkciót
is betölt, például vallási felügyelő; olyan istenfélő, hívő ember, aki ismeri, betartja – és
betartatja – a törvényeket, szabályokat. Ezenkívül ismeri az állatok felépítését, szi-
gorú vizsgát tesz le, megfelelő rabbinátusi bizonyítvánnyal rendelkezik... Tehát ko-
moly, bizalmi feladatot lát el. Mindez teljes mértékben illett az idős Laufelre!
(A szerző itt fejezi ki köszönetét Nagy Józsefnek az értékes kiegészítéséért– B-KB.)
40
A közvetlen szomszédok mindkét oldalon románok voltak: jobbra Săsăranék, balra
a Mădăian család. Az öreg Săsăran bácsi azért is nevezetes személyiség volt, mert ő
ült rendszeresen Szent Mihály lova – a díszes gyászkocsi – bakján, amelyet az udvar
végében tárolt. Egyébként a Săsăran-familia minden tagja, kivált az Apámmal nagy-
E M L É K E K A SZ I N É RVÁ R A LJA I Z SI D ÓKÖZ Ö S SÉ GRŐL | 27
jából egyidős három gyerek, két leány és egy fiú tökéletesen tudott magyarul (a ké-
sőbb Zsombolyára költözött Cornel bácsi volt Apám egyik legközelebbi román ba-
rátja), Mădăianék viszont csupán törték a korábbi főhatalom nyelvét, akárcsak a
távolabbi két szomszéd család, Marinescuék és Danék. Mindkettőben volt egy-egy
nálam kb. két évvel idősebb fiúcska: ha jobban belegondolok, épp Dan „Bebi” lehetett
első román „tanítóm”, hiszen egy árva szót se tudott magyarul, akárcsak a Săsăranék
hátsó udvarán, egy eléggé rossz állapotban lévő házikóban lakó Lenghel [Lengyel?]
család „Dumi” (Dumitru) nevű szőke hajú, kékszemű kisfia. Ők is magyarul nem
beszélő zsidók voltak, sajnos nem emlékszem, honnan vetődtek Szinérváraljára. Úgy
tudom, 1954 körül Nagybányára költöztek, aztán ki tudja hová – soha többé nem
találkoztunk…
41
Ebben Petőfi, Ady és József Attila összes költeményein, Jókai, Mikszáth számos
művén kívül megvolt Herczeg Ferenc Pogányok című regénye is, továbbá egy díszes,
hártyapapíros Rákóczi album, Kogutowicz Manó és Kogutowicz Károly földrajzi és
történelmi atlaszai, valamint a Tolnai Világtörténelme első, tízkötetes (1908–1912)
kiadása (Magyar Kir. Közlöny, Pallas Nyomda), a Barátosi Balogh Benedek által
jegyzett, megkapó fényképekkel és rajzokkal illusztrált Séta a világ körül című
etnográfiai összefoglalóval együtt. (Mivel ezt is ugyanazon kiadóvállalat gondozta,
és borítója sem igen különbözött a többi kötetétől, a legutóbbi időkig tévesen azt
hittem, hogy ez csak amolyan „ráadás”, a XI. kötet, s nem önálló munka! Ez azért
28 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Kandó Ilona (Szinérváralja, 1895. február 23.– Kaplony, 1971. május 5.)
két unokájával (a kép baloldalán Kálmán Pál,
a jobboldalán pedig a „szerző” 16 évesen) Szinérváralja, 1964 nyara
történhetett így, mert 1962. július 10-i (keddi) áttelepülésünk zaklatott pillanataiban
két Kiss bácsi által sebtében összerótt faládába gyömöszöltük be szerény ingósága-
inkat, s abba a Kandó Sándor és Kandó Ilona által gyűjtött könyvek szinte egyetlen
darabja se fért be… helyben maradt rokonaink hordták szét.) Halkan megjegyzem:
e gyűjtemény könyveinek 1956 és 1962 közötti mániákus olvasgatása nélkül aligha
lehetett volna történész belőlem…
42
Esszém olvasószerkesztője, Filep Tamás Gusztáv vetette föl, hogy a megrázó tartalmú
könyv esetleg az Ota Kraus–Erich Kulka szerzőpár által jegyzett Halálgyár [ford.
Balassa László; szerk. Fedor János]. Budapest, 1958, Kossuth Kiadó (Franklin
Nyomda), [3. kiadás] c. korabeli bestseller lehetett, amelynek a címleírás alapján két
korábbi verziója is vélelmezhető, hacsak nem utánnyomásról van szó… (Itt köszö-
nöm meg FTG-nek a szöveggondozáshoz nyújtott segítsége mellett ezt a nagyon
valószínű feltevést is.) Ld. erről újabban Eddy de Wind: Auschwitz, végállomás. Egy
túlélő naplója a haláltáborból . Budapest, 2020, Athenaeum Kiadó
E M L É K E K A SZ I N É RVÁ R A LJA I Z SI D ÓKÖZ Ö S SÉ GRŐL | 29
43
Most tudtam meg: a pészáhi széder este egyik legszebb és legnépszerűbb dala a „Dá-
jénu”, ami körülbelül annyit tesz: „már ez is elég lenne nekünk…” Ezt a dalt együtt
éneklik a gyermekek és az öregek. A dalnak a refrénje: „dájénu”, amit többször egymás
után ismételve énekelnek…kb. így: “dáj-dáj-énú, dáj-dáj-énú, dáj-dáj-énú, dájénú,
dájénú”. Mivel maga a szédervacsora már szigorúan napnyugta után zajlik, ezért ezt a
dalt késő este/kora éjszaka énekelte a család együtt. Az éjjeli csöndben a szöveg termé-
szetesen kihallatszott a vidéki zsidó házakból. Ld. https://www.youtube.com/watch?-
v=VtLKOcFwct4 első dalát! (Az album teljes anyaga itt érhető el: http://www.youtube.
com/playlist?list=...) Itt is köszönet jár Nagy Józsefnek a pontosításokért!
44
Szinérváralja 2015, 45.
30 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
45
A gyermekkorát Szatmáron, egyetemista éveit Kolozsvárott töltő, oktatói pályáját
Bukarestben kezdő és Regensburgban befejező, magát szerényen „matematikatörté-
nész”-nek nevező Tóth Imre (Szatmárnémeti, 1921–Párizs, 2010) édesapja, még Róth
néven, a k. und k. hadsereg egyik legkiválóbb lovastisztje volt, s szolgálatai „jutalma”
azonos volt a többi hatszázvalahányezer magyar zsidóéval: „[…] apám hatott rám a
legmélyebben, a legmaradandóbban. Apám kaballista volt. Gázban illant el. Itt van
eltemetve bennem. Örökké égő nyílt seb. És nem is akarom, hogy begyógyuljon.” Ld.
Interjú Tóth Imrével [Készítette Staar Gyula], in Tóth Imre: Isten és geometria. Bu-
dapest, 2000, Osiris Kiadó, Horror metaphysicae [A Gond Alapítvány Kiadó és az
Osiris Kiadó közös sorozata], 452. (az én kiemelésem! – B-KB.)
46
Ez sajnos tényleg bekövetkezett, de csak a Soá után. Vagyis az 1920 után megbicsak-
lott és elbizonytalanodott magyar (nemzet)tudat ez alkalommal (is) összekeverte az
okot az okozattal… Vö. Erdélyi zsidó társadalom-és nemzetépítési kísérletek (1918-
1940) /kivonat Gidó Attila egyik munkájából/ (kézirat, a szerző birtokában) Ld. még
ehhez Vajda Mihály a 84. sz. jegyzetben idézett véleményét.
E M L É K E K A SZ I N É RVÁ R A LJA I Z SI D ÓKÖZ Ö S SÉ GRŐL | 31
47
Az én emlékeimben azonban nem ez volt az Incze-porta. Az Incze János édesapjának
második házasságából született három gyerek egyike, az apámmal körülbelül egyidős
Incze Sándor kertészete a Szinyér-patak partján, valószínűleg a család valamelyik
ágának egy régebbi ingatlanján üzemelt. Apámék jóban voltak a másik két testvérrel
(Ferivel és Mancival) is, nyilván hallottak az időközben híres mesterré érett – a
román művészettörténetben Ioan Incze-Dej néven jegyzett –Jánosról, én azonban
csupán bukaresti kultúrtanácsos koromban (1990. október 25.–1995. június 15.)
szereztem tudomást létezéséről. Föntebb szóba hozott önéletírása pedig csak 2000
decemberében elhunyt apám könyvtárának rendezése közben került a kezembe, így
becses adatait először a már idézett, Bíró Béla által 1993 karácsonyán készített interjú
jegyzeteiben hasznosíthattam.
48
chéder (eredeti jelentése: szoba): elemi iskola, „ahol a kisgyermekek a zsidóság alap-
ismereteit sajátítják el (héber olvasás, írás, a Szentírás és a zsidó vallás legelemibb
tudnivalói).” Ld. Kiss Erika 2014, 79. (és a 261. sz. jegyzetben.)
49
Incze uo.
32 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
leánya és Bertalan („Berci”)50 nevű fia, Pali öcsém legjobb barátja, akivel
egy magyar–román keveréknyelven érintkeztek, következésképpen egyikük
sem tanulta el tökéletesen a másik anyanyelvét. Én viszont kizárólag romá-
nul beszéltem velük. Utólag azt hiszem, büszke lehetek arra, hogy az asszír
uralkodókra emlékeztető, mindig szertartásos öltözetet viselő, rendkívül
jólelkű öreg Laufel gyakran behívott dolgozószobájába, és a Talmud titkaiba
igyekezett bevezetni, tudván, hogy fiával ellentétben amolyan könyvmoly
vagyok. Idővel pedig valódi „sábesz gojok” lettünk náluk: én cipeltem fel
öcsémmel a padlásra – „dagadt ruha” gyanánt – nagyobb ünnepek előtt a
háztartási edényeket, s hébe-korba ugyancsak az én tisztem volt a kopaszra
nyírt háziasszony vöröses színű parókájának elvitele a Főtéren üzemelő
fodrászatba. Azt utólag nem tudom hitelt érdemlően megállapítani, hogy
rajtuk kívül kik voltak vallásosak a váraljai
hitsorsosok közül (a szülők és nagyszülők nem-
zedéke biztosan, a mi korosztályunkból talán
már kevesebben), de az bizonyos, hogy – pa-
píron legalábbis – mindenki az ortodox feleke-
zethez tartozott. Erre utal az a jelenet is, amelyet
szintén Pali öcsém osztott meg velem: hat-hét
évesnél nem lehetett több, amikor egyedül ha-
zafelé tartva, a zsinagóga előtt megállította két
szakállas, pajeszos zsidóember, kedvesen fel-
szólították, hogy menjen be velük a templomba,
ott a hónaljánál fogva megemelték, és megkér-
ték, hogy pattintsa vissza a biztosítékot a zsi-
nagóga villanyáramellátását szabályozó szek-
Kálmán Pali rénykében... (Jut eszembe, ez a sakteréknél is
hat-hét évesen rendszeresen megtörtént: mi kapcsoltuk fel post
festa a villanyt, Sanyi öcsém pedig épp mosta-
nában mesélte el: 1962 telén, szintén sábesz idején őt is megkérte két idősebb
férfi, hogy rakja meg a zsidótemplomban lévő nagyméretű vaskályha tűz-
terét. Mivel alig múlt hét éves, ez nem volt éppen egyszerű feladat: a nehéz
50
Ma is a fülemben cseng mélyen zengő basszushangja, ahogy gyermekeit szólongatja:
„Ruhele”! Boabi vagy Berciku!
E M L É K E K A SZ I N É RVÁ R A LJA I Z SI D ÓKÖZ Ö S SÉ GRŐL | 33
fahasábokat nem tudta egy lendülettel az öblös kályha mélyére dobni. Ezen
a két izraelita úgy segített, hogy a Sanyi által megmarkolt fadarabokat ők
dobták be – kisebbik öcsém kezével – a lángok közé!)
Ugyancsak a mi utcánkban, a „magyar időben” Árpád utcában, a később
Strada Cuza Vodára átkeresztelt „Vasút-utcában” további zsidó-magyar
(magyar-zsidó) családok éltek: három, egymással rokonságban lévő Fried-
mann família, Ervin, „Baburi”, illetve Andor nevű gyermekeikkel, meg
Friedmann Szender bácsi, a tímár.
Kicsit odébb az állomás fele Farkasék laktak, átellenben Judovicsék két,
körülbelül velünk egykorú fiúgyerekkel. Az idősebb, elálló fülű, tömzsi,
kedves arcú, szemüveges, „Cuni” becenevű fiú Kolozsváron végezte el az
orvosi egyetemet, míg öccse, akinek nevét elmosta az idő, Jeruzsálem
rendőrfőnökeként még ötvenéves kora előtt, a fáma szerint tábornoki
rangban, szívrohamban fejezte be hányatott életét. Többet sajnos nem
tudok róluk, de velük kapcsolatos egy elmosódó emlékem, amely valamit
azért elárul arról, hogy a román–magyar együttélés bonyodalmai a mi
gyermekkorunkba is „begyűrűztek”, bármennyire is szeretnénk azt idilli-
kusnak – a megszépítő messzeség jótékony hatására is – elgondolni. Ez
abban nyilvánult meg, hogy egy ízben – úgy rémlik, 1958-ban, vagy egy
évvel később – a Vasút és a Balta utcában51 lakó gyerekek a nemzeti/nem-
zetiségi törésvonal mentén összecsaptak egymással. Persze a perpatvar
távolról sem volt véresen komoly, de egy-két pofon azért elcsattant, s némi
valagba rugdosások is megestek, a kölcsönös verbális sértegetések pedig
nehezen tűrik a nyomdafestéket.52 Utólag is szimbolikusnak tartom, hogy
a magyarok és a magyar-zsidók egy „táborba” kerültek, jóllehet a zsidó-
gyerekeknek jócskán lehettek volna jogos fenntartásaik velünk, az előző,
„levitézlett” magyar államhatalom ez esetben ártatlan örököseivel szemben.
Ungur-pungur ţapă-n cur – Ie paharul de la cur – Şi apoi zi: ce tare bun! [Magyar–
52
bagyar karó a valagadba; vedd el onnan a teli poharat s mondd: be jó ízű!]; Zsidó
vagyok, nem tagadom, amit sz…k, neked adom! Etc. (Más hasonló, gyakran vereke-
désbe torkolló összecsapásokra Pali öcsém és Szmuck Márton is emlékszik, és sajnos
én is fel tudok idézni egy esetet 1960 tavaszáról a váraljai iskolaudvaron, amikor egy
román gyereket úgy kellett kiszedni egyik osztálytársam, Nagy Sanyi kezéből, ne-
hogy kárt tegyen benne…Sohasem fogom tudni elfelejteni, mennyire kidagadtak az
erek a nyakán a zsigeri indulattól…)
34 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
53
Ennek azért van némi jelentősége, mert 1968 szeptemberében vagy októberében ez
volt az egyik döntő láncszeme annak a hosszan elhúzódó folyamatnak, amelynek
során – egyfajta „aha-élmény” gyanánt – végül is „azonosítani” tudtam más idősík-
ban lévő újdonsült pesti barátaim eredetét, amelyről jó néhány esetben nekik sem
volt biztos tudásuk, beszélni, kérdezősködni viszont nem illett róla… (1968 őszén
gyakori vendég voltam Hontéknál, fiuk, az 1948. szeptember 29-én született Iván
csoporttársam volt – előfordult, hogy náluk is aludtam Iván „gyerekszobájában” egy
matracon. Iván nagymamája, a Körmenden született Görög Ilona (1914–1985) – akit
Radnóti Miklós is megörökített egy híres versében – édesanyja, egy kilencven körüli
néni szintén velük lakott, és egy péntek délután sóletet készített magának. Pont olyan
fokhagymás illat keringett a Krisztina krt. 71. sz. alatti VI. emeleti nagypolgári la-
kásban, mint Fridmannéknál a szinérváraljai zsidónegyedben, ahol Pali öcsémmel
rendszeresen megfordultunk... akkor „esett le a tantusz”...) Schiffer András: Tisztában
kell legyek azzal, hogy honnan jöttem (2020. december 29.-i interjú; https://neokohn.
hu/2020/12/29/schiffer-andras-tisztaban-kell-legyek-azzal-hogy-honnan-jottem/)
54
Ára, ma is emlékszem: 3 lej 75 bani volt, amelyet apránként kuporgattunk öcsémmel
össze. (Elég hamar kipukkadt nagyanyánk egyik olajfájának tüskés ágaitól, ám még
örültünk is neki, mert azonnal elvihettük Muzsai bácsi a Központban lévő autó- és
bicikliszerelő műhelyébe, aki nem csupán szakszerűen megragasztotta, hanem egy
méretes pumpával keményebbre fújta, mint amilyen eredetileg volt … vagyis még
jobban pattant, mint újkorában…)
E M L É K E K A SZ I N É RVÁ R A LJA I Z SI D ÓKÖZ Ö S SÉ GRŐL | 35
togott erről Apám Édesanyánk fülébe. Írásom elolvasása után (2019. július 7-én
délután) e-mailben ezt írta: „A megkínzott zsidó ember tökére az írógépet kötötték
és kényszerítették, hogy úgy járkáljon. Apa súgta Mamának. Én így emlékszem.”
(Részlet Kálmán Sándor elektronikus leveléből!)
57
Ld.: Id. Kálmán Béla elbeszélése
58
Erről a Neumann-grundról verbuválódott első egyesületem az UNIREA SEINI (Szi-
nérváraljai Egyesülés) 1959-es kölyökcsapatának vegyes nemzetiségű csatársora:
Liviu Gherasim–Petre Rusu–Kató Béla–Kálmán Béla–Mircea Partenie. A balfedezet
posztján öcsém, Kálmán Pali játszott, míg a stopper a másik Kató-iker, Sándor volt.
(A két román szélső, Liviu Gherasim és Mircea Partenie mellett ő volt az, akiben
benne volt egy akár első osztályú futballkarrier lehetősége!) Ld. erről a 2018. novem-
ber 7-én fölvett és november 16-án este sugárzott Paor Lilla által vezetett beszélgetést
(https://www.youtube.com/watch?v=bgcRKzzHuFk)
59
Ld. bővebben kötetünk Emlékek és reflexiók EP „Mesterről” c. esszéjében.
60
Ő volt Apám kedvence, akit játékos-edző korában, 1955–1958 körül jó néhány alka-
lommal még serdülőként „berakott” az UNIREA SEINI (Szinérváraljai Egyesülés) a
38 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
62
Egy mostanában megtalált Apámhoz intézett levélből az derül ki, hogy nagyanyja
szintén a Kepes-családból származott. Ld. David Beth Mordchay–id. Kálmán Béla,
Israel, 1994. augusztus 12. (a szerző magánarchívuma)
63
Berger Móric (Nagysomkút, 1914. április 9.–Ashdod [Izrael], 1972. február 18.
(Szinérváralja, 2015, 47.)
64
dr. Bíró Mátyás, Bethlen (Beclean), 1904. július 17.– Askelon [Izrael], 1979. április 11.
Uo. 48.
65
Édesanyja neve Herskovits Mária volt, márpedig több Herskovits család is élt Szinér-
váralján!
66
Budapest, 1929. február 1.– Chico [Kalifornia], 2000. január 23.
40 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
70
Lehet, hogy főnöke nevét nem említette, s az igazság az, hogy – talán szemérmesség-
ből – magam se néztem utána, mi a konkrét valóságtartalma Rosenberg Ernő közlé-
sének. Egyszer talán fellapozom Deák István: Tisztesség és becsület a II. világhábo-
rúban. História 2010/8. 12–18., továbbá Reviczky Ádám: Vesztes háborúk – megnyert
csaták – Emlékezés Reviczky Imre ezredesre. Budapest, 1985, Magvető Kiadó (Tények
és Tanúk) című munkáit, de valószínű, hogy ennek nincs írásos nyoma, hiszen ma-
gánakció is lehetett, amiről tényleg jobb hallgatni… Tény viszont, hogy miután ha-
zatért az angol hadifogságból, neki – gyaníthatóan zsidó barátai közbenjárására –
nem kellett az igazoló bizottság előtt megjelennie…
71
Erről utólagos faggatózás után is mindössze annyit tudok, hogy kétszeri elutasítás
után harmadszorra – 1962 júniusában (vagy még május végén) – kaptuk meg az
engedélyt, s annak kieszközlésében a szálak egészen Cseterki Lajosig (1921–1983), az
Elnöki Tanács titkáráig nyúltak. Cs. L. ugyanis Apám osztálytársa volt a Bethlen
Kollégiumban, akárcsak az Adys külsejű Ercse István, a sashegyi Arany János 12
Évfolyamos Iskola főként állami gondozottakat befogadó bentlakásos intézetének
igazgatója és Méhes József (1920–2009), a Vakok Intézete hajdani befolyásos főigaz-
gatója. (Ercse közbenjárása és jótállása kellett ahhoz, hogy 1965 szeptemberében
Sárospatakról a sashegyi műintézménybe kerülhessek, míg Méhes József az FTC
Baráti Körének tagjaként Mátrai Sándorral ápolt baráti kapcsolatai nélkül 1966 végén
nem edzhettem volna kb. két hétig Albertékkal a Fradi öltözőjében…)
E M L É K E K A SZ I N É RVÁ R A LJA I Z SI D ÓKÖZ Ö S SÉ GRŐL | 43
De itt aztán snitt, Anyám se mondott erről semmit, talán ő sem tudha-
tott sokat, hiszen csak 1946 végén ismerkedtek meg a szatmári református
bibliakörben. Más szóval az omerta nemcsak a túlélő zsidó családokra,72
hanem mindenki másra érvényes volt, aki abban a felfordult, veszélyes
világban élt.
Utóirat
72
Erről nemzedéktársam, Gárdos Péter (sz. Bp. 1948. június 8.) így vall egy interjúban:
„Anyám és apám 50 éven át nem beszélt semmiről, ami 1945 előtt történt, sőt én
sokáig azt sem tudtam, hogy zsidó vagyok. Felnőtt korban szembesültem ezzel
igazán. Máig nehezen magyarázható, hogy apám [Gárdos Miklós], aki talentumos,
jó tollú újságíró volt, miért nem írta meg az élményeit, amikor még tehette. Így vi-
szont ránk, a második generációra maradt az elszámolás, amit nehéz puttonyként
cipelünk magunkkal évek, évtizedek óta.” Ld. Kövesdi Péter: Titkok mérgezik a lel-
keket [Interjú Gárdos Péterrel]. Vasárnapi Hírek, 2018. november 3., 19. Ld. még erről
Schiffer Anna: Magyarországi zsidó (www.galamus.hu › id=376587: magyarorszagi-
zsido-3765.), 2014. április 25. (péntek), továbbá (ismételten) Schiffer András: Tisztá-
ban kell legyek azzal, hogy honnan jöttem (2020. december 29.-i interjú; https://neo-
kohn.hu/2020/12/29/schiffer-andras-tisztaban-kell-legyek-azzal-hogy-honnan-jot-
tem/). (Vö. a 82. és a 84. sz. jegyzettel is.)
44 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
81
Vö. B-KB 2002, 229, 232–233, 261. (a 33. sz. jegyzetben)
82
Az ezzel kapcsolatos erkölcsi, önazonossági – utóbb természetesen az életvitelre,
csoportképződésre, párválasztásra (etc.) is kiható – kérdéseket így fogalmazta meg
harmincéves korában – pontosan a „rendszerváltás/változ(tat)ás” egyik csúcspont-
ján, 1989-ben megjelent, fontos, ám alig hivatkozott esszéjében – egy, a „nagy gene-
ráció” tagjainál valamivel fiatalabb szerző (rövidítve): „tekinthető-e zsidónak az, el
lehet-e várni, hogy zsidónak tekintse magát, attól, akinek legfogékonyabb évei alatt
meg sem fordult a fejében, hogy ő zsidó, majd egyik pillanatról a másikra »felvilágo-
sítják« származásáról, vagy »rájön« származására, vagyis váratlanul rázuhan egy
olyan teher, amelyhez egész addigi neveltetése szerint semmi köze – elképzelhető-e,
hogy egy ilyen embernek (akár felnőtt, akár – mint rendszerint – még gyerek) egyik
pillanatról a másikra zsidó tudata lesz, hogy zsidó tudata utólag maradéktalanul
(ugyanakkor különösebb kompenzálás nélkül) kialakul, és szerves része lesz tudata
egészének?!” Márton László: Kiválasztottak és elvegyülők. Budapest, 1989, Magvető
Kiadó, 24–25. (kiemelés az eredetiben!) ML diplomatikus „reakciójával” e sorok írója
is maradéktalanul azonosul: „A választ ezúttal az Olvasóra bízom.” (uo., 25.) Vö. a
72. jegyzettel!
E M L É K E K A SZ I N É RVÁ R A LJA I Z SI D ÓKÖZ Ö S SÉ GRŐL | 47
83
1968 kora őszén ezt egyszer az Eötvös Collegiumban – saját természetesnek remélt
közegemben – is megtapasztaltam! Ld. bővebben B-KB 2002, 263. (a 34. jegyzetben).
Vö. a kötetünkben is olvasható Esterházy-emlékezéssel, valamint könyvünk Tézisek
c. írásával is!
84
Magam valamiféle összegzésként ezt a rendkívül bonyolult identitáskereső/tisztázó
folyamatot hajlamos vagyok egyfajta „másodlagos zsidó-tudatként” azonosítani.
Ezirányú ismereteimet TÖREDÉK. Töprengés a honi antiszemitizmus természetéről,
avagy óvatos javallatok a magyar–magyar viszony rendezésére címmel jelen kötet egy
másik írásában próbáltam meg összegezni. Ugyanezt a jelenséget történeti
kontextusába illesztett kérdés formájában így fogalmazza napjaink egyik jelentős
magyar gondolkodója: „[a hazai zsidóság tagjai] miért maradtak meg zsidónak? […]
Miért nem váltak Mózes-hitű magyarokká [csehekké, lengyelekké, románokká,
ahogy Németföld nyugati vidékein igenis Mózes-hitű németekké váltak]? Érzésem
szerint a legjobb úton voltak ehhez. De aztán jött a holokauszt. S ennek emlékét ki
nem törli belőlünk senki és semmi. Nemcsak a túlélőkből, leszármazottaikból sem.
Talán ezeket az emléknyomokat ismerem fel a másikon?” Ld. Vajda Mihály: Menta-
litások. ÉS, 2018. február 2., 5. (az én kiemelésem! – B-KB.)
48 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Epilógus 1
Epilógus 2
zett: Beth Mordchay David, KFAR Sava-i illetőségű szentföldi polgár pon-
tosan féltucat, kék-fehér vagy bézs színű elegáns levélpapírra rótt
gyögybetűs sorait tartalmazza. A levelek tüzetesebb átolvasása során de-
rült ki – közvetve – számomra, hogy a gondosan fogalmazott küldemé-
nyek szerzőjének eredeti neve Izsák Dávid, az emlékezésemben többször
is felbukkanó Izsák Majsi testvéröccse, aki együtt töltötte gyermekkorát
Apámmal, a szemközti házban lakó római katolikus vallású Fekete Tibor-
ral, továbbá a szintén tőszomszéd, korán elhalt Cornel Săsărannal (Szinér-
váralja, 1921–Zsombolya, 1968). „Dudi” (így szerepel F. Tibor leveleiben!)
több mint fél évszázad után, 1994/1995-ben szerette volna szülőföldjét
halála előtt még egyszer meglátogatni. Az ő egyik, Apámhoz intézett le-
velének részletével zárom emlékezésemet. Kommentár nélkül!
„Ugy remélem, hogy a jövő év tavaszán arra leszek. Még mielőtt nyaralni
mentek. Ugy hogy időnk lesz elbeszélgetni, feleleveníteni a multat. Vissza-
esni a régi-régi gyermekkorba. Szinérpatak, Zugó, Komzsa, Nagygödör,
Szamos s. t. b. Habár olyan távol van mind az. Én aki már az öregedés – 71
éves – korba[n] vagyok és 50 éve hordok egy traumát nagyon-nagyon sulyos
lelki sérüléssel. Mégis ma már az életem alkonyat táján, életem lemenő nap
bíborvörös visszfénye bearanyoz egy egy néha szép élményt az életembe[n].
Ekkor fellobban egy vágy ahhoz a földhöz, amely kiokád[ot]t engem csalá-
dostól. Tehát ha minden rendbe[n] lesz elmegyek Pestre, csak azért, hogy
téged meg Tibit, régi szomszédokkal meg családotokkal találkozzak és
onnan egy napra Váraljára”87
Az idézett levélrészlet pont nélkül zárul, az utána következő másfél sor ki van
87
Függelék
Benedikt Miklós, 1913. április 17. (anyja neve: Stern Judit) – eltűnt: Du-
benko, 1943. január 23.
Berger Jenő, 1907. június 19. (Dávid Mária) – eltűnt: Alekszejevka, 1943.
január 17.
Berkovics László, 1915. (Markovits Gizella) – eltűnt: 1942. december 21.
Berkovics Sándor, 1920. február 7. (Moskovics Gizella) – eltűnt: Ilovszkoje,
1943. január
Bíró Géza, 1909. november 28. (Neumann Ilona) – meghalt: Szatmárnémeti,
1944. november 11.
Dolf Hermann, 1917. augusztus 30. (Goldberger Veron) – eltűnt: 1943.
január
Felberbaum Lajos, 1918. (Markovits Eszter) – eltűnt: Novij Mir, 1943. január 25.
Grosz Géza, 1902. március 1. (Schoberl Vilma) – eltűnt: Atamanszkoje,
1943. január 23.
Grosz Mór, 1920. július 22. (Perl Berta) – eltűnt: Hoskoje, 1943. január
Helprin Márton, 1920. november 14. (Katz Regina) – eltűnt: Ozirjany, 1944.
február 1.
Herskovits Ignác, 1903. december 28. (Herskovits Matild) – meghalt: Du-
benko, 1943. január 22.
Herskovits István, 1921. október 3. (Rosner Matild) – sebesülve: Hajdúszo-
boszló, 1944. augusztus 21.
Herskovits László, 1919. (Rosner Matild) – eltűnt: 1943. január 17.
Herskovits Márton, 1913. július 13. (Herskovits Matild) – eltűnt: Dubenko,
1943. január 23.
Hossko József, 1920. június 3. (Lőwy Rozália) – eltűnt: Ilovszkoje, 1943.
január
Izsák Ábrahám, 1910. december 24. (Friedmann Hani) – eltűnt: Atamansz-
koje, 1943. január 23.
E M L É K E K A SZ I N É RVÁ R A LJA I Z SI D ÓKÖZ Ö S SÉ GRŐL | 51
88
Ld. Dr. Gavriel bar Shaked (ed.): Nevek. Munkaszázadok veszteségei a keleti magyar
hadműveleti területeken – Names of Jewish Victimes of Hungarian Labour Battalions,
II. köt. A–J. New York, Szól a Kakas Már–Beate and Serge Klarsfeld Foundation–Yad
Vashem, 1992, 50., 56., 68., 69., 82., 171., 225., 386., 392., 461., 474., 475., 504., 516. (a
továbbiakban Nevek/Names.)
89
Nevek/Names, III. köt., K–ZS, 232., 266., 293., 513., 704.
52 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
(1966 nyara)
1
A múlt század hatvanas/hetvenes éveiben többnyire szerdánként rendezték a felké-
szülési meccseket, ezért is gondolom, hogy az ominózus szóbeli egy szerdai nap dé-
lelőtti óráira esett! (B-KB)
2
A „Csepel Sport Club Tagsági Könyv” 137. LABDARÚGÁS (könyv)számú igazolvá-
nyának kelte: 1966. szeptember 16.
E M L É K E I M K Á DÁ R JÓZ SE F RŐL | 55
kötötte, hogy július első hetének keddjén jelenjek meg az első alapozó edzé-
sen, minthogy – futballista szlengben – „számít rám”, magyarán helyet akar
nekem szorítani a kezdő tizenegyben…3
Vagyis a hajdani szinérváraljai plébánossal való találkozóm e két időpont
közzé tehető.
*
A randevúnak természetesen egyéb „előzményei” is vannak. Mindene-
kelőtt az, hogy noha nem Szinérváralján, hanem a Szatmártól pár kilomé-
terre lévő Csengerbagoson születtem, négyhónapos koromtól ez az ódon
hangulatú, középkori eredetű kisváros, Erdősi Sylvester János szülőhelye
volt eszmélkedésem színtere.4 Ekkor, 1948 őszén nevezték ki Apámat, Kál-
mán Béla (1920–2000) Kolozsvárt végzett református kántortanítót a szi-
nérváraljai hét osztályos magyar általános iskola igazgatójává. Munkahelye
épp amaz épület volt a plébánia és a katolikus templom tőszomszédságá-
ban, amely „magyar időkben” a mezőváros (s egykori járási székhely)
római katolikus (enyhe kisebbségi) felekezetének tanodája is volt egyben,
amelyhez magyar tannyelvű óvoda is tartozott, s ahová 1951 és 1960 között
– másfél éves megszakítással5 – magam is jártam.
3
A magyar futballban eltöltött illúziónak bizonyult közel négyéves kísérleteimről, s
annak tanulságairól ld. bővebben: Borsi-Kálmán Béla: Egy nappali tagozatos bölcsész
a Fradiban. In uő: Az Aranycsapat és a kapitánya. Sorsvázlatok a magyar futballpá-
lyák világából. Budapest, 2008, Kortárs Kiadó, 135–155. (a továbbiakban B-K B
2008.). Ld. még ugyanerről Borsi-Kálmán Béla: Az Aranycsapat és ami utána követ-
kezik. Adalékok a Rákosi-korszak és a Kádár-rendszer történetéhez a futball tükrében.
2019, Kortárs Kiadó, 177–198. (a továbbiakban B-KB 2019.) További, a labdarúgással
is összefüggő írásaim itt jelentek meg: Borsi-Kálmán Béla: Pszeudo-fociesszék. Szél-
jegyzetek a futball, a politika és az irodalom határvidékéről. Budapest, 2018, L’Har-
mattan Kiadó (a továbbiakban B-KB 2018/2.)
4
Ld. erről bővebben az előző esszét.
5
Az 1954–1955-ös esztendőre szüleim beadtak a román óvodába, hogy az államnyel-
vet minél tökéletesebben elsajátíthassam, míg az 1958–1959-es tanév felét egy apám
igazgatói presztízsét érintő kisebb fegyelmi vétség miatt a református templom mel-
letti, azóta lebontott alsó tagozatos iskolában töltöttem, amely a kálvinista felekezeté
volt egykoron, s amelyet apám, továbbá testvérei (Ferenc bátyja: keresztapám és Irén
nevű húga, a nagynéném, Pali öcsém keresztanyja) is látogattak a húszas években és
a harmincas évek elején. Ha emlékezetem nem csal meg, ebben egy tanítói lakás is
volt, amelyben az előző esszében emlegetett Fábián-család lakott.
56 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
*
De kerüljünk közelebb témánkhoz! Mivel, mint föntebb utaltam rá, legtöbb
osztálytársam a római katolikus anyaszentegyház kötelékébe tartozott,
természetesen katolikus hittanra járt, amelyet Kőrösi Károly kanonok-plé-
bános – 1937 és 1964 között Kádár József elődje és viszontagságos váraljai
szolgálatának egyik „forrása”7 – tartott hetente legalább egyszer, de talán
két alkalommal is, már nem emlékszem pontosan. Minket, „vastagnyakú
kálvinistákat” Ábrám Sámuel tiszteletes Úr próbált bevezetni a Biblia, to-
vábbá a lutheri és kálvini hitelvek rejtelmeibe a parókián, ám csupán he-
tente egy ízben; ráadásul a városka túlsó felén, amely eléggé messze volt a
„centrumban” fekvő katolikus paplaktól. Ennél fogva igen gyakran mege-
sett, hogy lustaságból, de inkább kíváncsiságból inkább a „pápisták” lelki
gyakorlatait látogattam. Ehhez további ösztönzést jelentett, hogy két leg-
közelebbi gyerekkori barátom, a Kató-ikrek (Sándor és Béla) szintén oda-
járt, több igen szemrevaló osztálytársnőnkkel (Balogh Zsuzsa, Báthory
Anikó, Szöllősy Cecilia) együtt… Mi több, Kőrösi kanonok úr gyakran
bibliai tárgyú „ki mit tud” szellemi vetélkedőkkel színesítette foglalkozá-
sait, s a győztesek jutalma egy-egy (színes) szentkép volt … Mi tagadás
minden együtt volt, hogy „odaszokjak”, legalábbis sem a plébánia sem a
katolikus templom nem volt eleve terra incognita számomra.
6
Ld. erről bővebben egy 1993 Karácsonyán Bíró Bélának adott „Az ideális „asszimi-
láns”, avagy a „feladat” c. interjút, amely – 58 pszeudo-lábjegyzettel ellátott jelentősen
bővített formában – kötetben itt érhető el: Borsi-Kálmán Béla: Polgárosodott nemes
avagy (meg)nemesedett polgár. Írások a „nemesi polgárisodás” témaköréből. Pécs,
2002, Jelenkor Kiadó, 223–292. (a továbbiakban B-KB 2002.)
7
Vö. Koltai András–Orosz Krisztofer Levente: Üzenetek a máramarosi végekről Kádár
József piarista beszámolói és emlékezései (1945–1992). Budapest–Máramarossziget,
2014, Kiadja a Simonchicz Incze Kulturális Egyesület, 74–75., 85–86., 91.
E M L É K E I M K Á DÁ R JÓZ SE F RŐL | 57
8
B-KB 2002, uo.
9
Id. Kálmán Béla–Dr. Szabó András [a Kisebbségvédelmi Egyesület elnöke], Verőce-
maros, 1989. április 23. (eredeti gépirat, a szerző magánarchívumából, a továbbiak-
ban id. Kálmán Béla kálváriája.) Az általunk átélt megpróbáltatások légkörét kísér-
teties pontossággal idézi meg egy az erdélyi Beszterce magyar iskolájában ugyancsak
1960 körül lezajlott történetet felelevenítő dokumentumfilm, amelynek egy Schuller
Jenő nevű magyar pedagógus a főszereplője. (A filmet az MTV 5 csatornája 2021.
október 16-án este sugározta.)
58 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
A tényállást régen ismertük, e kötet első esszéjében is szó volt róla már,
következményeivel együtt, s az évek során, bármennyire szűkszavú ember
volt is Apám, számos részlet napvilágra került. Ám az még most, ennyi év
elteltével is rémisztő, hogy azok után, hogy 1958 júniusában a „tanítók
napján” jó munkájáért „tartományi kitüntetésben részesítették” Nagybá-
nyán, 1958. szeptemberében minden indoklás nélkül leváltották igazgatói
tisztségéből.
Az igazi „tetemrehívásra” október 15-én került sor „az esti órákban”:
nagygyűlést hívtak össze a Szinérváralján működő összes pedagógus jelen-
létében. Ezen „a helyi Tanács […] és a Nagysomkút-rajon” több tanácsi és
kulturális vonalon működő magas rangú pártfunkcionáriusa is résztvett.
Senki sem sejtette, hogy miért ez a nagy felhajtás.
Rövidesen kiderült.
A természetesen román nyelven zajló gyűlésnek két napirendi pontja
volt: először egy Mihail Balaj nevű román tanítót zártak ki „azonnali ha-
tállyal” a román tanügyből. Indok: „nacionalizmus” és Ion Antonescu ko-
rábbi román nemzetvezető hadseregében „viselt dolgai”.
Ez után került sorra Apám: az ő munkaviszonyát is ott helyben meg-
szüntették – ugyancsak „azonnali hatállyal”.10
Az indoklást Apám összefoglalójából szó szerint idézem:
„Az utolsó szó jogán mindkettőnknek szót adtak. A román kartársam el-
ismerte, hogy ő valóban minden rendszert 100%-osan kiszolgált, de a mos-
tani kommunista rendszert is teljes erőbedobással szolgálja. Én csupán
annyit kérdeztem, hogy ezelőtt két évvel, amikor én ezeket a cselekedeteket
végrehajtottam, a »Securitate« [talán] aludt és engedte, hogy ilyen dolgokat
műveljek? Semmi válasz!” […]
Ld. erről Nicu Ghişan: Iosif Uglar, prim secretarul de partid cu “faţă umană”. De
11
numele lui se leagă realizări importante în judeţul Satu Mare, Adevărul, 29 ianuarie
2015 (https://adevarul.ro › locale › satu-mare); Nicu Ghişan: Remember Iosif Uglar,
prim-secretarul de partid care a schimbat mult în bine faţa Sătmarului (https://www.
gazetanord-vest.ro › reme...)
60 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Aztán egy Béres János nevű szatmári üzemi igazgató jóindulatából si-
került „anyagmozgató” segédmunkásként elhelyezkednie a Szatmárnémeti
XI-es Beszerzési Vállalat 1. számú raktárában, ahonnan – gyaníthatóan
néhány, az iratban nem említett román barátja közbenjárására – „kiemelték”,
s pár héttel később már könyvelőként és anyagbeszerzőként alkalmazták.
Olyannyira bevált, hogy két hónappal később fényképét kirakták az „él-
munkások tablójára”, előléptették, és fizetését is megemelték.12
Ez a gyors előmenetel, ha némi balzsamot jelenthetett is, természetesen
nem gyógyította be az önérzetén ejtett mély sebet, sem nem csökkentette
a fiai jövőjéért érzett aggodalmát! Rövidre zárva: eldöntötték Anyámmal,
hogy benyújtják a bukaresti magyar nagykövetségen az áttelepülési kérelmet,
amelyet kétszeri elutasítás után 1962 július elején meg is kaptak. De – s ezt
is most tudtam meg az imént idézett iratokból – a nagybányai Securitate
hat hétig visszatartotta a magyar nagykövetség (azaz a Magyar Népköztár-
saság) befogadó nyilatkozatát, és óriási nyomás alá helyezték Apámat. Kö-
vették, provokálták, névtelen levelekkel bombázták, kihallgatták, fenyeget-
ték. Ennek csúcspontja az a filmszerű jelenet volt, amikor egy éjszaka
bezörgetett hozzánk egy véresre vert arcú gyerekkori barátja – ügyvédi
oklevelet szerzett „maniuista” érzelmű régi vágású, magyarul anyanyelvi
szinten tudó román értelmiségi – azzal az „üzenettel”, hogy „Te is így jársz,
ha nem vonod vissza a repatriálási kérelmedet!”13 Stb.
Ilyen előzmények után s ezzel a nehezen feldolgozható érzelmi „batyúval”
kezdtünk 1962 nyarán mindnyájan „új életet” Kádár János Magyarországán.
De kanyarodjunk vissza a másik Kádárhoz, azaz történetünk főszerep-
lőjéhez, Kádár Józsefhez!
12
Id. Kálmán Béla kálváriája, uo. Az iratból az is kiderül, hogy kezdetben Ioan Anițaş,
nevéből ítélve szinérváraljai román kollégájával dolgozott párban, akinek a fiával
együtt jártam a román óvodába. Ld. még a SZOLGÁLATI BIZONYÍTVÁNY c. ma-
gyar nyelvű dokumentumot, amelyet – nyilván a folyamatos munkaviszony és a
nyugdíjjogosultság zavartalansága igazolása végett – egy kicsit „kozmetikázott” a
valóban nagyvonalú szatmári munkahely vezetősége (Az irat bal felső sarkában ez
áll: A MEZŐGAZDASÁG LEGFELSŐBB TANÁCSA A SZATMÁRNÉMETI XI-es
BESZERZÉSI VÁLLALAT; SZÁM 9310/1962 junius 27.; lilás színű eredeti román
pecsét.) (A szerző magánarchívuma.)
13
Ld. Id. Kálmán Béla–Dr. Szabó András [a Kisebbségvédelmi Egyesület elnöke], Ve-
rőcemaros, 1989. május 3. (a szerző magánarchívumából.). Vö. kötetünk 71. sz. jegy-
zetével!
E M L É K E I M K Á DÁ R JÓZ SE F RŐL | 61
*
Nincs tehát semmi rendkívüli abban, hogy 1962-es áttelepülésünket köve-
tően 1969-ig, tehát pontosan hét éven át, ha csak tehettem, minden nyáron
elzarándokoltam gyermekségem színterére, s tíz napot, két hetet, olykor
egy teljes hónapot is a népes Kálmán és Kandó rokonsággal, meg termé-
szetesen a régi társakkal és barátokkal töltöttem. Egy alkalommal, 1964
nyarán, még kamaszodó szatmári iskolatársaimmal,14 köztük Zirkuli Pé-
terrel is összeakadtam a Szamos parti strandon, ám a föntebb szóba hozott
„szakaszos távolodás” jegyében az aznap estére a „Mioriţa” vendéglőbe
megbeszélt randevúra már nem mentem el. Vonatra ültem, és „hazamen-
tem” Szinérváraljára…
Hát éppen ez az: az olyasféle hirtelen környezetváltozások, mint amilyen
a mienk is volt – 48 órát kaptunk a két, egy kisebb s egy közepes méretű faláda,
meg a három bőrönd megtöltésére – gyakran létbizonytalanságot és kisebb-na-
14
1960. szeptember 15. és 1962. június 30. között az általános iskola 6. és 7. osztályát a
Kölcsey Gimnázium gyakorló iskolájában, a 3. számú általános iskolában (leánykori
nevén: a „Zárdában”) végeztem, B-KB 2002, uo.
62 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
*
Mindezek előrebocsátása után zárjuk a történetet rövidre! Adva van egy, az
önkeresés legérzékenyebb szakaszában, a serdülő- és felnőttkor határmezs-
gyéjén bóklászó tizennyolc éves református gyerekember, e sorok írója, s egy
férfikora teljében lévő, élete valószínűleg legjobb formáját futó ötvenöt esz-
tendős tapasztalt piarista szerzetes, Kádár József (1911–1993), aki két évvel
korábban, 1964-ben került a nagy múltú városkába s
becsülettel ott is szolgált csaknem másfél évtizeden át
1978-ban bekövetkezett, maradandó egészségkároso-
dással járó agyvérzéséig.
Azt is itt illik rögzítenem, hogy én erről Koltai
András és Orosz Krisztofer Levente Üzenetek a má-
ramarosi végekről című könyve elolvasásáig mit sem
tudtam, még a nevét is elfelejtettem!
A találkozó ennek ellenére mély nyomokat hagyott
A szerző, az Arany bennem, jóllehet másfél óránál tovább semmiképpen
János Gimnázium IV. C.
osztálya tanulójának
nem tarthatott.
érettségi tablóképe A randevú közvetlen előzménye, inkább ürügye
1966 június pedig az volt, hogy a föntebb körvonalazott önkeresés
E M L É K E I M K Á DÁ R JÓZ SE F RŐL | 63
15
Ez, a „teljes igazság” jegyében, csak mostanában, mármint úgy hetvenéves korom
körül indult meg, s most sem rohamos gyorsasággal… (Vö. a kötet 4. sz. írásának
78. sz. jegyzetével!)
16
Már akkor is somolyogva figyeltem kedvenc „mutatványukat”: rendszeresen helyet
cseréltek az iskolapadban, mert így csak fele annyit kellett biflázniuk, mint „normá-
lis” osztálytársaiknak… Idővel, már a felső tagozatban a tanárok ezt megelégelték, s
gimnazista korukban egyiküket meg is buktatták… Persze bevárták egymást, s már
ismét együtt felvételiztek a temesvári Műszaki Egyetemre (itt 1970 nyarán meg is
látogattam őket), ahol sikeresen újrakezdték „üzelmeiket”.
17
Ld. erről bővebben az Esterházy-esszé szófiai betétében megörökített élményemet!
18
Om dintr-o bucatǎ (román). Alakja Zelei Miklóst (1948–2021) is megihlette, aki
Túszok. Tizenkét óra két órában c., a közelmúltban befejezett (s a jelek szerint Mára-
marosszigeten játszódó) darabjában „Kádár József piarista, az egykori római katoli-
kus főgimnázium volt igazgatója” néven szerepelteti. Az igen izgalmasnak ígérkező
darab Ajánló-jából megtudható, hogy az írói vállalkozást – térségünk vegyeslakos-
ságú régióinak rendszerváltás utáni interetnikus problémáinak a maguk nyers való-
ságában való kendőzetlen bemutatását – az Alapítvány a Kelet- és Közép-Európai
Kutatásért és Képzésért támogatta.
64 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
azt akarják ezzel mondani, hogy kemény, mint a kőszikla, nem lehet csak
úgy elsodorni, álláspontjának megváltoztatására bírni. Ellenkezőleg, ha
egyszer elhatároz vagy kimond valamit, azt tűzön-vízen át megvalósítja, s
adott szavát sohase szegi meg, bármikor lehet rá számítani.
Érdekes, hogy a Koltai–Orosz Krisztofer szerzőpáros által publikált
fényképektől eltérően kefefrizurát viselt, s enyhén őszülő halántékánál két
oldalt haja vonala félkörös ívben kicsit már megemelkedett, följebb tolódott.
Ezt a szokványos „férfias kopaszodás” néven illeti a bőrgyógyász szakiro-
dalom, de amely távolról sem azonos az idő előtti hajhullásra hajlamos
férfiak ama csoportjával, amelynek tagjai már húszas-harmincas éveik
között elveszítik ékességüket…
Miután töviről hegyire kifaggatott, ki fia-borja vagyok, s mik a terveim
jövőmet illetően (mivel a futball és a történelem között ingadozva magam
sem tudtam még, mitévő leszek, így azt sem
tudom, mit válaszoltam), a „tárgyra” tért, és rög-
tönzött kiselőadás formájában kifejtette: a kopa-
szodás ellen valódi gyógyír nincs, csupán némi-
képp lassítani lehet, de megszüntetni nem, mivel,
rendszerint férfiágon, a hajlam genetikailag örök-
lődik. Nem segít a gyakori hajmosás sem, külö-
nösen szappannal, amely árt a hajhagymáknak,
eldugulnak tőle.
Már nem emlékszem, mondott-e valami biz-
tatót sanszaimat illetően, de azért lediktált egy
receptet, amelynek lényege az volt, hogy pár deka
Kádár József fényképe az
1960-as évek közepéről méregerős őrölt csípős paprikát kellett (volna) fél
liter türkizkék színű „denaturált” szeszben elke-
verni, majd az így nyert oldattal vattával kellett
(volna) a hajas fejbőrt rendszeresen kenegetni, illetve a folyadékot bemas�-
szírozni. Nyilván avégett, hogy a csodaszer a hajhagymákat fokozottabb
tevékenységre serkentse…
Epilógus: az oldatot nem kotyvasztottam össze, és magam is fatalista
lévén, sohasem kenegettem a hajamat semmivel.
Ha tudom, kihez ajánlanak be a Kató-fiúk, talán értelmesebb kérdéseket
teszek fel neki.
E M L É K E I M K Á DÁ R JÓZ SE F RŐL | 65
Szabad György nevét, úgy emlékszem, 1969 kora őszén hallottam először,
de ebben egészen biztos nem lehetek. Megtörténhet, hogy már 1968 őszén
szóba került, amikor az egyik későbbi neves Szabad-tanítványt, Dénes
Iván Zoltánt kísértem rendszeresen haza az Eötvös Collegiumból a Keleti
pu. környéki Rákóczi úti otthonáig.1 DIZ 22 éves volt, ötödéves filozófia–
történelem szakos hallgató, e sorok írója pedig
„gólya”: alig múlt 20 esztendős akkor… Mi
tagadás, Ivánnal (aki egy időben alighanem a
legközelebb állt valamennyiünk közül közös
mentorunkhoz) folytatott „beszélgetéseink”
meglehetősen egyoldalúak voltak: ő kifejtette
nézeteit valamilyen társadalomtörténeti, politi-
A „szerző” húszévesen,
kai vagy filozófiai témáról, én pedig erősen fi-
közvetlenül a hódmező gyelve körmondataira, szájtátva hallgattam…
vásárhelyi katonáskodás Ennek az volt a fő oka, hogy noha csak két évvel
után, s a ferencvárosi
futball-kaland meg az
volt idősebb nálam tudása, olvasottsága s főként
Eötvös-kollégiumi évek filozófiai alapozottságú történeti műveltségének
első heteiben, rendszerezettsége nagyságrendekkel haladta
1968 kora ősze
meg az én akkori, igen szerény ismereteimet …
már korábban is megemlékeztem egy 1993 Karácsonyán Bíró Bélának adott s e kötet
21. és 95. sz. jegyzeteiben hivatkozott interjúban. (B-KB 2002., 223–292.) Itt jelzem
azt is, hogy e szöveg némely részeit innen emeltem át és gondoltam/formáltam tovább.
SZ A BA D G YÖRG Y PROBL É M A É R Z É K E L É SE E G Y T É M AVÁ L A SZ TÁ S T Ü K R É BE N | 67
*
De az eleve két éves késéssel megkezdett egyetemi tanulmányaim okozta
lemaradáson túl volt még egy „alibim”, amelyet dióhéjban szintén érinte-
nem kell, hogy Szabad György döntő (elhatározó) szerepét szakmai éle-
tutam alakulására kellőképpen kidomboríthassam: családunk mindössze
hat-hét évvel korábban, 1962 nyár derekán települt át Észak-Erdélyből
Magyarországra, vagyis nekem igen csekély idő jutott a szerves honi beil-
leszkedésre.3 (Természetesen nem tudhattam, hogy Szabad György maga is
kisfiúként, nyolcévesen kezdett új életet a trianoni Magyarországon, mert egy
nemzedéknyi idővel, épp három évtizeddel előbb az ő családja is elhagyni
kényszerült Arad környéki majd kolozsvári szűkebb pátriáját, s azt sem, hogy
atyjának éppen úgy meggyűlt a baja a nagyromán sovinizmussal, akárcsak
az enyémnek!)4 Ennélfogva hazai „szocializációm” erőltetett menetben
2
Vö. a kötet 2. sz. yrása 3. sz. jegyzetével. Ld. még erről B-KB 2018/2., továbbá B-KB
2019, (különösen 177–200.; 268–269.)
3
Ld. erről bővebben kötetünk első két írását!
4
Igaz, az én apám fizikai bántalmazást és maradandó testi károsodást hál’Istennek
nem szenvedett, mint Szabad György atyja, de a hírhedt Siguranța lelki terrorja a
68 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
*
Utólag belegondolva: amolyan „köztes állapotban” lehettem: eredeti par-
tiumi (szinérváraljai és szatmári) közegemtől, a kisebbségi léthelyzettől már
elszakadtam, de a legnagyobb jóindulattal sem állíthatom, hogy az „anya-
ország” biztos fogódzókat és szilárd támpontokat ígérő (többségi) értelmi-
ségi társadalma nyugalmasnak remélt kikötőjébe megérkeztem volna.
Arról pedig végképp halvány sejtelmem sem lehetett, hogy mindaz, amely-
nek összességét „magyar szellemi életnek” nevezzük, korántsem volt va-
lami idilli, „paradicsomi” állapot. Épp ellenkezőleg: XIX. és XX. századi
történelem- és társadalomfejlődésünk – Szabad György egyik kedvelt ki-
fejezésével: polgári átalakulásunk9– visszásságai miatt (s következtében)
állandó viták szabdalták, s szereplőit, résztvevőit (divatos szóval: „akto-
rait”) már akkortájt is mély ideológiai és érzelmi árkok választották el egy-
mástól, illetve egymást bizalmatlanul méregető szekértáborokba osztották,
szorították, címkézték őket, akárcsak napjainkban. Persze az is igaz, hogy
ezt a fortyogó vulkánt lefedte, eltakarta, mondhatni elöntötte a vulgármar-
xizmus kötelező szakzsargonja, s ez egyszersmind még nehezebbé tette a
kívülről és alulról jövők számára az eligazodást, a sorok közötti és mögötti
olvasást. Annak, aki emez örvénylő (kismagyar) „valóságban” valamelyest
is tájékozódni próbált révkalauzokra, sőt világítótoronyra volt szüksége. S
még így is nagyon könnyen eltévedhetett, vagy rosszul választhatott…10
8
Vö. jelen „számadás” 41. számú jegyzetének végén lévő zárójeles tényközléssel!
9
Biztosan nem véletlen egybeesés, hogy a Szabad György alakjának szentelt mostani
emlék-konferencia és az annak ötletét adó, tanítványai egy csoportja által írt és szer-
kesztett 1984-es tisztelgő kötet címében is szerepel ez a szókapcsolat! (Vö. Polgári
átalakulásunk kérdései. Tanulmányok Szabad György 60. születésnapjára. Szerk.
Dénes Iván Zoltán–Gergely András–Pajkossy Gábor. Budapest, 1984, Kiadja: az
ELTE Bölcsészettudományi Kara)
10
Vö. B-KB 2002 (különösen 224–225; 227, 232–236 [és a hozzá tartozó jegyzetek]);
238–239.
70 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
11
„Kisfiam. Te biztosan nem felejtettél el annyira románul, hogy a felvételi vizsgakö-
vetelményeket ne teljesíthetnéd, írd be nyugodtan a jelentkezési anyagodba, hogy
»eredetiben szeretnéd tanulmányozni a román forrásokat« s így talán még történész
is lehetsz” – mondta Apám ’67 márciusában a Pesti Barnabás utcai bölcsészkari lift-
ben egy (akkor) középkorú tanárember gunyoros mosolya kíséretében, aki akaratla-
nul szem- és fültanúja volt az atyai jó tanácsnak (B-KB 2002, 235). A mázli-sorozat
része az is, hogy történelemből az a szintén partiumi eredetű Diószegi István (1930–
2020) vizsgáztatott a szóbeli felvételin, aki aztán még kétszer (összesen tehát három-
szor) – s ő is mindig „gondviselésszerűen”, akárcsak Szabad György – nyúlt bele
életem alakulásába (ld. ehhez a 148. sz. jegyzetet is!). Vö.: Nemzeti nagylét és/vagy
kisállami nyomorúság (Gondolattöredékek egy örökzöld témáról). in: Nemzeteken
innen és túl. Tanulmányok Diószegi István 70. születésnapjára. Szerk. Erdődy Gábor
és Pók Attila. Budapest, 2000, Korona Kiadó, 99. (2. sz. jegyzet!)
12
Ez akkoriban még ritkaságszámba ment: az újabb nagy „transzilván exodus” 1974
augusztusában indult Páskándi Géza (1933–1995) áttelepülésével. (Vö. B-KB 2002,
262–263. [a 35. sz. jegyzetben])
13
Mindhárman 1946-ban születtek, de nem voltak csoporttársak: NJZS 1965–1970,
GA: 1964–1969, míg DIZ 1966–1971 között voltak az ELTE hallgatói. Itt köszönöm
meg DIZ-nek, hogy a kéziratba került tárgyi tévedésekre és egyéb pontatlanságokra
felhívta a figyelmemet és korrigálta azokat (B-KB).
SZ A BA D G YÖRG Y PROBL É M A É R Z É K E L É SE E G Y T É M AVÁ L A SZ TÁ S T Ü K R É BE N | 71
*
14
DIZ im.
15
Ld. ehhez Pál Zoltán: Az Eötvös Kollégium. Elitképzés a népi demokráciában. 1956–
1984. Budapest, 2013, Kairosz Kiadó
16
Ld. erről Deák Éva: Az Eötvös Kollégium viták és támadások kereszttüzében. In
Szabadon szolgál a szellem. Tanulmányok és a dokumentumok a száz esztendeje ala-
pított Eötvös József Collegium történetéből, 1895–1995. Szerkesztette és a dokumen-
tumokat válogatta Kósa László és Ress Imre. Budapest, 1995, Kiadta az Eötvös Col-
legium megbízásából a GIFT Kft. [nyomtatta és kötötte a Dabas–Jegyzet Kft.],
139–144. (a továbbiakban Szabadon szolgál a szellem.) Vö. Ahol a maximum volt a
minimum. Emlékezések a régi Eötvös Collegiumra. Sajtó alá rendezte Kelevéz Ágnes.
Budapest, 2007, ELTE Eötvös József Collegium–Petőfi Irodalmi Múzeum (például
25–26., 227–231.)
72 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
jelen lévő Ress Imrének (sz. 1947. jan. 25.) tartozom köszönettel, aki bár szakdolgo-
zatát Diószegi Istvánhoz írta, s így „papíron” nem Szabad-tanítvány, mégis igen közel
áll a „Szabad-iskola” szellemiségéhez, hiszen különben nem írt volna a Szabad
György 60. születésnapjára szerkesztett tisztelgő kötetbe! (Ld. emez számadás 9. sz.
jegyzetét.)
SZ A BA D G YÖRG Y PROBL É M A É R Z É K E L É SE E G Y T É M AVÁ L A SZ TÁ S T Ü K R É BE N | 73
Ideiglenes „helyzetfelmérés”
18
Pechemre, ugyanakkor borzasztó nagy szerencsémre épp a magyar labdarúgás mai
siralmas állapotát előkészítő, mintegy „megalapozó” baljós négy esztendőben (ami-
kor már látszottak a későbbi rohamos romlás figyelmeztető tünetei): 1966 és 1970
között „próbálkoztam” és futballista sorsom épp abban az évben – 1969-ben – dőlt
végleg el, amely a későbbi látványos zuhanást elindító „marseilles-i katasztrófával”
zárult (ti. 1969. december 3-án 4:1-re kikaptunk a „csehszlovákoktól”, s nemzeti ti-
zenegyünk – első ízben a magyar futball történetében – nem jutott ki az 1970-es
mexikói világbajnokságra).
19
A szentencia súlyosságát alig csökkentette elparentáló mondatának második fele: ti.
„bármilyen ügyes vagy is”, s utólag is csupán nagyon enyhe gyógyír számomra, hogy
a „történetet” megismerve az Alberttal jó viszonyban lévő Dőlle Zsolt (a Fradi Mú-
zeum korábbi igazgatója) nem sokkal a „Császár” 2011. október 31-én bekövetkezett
halála előtt „rákérdezett”: Flóri neki is megerősítette, hogy tényleg azt gondolta: in-
tellektuális téren nagyobbak a kifutási lehetőségeim, mint a futballpályákon… Arra
viszont neki sem adott magyarázatot, hogy miért szégyenített meg a nyílt színen? A
sok játékostársam emlékezetében megragadt – számomra valóban sorsdöntő – film-
szerű jelenet leírását ld. bővebben B-KB 2008, 142–143. (Vö. B-KB 2002, 267–268. [a
42. sz. jegyzetben.], ill. B-KB 2019, 186–188.) Ld. még Paor Lilla és Takács Tibor
beszélgetését a 6-os CSATORNA 2018. november 7-én fölvett és november 16-án
sugárzott tv-műsorában (https://www.youtube.com/watch?v=bgcRKzzHuFk); ld.
még erről újabban Kántás Balázs interjúját is (https://ujkor.hu/content/az-alanyi-
tortenesz-interju-borsi-kalman-belaval).
74 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Deus ex machina
20
„nacionalista elfogultságú, s a fától nem látja az erdőt”. Kosáry Domokos véleményét
idézi (forráshellyel együtt) DIZ, im.
76 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
*
A hajdani kollégiumi szakszemináriumra visszatérve: Szabadnak az volt a
szokása, amit később én is átvettem mint tanítvány, majd egyetemi oktató,
hogy kirakott egy A 4-es lapot az asztalra, amely körbejárt és mindenkinek
föl kellett írnia rá saját kezűleg a nevét, szakpárosítását, évfolyamát, tanu-
lócsoportját, továbbá azt: milyen idegen nyelveken olvas, mivel foglalkozik.
Már akkor is gyanítottam, s nemrégiben ezt valaki határozottan megerő-
sítette: azért kellett a kézírás, hogy a levéltárosként grafológiai jártasságot
is szerzett tudós alaposabban fel tudja térképezni diákjai képességeit és
habitusát…
Én az utolsó kérdésre az igazságnak megfelelően csak azt válaszolhattam:
semmivel! Ez a spontán, talán kicsit nyeglének, akár kihívónak is ható, ám
őszinte „közlés” valószínűleg meglephette, talán el is gondolkoztatta, nem
tudhatom… Tény viszont, hogy „jól vette a lapot”, mert a következő óra
után (ez utólagos becslésem szerint ’69 októberének első napjaiban lehetett)
félrehívott, és – emlékezetből idézem – a következőket mondta:
23
DIZ, im.
SZ A BA D G YÖRG Y PROBL É M A É R Z É K E L É SE E G Y T É M AVÁ L A SZ TÁ S T Ü K R É BE N | 79
*
Utólag rekonstruálni próbálva Szabad György számomra váratlan és na-
gyon megtisztelő felkérését, ennek azért volt/lehetett racionális magva: ő
ismerte a Kossuth-emigráció históriáját ától cettig, s akkoriban, mint
mondani szokás, nagyon „benne volt még az anyagban”. Főként az 1859-
61-es esztendőkről volt szerteágazó tudása, de természetesen a későbbi
24
A román szakirodalomban az 1918/1920-as nagyarányú hongyarapodás neve újab-
ban reîntregirea naţionalǎ. Ld pl. Rǎzboiul pentru reîntregirea naţionalǎ. România
în relaţiile internaţionale (1878-1914) c. kiadványt (http://genderi.org › razboiul-pent-
ru-rei...) Megjegyzendő, hogy a vonatkozó román szakirodalom talán legjobb darab-
jának a címe még visszafogottabb volt: Constantin Kiriţescu: Istoria războiului
pentru întregirea României, 1916–1919. Vol. I–III. Bucureşti, 1925, Editura Casa
Şcoalelor (2. kiad. uo., 1989, Ed. Ştiinţifică şi Enciclopedică) (B-KB)
25
Ld. erről bővebben B-KB 2002, 225–226. (és a hozzá tartozó jegyzetek), továbbá
kötetünk első írását!
80 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
nésze – az idén hetvennyolcadik életévét betöltött Lucian Boia – így összegzi a ma-
gyar és román nemzetépítés több mint másfél évszázados rivalizálásának végered-
ményét: „A magyarok elveszítették az Erdélyért folyó csatát. Mindaz, amire jelenleg
vállalkoznak nem Erdély meghódítására irányuló offenzíva, hanem utóvéd-harc, hogy
mentsék a még menthetőt a magyar kisebbségből és annak identitásából. A számok
magyar szempontból könyörtelenek.” Ld. Lucian Boia: Cum s-a românizat România
[Miként románosodott el Románia]. Bucureşti, 2015, Humanitas, 22.
82 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
27
Szinte hihetetlen, de igaz: 1972 és 1995 között egész egyszerűen nem tettem be a
lábam egyetlen román levéltárba sem, pedig 1978-as négyhavi állami kutatói ösz-
töndíjam során (ezt személyes rokonszenvből a Román Tanszék egyik, valószínűleg
moldvai csángó eredetű hajdani lektornője – Rodica Bogza-Irimie – „intézte” férje,
a Román Rádió valamilyen vezető állású tisztviselője közbenjárására!) az egyik
leghíresebb román irodalomtörténész, Alexandru Piru akadémikus (1917–1993) volt
a hivatalból kirendelt témavezetőm. De hiába írta rendszeresen alá folyamodványa-
imat, a katalógus folyosónál tovább nem jutottam. (Az viszont már jobban „érthető”,
hogy bukaresti kulturális tanácsos koromban 1990 és 1995 között miért nem sike-
rült találkoznom a Levéltár két vezetőjével, Lungu és Scurtu „kollégákkal”… hiszen
egyik hivatali kötelmem épp a levéltári kutatást megkönnyíteni és egyszerűsíteni
hivatott új kétoldalú egyezmény tető alá hozása lett volna…) E tekintetben Miskol-
czy Ambrus jóval szerencsésebb volt nálam, nem is beszélve a fiatalabb korosztá-
lyokhoz tartozó olasz nevű Stefano Bottoniról… Ld. még erről Borsi-Kálmán Béla:
Kisfiúk a nagy viharban. A temesvári „Levente-pör” – az első román „irredenta per”
– története, 1919–1922. Budapest, 2020/2021, Kortárs Kiadó, 289–302. (a továbbiak-
ban B-KB 2020/2021.); továbbá uő: A nullától a zéróig avagy egy monográfia sors-
vázlata. Életünk (Szombathely) 2021/2., 26–53.
28
Mihail Kogǎlniceanu: Interpelaţiunea privitoare la expulsarea Românilor de peste
Carpaţi adresatǎ guvernului [Interpelláció a kormányhoz a Kárpátokon túli romá-
nok kitoloncolása ügyében], Bucureşti, 1886. A brosúrát többször is kikértem, sőt a
Központi Állami Könyvtárba is elmentem, de nem jártam sikerrel: az Akadémiai
nagyolvasójába „megrongálódott” (deteriorat) pecséttel jött vissza a kérőlap, míg a
másik könyvtárban „kötészeten van” (la legat) címen utasítottak el… (Amikor pár
hónappal később Zirkuli Péter jóvoltából a teljes szöveghez hozzájutottam – kézzel
kimásolta ui. egy fondorlatos módon megszerzett példányból! – kiderült, hogy az
egyik legnevesebb román történész, Dan Berindei (1923–2021) által összeállított
Kogălniceanu szöveggyűjteményben közölt változat – bár a szerkesztők jelölték a
szövegcsonkítást –: a „félreértésekre” [értsd: a magyar–román együttélés egy más-
fajta interpretálására] alkalmas részek kimaradtak…) Vö. Mihail Kogǎlniceanu:
Texte social-politice alese. Volum alcătuit de Dan Berindei (coordonator), Leonid
Boicu, Nicolae Ciachir, Matei Ionescu, Dan Simonescu. Bucureşti, 1967, Editura
Politicǎ, 356–368. (Sohasem számoltam meg, de becslésem szerint a szöveg egyhar-
mada hiányzott…Itt fejezem ki ismételten köszönetemet Zirkuli Péternek fél évszá-
zaddal ezelőtti baráti segítségéért! B-KB.)
SZ A BA D G YÖRG Y PROBL É M A É R Z É K E L É SE E G Y T É M AVÁ L A SZ TÁ S T Ü K R É BE N | 83
30
Borsi-Kálmán Béla: A román reformnemzedék bölcsőjénél [tanulmány]. Mozgó
Világ, 1981/december, 74–81.
31
Együtt vagy külön utakon. A Kossuth-emigráció és a román nemzeti mozgalom kap-
csolatának történetéhez. Budapest, 1984, Magvető Kiadó (Nemzet és Emlékezet)
32
A Conseil International des Archives (ICA) irodája az Archives Nationales főépületé-
ben (50, rue des Franc-Bourgeois, 75003 Paris) volt, a Marais negyedben. Károly itt
és a környékbeli bisztrókban vezetett be a francia levéltárak rejtelmeibe (s a „klas�-
szikus” francia konyha finomságaiba.) Persze nem csak engem: Szabad György több
más tanítványát, például Miskolczy Ambrust is elküldte „párizsi emberünkhöz”;
Dénes Iván Zoltánt viszont ő kereste meg egy budapesti konferencia alkalmából;
idővel persze a szakmai kontaktusból mély barátságok szövődtek. Ezek kézzelfogható
„eredménye” az a (többnyelvű) tisztelgő kötet, amelyet három Szabad-tanítvány ál-
lított össze az „első Szabad-tanítvány” 80. születésnapja tiszteletére, és a szerkesztő-
kön kívül a „Szabad-iskola” több más kiváló tagja (Frank Tibor, Pajkossy Gábor,
Pálmány Béla és Ress Imre) is szerepel benne. Vö. Homályzónák/Zones d’ombre.
Felvilágosodás és liberalizmus/Lumières et liberalisme Tanulmányok Kecskeméti Ká-
roly 80. születésnapjára/Mélanges offerts à Charles Kecskemeti pour son 80e anniver-
saire. Szerk. Borsi-Kálmán Béla–Dénes Iván Zoltán–Ferge Zsuzsa–Miskolczy Amb-
rus. (Az e-book formájú 324 oldalas első változat az Országos Széchényi Könyvtár
(http://www.oszk.hu) és a Bibó István Szellemi Műhely (http://www.bibomuhely.hu)
honlapján érhető el.) A tisztelgő kötet második, javított, négy új szerzővel és öt írás-
sal kiegészített immár klasszikus formában megjelentetett változata 2019. december
13-án került ki a nyomdából a Kortárs Kiadó gondozásában.
SZ A BA D G YÖRG Y PROBL É M A É R Z É K E L É SE E G Y T É M AVÁ L A SZ TÁ S T Ü K R É BE N | 85
*
Itt most megállok, két okból is: a) mert remélem, hogy az eddigi számve-
tésből is nyilvánvaló, ki indított el a historikusi pályán és kik befolyásolták
meghatározó módon, illetve önzetlenül segítették, egyengették mindmáig
annak alakulását, formálódását: Szabad György és tanítványai!34 S noha
Szabad György politikai szerepvállalása már emlék-konferenciánk máso-
dik felének témája, nem rejthetem azt sem véka alá, hogy 1988 szeptem-
33
Kecskeméti Károly: Tök község parasztsága az Urbáriumtól az úrbéri perek végéig,
1770–1879, Töki Helytörténeti Füzetek 1. Tök, 2009, Petőfi Emlékkönyvtár és Műve-
lődési Ház, 110. lap (és iratmásolatok)
34
Akár slusszpoénnak is beillik, hogy amikor 2007-ben – nagydoktorrá avatásom után
nagyjából egy évvel – Öt nemzedék, és ami előtte következik… A temesvári Levente-
pör, 1919-1920. Budapest, 2006, Noran Kiadó című monográfiámat habilitációra
benyújtottam az ELTE-n, az ahhoz elengedhetetlenül szükséges Habitusvizsgálat
Borsi-Kálmán Béla habilitációs eljárása kapcsán című 3 és fél oldalas ajánlás szerzője
Gergely András, míg a „Vélemény Borsi-Kálmán Béla habilitációs pályázatáról Öt
nemzedék, és ami előtte következik… című disszertációjáról” c. több mint négy lapos
okiraté Miskolczy Ambrus, aki az eredetileg A bánsági nemzeti identitás problémái
az 1918-as rendszerváltás után főcímű akadémiai „doktori értekezés” egyik oppo-
nense is volt Szász Zoltán, néhai Gergely Jenő (1944–2009) és Arday Lajos társaságá-
ban. (A Bizottság elnöke különben a kései Kádár-korszak és a „rendszerváltós évek”
egyik legtekintélyesebb történésze, Ormos Mária [1930–2019] akadémikus volt.)
Vagyis megint két Szabad tanítvány és két barát – döntő szerepben!
86 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
*
35
Úgy emlékszem, hogy Kósa László föntebb már szóba hozott „bújtatott” szeminári-
umán ismerkedtem össze a szintén erőteljes „vidéki hajszálgyökerekkel” bíró, de már
(egyidejűleg) „pest-budai srácként” egyaránt „szocializálódott” Kiss Gy. Csabával és
a „lengyeles” Kovács Istvánnal is. (Vö.: Kovács István: A gyermekkor tündöklete.
Korai önéletrajz. Budapest, 1998, Kortárs Könyvkiadó [7–152.] című Déry – díjas s
az „Év Könyve” minősítést is kiérdemelt csodaszép regényével!) Csaknem két évti-
zeddel később, 1987–1988 fordulóján ugyancsak ők ketten „verbuváltak” az akkori-
ban alakulgató – számomra a XIX. századi nemesi szabadelvűség (a „nemesi polgá-
risulás” eszmeisége) szerves folytatásának tetsző – MDF amúgy nem túl népes (s
egyáltalán nem „népies”) „nemzeti liberális” csoportjába. (B-KB 2002, 287–288. [a
45. sz. jegyzetben]
36
Hely hiányában ismét csupán jelezni tudom: bukaresti (1990. október 25–1995. jú-
nius 15.) és első párizsi misszióm (1999. március 5.–2003. augusztus 15.) kivitelezé-
sében és jótékony befolyásolásában ugyanannak a Nagy József Zsigmondnak jutott
kulcsszerep – immár a KÜM Személyzeti Főosztálya vezetőjeként –, aki 1968 kora
nyarán Eötvös Collegiumi felvételemet támogatta, most pedig a kihelyezési okmá-
nyokat aláírta. Harmadik, egyszersmind utolsó párizsi kiküldetésem (2011. szep
tember 15–2015. augusztus 7.) tető alá hozásában pedig egy „tiszteletbeli Szabad-ta-
nítvány”: barátunk és kollégista társunk, Bába Iván – a külügyminisztérium
közigazgatási államtitkáraként – „bábáskodott”…
37
Ld. Erdődy Gábor: Iránytűt jelentett. In A polgári átalakulásért. Emlékkötet SZABAD
GYÖRGY tiszteletére. Szerkesztő: Gerő András. Budapest, 2016, Közép- és Kelet-eu-
rópai Történelem és Társadalom Kutatásért Közalapítvány, 181–188.
SZ A BA D G YÖRG Y PROBL É M A É R Z É K E L É SE E G Y T É M AVÁ L A SZ TÁ S T Ü K R É BE N | 87
Epilógus 1.
38
Első két külhoni misszióm tanulságait, továbbá a magyar–román (román–magyar)
viszonyról s annak távlatairól történészként és gyakorló diplomataként kialakított
véleményemet (egy alapos „önhistoriográfiai” összefoglalóval együtt) egy eredetileg
román nyelven 2005 májusában Bukarestben adott interjúban próbáltam összegezni:
„Valamiféle új Klapkának gondolom magam, írástudó-diplomatának” Gabriela
Adameşteanu interjúja címmel. Kötetben itt érhető el: Borsi-Kálmán Béla: Nemzet-
stratégiák. Politológiai és társadalomlélektani esszék, tanulmányok a román–ma-
gyar(francia) a szlovák(cseh)–magyar, a francia–amerikai és a német–francia viszony
történetéből. Budapest, 2013, Méry Ratio–Kisebbségekért Pro Minoritate Alapítvány,
303–321. (a továbbiakban B-KB 2013.)
39
Ld. Kálmán Béla [V/2. (tanulócsoport)]: Kogălniceanu és Magyarország. Szakdolgo-
zat. Budapest, 1973. Bíráló tanár: Dr. Szabad György egyetemi tanár. A „Bevezetés”
két oldalas volt, a főszöveg terjedelme kereken nyolcvan, míg a jegyzetanyag 47 lapot
ölelt fel, amely valamivel több, mint egyharmada a teljes dolgozatnak. (Vagyis ki
tudja, hogy nem Szabad György ösztönzésére-e [?], már akkor is igen sok jegyzetet
írtam, amely későbbi munkáimra, különösen Öt nemzedék és ami előtte következik
… A temesvári Levente-pör…1919-1920. Budapest, 2006, Noran Kiadó Kft, címmel
megjelent, 2006. június 30-án megvédett akadémiai doktori értekezésemre is jel-
lemző, igaz alig több, mint a fele Szabad klasszikus műve lábjegyzet-tömegének…
(Most már „bevallhatom”, hogy a monográfia „formabontó szerkezetére” az időköz-
ben elhunyt Fejtő Ferenctől [1909–2008] kaptam a döntő ösztönzést, akihez első
párizsi kiküldetésem – 1999–2003 – idején igen közel kerültem. Ezzel magyarázható,
hogy a párizsi magyarság nagytekintélyű doyenje három könyvem elé írt előszót úgy,
hogy a harmadik „lehetőséget” (vö. Kérdések és álkérdések. Gondolatok a csoportér-
88 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Epilógus 2
Utóirat
41
Kálmán Béla: A magyar emigráció és a Dunai (Egyesült) Fejedelemségek (1859–1870)
Egy elvetélt magyar–román megegyezési kísérlet történetéhez: 1864 Bölcsészdoktori
disszertáció, (Bevezetés 1–5; főszöveg: 6–180.; jegyzetek: 1–110.) Bíráló tanárok: Dr.
Diószegi István egyetemi tanár; Dr. Perényi József egyetemi tanár; Dr. Kun Miklós
egyetemi docens. (Itt illik megjegyeznem, hogy „logikusan” Szabad Györgyhöz sze-
rettem volna írni egyetemi doktorimat is, de első mentorom, már nem tudom milyen
indokkal, udvariasan elhárította kérésemet.)
42
Ennek munkahelyi vitája emlékezetem szerint 1990. május végén volt az ELTE Ke-
let-Európa Története Tanszékén, pár nappal annak előtte, hogy 1990. június 8-án –
„kölcsönbe” – átkerültem a KÜM állományába. Az 1990. december 15-én a Bölcsész-
kar Tanácstermében rendezett védésre már a bukaresti magyar nagykövetség I. o.
tanácsosi rangú „beosztott diplomatája” érkezett. (Csupán érdekességként említem,
hogy ismereteim szerint a „Magyar Királyi Külügyminisztérium” történetében va-
lószínűleg én vagyok az egyetlen olyan tisztviselő, aki rögtön a belső hierarchia –
mármint a nagykövet után következő – legmagasabb garádicsán kezdett… s három
missziót is teljesítve úgy is fejezte be diplomáciai karrierjét...)
43
Nemzetfogalom és nemzetstratégiák. A Kossuth–emigráció és a román nemzeti törek-
vések kapcsolatának történetéhez. Budapest, 1993, Akadémiai Kiadó (a továbbiakban
B-KB 1993).
44
Hungarian Exiles and the Romanian National Movement, 1848–1867. [Translated by
Éva Pálmai], Highland Lakes, New Yersey, 1991[1992], Columbia University Press
(Atlantic Studies on Society in Change, East European Monographs)
90 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Ld. erről ismételten Lucian Boia professzor jelen „számadás” 26. sz. jegyzetében
45
Megjelent Korunk (Kolozsvár), III. évf. 2016/március, 101–110. Kötetben: A polgári át-
alakulásért. Emlékkötet SZABAD GYÖRGY tiszteletére. Szerkesztő: Gerő András. Buda-
pest, 2016, Közép- és Kelet-Európai Történelem és Társadalom Kutatásért Közalapítvány,
85–120.
46
Vö. Kandidátusi értekezés tézisei: Borsi-Kálmán Béla: Nemzetfogalom és nemzetstraté-
giák. A Kossuth – emigráció és a román nemzeti törekvések kapcsolatának történetéhez
c. kandidátusi értekezéséhez. Budapest, 1990, Felelős kiadó: Dr. Hunyadi György [Ké-
szült az ELTE Sokszorosító üzemében] [Kandidátusi értekezés tézisei], 1–3.
47
A 28. számú jegyzetünkben már hivatkozott 1886-os interpellációja (jóllehet annak
politikai szándéka – az akkori Ion Brǎtianu-kormány megbuktatása – tényleg vitat-
hatatlan) érvrendszerében számos olyan mozzanat van, amely erre utal(hat). Nem
csoda, hogy a román történetírás – politikai pamfletnek minősítve – mindmáig
hajlamos jelentőségét bagatellizálni. (B-KB)
48
Ld. erről bővebben B-KB 1993, 195–199. (különösen 198!)
EMLÉKEK ÉS REFLEXIÓK
ESTERHÁZY PÉTER „MESTERRŐL”
(Részletek)
1
Esterházy Péter: A kitömött hattyú – írások. Budapest, 1988, Magvető Kiadó, 236. (a
továbbiakban E. P. 1988).
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 93
1969(1970)
Erre többen is jóval több jogcímmel bírnak nálam, különösen a Termelési regény
2
(kisssregény) két állandó főszereplője „Csucsu úr” (Légrádi Gábor) és „Icsi úr” (Mi-
chaletzky György), s egyszer nyilván majd sort is kerítenek rá. „Icsi úr” azonban
mindezidáig csupán „egyetlen rövid történetet” osztott meg a nagyérdeművel „közös
futballmúltunkból”. Ld. Michaletzky György: „A hiány felmérése” (tétova emléke-
zés), In A hiány felmérése. Emlékülés az ELTE Magyar Irodalom- és Kultúratudomá-
nyi Intézet, az ELTE Művészetelmélet és Médiakutatási Intézet és a Magvető Kiadó
szervezésében, Budapest, 2016. július 29. Budapest, 2016, Magvető, (Esterházy-füzetek
1.), 48. (a továbbiakban Michaletzky.)
94 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
feltűnt nekem egy nagyorrú, viszonylag hosszú hajú, jókötésű srác, aki
boszorkányos ügyességgel s elképesztően gyorsan (ez persze már legenda,
harminc-harmincöt évvel később már ő maga sem hitte volna el, pedig
igaz volt!) kergette a labdát, s közben be nem állt a szája: állandóan cikiz-
te-froclizta társait, ellenlábasait egyaránt, s némi csibészes vagányságért
sem ment a szomszédba. Átvillant agyamon: de jól játszik ez a „zsidó fiú”!3
Pár pillanattal (vagy perccel, egyre megy) később megütötte a fülemet,
hogy a mellettem álldogáló idősebb „bennfentes” szurkoló (akkoriban még
az ún. „uli-buli” meccsekre is rendszeresen jártak ráérő, s a futballhoz
nagyon értő magányos, ötvenen túli férfiak, főként persze nyugdíjasok!)
odasúgja szomszédjának: „Az ott né, az egy gróf ”! Megdöbbentem, s ret-
tenetesen elszégyelltem magam: ekkora barom volnék? Vagy valami más-
ról volna szó?
Hogy némiképp érthetőbbé tegyem akkori elképedésemet, röviden vá-
zolnom kell, hogy 1968–70 között a hajnalig tartó bel-budai házibulikon,
melyeken első és másodéves nappali szakos egyetemistaként (s az FTC
tartalékcsapatának játékosaként)4 rendszerint Hont Ivánnal [1948–2014]
(bölcsészkari csoporttársammal s egyik testi-lelki jó barátommal, Hont
Ferenc hajdani neves Kossuth-díjas színházi rendező5 fiával) vettem részt,
gyakran nekem szegezték a „klasszikus” kérdést: honnan jössz, „ki fia-borja
3
Gyerekkori emlékeimet rendezgetve hosszas töprengés után egyszer csak „beugrott”,
hogy E. P. az egyik, különben igen ügyesen futballozó, velem körülbelül egyidős
pajeszos zsidó fiúra, Neumann Jaszira emlékeztetett, akivel, akárcsak a többi nem-
zedékembeli holokauszt-túlélővel, 1954–1955 között együtt jártunk Szinérváralján a
román óvodába (az államnyelvet minél alaposabban elsajátítandó), majd 1956/57-től
1962-es áttelepülésünkig nyaranta hosszú órákon át kergettük a labdát az éppen a
Neumann-porta tágas udvarán lévő egyik váraljai „grundon”, román, magyar, ma-
gyar tudatú, németül már alig-alig tudó megmagyarosodott sváb és kivándorlásra
készülődő, otthon változatlanul magyarul beszélő zsidó magyar (magyar zsidó)
kiskamaszok, vegyesen… Ld. erről bővebben kötetünk első írását, és különösen 58.
sz. jegyzetét !
4
Ld. erről bővebben Borsi-Kálmán Béla: Egy nappali tagozatos bölcsész a Fradiban. In
uő.: Az Aranycsapat és a kapitánya. Sorsvázlatok a magyar futballpályák világából.
Budapest, 2008, Kortárs Kiadó, 128–134., 135–155.; továbbá B-KB 2019, 177–198. Vö.
B-KB 2002, 271–274. (a 38., a 40., és a 41. sz. pszeudo-lábjegyzetben.)
5
Hont Ferenc (1907–1979) Kossuth-díjas rendező, több értékes színháztörténeti
munka, különösen Az eltűnt magyar színjáték: hivatásos színjátszásunk a honfogla-
lástól a mohácsi vészig. Budapest, 1940, Officina c. kismonográfia szerzője.
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 95
6
Vö. Spiró György: Malaccal teljes éveink. Budapest, 2020, Magvető, 8. (Spiró futbal-
lal és jelen sorok szerzőjével kapcsolatos emlékeihez ld. még uo. 13–14.)
96 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
„Problémafelvetés”
„[…] fizikailag nem voltam elég jó, rossz se, de semmi segítséget nem kap-
tam a testemtől, semmi bónusz, ha gyorsaság kellett, ezernyi sprintgyakorlat
kellett hozzá, ha állóképesség kellett, robotoltam a hosszú, sötét csillaghegyi
utakon; hogy utáltam! Nehezemre esett belátni, hogy a futballista tehetséghez
hozzátartozik a test tehetségessége is. Nekem úgy kellett mindent kirimán-
kodni a testemből.” (Harmónia caelestis, 620. – az én kiemelésem – B-KB.)
„[…] az író báty – itt a csatár [E. P.] rendre elmondja azt, ami soha nem
hogy igaz nem volt, de még csak nem is gondolta senki komolyan, azt,
hogy ez a báty milyen kitűnő futballista volt vagy hát lehetett volna, min-
den esetre a mai napig ONTJA a gólokat a csillaghegyi BLASZ II.-es csa-
patban.” (E. P. 1988, 231. – kiemelés az eredetiben)
1976–1982 (1983/1984)
*
Szóval így kerültem én az FC GALAMBOM csapatába és – Tömpe János
egykori hódmezővásárhelyi csatártársam, majd az NSZK-ba „disszidált”
Poór Zsolt elárvult helyét megörökölve – E. P. és „Csucsu úr” (alias Légrádi
Gábor szintúgy matematikus végzettségű leendő farmakológiai csúcsme-
nedzser) mögé a „középpályára”. Mert persze hogy, hogy nem, az enyhén
berepedezett állagú csehszlovák gyártmányú sportszatyor mélyén nem
csupán George Călinescu rövidített román irodalomtörténeti kézikönyve
(Compendiu), saját kézírásos előadásvázlataim meg egy elolvasandó vaskos
román regény lapult, hanem egy salakpályára is alkalmas gumistoplis fut-
ballcipő, fekete klottgatya, melegítőalsó, zokni, továbbá egy agyonmosott
törölköző is – minden eshetőségre…15
14
Ld.: Michaletzky György közleményei: https://vm.mtmt.hu/search/slist.php?nwi
=1&inited=1&ty_on=1&url_on=1&cite_type=2&orderby=3D1a&location=mtmt&st-
n=1&AuthorID=10007663&Scientific=1.
15
„Szerző” itt tartozik rögzíteni, hogy akkortájt az ELTE BTK Román Filológiai Tan-
széke tanársegéde és Moldova György SZOCREÁL–Sajtó SK néven elhíresült nagy-
pályás egyesületének igazolt labdarúgója, továbbá az Európa Könyvkiadó lektorként
rendszeresen foglalkoztatott szerződéses „külsős” munkatársa volt.
102 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
16
„Péter a bátyám osztálytársa volt a Piarista Gimnáziumban.” Michaletzky, 47.
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 103
17
Vö. Bazsányi Sándor: Esterházyt szeretni – és olvasni, Élet és Irodalom, 1016. augusz-
tus 26., 13.
18
Erről egy barátja így emlékezik meg: „Beszélgettünk arról is, hogy egy bizonyos kor
után az enyhén domborodó pocak hozzátartozik a férfiemberhez. Vacsora végeztével
resztelt máj, elfelejtett ifjúságunk étele és édesség volt. Péter ezt nagyon kedvelte.
Búcsúzás közben még itt tartottam őt – persze nem volt ebben semmi különös. Ő
leült, én pedig egy még meleg, párját ritkító oldalast tálaltam neki, melyben a csont,
a hús és a szalonna úgy kínálta magát, hogy az őt is izgalomba hozta. Matematika
iránti vonzalmát felelevenítve próbálta kiszámítani, hogy hány ezer kalóriát fogyasz-
tottunk el.” Makk Károly: Elmaradt vacsora. In: A megrendülés segédigéi EP 1950–
2016. Összeállította és szerkesztette Kőrössi P. József. Budapest, 2016, Noran Libro,
106–107. (a továbbiakban Makk, illetve Körössi P. József 2016.)
104 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
*
A kocsmai beszélgetésekből szinte semmi nem maradt meg bennem.
Annál is kevésbé, mert nagyon összeszokott társaságot alkottak. E. P. és M.
GY., mint már volt róla szó, még a Piarista Gimnáziumból jól ismerték
egymást,19 s a csapat legtöbb tagja is legalább fél évtizede együtt játszott a
TTK kispályás válogatottjában, amelyben korábban Tömpe Jánosnak is
„bérelt helye” volt, amíg 1973-ban ki nem „öregedett”. Én is innen ismer-
tem őket, mivel az E-Collegium társulata azonos volt a bölcsészválogatot-
tal, így 1969 és 1973 között gyakran láttuk, pontosabban néztük egymást
az ELTE futballtornáin. Úgy rémlik, hogy össze soha nem kerültünk, de
érzésem szerint 1970/72-ig jobbára mi győztünk volna, majd fordult a
kocka s az ő javukra billent volna át a mérleg: 1973 őszén például Pécsett,
amikor az országos egyetemi bajnokságot is nagy fölénnyel nyerték, min-
den bizonnyal simán kikaptunk volna tőlük. Mindez – talán azért is, mert
nem kellett sohasem „összecsapnunk” – kölcsönös rokonszenvet szült,
amelynek alapja azt hiszem leginkább a hasonló „technikás” („magya-
rosch”) játékstílus lehetett, ami ugyebár hasonló világszemléletet sejtetett.
Ebből következett, hogy 1973 májusában, amikor csapatunkból többen:
Juan Alberto Cabello (ő már kicsit korábban), Pócza János és jómagam
„szögre akasztottuk” a tornacipőt, egy a BEAC Sporttelepen rendezett
„gálameccsen” épp ők búcsúztattak bennünket, köztük engem. (Az ese-
ményt több jól sikerült közös fénykép is őrzi!)
Valószínűleg e búcsúmérkőzés baráti hangulata tette lehetővé hosszúra
nyúlt vendégszereplésemet a GALAMBOM FC egyesületében, amely, mint
a föntebbi sorokból is kiderült, nem egyéb, mint – a két világháború közötti
E-Collegisták szavajárásával – a hajdani „dögészválogatott” időbeli meg-
hosszabbítása.
Vö. Esterházy Péter: A gyász átalakul olvasássá. „Elképesztően nyitott pali volt”: konfe-
19
rencián emlékeztek Esterházy Péterre, fib, 2016. július 30., szombat 10:30 (forrás: mno.
hu/tag/michaletzky-gyorgy-113089 – a továbbiakban Esterházy emlékkonferencia).
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 105
Az E-Collegium „aranycsapata”
(az 1971/1972-es budapesti egyetemi kollégiumi bajnokság győztese)
b-j: állnak: Galántai Ambrus (kapus), Juan Alberto Cabello (balbekk),
Pócza János (söprögető) és Kiss Máté (’intéző’).
Guggolnak: Csizmadia Miklós (csk), Gidai Árpád, Kálmán Béla
Bemelegítés közben.
A fényképen látható „játékosok”: hátul:
Tömpe János, Esterházy Péter (mackó
nadrágban), Szenteleki Károly;
elöl: Csizmadia Miklós és Pócza János.
Budapest, 1973. május 25., csütörtök
(BEAC Sporttelep)
sokkal közelebb álló Dés Lászlónak sem volt könnyű az Esterházy házaspár kódolt
szóhasználatát megérteni: „Péternek és Gittának »külön nyelvük és humoruk volt«,
amiből eleinte sok mindent nem is értett, meg kellett tanulnia Péterül és Gittául.
Bátyámmal mi együtt nőttünk ezzel. Péterrel közösek voltak a félszavaink. Közös volt
(bár nem azonos mértékű) a matematika iránt érzett lelkesedésünk, a focirajongá-
sunk […] és a hitünk.” Michaletzky 48. (az én kiemelésem – B-KB.). Vö. Dés László:
„Szaxofonozz, majd:”, In: Körössi P. József 2016, 36–42. (különösen: 38–39.).
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 107
S itt célszerű egy újabb rövid kitérőt tennem, hogy teljesen világos legyen,
amit mondani szeretnék: az „urbánus”-on én sohasem a zsidó származást,
hanem a mindenkori polgáriasultság/civilizáltság/kifinomultság21 – Sze-
mere Bertalan és Kemény Zsigmond korabeli kifejezésével „polgárisodás”
– fokát értem, amelynek mindenütt a világon történelmi, szociológiai és
mentális okokból nagyon erősen hierarchizált: állomásai, lépcsőfokai, fej-
lettségi szintjei, garádicsai vannak, amelyeket el kell érni, meg kell mászni,
meg kell teremteni, ki kell vajúdni, és minél szélesebb társadalmi környe-
zetben szervesen meg kell(ene) gyökereztetni. Ez persze mondhatni köz-
tudott, mint ahogy az is evidencia, hogy emez modernizációnak, „polgári
átalakulásnak” hívott folyamatnak objektív törvényszerűségei vannak,
amelyek hatásmechanizmusa alól senki sem tudja kivonni magát, minden-
kire érvényes, ha akarja, ha nem. Az sem titok, hogy mindehhez óhatatla-
nul kimondatlan értékképzetek, sőt alig változtatható szívós előítéletek
társulnak – kivált Magyarországon. Magyarán nagyon nem mindegy, hogy
kit hová visz a gólya, milyen családba, mikrokörnyezetbe születik, miben
nevelkedik, másképpen szólva: miként „szocializálódik”.
És nem utolsósorban: hol!?! Mondjuk Parassapusztán vagy Nemesvitán-e
vagy, példának okáért a Zugligetben, a Svábhegyen, a Feneketlen-tó kör-
nyékén, a Római-parton, Zuglóban, a „nyóckerben”, netán a Rózsadombon
vagy a Lipótvárosban. Minden mérsékelten iskolázott magyar férfi és nő
fejében, eszében, reflexeiben (mélytudatában) gomolyog valamiféle elkép-
zelés a „jobb kerületekről”, a „jobb iskolákról”, a „jobb körökről” – akárcsak
a „jó” és kevésbé „jó” családokról. Meg arról is, hogy van-e különbség Bu-
dapest, a főváros, a centrum – és a vidék között. Nyilvánvaló, hogy válto-
zatlanul van, a „vidéki” szavunk értelme, érzelmi töltése továbbra sincs
nagyon távol a „műveletlen”, „bárdolatlan”, „bumfordi”, „elmaradott”, „ügye-
fogyott”, „esélytelen”, „körön kívüli” stb. szemantikai tartománytól, ahonnan
21
Ld. ehhez Halmos Károly: Polgár – polgárosodás – civilizáció – kultúra. A társada-
lomtörténet alapvető kategóriáiról a XIX–XX. századi lexikon- és szótárirodalom
tükrében. Századvég, 1991/2–3., 131–168.; kötetben: uő: Költség és költészet. Eszmék
gazdaság- és társadalomtörténete. Budapest, 2021, L’Harmattan–MTA BTK Iroda-
lomtudományi Intézet, 15–52. (a továbbiakban Halmos.)
108 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
már csak egy apró lépés a még negatívabb régió, amelynek alján a „paraszt”
(prosztó), a „proli”, bunkó, surmó, suttyó, sutyerák és egyéb szinonimái
szerepelnek… (E. P. különben egy helyütt parlagit mond, sőt egy meg nem
nevezett forrásra hivatkozva még össze is vonja a két fogalmat: „vidékiesen
durva, műveletlen »személy, megnyilatkozás«”, továbbá „nyers [modorú]”
[ember] gyanánt rögzítve, vö. Ki szavatol a lady biztonságáért? 87.)… Ha
valaki venné a fáradságot magának, és szorgos kutatómunkával pontos
adatokat gyűjtene a mai magyar lakosság képzeteiről az „elit”, az „előkelő-
ség” s a „kiválóság” fogalmáról, mibenlétéről, bizonyára meglepődne, hogy
a viselkedési mintákban, az ízlésben, sőt a nyelvhasználatban is milyen
előkelő helyen maradt – persze az eredeti, 1910 körül rögzült mintához
képest jócskán kifacsarodva – az „úriember” és, bár ritkábban, az „úrinő”…
Erről, nem sokkal megbetegedése előtt, 2014 végén E. P. így ír:
22
Esterházy Péter: A vereség, hbg.hu, 2014. december 26. (http://hvg.hu/itthon/201451_
esterhazy_peter_urizalasrol_hagyomanyokrol_; a továbbiakban E. P: A vereség).
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 109
23
E. P: A vereség, (az én kiemelésem – B-KB.).
110 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
25
Ennek mélyebb okairól én többször is írtam már (ld. a 10. sz. jegyzetben felsorolt
könyveket), továbbá: A francia–német példa szolgálhat-e modell gyanánt a közép- és
kelet-európai népek nemzeti megbékéléséhez? Magyarország helye Közép-Európában.
In: Borsi-Kálmán Béla: Nemzetstratégiák. Politológiai és társadalom-lélektani esszék,
tanulmányok a román–magyar(francia) a szlovák(cseh)–magyar, a francia–amerikai
és a német–francia viszony történetéből. Budapest, 2013, Méry Ratio–Kisebbségekért
Pro Minoritate Alapítvány, 273–302.; valamint uő.: Nemzetépítés és nemzettudat a
futball tükrében: a magyar, a francia és a román példák (B-KB 2018/2., 113–164.).
26
Egyik nemzedéktársam „nem kevesebb, mint nyolc rendszerváltást” tart számon –
„bő hét évtized leforgása alatt”. Ld. Földes György: Kihívás és válasz. Néhány gon-
dolat a magyar politikáról és politikatörténetről. In: Kiemelés tőlem. Emlékkönyv
Kántor Lajos hetvenedik születésnapjára. Kolozsvár, 2007, Komp-Press Kiadó–Ko-
runk, 283–289. (az idézett rész a 283. lapon).
112 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
27
Ld. ehhez például Zelei Miklós: A halasi norma. Nagy Szeder István regényes élete.
Népkönyv. Pest-Buda, MMIII, GM & TÁRSAI Kiadó
28
Hasonló gondolatokat fogalmaz meg Kepes András is egy nemrégiben Pethő Tibor-
nak adott interjújában. Ld. Kepes András: Nem tanultunk a hibákból. Magyar Hang,
III. évf. 16. szám, 2020. április 16–23., 4–5.
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 113
További „fejlemények”
bánus vita dokumentumai 1932–1947. Válogatta és szerkesztette Nagy Sz. Péter. Bu-
dapest, 1990, Rakéta Könyvkiadó, 421. Jászi vitacikke válasz Hatvany Lajos: Beszá-
molás és leszámolás (Újság, 1937. karácsony) című írására. (a továbbiakban Jászi.)
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 115
*
Gyurgyák gondolatmenetét folytatva, a mindenkori magyar(országi)
elitstruktúra- és mentalitás további súlyos ballasztja, hogy az imént vázla-
tosan érintett hányatott és zaklatott, rendkívül ellentmondásos – s valljuk
be: távolról sem rokonszenves – „magyar fejlődés” következményeként épp
az ment lassanként feledésbe, ami a lényege: az, hogy egyik időlegesen
hatalmi pozícióba került réteg (s értelmiségi holdudvar) – Rákosiéktól
mindmáig – sem vesz tudomást arról, hogy maga is csupán egy természe-
ténél fogva objektív modernizációs és nemzetépítési folyamat valamelyik
soron következő, eleve tökéletlen, félbemaradt, befejezetlen stádiumának
értékvilágát és ebből eredeztethető mesterséges hierarchiáját teszi meg
abszolútumnak. Magától értetődő magabiztossággal (?) hirdetve, hogy csak
az lehet üdvözítő, amit ő gondol annak, s csak azok lehetnek rátermett
vezetők, ideológusok, egyetemi professzorok, akadémikusok, akik „saját”
szociológiai/ideológiai rétegükből származnak, durvábban: „a mi kutyánk
Gyurgyák János: Uralja-e a jövőt, aki a múltat uralja? A 20. századi magyar történe-
32
33
A Kádár-rendszer abszolút szellemi/politikai ellen-elitjének (crème de la crème) mi-
nősülő, ifj. Rajk László (1949–2019) körül szerveződő ún. „demokratikus ellenzék”
(copyright: Haraszti Miklós) szociológiailag és mentalitástörténetileg egyaránt szig-
nifikáns (meglehetősen zárt) csoportja életérzéséről (kiválasztottság-tudatáról) ld.
Rajk László: A tér tágassága (életútinterjú). Budapest, 2019, Magvető (Tények és
tanúk). A „disszidensek” (e pest-budai elitcsoport másik közismert elnevezése) ön-
képéről s értékválasztásairól belülről megélt hiteles képet rajzol. Tamás Gáspár Mik-
lós: Irónia, kétértelműség, színlelés: a demokratikus ellenzék hagyatéka. In: Uő.:
Törzsi fogalmak. II. köt, Budapest, 1999, Atlantisz Könyvkiadó, 215–315. (Rajk inter-
júkötetéről ld. még Schmidt Mária: A mi kutyánk kölyke: ifj. Rajk László [https://
schmidtmaria.hu/a-mi-kutyank-kolyke-ifj-rajk-laszlo_]; vö. Rajk Judit: Az emlékbé-
lyegtől a megbélyegzésig. ÉS, 2020. április 30., 2. [https://www.es.hu/cikk/2020-04-
30/rajk-judit/az-emlekbelyegtol-a..])
34
A „rendszerváltás-változás-változtatás” rendkívül tömör összefoglalóját adja (2007-
ig bezárólag) egy Esterházyval pontosan egyidős kortárs (vö. jelen írás 83. sz. jegy-
zetével), ilyenformán: „Magyarországon 2000 óta először a nacionalista-populista,
majd szociálpopulista gazdaságpolitikák győzedelmeskedtek. A magyar politika
visszafordult a nemzeti/szociális gondoskodó állam felé, főszereplővé a polgárait a
piactól védő, ugyanakkor fejlesztő államot és a központi kormányt tette. Magyaror-
szág 1997 óta egyetlen reformot sem hajtott végre. A reformellenes kormányzatok
valamiféle állami polgárosítást igyekeztek végrehajtani, a jobboldali kormány 1998–
2002 között nemzeti középosztályos alapon, a baloldali 2002–2006 között állam által
befolyásolt, kádárista fogyasztói minta szerint.” Ld. Lengyel László: Az emberarcú
kapitalizmus trónfosztása? Kántor Lajosnak ajánlom. In Kántor-emlékkönyv, 291–
295. (az idézett részlet a 294. lapon, kiemelés az eredetiben).
35
Ld. erről Borsi-Kálmán Béla: Memento – avagy ki is volt Varga Zoltán? valamint uő.:
Varga Zoltán sorsa a történész szemével, továbbá Busquets és Forlan avagy hevenyé-
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 117
Újabb „megfontolások”
38
Ld. erről újabban Borsi-Kálmán Béla: A nullától a zéróig avagy egy monográfia sors
vázlata. Életünk, 2021/2., 26–53. (különösen 50.[a 42. sz. jegyzetben]. Kötetben uő.:
Kisfiúk a nagy viharban. A temesvári „Levente-pör” – az első román „irredenta per”
– története, 1919–1922. Budapest, 2020/2021, Kortárs Kiadó, 289–302. (különösen
582. [az 1656. sz. jegyzetben.]
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 119
*
39
Hatalom és értelmiség könyvtárnyi „irodalmából” ld. Szelényi Iván és Konrád
György immár „klasszikusnak” számító Az értelmiség útja az osztályhatalomhoz.
Párizs [Bern], 1978, Európai Protestáns Magyar Szabadegyetem, (2. kiad. Budapest,
1987, Gondolat) c. művét. (A könyv csupán kis részben megvalósult „téziseinek”
rövid összefoglalóját ld. I. Szelényi: La position de l’intelligentsia dans la structure
de classe des sociétés socialistes d’État, Actes de la Recherche en sciences sociales, Juin
1978, nº 22, 61–74.) Ld. még ehhez Tömpe István: Az elitek lázadása. Budapest, 2017,
Noran Libri Kft.
40
Ld. ehhez Osztovits Ágnes: A szív elakadó segédigéi. In: Körössi P. József 2016, 136.
41
Vö. E. P. „búcsúlevelét” a Hitel c. folyóirat olvasóközönségéhez; Esterházy Péter:
Kedves Hitel-Olvasó. In: Uő.: Az elefántcsonttoronyból. Budapest, 1991, Magvető
Kiadó, 184–186.
42
Egyetértek Kulcsár Szabó Ernővel, akinek 1973/1974 körül komoly szerepe volt E. P.
indulásában (gyanúm szerint ő hozta össze Bata Imre irodalomtörténésszel, aki
aztán az első Esterházy-zsengéket az Alföld. c. debreceni folyóiratban megjelentette!),
aki arról beszélt a 2016. július 29-i Esterházy-emlékkonferencián, hogy egyelőre „az
120 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
emlékezésnek van helye, így még nincs tér a »tudóskodásnak«. A tudományos felmé-
rés az elkövetkező évek munkája lesz.” Vö. Esterházy emlékkonferencia.
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 121
Persze azt már nem tette hozzá, merthogy nem akadémiai székfoglalót
tartott, hogy bizony ezek a „magyarok” etnikailag nagyon is sokféle erede-
tűek, a „zsákutcás” s erősen sikerhiányos magyar társadalomfejlődés/nem-
zettéválás különféle szociológiai és tudati lépcsőfokain helyezkednek el,
továbbá, miként az imént felidézett 1976-os vagy 1977-es epizód is plasz-
tikusan alátámasztja: jócskán akadnak tahók, „taplók”, „durungok”, „gyö-
kerek” és „ostyák(ok)” (E. P. kifejezése, TR, 148.) közöttük. Különösen egy
salakos futballpályán… Erősen ide – s emlékező esszénk egész gondolat-
menetébe – „vág” E. P. 2016. augusztus 14-én megtalált „önjellemzése”, ti.
a népi–urbánus (ál)dilemma tárgyában:
Valóban.44
taléka lett. A kocsma előtt veszteglő Trabant piszkosságába bele volt írva: AZ ABC-BE
FRISS MACESZ ÉRKEZETT”. TR 229.
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 123
TR 7., 55, 135, 196.; megjegyzés: a harmadik ’szállóige’ eredetileg „Csucsu úr” agy-
45
szüleménye!)
124 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
50
„Ez az egymásrautaltság kísérte végig életünket. Ezért olvasta fel a még kéziratos
Egyszerű történet vessző száz oldal – a Márk-változat szövegét, kérdezte véleménye-
met, és ezért hagyott félbe minden munkát egyetlen mondatomra, hogy találkozzék
velem, ha nekem volt szükségem rá.” Michaletzky 49. (kiemelés az eredetiben).
51
Ez elég gyakran előfordul olyan futballisták között, akiknek stílusa, technikai tudása
és „játékfilozófiája” – ahogy mondani szokás – „passzol” egymáshoz. Ilyen volt az
Albert–Varga páros 1963–1968 között a Ferencvárosban (bár éppen nem voltak ba-
rátok!), s még inkább a Messi–Neymar duó elképesztő produkciói 2013 és 2017 között
a Barcelonában… (Nagy kérdés, hogy ez megismételhető-e Párizsban, a Paris
Saint-Germain kötelékében?...) (https://www.youtube.com/watch?v=wXt74aPFxb4&-
feature=emb_err_watch_on_yt) Vö. Matt and Tom Oldfield: Neymar. (Focihősök 3.)
Ford. Bartók Imre. Budapest, 2018, Helikon Kiadó, 131–177.
126 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Ezt a fajta elégedetlenséget tükrözi „Csucsu úrnak” írt dedikációm is 1984 októbe-
52
(Ez annak önkéntelen fel- és elismerése volt, hogy más felfogásban is lehet-
séges látványosan és eredményesen játszani, mint amit ők ketten „Csucsu
úrral” és korábban Tömpe Janóval begyakoroltak.) A másik megnyilvánu-
lás egy szimpla megállapítás volt – a később felelevenítendő 1986-os szófiai
közös vendégszereplés után: „Nem hittem volna, hogy nagypályán jobban
játszol, mint a kicsin!” (Gondolom, ezt bóknak szánta… akkor látott elő-
ször és utoljára „klasszikus” futballpályán.)
128 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
53
Ld. még ehhez Lakat T. Károly megható búcsúját a „futballista Esterházytól”: LTK:
Requiem egy csillaghegyi jobbösszekötőért. In Körössi P. József 2016, 86–94.
54
Egy EP életművének szentelt 2017. április 27-én Szegeden tartott kerekasztal beszél-
getés összefoglalója így kezdődik: „Máshogy focizott, mint ahogy írt.” Az egyik részt-
vevő, Garaczi László, aki szintén sokszor látta futballozni, és jó néhányszor játszott is
vele és ellene főként kispályás amatőr-mérkőzéseken (pl. Szigligeten) a beszámoló
szerint „– egy novellát felolvasva – felhívta a figyelmet arra is, mennyire másképpen
viselkedett Esterházy íróként és a pályán.” Ld. erről Nagy Zénó: Mennyit ér ma Ester-
házy? [beszámoló a „Hagyomány és fordulópont” című szegedi konferenciához kap-
csolódó kerekasztal beszélgetésről a Grand Caféban 2017. április 27-én. Résztvevők:
Szabó Gábor (a Szegedi Magyar Irodalom Tanszék oktatója) továbbá Garaczi László
és Radnóti Sándor.] forrás: http://www.irodalmijelen.hu/2017-apr-28-1456/men�-
nyit-er-ma-esterhazy (a továbbiakban Szegedi Esterházy-konferencia.)
55
Radnótiék, Garacziék, Földényiék, Komoróczyék, Kántor Péterék, Dés Lászlóék etc.
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 129
„Annyi sok év után az első részt, a termelési regény paródiáját már inkább
kordokumentumnak érzem. Annál inkább lüktet a most is átélhető élettől
a második rész. A szerző (azaz a »mester«) alakja köré szerveződő arcok,
sorsok, észjárások bámulatra méltó sűrűsége és gazdagsága. Húszéves ko-
romban eszembe se jutott, hogy a szereplők létező személyek lehetnek. Ma
már tudom, és azt is tudom, hogy kellene írni egy részletes kalauzt a Ter-
melési regényhez, méghozzá addig, amíg élnek azok a résztvevők és tanúk,
akik rendelkeznek az ehhez szükséges tárgyi tudással. Az irodalmi fikció
kiválóságát nem gyengíti, hanem erősíti, ha tetten érhető a szövegszerű
szövegben a negyven évvel ezelőtti élet hullámverése”.56
Ld. Márton László: A szerző halála. In Körössi P. József 2016, 113–114. (kiemelés az
56
eredetiben).
130 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
vehette hasznomat! Ezzel nem szeretném azt sugallni, hogy pusztán utilitá-
rius szempontok vezérelték volna kapcsolatépítési stratégiáit. Az vesse rá az
első követ, akiből az ilyesféle elgondolás teljesen hiányzik! A futballszerete-
ten kívül magam is pont ezért jelentkeztem 1975 júliusában a SAJTÓ SK-ba,
s jártam le az Elektromos-pályára s később, 1985. június közepétől 2016.
augusztus végéig, majd 2017 nyarától 2020. szeptember 11-ig az Újságíró
Válogatottba… Úgy is mondhatnám: így alakult – és kész!
Noha, jut eszembe, egy kivétel azért akadt: 1978 vagy 1979 tavaszán (meg-
lehet, hogy még 1977-ben, sajnos már pontosan nem emlékszem!) E. P. egy
mérkőzés előtti bemelegítés során odalépett hozzám és passzolgatás köz-
ben megkért: ha Erdélyben járok, óvatosan puhatoljam ki, mi a vélemé-
nyük az ottani íróknak addigi „munkásságáról”! Nota bene: alighanem épp
akkor jelent meg (s ha tévednék az időpontban, akkor is az idő tájt kapott
végleges formát) a hírnevét megalapozó és alkotói fontosságát véglegesen
kanonizáló Termelési regény (kisssregény), amely joggal lett a korabeli ma-
gyar irodalmi és közélet szenzációja, s természetesen azonnal eljutott
Nagyváradra, Brassóba, Marosvásárhelyre és Kolozsvárra.57 Mivel az erdé-
lyi írók közül csak egyetleneggyel, kétségkívül éppen a legmarkánsabbal,
a zilahi születésű, Szatmáron érettségizett Szilágyi Istvánnal voltam igazán
baráti viszonyban, őt vontam kérdőre. A Kő hull apadó kútba (1975), az
Agancsbozót (1990) és a Hollóidő (2001) szerzőjének „üzenete” körülbelül
így hangzott:
57
Szőcs Géza (1953–2020) édesapja azonnal „riadóztatta” fiát, mondván, új magyar író
született, ha nem ő lesz az első Nobel-díjasunk, akkor senki… (Ebben tévedett.) Vö.
Esterházy Péterről– Farkas Wellmann Endre interjúja Szőcs Gézával (https://www.
irodalmijelen.hu/2016-jul-31-1707/esterhazy-peterrol-farkas-wellmann-endre-inter-
juja-szocs-gezaval ). Ld. még Zsuppán András: „Képesek vagyunk az önkorrekcióra
is” [Rendhagyó Szőcs Géza-interjú]. Heti Válasz, XVI. évf., 34. szám, 2016. augusztus
25., 19–23. (különösen az „Esterházy Péter halálára” c. rész, 20–21.).
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 131
„Hihetetlen sok van a kezében, Kosztolányi Dezső óta senki sem tudott
ilyen virtuóz módon bánni a magyar nyelvvel, de ajánlatos volna valami-
lyen »fajsúlyosabb« témát választania!”
SZ. I. mondatait pár hét múltán szó szerint „postáztam”.58 (Először azt
írtam: „szöveghűen »tolmácsoltam«”. De rögvest meggondoltam magam,
hiszen a XX. század utolsó harmadának Kertész Imre és Nádas Péter mel-
lett talán két legnevesebb magyar írója között „tolmácsra” igazán nincs
szükség. Ezt tehát, némi öngúnnyal, először így módosítottam: „jelentet-
tem”. Ám amikor ezt kisvártatva újraolvastam, megborzongtam: ezt a for-
mulát végképp nem használhatom, hiszen óhatatlanul E. P. legnagyobb
evilági traumájába trafálnék bele, mert ellentmondásosan szeretett59 édes-
apja valóban sűrűn „jelentett”, még ha sokak szerint teljesen ártalmatlan,
gyóntatóatyjával „megkomponált” használhatatlan dolgokat is – ráadásul
számos jel szerint fiai jövője érdekében…60 Amikor ezt a „történetet” be-
58
Utólag úgy értesültem, hogy viszonyuk udvarias, távolságtartó volt, úgy is mondhat-
nánk, kölcsönösen tisztelték, respektálták egymást. De nemigen keresték egymás
társaságát. Ez sokat javult akkor, amikor EP egyik kolozsvári útja alkalmával Szilágyi
István tudomására hozta, miszerint nem tartja helyénvalónak, hogy a DIA (Digitális
Irodalmi Akadémia) négy éven át leszavazta az erdélyi író felvételét, akit szintén ja-
vasoltak a tagságra. Valóban közbe is lépett, és ötödszörre Szilágyi is bejutott. Ez
sokat javított kapcsolatukon, Szilágyi „nagyon méltányolta Esterházy jóindulatát”.
(Ács Margit szíves közlése 2017. június 17-i elektronikus levelében.)
59
„Én nem néztem föl az apámra, nem volt ő példaképem, de néztem őt, tanultam tőle,
és mindenestül szerettem (ahogy persze most is – jaj, evvel most mi lesz?; megint
siratom magam). Azt is gondoltam – írtam is –, hogy valamelyest helyette is beszé-
lek. Büszke voltam rá. Hogy nem bírták begyűrni (!), nem lett frusztrált, sértett
vesztes, hanem szabad vesztes, ez nekem nagyon sokat jelentett. Rajta keresztül
tudtam büszke lenni a családomra – és én ettől (is) voltam erős. Vagy inkább: laza.
Lazán, vagyis fontoskodás nélkül magabiztos”. (Javított kiadás, 15. – kiemelés az
eredetiben).
60
Ld. ehhez, leginkább a Javított kiadás megjelenéséhez, E. M. gyóntatójának Esterházy
Péterhez intézett s a világhálón keringő elmarasztaló levelét (deske.hu/iras/c-fajlok-2/
c07018-1.htm; ide kapcsolódó megjegyzésem: körülbelül tíz évvel a Termelési regény
megjelenése után, 1988-ban vagy 1989-ben Genfben találkoztam egy akkor hetvenes
éveiben járó alacsony termetű, szép arcú hölggyel – úgy emlékszem egy Rómában
élő Kállay-származék szintén „kékvérű” magyar hitvese volt –, aki, megtudván, hogy
E. P.-t személyesen ismerem, lakonikusan ennyit mondott – emlékezetből idézem –
„A mi köreinkben nem szokás az apák viselt dolgait kiteregetni, még ha gazember
volt is az illető”. No comment! Vö. eletmod.transindex.ro/?cikk=830.)
132 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
61
Fő műve a Labdarúgás [Budapest, 1955, Tankönyvkiadó] c. többször kiadott és idegen
nyelveken is megjelentett kézikönyv, amelyet Apám 1961-ben vagy 1962-ben, köz-
vetlenül áttelepülésünk előtt nekem is megszerzett Magyarországról. (Emlékezetem
szerint azt a kiadást, amelyikben Puskás bemutató fotóit még nem cserélték ki az új
bálványéra, Albertéra [2. kiad. Budapest, 1961, Sport Kiadó]! Később sajnos valame-
lyik költözés során elkallódott…)
62
Ld. erről Borsi-Kálmán Béla: The Substutute (Le remplaçant), továbbá uő: Egy nappali
tagozatos bölcsész a Fradiban. In B-KB 2008, 128–134., 135–155.; továbbá B-KB 2019,
169–200. Vö. B-KB 2002, 271–274. (a 43. pszeudo-lábjegyzetben).
63
Ld. még erről kötetünk Szabad György „problémaérzékenysége” egy témaválasztás
tükrében. Emlékfoszlányok egy iskolateremtő professzor alakjáról. c. emlékezését,
továbbá – ismételten – a kötetünk első írásának 58., 3. sz. emlékezésének 19., továbbá
jelen írás 65. sz. jegyzetében!
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 133
64
Ld. szintén a 62. sz. jegyzetet, továbbá a következő jegyzetben hivatkozott tv-felvételt!
65
Tömpe János barátom, akivel 1967/1968-ban a hódmezővásárhelyi katonacsapatban
tizenegy hónapig egymás mellett játszottunk, s aki jó darabig együttérzéssel követte
végül is meghiúsult focista-erőfeszítéseimet (ő okosabb volt nálam: nem erőltette,
pedig a technikai képzettsége s játékintelligenciája neki is meglett volna hozzá), 1978
körül kíváncsiságból kijött a SAJTÓ SK egyik mérkőzésére, amelyen a „kezdőben”
szerepeltem. A meccs után keményen lehordott, hogy miért nem vettem a kezembe
a „karmesteri pálcát” (hiszen „mindegyiknél képzettebb vagy!”), miért nem szólok
vissza, ha lebarmolnak, miért játszom ilyen enerváltan, mindenbe beletörődően
(etc.). Szó nélkül hallgattam… Ld. még ismételten erről a Paor Lilla és Takács Tibor
részvételével történt videóbeszélgetést (a kötet első esszéje 58. és 3. sz. írása 19. sz.
jegyzetben hivatkozott videó-beszélgetést!).
134 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
66
Ld. ehhez Balog Iván értő recenzióját (Mészöly Kálmán–Sinkovics Gábor: Mészöly
Kálmán – A Szőke Szikla életregénye. Budapest, Ulpius-ház Könyvkiadó, 2014 c.
könyvről:http://szakirodalom.atlatszo.hu/2015/02/19/az-amator/).
67
Ld. bővebben a köttünk 3. sz. írásának 19., valamint jelen emlékezés 4. sz. jegyzetében!
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 135
rólam, de ugyanúgy voltam vele, mint E. P.: hittem is, nem is, s bár „szerzői” hiúsá-
gomnak tagadhatatlanul jólesett, inkább megzavart… Ebben a (negatív) összefüggés-
ben mégis fontosnak tűnik, hogy Gyuri – a maga módján igazságosan – „büntetett”,
saját elnyomott futballista vágyai lehetetlenségét „verte le rajtam”. (Utólag azt gyanítom
– persze ellenőrizni ezt sem áll módomban –, hogy a magyar futball egyik egyetemes
zsenije, a fizikailag hozzá igen hasonlatos Kubala László lehetett a példaképe, aki 1949
januárjában épp Moldova kedvenc csapatából, a Vasasból lépett le Marik György tár-
saságában Nyugatra, s lett – Messi mellett – minden idők leghíresebb Barcelona-ikon-
jává…). Ld. bővebben: B-KB 2002, 271–274. (a 43. pszeudo-lábjegyzetben). Vö. Bodnár
Zalán: A „Grande” Ganz gyermeke (NS-sorozat 1. rész: Kubala László) Nemzeti Sport,
2017. április 29., I.; uő.: Pro Patria (et libertate) (NS-sorozat 2. rész: Kubala László),
Nemzeti Sport, 2017. május 6., I. ; uő.: Katalánok királya (NS-sorozat 3. rész: Kubala
László), Nemzeti Sport, 2017. május 13., I.
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 137
71
Ld. erről Borsi-Kálmán Béla: Az empátia hiányának szerepe a magyar futball mély-
repülésében. In Az empátia alkonya. Szerk. Bokányi Péter. Hévíz, 2019, Csokonai
Vitéz Mihály Irodalmi és Művészeti Társaság, 148–171.
138 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
A Magyar Újságíró Válogatott „utazó kerete” 1989 körül egy németországi túrán.
Állnak: Boross Dezső (1938–2009), Kopeczky Lajos, Regőci Attila,
Várkonyi Sándor (1937–2021), Szalóczy Pál, Kiss László, Seres Attila, Pindák László,
Vicsotka Mihály, Hartl Lőrincz, Németh Péter (cs. kapitány), Bogdán Zoltán, Kálmán Béla,
Hegyi Iván, Sinkovics Gábor, Vajda György.
72
Vö. esszénk 39. sz. jegyzetével!
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 139
„jó formát árultam el” (copyright: „Csucsu úr”). Aztán fokozatosan „el-
szürkültem”… Most is így történt: rúgtam négy vagy öt gólt (műfüves kis-
pályán, jégkorong-kapura), mígnem a meccs vége felé egy felfutó játékos-
társ – egyébként az újabb zsurnaliszta generáció egyik „ásza” – elé jobb
oldalról visszaadandó labda „beragadt”, az átadás rövidre sikeredett, s az
ellenfél s egyben az új társulat legjobb spílere (P. Fülöp Gábor) elcsípte,
majd gólt rúgott belőle… (Emlékezetem szerint ez volt az egyetlen sikerte-
len „megmozdulásom”!) Következmény: a szóban forgó játékostárs ugyan-
úgy küldött el melegebb éghajlatra, mint 1969. május 28-án néhai Albert
Flórián (1941–2011) az FTC zöldre pingált társasgépkocsijában. A követ-
keztetések levonását ezúttal (is) az olvasókra bízom… 73 (Vö. „Az ember
tudatlanul születik, és – ha bölcs – szkeptikusként végzi”! HC, 101.)
*
De vissza Esterházyhoz! Nem tudnám felidézni E. P. arcjátékát Szilágyi
István „üzenete” hallatán, s végképp nem „tisztem” megítélni, mit fogadott
meg s mit nem nála tizenkét esztendővel idősebb erdélyi írótársa „intel-
meiből” 1978-1979 körül. Nem tudhatom azt sem, találkoztak-e valaha, s
ha igen, a „zilaji” kálvinista tímármesterek ivadéka milyen viszonyba ke-
rült a talán csak a Széchenyiekhez, a Batthyányakhoz, a Károlyiakhoz
(stb.) mérhető patinás „anyaországi” római katolikus arisztokrata família
egyik legtehetségesebb sarjával. Ám az mindenesetre már ránézésre is
megállapítható, hogy E. P. minden bizonnyal legfontosabb műve, a Har-
monia caelestis (2000) egy konyhai mérlegen is sokat nyomna (a latban):
„kilóra” is (faj)súlyos munka, olyan, amely alatt „beszakad az asztal”
(Spiró György kifejezése)…
Vö. ismételten a kötet 2. sz. írása 3., továbbá 4. sz. emlékezése 4., valamint 62. sz.
73
jegyzetével!
140 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
1986: Szófia
Ld. erről bővebben Borsi-Kálmán Béla: Összegzés és kitekintés – Töprengés a honi anti-
74
Ami engem illet, én pár évvel a „krach” után, ’75 augusztusában érkeztem,
a focistaálmokkal régóta leszámolva, inkább a kialakítandó „kapcsolati tőke”
reményében. (1974. december 31. és 1975. december 1. között „szabadúszó”
voltam: tolmácskodásból, műfordításból s a föntebb érintett lektorálásból
tartottam el akkor háromtagú családomat.) Így esett, hogy majdnem öt éven
át, esőben, hóban, fagyban játszottam – elég gyakran csereként75 – az együt-
tesben, amíg meg nem untam a „kispadot”, meg főként az állandó, időrabló
és rendkívül fárasztó utazgatást Halásztelek és a budapesti kültelki pályák
(Kelenföld, Kőbánya, Cinkota, Óbuda, Pesterzsébet, Pestlőrinc, Rákosszent-
mihály etc.) között. De a jó viszony megmaradt, ezért fél évtized múltán
engem is meghívtak a bolgár túrára – Esterházy Péterrel együtt, aki addigra
már „befutott” írónak számított. Azt már nem tudom, hogy a bolgár elvtár-
sak kérése volt-e ez, vagy a „csapatvezetés” – konkrétabban a szófiai magyar
külképviselettel is jó kapcsolatban lévő Veszprémi Miki76 (a hiánypótló
színvonalas külpolitikai hetilap, a Magyarország olvasószerkesztője) – ön-
tevékeny PR-kezdeményezése (mármint, hogy „a” Moldova mellett legyen
egy másik „húzónév” is a küldöttségben), mindenesetre E. P. is megjelent a
Ferihegyi repülőtéren. Akkoriban még mindig a Csillaghegy Munkás Torna
Egylet aktív futballistája volt, bár úgy hiszem, inkább már csak „levezetett”.
Ám egy barátságos nagypályás mérkőzésre még bármikor összekapta magát.
Különben is 1985–1986 folyamán, két esztendővel a GALAMBOM SC –
Légrádi „Csucsu” külhoni hivatalos munkavállalásával és az én tizenegy
hónapos franciaországi kutatói ösztöndíjammal (1982/1983) összefüggésbe
hozható – kényszerű feloszlása után ismét egymás mellett játszottunk az
Újságíró Szövetség által a Postás-sporttelepen rendezett kispályás bajnok-
ságban. Immár az Élet és Irodalom alkalmi, de annál „érdekesebb” nevekből
álló csapatában: E. P. a mértékadó „irodalmi és politikai hetilap” gyakori
szerzőjeként – én vendégként. (1983 és 1989 között másodállásban a Nagy-
világ rovatvezetője voltam, és a két szerkesztőség, a Kortárs gárdájával ki-
2002, 182–222. (Újra közölve: B-KB 2014, 262–288. Továbbá uő.: Fejtő Ferenc, a par ex-
cellence magyar polgár. In Megközelítések. II. Tanulmányok, esszék, beszélgetések. Budapest,
2012, Lucidus Kiadó (Kisebbségkutatás Könyvek), 103–116.; továbbá (újra közölve) B-KB
2014, Lucidus Kiadó (Kisebbségkutatás Könyvek), 289–304. In B-KB 2014, 223–304.
75
Vö. újfent a 70. sz. jegyzettel!
76
Vö. Veszprémi Miklós: Hogyan halt meg Petőfi? Budapest, 1989, Népszava Kiadó
Vállalat.
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 143
Szále László: „Minarik uszályában”, Élet és Irodalom, 1986. december 19., 27.; vö.
77
78
Vö. kötetünk második írásának 15. sz. jegyzetével!
79
Ld. erről Koltai András–Orosz Krisztofer Levente: Üzenetek a máramarosi végekről–
Kádár József piarista beszámolói és emlékezései (1945–1992). Budapest–Márama-
146 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Tétova összegzés-féle
Utólag egyre inkább azt hiszem: mindenkivel így volt! Mint az igazán intelli-
gens férfiak egy csekély hányadának, neki is veleszületett adottsága volt arra,
hogy egy szemvillanás alatt „ráérezzen” mindenkori partnerei személyiségé-
nek rejtett mozzanataira, „rugóira” – kortól, nemtől s társadalmi státustól
úgyszólván teljesen függetlenül. Senkinek nem lehetett titka előtte, s ha
(nagy)úri kedve úgy tartotta „lefényképezte” („levette”) s később valamelyik
művében meg is örökítette azokat, nyilván nem „egy az egyben”, hanem oly
módon, ahogy az általa kigondolt cselekményhez vagy a mondanivalóhoz
passzolt. (Ismét egy ideillő epizód: A ki szavatol a lady biztonságáért „Ágnes”
című második része ezzel a mondattal indít: „Élt egyszer egy lektorijelentésíró”
[47.], és utána is még legalább harmincszor. Nem ismertem rá magamra, de
ettől még én is lehettem [volna] a főszereplő egyik modellje, különösen, ha
a munkába veendő „kelet-francia könyvre”, az Európában akkortájt nemigen
utazgató „kelet-franciákra”, a „jó kelet-franc kenyérre, búzára” és a „ke-
let-franc abárolt szalonnára” gondolok, mely utóbbi „ZŐD HAGYMÁVAL”
a legízletesebb [Ki szavatol…, 59–61.]. Mindez bennem, meglehet tévesen,
keleti szomszédaink, a románok képzetét kelti…)80
S itt merül föl bennem ismét az a kérdés, amely 1986 novembere (első
és egyben utolsó face to face beszélgetésünk) óta motoszkál bennem: honnan
is szemlélte ő, „a regényíró, dolgokban jártas, keserű, csalódott ember”
(Függő, 5.) környezetét, a magyar valóságot: alulról vagy felülről, illetve: kí-
vülről avagy belülről?81 Mert középről biztosan nem, ha csak „közép” alatt
nem kiegyensúlyozottságot, ellenpontozást, távolságtartást értünk. (Újabb
kontrapunkt gyanánt: minthogy életem legfogékonyabb tizennégy eszten-
dejét egy másik ország társadalomtörténetileg és mentálisan más idősíkban
rossziget, 2014, Simonchicz Incze Kulturális Egyesület. Ld. még kötetünk Emlékeim
Kádár Józsefről (1966 nyara) c. írását is.
80
E. P. könyvei átlapozásakor mindössze három dedikált példányt találtam, az egyik
éppen a Ki szavatol a lady biztonságáért? belső címlapján olvasható: „Bélának – borsi
szeretettel, péter. (82. május, Galambom)”; a másik öt évvel későbbi, a [Csokonai Lili:]
Tizenhét hattyúk c. kötete elé – stílszerűen: „Béluskának szeretettel, Lili”. (A harma-
dikat ld. a 11. sz. jegyzetben!)
81
Vö. Radnóti Sándor: Túl a tragédián. In Körössi P. József 2016, 150–153. (különösen:
151–152.).
E M L É K E K É S R E F L E X IÓK E S T E R H Á Z Y PÉ T E R „ M E S T E R RŐL” | 147
82
Elképesztő módon nyitott pasi volt, nem szerepelt a szótárában az előítélet” (Szüts Mik-
lós festőművész). Ld. Esterházy emlékkonferencia. Vö. írásunk 57. sz. jegyzetében is.
83
Vö.: „Egyik utolsó beszélgetésünkön azt mondta, hogy fáj nekem, hogy sokan gőgös-
nek tartanak, de távolságot kellett tartanom. Talán azért éreztem magamhoz közel,
mert valamennyi emberi gesztusát értettem és éreztem […] Egykorúak voltunk, bár
ő előbb járt ingyen buszon, mint én […]”. Lengyel László: EPÉ. In Körössi P. József
2016, 98–100. (az idézet részlet a 99. lapon, kiemelés az eredetiben).
84
„Eddig az átpolitizált aljasság nehezen tudott fogást találni rajtam (piarista diák, négy
gyerek apja, jó, tiszta, régi magyar vérem – mehetnek a fenébe korpára hatfelé malacnak).
[Ezt a helyzetemet, olyik primitív vitát leegyszerűsítendő, egyszer-másszor kihasználtam.
Ez nyilván hiba: annak, amit mondok, képviselek, akkor is igaznak kell lennie, ha KISZ-
tag volnék, buzi, magtalan és zsidó. Vagy, brrr, tréfa, protestáns!]” (Javított kiadás, 14.)
Ez a 2016. augusztus 25-én délelőtt megtalált passzus utolsó, viccesnek szánt félmondata
sajnos megerősíti a bennem eleve, ismeretségünk kezdetétől bujkáló kételyt, miszerint
öröklött beidegződéseink, gondosan leplezett és kompenzált presztízshierarchiáink is-
meretében elgondolható-e egyáltalán, hogy egy mélyen katolikus galántai és fraknói
148 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Béke poraira!
*
Emez írás távoli előzményeit ld. Borsi-Kálmán Béla: Polgárosodott nemes
avagy (meg)nemesedett polgár. Írások a „nemesi polgárisodás” témaköréből.
Pécs, 2002, Jelenkor Kiadó, 263–264. (a 35. számú jegyzetben).
olvasható-e Esterházy 2020-ban, ÉS, 2020. április 9., 13. [Vö. György Péter: Rövid
kommentár, ÉS, április 24.,2.; továbbá L. Varga Péter: Viszonválasz György Péternek,
ÉS, 2020. április 30., 2.]; Margócsy István: Jó író volt-e Esterházy Péter? Az irodalmi
kánonok természetéről és csapdáiról. EP emlékének. Szép Szó. A Népszava kulturális
és társadalomkritikai melléklete, 2020. április 18., 3. Ld. még Kácsor Zsolt: Esterházy
Péter (1950–2016). Szép Szó, 2021. március 27., 7. (Az irigykedő utókor XXIX.)
FÖRGETEGBEN1
Előhang
1
Először úgy véltem, hogy legtalálóbban a Sodrásban cím adná vissza leginkább Bődy
József sorsát és „üzenetét”. De ez a cím – Gál István „Sodrásban” című 2019-ben felújított
művészfilmje okán – 1963 óta már foglalt. Ugyancsak elcsépelt a „Forgószélben” vagy a
„Viharban” címváltozat, amelyek – vagy jelzővel ellátott származékszavaik – mondhatni
„bérletet váltottak” az első, majd a második nagy világégés valóban tornádószerű ese-
ménylavinájának szimbolikus megjelenítésére, felidézésre. (Ilyen például Niamessnyné
Manaszy Margit mostanában újra fölfedezett Kislányok a nagy viharban. Budapest, 1937,
A Szent István Társulat Kiadása c. hajdani bestsellere, továbbá saját, harmadik nekifu-
tásra elkészített monográfiám a temesvári „Levente-pörröl”, amelynek főcíme nem egyéb,
mint Manaszy Margit megkapó ifjúsági regénycímének parafrázisa: Kisfiúk a nagy vihar-
ban. Budapest, 2020, Kortárs Kiadó). Ld. még erről Kő András: Sodrásban Véletlenek
sorozata „…komoly és jelentős emberekkel készítettem interjút. Például Valéry Giscard
d’Estaing volt köztársasági elnökkel…” [Életinterjú Havasi Jánossal (sz. Dombóvár, 1952.
július 12.) a Párizsi Magyar Intézet leköszönő igazgatójával] Magyar Hírlap, 2019. no-
vember 9. (Hétvégi melléklet) (https://www.magyarhirlap.hu › 20191109-tucsokzene)
2
Sajtó alá rendezte Dr. Bődy Pál; szerk. dr. Károssy Csaba Ákos. Szombathely, 2014,
Oskar Kiadó (a továbbiakban Bődy).
3
„Egy szín, egy szag, egy káromkodás” Szvoren Edinával Szekeres Niki beszélget. Élet
és Irodalom, 2019. május 25., 7.
4
Az írás első megjelenésekor a mottó még így szerepelt: „A múlt vizsgálata arra való, hogy
törvényszerűségei megértésével helyes elhatározásokra jussunk a jövőben” (Életünk, 2020/1., 12.)
152 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
laszthattam volna persze még legalább két tucatot, vagy akár több ezret is
a kínálkozó temérdek szentenciából, amelyek közös jellemzője, hogy az
emberi cselekvés számára megadatott időkeretet veszi górcső alá.
Azt, amelyet mind közönségesen ÉLET-nek hívunk. Így: csupa nagy-
betűvel! Ami, tudjuk, néhány szokványos, mondhatni banális történés köré
szerveződő, mindannyiunk számára közös eseményhalmaz (születés, esz-
mélkedés, pálya-és párválasztás, karrier és gyermeknevelés, majd az elke-
rülhetetlen betegség és halál) ellenére mindenki, minden emberi lény szá-
mára egyszeri és megismételhetetlen, Adyval szólva: „Észak-fok, titok,
idegenség, Lidérces messze fény”!5 Az övé, senki máséhoz nem mérhető,
össze nem téveszthető, át nem ruházható: egyedi. Olyan, mint a géntérkép
vagy az ujjlenyomat. Következésképpen elvileg maga, és senki más, tarto-
zik elszámolni vele,6 ha évei sokasodtával, nem ritkán a halálos ágyán erre
késztetést érez. (Nagyon sokan vannak ezzel így, de nem mindenki ragad
tollat, vagy ül le számítógépe elé. Rosszabb esetben nem marad rá érkezése.)
Ide tartozó, gyakran elhangzó másik közhely embertársainkról: élete
kész regény, illetve, kicsit tudálékosabban: egy regényt mindenki tud írni,
vagy írhatna. A saját élet-történetét, élete regényét. A legtöbben azonban,
mármint azok közül, akik nem tudnak ellenállni a mérlegkészítés kísérté-
sének, s nem ragadja el őket időnap előtt a Kaszás, legfeljebb az emlékiratig
jutnak el, ami az imént szóba hozott elemi késztetésen, a számvetés kény-
szerítő erejű elvégzésén túl számtalan buktatóval jár. Tovább megyek: koc-
kázatánál csak az a felelősség nagyobb, amit írója önkéntelenül (meggon-
dolatlanul) vagy nagyon is tudatosan magára vállal, amikor szabad folyást
engedve élete során feltorlódott emlékeinek és érzelmeinek leül a fehér
papírlap (komputer-billentyűzet) elé, hogy megrostálja soktízezer napja
hordalékát. Merthogy, szögezzük le mindjárt, nem írhat meg mindent! Akár
azért, mert rengeteg emlékfoszlányát egyszerűen elmossa a könyörtelenül
5
Ady Endre: Sem utódja, sem boldog őse... [Szeretném, ha szeretnének] In: Ady Endre
összes költeményei. (forrás: mek.oszk.hu/00500/00588/html/vers0401.htm) Az Ady-
oeuvre jelentőségéről és a költő-óriás közéletiszerepéről mostanában ismét felpa-
rázsló vitákhoz ld. N. Pál József: Ady Endre tanúságtétele. Országút. Művészet, tu-
domány, közélet, I. évf. 7. szám, 2020. április 24., 18–20.
6
Ez alól természetesen kivételt képeznek a nagy történelmi figurák: uralkodók, ki-
emelkedő hadvezérek, államférfiak, korszakalkotó gondolkodók, írók, költők zene-
szerzők (stb.), de ez az írás jobbára nem róluk szól.
FÖRG E T E GBE N | 153
7
Gyarmati György: Rendszertitkok szolgákkal és szolgálatokkal. Pécs–Budapest, 2019,
Kronosz Kiadó – Állambiztonsági Szolgálatok Történeti Levéltára, 58. (az én kieme-
lésem! B-KB).
8
Ld. erről Pünkösti Árpád: Rákosi, Sztálin legjobb tanítványa. Budapest, 2004, Európa
Könyvkiadó; Gyarmati György: A Rákosi-korszak. Rendszerváltó fordulatok évtizede
Magyarországon, 1945–1956. Budapest, 2013, ÁBTL–Rubicon; továbbá Ungváry
Krisztián–Meruk József: Rákosi Mátyás eltitkolt szolgálatai – egy sztálinista diktátor
börtönben, jólétben és száműzetésben. Budapest, 2018, Jaffa Kiadó.
154 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
9
Bődy, 11.
FÖRG E T E GBE N | 155
Más szóval nem pályázik szépírói babérokra! Még azt sem dönti el, hogy
a szélesebb nyilvánosság elé kíván-e lépni vele, avagy – saját szavaival – beéri
„mindössze a családi használat igényeivel”. Azaz leszármazottjai, gyermekei,
unokái okulására.
Szerencsére legidősebb fia (a három közül), az 1934-ben Keszthelyen
született és hosszú nyugat-európai, majd amerikai (és rövid miskolci) kitérő
után oda visszatérő Bődy Pál neves amerikai
majd magyar történész lett, aki úgymond,
„hivatalból” is föl tudta mérni Édesapja kor-
rajzának valós értékét. Ennélfogva, meg-
tartva annak egyedi jellegzetességeit, sajtó
alá rendezte és rövid bevezetéssel ellátva a
szombathelyi OSKAR Kiadó jóvoltából tet-
szetős, keményfedelű küllemmel 2014-ben
megjelentette azt.
Ezt annál is inkább megtehette, mert atyja,
Bődy József (Vasvár, 1894–Wintersville
[Ohio], 1984), rokonszenves visszafogottsága
ellenére azért maga is tisztában volt „élet-
A Bődy-emlékirat fedele rajza” valódi súlyával, amikor annak beveze-
tőjében így vélekedik róla:
11
Idegen szavak és kifejezések szótára. Szerkesztette Bakos Ferenc; főmunkatárs Fábián
Pál. Budapest, 1974, Akadémiai Kiadó–Kossuth Kiadó, 624.
12
„példatár, példabeszéd, erkölcsi célzatú jelképes tanító elbeszélés”. Uo.
13
Ld. pl. erről Joó Tibor: A magyar nemzeteszme. Budapest, én., Franklin-Társulat
[reprint: Szeged, 1990, Universum Kiadó.] Vö. Filep Tamás Gusztáv: Joó Tibor A szel-
lemtörténet ésa magyar nemzeteszme. Budapest, 2019, Századvég Kiadó
14
Az idézet zárómondatában szereplő „emelkedő”, illetve „zuhanó” parabolaszárak
alig hagynak kétséget aziránt, hogy Bődy József fejében valóban ilyesféle elvont
gondolatok gomolyogtak… Uo.
FÖRG E T E GBE N | 157
*
Mert, mielőtt valóban belemélyednénk Bődy memoárjába, nem árt rögzí-
teni, hogy a szerző szokatlan tömörítő és szintetizáló képességgel rendel-
kezik, amely rendszerint a matematikusok (és a költők) sajátja. Még az a
feltételezés is megkockáztatható, hogy ennek nincs is tudatában! E sorok
írója is csupán azért merészeli fölvetni, mert legkisebbik fia, az Egyesült
Államokban élő Bődy Bertalan,15 aki egy időben hivatásos sakkozóként
15
Született 1940-ben Keszthelyen. Szakmai pályáját főként Észak-Kaliforniában futotta
meg, jelenleg is San Francisco környékén él, de a hazatelepülés gondolata is foglal-
koztatja. A középső fiú, Tamás Gábor, az USA-ban elektronikai mérnök diplomát
szerzett, utána viszont belépett az amerikai jezsuita rendbe. Jelenleg is a rend tagja,
Milwaukee városban, Wisconsin államban, az ottani jezsuita rendtartomány
nyugdíjas otthonában lakik. Az édesapjuktól örökölt „honszeretet” benne is oly erős,
hogy a rendszerváltást követően, amikor létrejött a miskolci jezsuita középiskola, egy
évet tanított a gimnáziumban, de utána visszatért az USA-ba. Az idő tájt bátyja, Bődy
158 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
18
Ld. erről bővebben Miskolczy Ambrus: A „Hungarus-tudat” a polgári-nemzeti át-
alakulás sodrában. In uő.: A múlt megszelidítése. Eszmetörténet és historiográfia
határán. Budapest, 2014, Gondolat, 9–36. (a továbbiakban Miskolczy 2014.).
19
Balassi Bálint: Egy katonaének: in laudem confiniorum; A végek dicsérete. In BB:
Hatvanegyedik (forrás: magyar-irodalom.elte.hu/sulinet/igyjo/setup/portrek/ba-
lassi/61.htm)
20
Vö. Alexa Károly: Gyöngyélet NEMZETI KÓD. Magyar Nemzet, Lugas, 2019. augusz-
tus 24., 7.
21
Hatvanegyedik (forrás: magyar-irodalom.elte.hu/sulinet/igyjo/setup/portrek/ba-
lassi/61.htm)
„armális nemes, armalista: a nemesség alsó rétegének tagja, aki nemességét puszta
címeres nemeslevéllel szerezte, mindenféle birtok, jószágadományozás nélkül, vagy
kénytelen volt birtokát elhagyni, s így puszta nemességét fönntartva vagyontalanná
160 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
vált. – Különösen a török elleni harcok idején terjedt el a birtok nélküli nemességado-
mányozás; a végvárakban katonáskodók, a nagybirtokos várurak zsoldosai kerültek ki
körükből. A 18-19 sz: ez a réteg képezte a gazdatiszti, tanári, ügyvédi, papi, orvosi
pályák egyik utánpótló csatornáját.” In Magyar Katolikus Lexikon (lexikon.katolikus.
hu › A). Ld. erről bővebben Szijártó M. István: Armalisták és egyéb kisnemesek. In uő.:
Nemesi társadalom és politika. Tanulmányok a 18. századi magyar rendiségről. Buda-
pest, 2006, Universitas, 155–161. (a továbbiakban Szijártó M. István).
22
Mályusz Elemér: A magyarországi polgárság a francia forradalom korában. In
A Bécsi Magyar Történeti Intézet Évkönyve. Első évfolyam – Jahrbuch des Wiener
Ungarischen Historischen Instituts. Erster Jahrgang. Károlyi Árpád közreműködésé-
vel szerkeszti Angyal Dávid igazgató. Budapest, 1931, 225–282. Részlegesen
újraközölve: Magyarország társadalomtörténete 1-2/1. A reformkortól az első világ-
háborúig (szöveggyűjtemény). Szerk. Szilágyi Ágnes, Kövér György, Palojtay Mária,
Kovács I. Gábor. Budapest, 1992, Nemzeti Tankönyvkiadó Rt.
23
Ld. erről újabban a Rubicon folyóirat tematikus számát: Buda visszavívása. A törökök
kiűzése Magyarországról 1686. Rubicon, 2019/11. szám (különösen: Fodor Pál: Mi
változott? Az Oszmán Birodalom Európában, [uo. 12–17.]; Ágoston Gábor: Az osz-
mán haderő a visszafoglaló háborúk idején [uo. 19–27.]
FÖRG E T E GBE N | 161
*
A többi már „csak” a tizenegyévesen hazulról elkerült, mondhatni „mély
vízbe dobott” Bődy Jóska iparkodásán s még inkább tehetségén múlik.
Mert ha hosszú életútját egy többlépcsős ballisztikus rakéta röppályájához
hasonlítjuk, akkor a kismartoni esztendők jelentik az első, míg a győri évek
a második fokozatot. S majd erre jön rá a harmadik, a végleges: a világhá-
ború forgataga és a négyéves szibériai hadifogság!
26
A szerző itt köszöni meg Csizmadia Miklósnak ezt a gondolatmenetét alátámasztó
értesülést! (B-KB.)
27
Bődy 17,
28
Esterházy Miklós nagylelkűségének újabb bizonyítéka, hogy felesége korai (gyerme-
kágyi láz következtében bekövetkezett) halála ellenére sem szünteti meg az ösztöndíj
folyósítását. (Vö. Bődy 37.)
FÖRG E T E GBE N | 163
Bődy 17.
29
Erre inkább a vasvári nyári vakációk évadján nyílik inkább módja, s mint diszkréten
30
helyet szerzi meg, még annak a gyanúja is felmerül, hogy azt szeretné,
szereljék le, nem akar ágyútöltelék lenni. De nem, mégse kívánja a közme-
gvetés tárgyát képező „lógósok” táborát gyarapítani, s nem is kerüli el a
frontszolgálatot: 1915 májusától szakaszparancsnokként gyakran lát el
járőrszolgálatot a galíciai hadszíntéren. Szerencséje van, a rábízott tíz-ti-
zenkét főnyi legénységet többnyire veszteség nélkül vezeti haza a kémlelő
körutakról, ő maga is megússza egy kisebb térdalatti lőtt sebbel, amely
maradandó károsodást hál’Istennek nem okoz, viszont vitézségi „kisezüst”
kitüntetéssel, zászlósi rendfokozattal és – egyhetes kórházi ápolás után – tíz
napos jutalomszabadsággal jár. No meg azzal a babonás hiedelemmel, hogy
érdemes az ő vezénylete alatt portyázni! Ez a korántsem veszélytelen kato-
násdi 2016 nyaráig baj nélkül folytatódik is, de aztán beindul a „Bru-
szilov-gőzhenger”, melynek egyik járulékos következménye, hogy Bődy
József tartalékos zászlós hadnagy egysége hősünkkel együtt orosz hadifog-
ságba kerül: „A nap 1916. június 5-dike volt, a legközelebbi volhiniai helység
pedig Olyka.”31– jegyzi föl szűkszavúan memoárjában.
Bődy 60.
31
FÖRG E T E GBE N | 165
32
Utólagos megítélésünk szerint Bődy élményanyagából akár egy magyar Dr. Zsivágó
megírására is futotta volna… (B-KB)
33
Bődy 69.
34
Ld. erről pl. Hammerstein Judit: Egy elfelejtett magyar világirodalmi bestseller:
Markovits Rodion: Szibériai garnizon. In Hammerstein Judit: A márki és az orosz
bárka. Esszék, kritikák. Budapest, 2011, Kortárs Kiadó, 27–44.
35
Bődy életrajza tüzetesebb tanulmányozásakor kiderült, hogy fenntartásait korábban
emígy fogalmazta meg: „Minthogy a táborok szinte hermetikusan el voltak zárva az
orosz polgári világtól, Markovits könyvcímét inkább csak vezéreszméjében látom
találónak. Szibériai Mimikrisziget tágabb általánosított szemléletben jelzi a könyv
honi civilizációjának utánzására törő jellegét.” Uo. 69.
36
Bődy 98. Markovits emberi tartásáról különben nem volt rossz véleménye, mert azt
írja róla, hogy „besorozása előtt a Népszava irodalmi rovatának vezetője volt. A tá-
borban szerkesztett lapja szellemében szintén szocialista, de ismételt felszólításra sem
volt hajlandó belépni a Bolshevik pártba.” Uo. 73.
166 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Szabadulás
Intézet. Erről a témáról ld. bővebben Hammerstein Judit: Oroszország magyar szem-
mel. Magyar írók Oroszország/Szovjetunió-tapasztalata az 1920-30-as években. Bu-
dapest, 2022, Örökség Kultúrpolitikai Intézet.
FÖRG E T E GBE N | 167
Újra itthon
Eredmények:
1926-tól a Zala vármegyei Általános Tanító Egyesület tagja, és összejövete-
leinek rendszeres előadója.
1930 és 1935 között ugyancsak több alkalommal tart előadást a Zala
vármegyei Tanítói Szemináriumon.
Ez idő alatt közíróként is kipróbálja képességeit: A Vallás és Közoktatási
Minisztérium 1935. évi pályázatán második díjat nyer „Gondolatok iskolám
munkatervéhez” című dolgozatával.
Közben nem lett hűtlen első szerelméhez, a nyelvtanuláshoz és nyelv-
oktatáshoz sem: 1926-tól 1940-es (első) nyugdíjazásáig az alapfokú német
nyelvtanfolyam megszervezője és mindvégig irányítója Keszthelyen. Mi
több, szinte kiapadhatatlan energiájából és kapcsolatteremtő képességéből
1931-ben még egy intenzív nyelvtanfolyam elvégzésére is futja a Londoni
Egyetemen angoltudása tökéletesítése végett.
Erre pár év elteltével igencsak nagy szüksége lesz neki és immár négytagú
családjának: 1933-ban ugyanis megnősül, felesége neve Meizler Ilona.40
Sorban születnek fiúgyermekei: Pál Endre (1934), Tamás Gábor (1936) és
Bertalan Csaba (1940) – valamennyien Keszthelyen.
1940-ben (egy másik adat szerint 1942-ben) váratlanul elbocsátják ta-
nítói állásából, amelynek részleteibe nem avat be sem a szerző, sem kisé-
letrajzának összeállítója: Bődy Pál. Mindössze annyit tud meg a kései olvasó,
hogy a família „részben politikai okok miatt” Budapestre költözik, Bődy
József negyvenhat (vagy negyvennyolc) évesen pályát módosít: egy lapkiadó
vállalatnál helyezkedik el – gyaníthatóan német és angol nyelvtudását hasz-
nosítva.
40
Feleségének családja osztrák-német eredetű, de már felsőőri illetékességű, szocioló-
giailag pedig azonos szintű – szintén iparos – família (feltehetően „kutyabőr” nélkül).
Vö. Bődy 116. Itt kell megjegyeznünk, hogy kéziratunk lezárása előtt pár nappal
kaptuk meg Bődy Páltól az atyja hagyatékából előkerült Bődy József feljegyzései a
Bődy Család-Nemzetség hovatartozásáról c. 13 soros iratot (köszönet érte!), amely
egyfelől megerősíti korábban felvázolt sejtésünket a családnév-adó ős várvédő-ka-
tona eredetéről, másrészt azt is rögzíti, hogy a Bődy-klán férfitagjai előszeretettel
választottak maguknak német feleséget.
FÖRG E T E GBE N | 169
A Bődy-gyerekek Zuglóban lévő Czobor utcai 62/B. szám alatti lakásuk előtt
a szomszéd kislány (Heinzmann Olga) társaságában (Bődy Pál fényképalbumából)
*
„Ami igazán nehéz, az mindig a múltban van” (rögtönzött kapaszkodók egy
társadalmi réteg mentalitásának értelmezéséhez)
Szvoren Edina egy interjúból kiragadott mottóul választott mondata
első pillantásra banálisnak tetszhet, de ha egy kicsit eltöprengünk rajta,
hamar rájöhetünk, ez a látszat csupán. Nagyon is mély értelmű – az emberi
létezés teljes időtartamát átfogja, értelmezi, egyszersmind keretbe foglalja.
Mert gondoljunk csak bele, mit is cselekszünk hátulgombolós korunk óta?
Amikor hozzánk (s persze családunkhoz) közel álló emberek, idősebb
rokonok, közeli barátok évődő kérdésére próbálunk hét-nyolc évesen, leg-
többször félszegen válaszolni: „Mi leszel, ha nagy leszel?” (s közben barackot
nyomnak a fejünkre)?
Az ismeretlen, titokzatos „Jövőről” ábrándozunk, hiszen nem tudhatjuk:
„tűzoltó, vadakat terelő juhász vagy katona”,44 esetleg pilóta, netán Afrika-
kutató válhat-e belőlünk. S azt még kevésbé, hogy ez mit jelent, milyen
43
Bődy Pál tudományos előmeneteléről az alábbi linkeken lehet tájékozódni: http://
www.magyarszemle.hu ;http://worldcat.org › lccn-n88155421. Vö. kötetünk 260. sz.
jegyzetével.
44
„Tüzoltó leszel s katona!
Vadakat terelő juhász!
Látod, elalszik anyuka. -
Aludj el szépen, kis Balázs.”
Részlet József Attila: Altató (1935. február 2.) (magyar-irodalom.elte.hu › sulinet ›
igyjo › setup › portrek › jozsefa › altato
172 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Az idézet filológiai adatait ld. kötetünk 4. sz. esszéjének 12. sz. jegyzetében! (az én
45
kiemelésem! – B-KB.)
FÖRG E T E GBE N | 173
A kérdés csak az, hogy ki, s mennyire van ennek tudatában? Megfigyeltem,
hogy az embereket (férfiakat és nőket egyaránt) nagy általánosságban ér-
dekli családjuk, felmenőik sorsa, vagyis a Történelem – szinte mindenkinek
vannak valamilyen emlékfoszlányai, olykor családi legendák formájában
elraktározott történetei nagyszüleik, olykor még dédapáik és dédanyáik
viselt dolgairól is. De a részleteket nem képes megőrizni memóriájuk, már
csak azért sem, mert például a XX. században túl sok minden történt velük/
velünk. Sokan korán elhaltak, lelőtték őket Doberdónál, eltűntek Oroszor-
szágban, elhurcolták, gázkamrában vagy a Don-kanyarban megölték őket,
netán – miként a Bődy-família is – mindettől távolról sem függetlenül
vándorbotot vettek a kezükbe, és szétszóródtak a nagyvilágban.46 Ugyan-
akkor, szintén saját megfigyelésem, hogy a családi eseménytörténet értel-
mezése, divatos szóval: „kontextusba helyezése” még azok számára is ne-
hézséget okoz, fárasztónak találják, akiknek ehhez megvolnának az
intellektuális képességeik. Nem örülnek neki, olykor unalmasnak, esetleg
kínosnak érzik, ha valaki ilyesmivel bíbelődik, túlságosan elmélyül a rész-
letekben. Ez a magyaros társas-érintkezés egyik nagy ellentmondása, mert
a társasági élet nagyjában egészében másból sem áll Petőfi és Madách nyel-
vén beszélő közegekben (Soprontól Sepsiszentgyörgyig, Munkácstól Van-
couverig és Kassától Sidneyig) mint kor- és sorstársaink cselekedeteinek
programszerű „értékelése” (csepülése)… Merthogy ez rendszerint nagyon
felületesen, s ismerjük be, ritkán zajlik megértő módban, inkább malició-
zusan, és csaknem mindig a régi magyar világból örökölt előítéletességgel
történik, aminek legtöbbször nem is vagyunk tudatában…
A magyarázat kézenfekvő: magyar nyelvterületen alig akad olyan család,
amely ne őrizne a magyar társadalom egy másik rétegéből származó másik
família részéről elszenvedett sérelmeket,47 amelyeket – kölcsönösen – vál-
tozatlanul „nem oldott békévé az emlékezés”!48 Sokszor épp ellenkezőleg.
46
Ugyancsak tengerentúli és európai előadókörútjaim során tett saját megfigyelésem,
hogy a nagy idegenség nem hozza közelebb egymáshoz a magyarul beszélő és gon-
dolkodó embereket: a hazulról hozott válaszfalak talán még mélyülnek is, az egyes
szegmensek tagjai nem vegyülnek egymással, s ha néha találkoznak, legjobb esetben
beérik egy kényszeredett biccentéssel. S még ez sem biztos…
47
Vö. kötetünk 4. sz. írása 26. sz. jegyzetével!
48
„a multat be kell vallani […] A harcot, amelyet őseink vívtak, békévé oldja az emlé-
kezés s rendezni végre közös dolgainkat, ez a mi munkánk; és nem is kevés.” Részlet
174 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
49
Bődy 15.
50
Bődy 36.
51
Bődy 104.
176 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
A föld iránti vágy oly erős, hogy amikor a család anyagi helyzete némi-
képp javult id. Bődy József azonnal maga is kisebb szőlőbirtokot vásárol,
még ha csak szimbolikusan is.52
S itt kell visszacsatolni a kisnemesi származáshoz: a Bődy klán és való-
színűleg ez az egész iparűzésre kényszerült hajdani „vitéz” katonaréteg –
kivált az intenzív iparosodás korának kezdetétől, a XIX. század második
felétől, amikor a nemesi éthosz is átalakul53 – azért nem becsülte túl sokra
a többnyire díszes és előkelőnek látszó „kutyabőrt”, mert földtulajdon hiá-
nyában a „fenn az ernyő, nincsen kas” (nesze semmi fogd meg jól) szino-
nimájának tekintette, nevetségessé válni meg nem akart.
Erről ezt olvashatjuk – rövidítve – a Bődy-életrajzban:
52
Bődy 15.
53
Ld. erről Kósa László: Kisnemesek és utódaik viselkedése és gondolkodásmódja a
XIX. században. In uő.: Nemesek, parasztok, polgárok. Néprajzi tanulmányok. Deb-
recen, 1996, Kossuth Lajos Tudományegyetem (Folklór és etnográfia, 94), 126–132.
(a továbbiakban Kósa 1996). Vö. Tevelÿ Arató György: Turos Miklós (1591–1656)
Különleges karrier a dunántúli végekről. Egy kiskomáromi főtiszt és családja társa-
dalmi mobilitása. Századok. 150. évf. 2016/4., 967–1009. A szerző itt fejezi ki köszö-
netét kisesszéje egyik „előolvasója” – T. Arató György – értékes kiegészítéseiért és
pontosításaiért.
54
Bődy, uo. (az én kiemelésem! – B-K. B.) Ld. erről Acsády Ignácz: A magyar nemesség
és birtokviszonyai a mohácsi vész után–Régi magyar birtokviszonyok. Budapest, 2010,
Históriantik Könyvesház [az eredeti 1890-es kiadás reprintje] (Megjegyzés: a
névszerinti felsorolásban egyetlen dunántúli megyében sem szerepel a Bődy-família,
csupán egy Body Gáspár nevű földbirtokost találtam Sopron vármegyében, hat és fél
„porta” tulajdonosaként, uo. 44.)
FÖRG E T E GBE N | 177
Íme egy erre vonatkozó másik idézet, amelyet ifjabb Bődy József 1913-
as „önarcképéből” veszünk át:
Bődy 7.
58
Bődy 44.
59
FÖRG E T E GBE N | 179
60
Bődy 16. (az én kiemelésem! – B-KB.)
180 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
inkban pedig még inkább „magyarkérdés” volt. Id. Bődy József ugyanis ezt
mondja fiacskájának:
A kisfiú nem hagyja annyiban a dolgot és feltesz még egy mindmáig meg-
válaszolatlan alapkérdést:
Apja, id. Bődy József megint kitérő választ ad: egyrészt ismét kifejezi (kis-
nemesi eredetű) rétege öntudatos, tiszteletteljes alapmagatartását a magyar
társadalom minden rendű és rangú tagja iránt (hiszen ők is Isten teremt-
ményei, akármelyik felekezethez tartozzanak is), ugyanakkor rendies – mai
szemmel/füllel sértő, és kirekesztő jellegű – előítéleteinek is hangot ad:
„Mi nem tegezzük, hanem urazzuk őket. A Kohn Farkas jóval gazdagabb,
mint a kéményseprő mester úr, de azért mégis csak egy zsidó.”61
„A magyar paraszt nem várt, sem nem félt a zsidótól. Öszvér félének te-
kintette a zsidót: okkal”63 –
62
Bődy 39. Ld. ehhez Kubinyi Judit: Politikai antiszemitizmus Magyarországon (1875–
1890). Budapest, 1976, Kossuth Kiadó (különösen: 131–229.); továbbá Paksy Zoltán:
Istóczy Győző és a magyar antiszemita mozgalom (1875–1892). Budapest, 2018, L’Har-
mattan Kiadó (különösen 27–55.)
63
Bődy 40. Gondolatilag ide „passzol” a százéves korában 2021. december végén el-
hunyt – eredetileg történésznek készülő – neves szegedi belgyógyász-professzor,
Varró Vincze (1921. okt. 13–2021. dec. 21.) saját, apai ágon nagykikindai eredetű
neológ zsidó családja sikeres (bár nem zökkenőmentes) betagozódási törekvéseiből
levont sommás értékelése: „Sajnos, a történelmet nem annyira a ráció, sokkal in-
kább érzelmi motívumok és az erő befolyásolják. Az antiszemitizmusnak a níceai
zsinattól kezdve megvoltak a mélyen gyökerező előzményei a katolikus egyházban,
de az adott időszakban [értsd: a dualizmus korában] Magyarországon egyértel-
műen gazdasági okok erősödtek fel. Azzal sokan tisztában vannak, hogy a kiegye-
zés után a főurak, dzsentrik és a hozzájuk kötődő köztisztviselői réteg, illetve a
nagy létszámú parasztság között volt egy óriási hiátus: az iparé és a kereskedelemé.
Ebbe a modernizációs űrbe a sváb és a zsidó népcsoport képviselői nyomultak be
– a svábok inkább az iparba, a zsidók inkább a kereskedelembe és a pénzügyekbe.
182 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
A svábokat sem nagyon szerették a magyarok – de azok mögött ott állt Ausztria,
Németország – hatalmas erő és kultúra. A zsidók mögött pedig nem volt senki.”
Ld. Tanács István: Derűs zárójelentés (interjú: Varró Vince orvosprofesszor szemé-
lyes története a szörnyű huszadik századról). Népszabadság, 2014. december 29., 11.
Bővebben ld. Varró Vince: Az én huszadik századom zárójelentése. Szeged, 2013,
Corfiata Kft. Ld. még ehhez Péter László: Varró Vince: Az én huszadik századom
zárójelentése. Kortárs, 2015. április (https://epa.oszk.hu › EPA00381_kortars_2015_
04_275). Vö. kötetünk 6. sz. írása 142., továbbá 7. sz. esszéje 142., s végül utolsó írása
12., valamint 14. sz. jegyzeteivel is!
64
Az általunk (Kemény Zsigmond, Szemere Bertalan, Mályusz Elemér és Tóth Zoltán
nyomán) „nemesi polgárisodásnak” nevezett, a nemesi és polgári értékek egymásba
fonódó/áttetsző, rendkívül bonyolult, szervesnek remélt (ám sajnos torzóban maradt)
sokáig, lényegében 1920-ig mégis ígéretes folyamataként értelmezett jelenségről így
ír a kérdés egyik legfelkészültebb magyar szakértője: „(…) a nagymértékben követett
politikai szerepideálok Magyarországon a nemesség ideáljához álltak közel, vagyis a
Verbürgerlichtung értelmében vett magyar polgárosodás tulajdonképpen »nemesedés«
(Veradeligung) volt.” Ld. Halmos, 134. (az én kiemelésem – B.-K. B.).
FÖRG E T E GBE N | 183
Itt sincs terünk, hogy Bődy a magyar zsidókkal kapcsolatos minden állás-
foglalását68 tüzetesen elemezzük, de annyit feltétlenül meg kell említe-
nünk, hogy már a húszas évek közepén észleli a zsidóságra a túlkompen-
záló jellegű s persze önfelmentő bűnbakkeresés formájában leselkedő és
valóban katasztrófával végződő veszélyeket: egy almásfüzitői előrelátó
zsidócsalád gyerekeit ő oktatja angolra, megérti és osztja a családfő aggo-
dalmait, a „Hitler-megoldást”69 pedig a világ- és a magyar történelem
egyik legnagyobb tragédiájának tartja, amely csupán a tatárdúláshoz és
Magyarországnak a Vörös Hadsereg által „hallatlan brutalitással végbe-
ment megszállásához” mérhető. Egyedül ebben az összefüggésben mutat-
ható ki némi (bár Bődy szibériai tapasztalatai ismeretében nagyon is ért-
hető) elfogultság (ellenszenv) Rákosi Mátyás történelmi szerepvállalásával
szemben, akit idegen helytartó minőségében felelősnek tekint a „brutalitás
fenntartásáért”70 – más szóval a GPU/KGB magyar megfelelője: az ÁVO/
ÁVH hazai garázdálkodásáért, s tegyük rögtön hozzá, mindazon ígéretes
71
Bődy 40.
72
Szekfű Gyula: Három nemzedék, és ami utána következik. Budapest, 1934, A királyi
Magyar Egyetemi Nyomda kiadása
186 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Epilógus
75
Norbert Elias: A civilizáció folyamata. Szociogenetikus és pszichogenetikus vizsgáló-
dások [ford. Berényi Gábor], Gondolat Kiadó, Budapest, 1987 (2. kiad. 2004. uo.)
76
Vö. Borsi-Kálmán Béla: Öt nemzedék, és ami előtte következik … A temesvári Levente-
pör …1919-1920. Budapest, 2006, Noran Kiadó Kft.; Ifj. Niamessny Mihály és a temes-
vári Levente-per (1919–1920. Budapest, 2010, Helikon Kiadó (A csengerújfalusi
O’sváth és vele rokon családok története, dokumentumai, és írásai) továbbá uő:
Kisfiúk a nagy viharban. A temesvári „Levente-pör” – az első román „irredenta per”
– története, 1919–1922. Szerk. Filep Tamás Gusztáv. Budapest, 2020, Kortárs Kiadó.
(a továbbiakban B-KB 2020.)
77
Barkó Gábor Ágoston: Civilizálódás, polgárosodás, magyarosodás egy észak-magyar-
országi kisvárosban. Rózsahegy az 1900-as években. Budapest, 2010, 57 oldal, gépirat
(Történelem alapképzési szakdolgozat; témavezető: Dr. Borsi-Kálmán Béla egy.
tanár)
188 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
a jövő minden pillanatban bennünk van. Talán erről szól az írás. Nem leje-
gyezzük a múltat, hanem előkészítjük a jövőt.”78
2) „Diákéveinek törekvései lehetővé tették felemelkedését a művelt közé-
posztályba [...]Az, hogy mint hadifogoly, megtanult angolul és később Ang-
liában járt egyetemre, nagy mértékben meghatározta saját és családja háború
utáni életét Ausztriában és az USA-ban. Az 1944-ben hozott döntése, hogy
családjával elhagyja Magyarországot, életre szóló kérdést jelentett. Mindezek
a döntések végül helyesnek és életszerűnek bizonyultak. Ezek mutatják, hogy
kitűnően mérte fel a történelmi helyzeteket és valódi előrelátása volt.
Szibériából való visszatérése több sorsdöntő lépésből álló odisszé volt.”79
(Javítások: 2019. november 6–7., 2020. január 10. körül; 2021. december
27–28.)
Megjelent: Életünk. Irodalmi, művészeti és kritikai folyóirat, LVIII. évf.,
2020/1., 12–38.
78
Paul Auster: Az orákulum éjszakája [ford. Pék Zoltán]. Budapest, 2004, Európa
Kiadó, 245–246. Idézi Henri de Montety: A történet és a történelem összhangjának
felbomlása. A zsidó sors és a modern lét Paul Auster és Kertész Imre irodalmi mű-
veiben. (Kortárs, 2019/7–8. szám) című figyelemre méltó esszéjében (az én kiemelé-
sem! – B-KB.),
79
Bődy, 140. (az én kiemeléseim! – B-KB.)
AZ ELSŐ IGAZI TEMESVÁRI MAGYAR
SZOCIÁLDEMOKRATA, AVAGY
AZ UTOLSÓ BÁNSÁGI (MAGYAR)
„ÚRIEMBEREK” EGYIKE?
Ellenben néhány sebtében odavetett jelzőn4 kívül alig utalt valami Róth
személyiségére, egyedi, csupán rá jellemző karaktervonásaira. Azon a so-
katmondó tényen kívül, hogy néhány politikailag elfogult véleményen5
kívül szinte senki sem mondott, illetve írt rosszat róla… Paradox módon
nem csökkentve, inkább növelve a körülötte kialakult „homályzónát”.6
*
Az alábbiakban az eddig napvilágra került forrásanyag alapján Róth Ottó
habitusának és személyiségjegyeinek megrajzolására teszünk kísérletet –
korántsem a teljesség igényével.
Megpróbáljuk viszont vázlatosan azt a közeget, társadalmi/szociológiai/
ideológiai környezetet is felvázolni, amelyből vétetett, s amelynek ideálti-
pikus összegződése, ha úgy tetszik kvintesszenciája ő maga volt, amelynek
nem volt, mert nem is lehetett folytatása. Sem egyik (a „nemesi polgárosi-
dás” kiteljesedése, végigfuttatása, szabatosabban: egy citoyen típusú „euro-
péer” magyar polgárság kialakulása), sem a másik, az „igazi” magyar szo-
ciáldemokrácia irányába. (Amely szerencsés esetben szerves része, egyik
válfaja lehetett volna az úgy 1910 körül félbe- – talán inkább negyedbe –
maradt, mert kiteljesedni nem tudó, sőt az 1948–1989 közötti „szocialista
társadalomátalakító/gyorsító kísérlet” következményeként tovább torzuló
magyar [szocialista] „polgárosodásnak”.)
7
Századvég, 1991/2–3., 75–130.
8
Polgárosodás Közép-Európában. Tanulmányok Hanák Péter 70. születésnapjára –
Verbürgerlichung in Mitteleuropa. Festschrift für Péter Hanák zum 70. Geburtstag.
Szerk. Somogyi Éva és Burucs Kornélia. Budapest, 1991, MTA Történettudományi
Intézet, 57–71. (Társadalom- és művelődéstörténeti tanulmányok 8.)
9
Borsi-Kálmán Béla: Polgárosodott nemes avagy (meg)nemesedett polgár. Írások a
„nemesi polgárisodás” témaköréből. Pécs, 2002, Jelenkor Kiadó. (a továbbiakban
B-KB 2002.)
10
Öt nemzedék, és ami előtte következik… A temesvári Levente-pör… 1919–1920. Szerk.
Filep Tamás Gusztáv. Budapest, 2006, Noran Kiadó; Ifj. Niamessny Mihály és a te-
mesvári Levente-per (1919–1920. Szerk. Filep Tamás Gusztáv. Budapest, 2010, Heli-
kon Kiadó (A csengerújfalusi O’sváth és vele rokon családok története, dokumentu-
mai, és írásai.)
11
Kisfiúk a nagy viharban. A temesvári „Levente-pör” – az első román „irredenta per”
– története, 1919–1922. Szerk. Filep Tamás Gusztáv. Budapest, 2020, Kortárs Kiadó
(Második, javított kiadás 2021.) (a továbbiakban B-KB 2020/2021.)
12
Az előszót írta Sőtér István. A szöveget gondozta, az utószót és a jegyzeteket írta
Oltványi Ambrus. Budapest, 1981, Helikon. Oltványi szerint nem 1854-ben, hanem
1855 februárjában keletkezett. (Itt kell azt is megjegyezni, hogy a német nyelvű fo-
galmazvány fordítója – Szalay László – még a „keresztyény polgárisodás” alakot
használta, s ekként vette át – Eötvös nagy művének 1902-es negyedik kiadása II.
kötetének első oldaláról – Tóth Zoltán is! Oltványi szerint azonban Szalay csupán az
első kötetet – s azt sem egyedül! – magyarította, míg a második kötetet teljes terje-
delmében Csengery Antal ültette át anyanyelvünkre.
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 193
„[…] meg kell győzni Európát, »hogy fajunk legalkalmasabb azon 5.000
négyszeg mérföldön, hová a nyugoti polgárisodás és keleti barbariész közé
inklaváltaték, rendezni a szabadságot, fejleszteni a jóllétet, táplálni a köz-
míveltséget.«”13
13
Kemény Zsigmond: Pest, júl. 10-én. (Pesti Hírlap, 1848. július 11.) c. cikkéből idézi
Filep Tamás Gusztáv: A kultúra tehénhimlője. Kemény Zsigmond a nemzetiségi
kérdésről 1837 és 1860 között. Pro Minoritate, 2005/Tél, 117–152. (kötetben: Filep
Tamás Gusztáv: Koszorú, hiányzó emléktáblákra. Tanulmányok. Budapest, 2021,
Gondolat Kiadó–Társadalomtudományi Kutatóközpont, 7–48.; az idézett passzust
ld. a 44. lapon!) c. fontos tanulmányában. (az én kiemelésem! – B.-K. B.)
14
Halmos Károly: Polgár – polgárosodás – civilizáció – kultúra. A társadalomtörténet
alapvető [fontos] kategóriáiról a XIX–XX. századi lexikon- és szótárirodalom tükré-
ben. Századvég, 1991/2–3., 131–169. (Kötetben uő: Költség és költészet. Eszmék gaz-
daság- és társadalomtörténete. Budapest, 2021, L’Harmattan–MTA BTK Irodalom-
tudományi Intézet, 15–52.) Ugyancsak haszonnal forgatható Tőkéczki László:
Vitairat a magyar polgárosodásról – Álom és valóság (Uo. 49–59.) és Benda Gyula:
A polgárosodás fogalmának történelmi értelmezhetősége (Uo. 169–177.) Vö. (további,
főként magyar nyelvű szakirodalmi tájékoztatóval) Kövér György: Kulturális réteg-
ződés és társadalmi értékrend a magyar középosztály történetében [Kósa László
hatvanadik születésnapjára]. In Társadalom és kultúra Magyarországon a 19.–20.
században. Tanulmányok. Szerkesztette Vonyó József, Pécs, 2003, Szerzők–Pro
Pannonia Kiadói Alapítvány–Magyar Történelmi Társulat, 35–44. Ld. még ehhez
kötetünk 5. sz. írása 64. sz. jegyzetével is!
15
Ki kicsoda? A bánsági közélet lexikonja. Szerkesztette Damó Jenő. Timişoara, é. n.
[1930], A „Lexika” kiadóvállalat kiadása, 277. (a továbbiakban Damó 1930); Osvát
Kálmán: Erdélyi lexikon. Oradea–Nagyvárad, 1928, 252. (a továbbiakban Osvát); va-
lamint Dr. Anton Peter Petri: Biographisches Lexikon des Banater Deutschtums.
Marquarstein,1992, Th. Breit Druck+Verlag GmbH, 1608–1609. (a továbbiakban Petri
1992.) Osvát lexikona csaknem ugyanolyan szűkszavú, mint a Damóé, bár ő (szintén
helymegjelölés nélkül) közli Róth pontos születési dátumát, s egy újabb többletértesü-
léssel toldja meg Damó Jenő adatait: megadja Róth bolsevikellenes fellépésének egyik
filológiai forrását. Összességében Petri adatai látszanak a legszabatosabbaknak, ő Róth
elhalálozásának pontos dátumát is közli: 1956. április 20-án hunyt el Temesvárott.
16
MINIPEDIA IUDAICĂ TIMIȘOREANĂ Culegere de informații despre personalități
și întreprinderi evreiești Lucrare începută în noiembrie 2014 de redactorii, Getta
Neumann şi Irina Ştern, şi cititorii paginii web www.bjt2006.org (http://www.
194 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
„1910-ben 959 lakosából 854 román, 83 magyar, 9 német volt. Ebből 864 görög
keleti ortodox, 63 római katolikus, 22 református volt.”19
22
Zsidó Lexikon. Szerk. Ujvári Péter. Budapest, 1929., A Zsidó Lexikon kiadása, 405. (a
továbbiakban ZSL.) Jakobi életrajzához ld. Szekernyés János szócikkét. In Bánsági
Magyar Panteon, 113. Vö. írásunk 28. és 93. sz. jegyzetével!
23
„Már serdülőkorában kikeresztelkedett és áttért a református vallásra.” Szekernyés
János: Két merészet álmodó politikus [Róth Ottó és Bartha Albert] pályaképe. In
MindenkiKalendáriuma [Temesvár] 2011, 321. (A továbbiakban Szekernyés: Min-
denki Kalendáriuma 2011.)
24
Liván György: Jászi Oszkár. Budapest, 2003, Osiris Kiadó, 18–19. (A továbbiakban
Litván 2003.) Vö. Pelle János: Jászi Oszkár. Életrajzi, eszme- és kortörténeti esszé.
Budapest, 2001, XX. Század Intézet, 201, 253. (a továbbiakban Pelle.)
25
Ld. HU BFL - VII.102.a - fogoly - 1920 – 1234 (Írásunk a Kérészállamok a történelmi
Magyarország területén (1918-1921) c. kötetben olvasható rövidített változata 1. sz.
lektorának kutatási anyagából!) Vö. írásunk 83. és 84. sz. jegyzetével
26
Dáné István: A szászvárosi ev. ref. Kun-kollegium története. Szászváros, 1897, Schuller
testvérek és társa könyvnyomdája, 206., ill. 209. (delerdely.eloerdely.ro › media › book
› dosa-denes-a-s.) (a továbbiakban Dáné.) Ld. még ehhez Ablonczy Balázs: A szászvá-
rosi kollégium és az impériumváltás - Trianon100 [közölve: 2021. április 28.; letöltve:
2021. június 23.] (https://trianon100.hu › blog-cikk › a-szaszvarosi-kolleg...)
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 197
Nem tudjuk, hogy Róth Ottó miért nem volt teljesen elégedett saját refor-
mátus felekezetével, mert fiait a római katolikus anyaszentegyház hitkö-
zösségébe íratta be, de egyikük sem kapott vallásos nevelést. Tény viszont,
hogy mindhárman a kegyesrendiek temesvári főgimnáziumában, a Piarista
Líceumban végezték középiskolai tanulmányaikat, amelynek tanítási nyel-
vét ugyan az új főhatalom 1920 után románra változtatta, de „kegyesen”
megengedte, hogy a szerzetes tanárok magyar nyelvet és irodalmat is ok-
tathassanak.
A családi nyelv mindvégig a magyar volt.
Az R-betűvel kezdődó nevek iránti vonzódása talán azzal függ össze, hogy nem
27
Róth Ottó hitvesét vállalkozó kedvű, talpra esett, erős akaratú, elegáns
asszonyként jellemzik forrásaink (ezt a róla fennmaradt fényképek is tanú-
sítják), aki 1925. szeptember 10-én a Pittoni Lenke tulajdonában lévő 1916.
május 17-én a Ferenc József úti Széchenyi-palotában „gründolt” Pittoni-
fotóműhelyt átvette, és – eredeti nevét végig megtartva – Temesvár legnép-
szerűbb fényképész műhelyévé fejlesztette.28 A fotószalon kezdetben az
erzsébetvárosi Marschall bérpalotában, majd 1936-tól a Belvárosban lévő
Carlton Hotel (Strada Veneţia, Nr. 4.) földszintjén működött. Neumann
Györgyi nem tudta kideríteni, hogy Róthné mikor lett az üzlet egyedüli
tulajdonosa, ám azt igen, hogy a két hölgy nagyon közeli viszonyban volt.
Ezt nyilván tovább erősítette, hogy Lenke első férje halála után Róth Ottó
kormánybiztos kollégájának és barátjának, Jakobi Kálmánnak mondta ki
a boldogító igent,29s 1941-ben kivándoroltak Palesztinába. Akárcsak Róth
Ottó halála után nem sokkal Rozália is legkisebb fiával, Renével – immár
Izraelbe. A másik két fiú viszont, akik közül Roland gyermekorvosként
dolgozott Bukarestben, míg Rudolf mérnöki diplomát szerzett, Kanadát
választotta, míg egy izraeli hölggyel frigyre lépett orvosbiológus René még
anyja életében, tehát 1966 előtt követte őket. Pogány Rozália sírja Jeruzsá-
lemben van, az utolsó Róth fiú 2015-ben hunyt el.30
28
Szekernyés János úgy tudja, hogy a műhely a Pollyfoto nevet is használta. Ld. Szeker-
nyés: Mindenki Kalendáriuma, 2011, 322. Neumann Györgyi szíves felvilágosítása
szerint ellenben a fotószalon Izraelben is Pittoni néven működött tovább.
29
A Neumann Györgyi genfi magánlevéltárában őrzött, a szegedi Anyakönyvi Hiva-
talból származó (eredeti) anyakönyvi kivonatban a következő hiteles adatok szere-
pelnek: Jakobi Kálmán és (özv.) Breuer Lenke házasságkötésének időpontja: Szeged,
1919. okt. 2. A vőlegény adatai: szül. 1881. márcz. 17.; foglalkozása: munkásbiztosító
pénztárigazgató; felekezete: izr.; lakik: Szeged, Deák Ferencz u. 18.; atyja neve: néhai
Jakobi Áron; anyja neve: Taub Fáni. A menyasszony adatai: Breuer Lenke (özv.): szül.
1893. márcz. 25.; felekezete: r. kath.; atyja neve: néhai Breuer Ignácz; anyja neve:
Bechuer (?) Laura; lakik: Tisza Szálló. Tanúk: Szekerke Lajos, Szeged, Tisza Lajos
Körút 45.; Dr. Eisner Manó, Szeged, Dugovics tér 11. (A szerző itt is köszönetet mond
Neumann Györgyinek a dokumentum átengedéséért! B-KB.) Ide tartozó, szintén
Neumann Györgyitől származó értesülés, hogy Jakobi Kálmánné Breuer Lenke ham-
vai a genfi zsidó temetőben nyugszanak. Ebből esetleg arra lehet következtetni, hogy
áttért a zsidó hitre, de erről a tényről egyelőre nem kerültek elő iratok.
30
Az adatok Neumann Györgyi 2021. február 28-i keltezésű elektronikus magánleve-
léből származnak.
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 199
31
A Kuún Kocsárd gimnázium 1903-as értesítője. (Írásunk rövidített verziója 1. sz.
lektorának a kiegészítése!)
32
Itt jegyzendő meg, hogy a Bánsági (Bánáti) Köztársaság históriájának és Róth Ottó
ebben játszott szerepének mindmáig egyik leghitelesebb forrása Jakabffynak Páll
Györggyel együtt jegyzett alapmunkája A bánsági magyarság húsz éve Romániában
1918–1938. Budapest, 1939. A „Studium” kiadása, valamint a Róth Ottóval készített,
ebben közzétett interjú. (Jakabffy–Páll 12–13., ill. a 13. lapon található, a következő
oldalra átnyúló 3. sz. hosszú jegyzetben.) A másik fontos kútfő Róth Ottónak a Te-
mesvarer Zeitung 1927. szeptember 25-i számában megjelent interjúja. Vasile Dudaş:
România, Serbia şi Ungaria în timpul primului război mondial. Unirea Banatului cu
România. In: Victor Neumann (coordonator): Istoria Banatului. Studii privind par-
ticularităţile unei regiuni transfrontaliere. 2. kiad. Bucureşti, 2016, Editura Academiei
Române, 569. (a 36. sz. jegyzetben) (a továbbiakban Neumann 2016.)
200 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
„Egy dolgot el lehet mondani, a románokat nem üldözték azért, mert romá-
nok voltak. Nem zárták ki őket sem a jó jegyek eléréséből, sem a kitünteté-
sekből. S néhanapján az is megesett, hogy csökkentették a kollégiumi taksá-
jukat is.”33
Dáné, 17. Vö. Brînzeu 2008, 42. Vö. Szekernyés: Mindenki kalendáriuma 2011, 321.
35
evreu şi un preot greco-catolic (Petru Groza, Otto Roth şi Nicolae Brînzeu) című ki-
tűnő kistanulmányát (www.bjt2006.org › GN_Roth_Groza_Branzeu_4917) (A to-
vábbiakban G. Neumann: Egy legendás barátság).A belső erdélyi szórványvidékek
(így Szászváros) lakosságának valós magyar nyelvtudásáról, de a magyar nyelvű
közigazgatás ellenére az itteni közösségekben spontán módon kialakult „transzetni-
kus”, viszonylag toleráns, „élhető” atmoszférájáról ld. bővebben Berecz Ágoston:
Nyelvi jogok a dualista Magyarország igazságszolgáltatásában. Múltunk, 2020/3.
szám ((http://www.multunk.hu › 2020-3-szam); továbbá uő.: A Trianon-rámpa és a
magyar Nagy-Magyarország aranykormítosza (https://merce.hu › 2020/08/21 › a-tri-
anon-rampa-es-a-...)
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 203
A későbbi lugosi kanonok ezt jegyzi fel a szomszéd szobában lakó osz-
tálytársáról:
„ápolt arcú kisfiú, élénk tekintete elárulja, hogy nagy hírnévre fog egyszer
majd szert tenni az országban: egy lippai szeszgyáros fia, Róth Ottó.”37
37
Brînzeu 2008, 51. E passzusból logikailag az következtethető ki, hogy a Róth-család
Ottó születése után, de még 1895 előtt beköltözött Lippára! Róth lippai éveiről nin-
csenek ismereteink, nem hozza szóba gyermekkorát az általunk ismert interjúiban
sem. Naplója egyik bejegyzésében Brînzeu „Dundi Roth” gyanánt emlegeti barátját,
ami esetleg arra utal(hat), hogy kiskamasz korában egy kicsit „pufók” lehetett. Ld.
Nicolae Brînzeu: Jurnalul unui preot bătrân. Ediţie, prefaţă şi note de Pia Brînzeu şi
Luminiţa Wallner-Bărbulescu. Cuvânt înainte de Claudiu T. Arieşan. Timişoara,
2011, Editura Eurostampa, 555. (A továbbiakban Brînzeu 2011.)
38
Brînzeu 2008, 77. Az emlékiratból kiderül, hogy a költőként nevet szerző Serestély
Béla (1883–1968) is Róth és Groza osztálytársa volt, Örök rejtély. Déva, 1922. című
kötetét Serestély épp Petru Grozanak ajánlotta. Vö. Brînzeu 2008, 49. (és a hozzá
tartozó jegyzet.); továbbá Szekernyés: Mindenki Kalendáriuma 2011., 321. Nagy-
baczoni Nagy Vilmos (1884–1976) egy évvel fölöttük járt, s az éltanulók közé tarto-
zott, valószínűleg komoly presztízse lehetett a diákok között, különben Groza nem
hívja meg őt is az 1953 nyarán tartott szászvárosi 50 éves érettségi találkozóra, pedig
nem voltak osztálytársak! (Brînzeu 2008, 51.)
204 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
39
Brînzeu 2008, 98.
40
1947 és 1957 között lediktált emlékirataiban az erdélyi román államférfi a közkézen
forgó „hivatalos” nézeteknél bevallottan sokkal szebb képet fest – ne feledjük: az
általa is reprezentált és az előző, „osztrák–magyar” periódus zsigeri s egyben mód-
szeres tagadására épülő történelmi (al)korszak kellős közepén – a kettős Monarchi-
ában töltött gyermekkoráról és ifjúságáról. Ld. Petru Groza: Adio lumii vechi! Me-
morii. Szerk. Ion Iovan és Adina Kenereş; bevezető: Liviu Groza. Bucureşti, 2003,
Editura Compania (különösen: 12., 14–86.). Vö. Dorin-Liviu Bîtfoi: Petru Groza,
ultimul burghez. O biografie. Bucureşti, 2004, Editura Compania.
41
Egy ilyen eset 1943 végén történt, amikor a nagyhatalmú bukaresti német nagykövet,
Manfred von Killinger Grozat túszként Németországba kívánta vitetni. Róth azonnal
felkereste a temesvári Ügyvédi Kar volt dékánját, Adrian C. Brudariut, akit nem
sokkal korábban épp Ion Antonescu távolított el tisztségéből. Róth Ottó azonban „jól
informált szabadkőmüvesként” tudta, hogy Brudariu baráti kapcsolatban van Tullio
Goruneanu bukaresti főügyésszel, aki korábban a temesvári Feljebbviteli Bíróság
főügyésze volt. Brudariu rávette Goruneanut, hogy győzze meg a Kondukátort: lép-
jen közbe Groza védelmében. A Róth Ottó által kezdeményezett akció sikerült. Dan
Brudariu: Ce a fost, nu mai este. Secretele istoriei noastre desvăluite de un martor
ocular. Restituiri. Bucureşti, 2018, Vasile Poenaru (Editor), Coresi Publishing House,
6–7., 30–32. Vö. Brînzeu 2008, 501–502.
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 205
42
„[Róth Ottó] Az első világháború előtt és alatt nagyon aktív volt. Szoros kapcsolatban
állt a tanári pályáját a Temesvári Állami Főgimnáziumban kezdő Kunfi Zsigmond-
dal, akinek politikai tevékenysége, szerepvállalása miatt el is kellett hagynia katedrá-
ját”. Szekernyés János–Borsi-Kálmán Bélának (2021. március 4.)
43
Erényi Tibor: Egy szociáldemokrata vezető a századelőn. Kunfi Zsigmond életrajzá-
hoz. História 1979. 2. sz. (regi.tankonyvtar.hu › tartalom › historia)
44
Kunfi intellektuális adottságai és előadókészsége nagy hatást gyakorolt Károlyi Mi-
hályra, aki 1914-ben amerikai politikai kampánykörútjára is magával vitte. Csun-
derlik Péter: Majrés forradalmár és önmarcangoló széplélek (90 éve végzett magával Kunfi
Zsigmond). Népszava, 2019. december 22. (nepszava.hu › 3061192_majres-forradal-
mar-es-onmarc...); vö. Hatos Pál: Rosszfiúk világforradalma. Az 1919-es Magyaror-
szági Tanácsköztársaság története. Budapest, 2021, Jaffa Kiadó, 30. (a továbbiakban
Hatos 2021.)
45
Szekernyés János–Borsi-Kálmán Bélának (2021. március 4.)
206 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
46
Szekernyés: Mindenki Kalendáriuma 2011, 321.
47
„Roth was found guilty of agitation against Hungary’s constitutional statutes. He was
sentenced to one year in prison and a fine of 300 Kronen.” (en.wikipedia.org › wiki ›
Otto_Roth). Már korábban meggyűlt a baja a hatóságokkal: az 1910-es választásokon
megdobálta Apponyit. Emiatt 1911-ben bűnvádi eljárást indítottak ellene (Budapesti
Hírlap, 1911. április 22. 14.) De, akkor még felmentették. Ld. Délmagyarország, 1911.
április 23.) (Írásunk rövidített változata 1. sz. lektora kiegészítése!)
48
Szinte kiapadhatatlan energiájából arra is tellett, hogy – Lippai Ottó néven – a pári-
zsi magyar egyesületben versmondóként is fellépjen egy műsoros esten. Ld. Pesti
Hírlap, 1906. április 12, 14. (Írásunk rövidített változata 1. sz. lektora kutatási anya-
gából!)
49
Petri 1992, uo.: Szekernyés János – TEMESVÁR KÖVEI 563. Heti Új Szó (Temesvár),
2016. október 20. (hetiujszo.ro › szekernyes-janos-temesvar-kovei-563) (a továbbiak-
ban Szekernyés-szócikk.) Lazăr Gruneanțu: Avocații Baroului Timiş 1875–2015. Ti-
mişoara, 2015., ARTPress, 361–362.
50
Szekernyés-szócikk. uo. Ld. még erről Petri 1992, 1609.; bővebben: Josef Gabriel:
Fünfzigjährige Geschichte der Banater Arbeiterbewegung. Timişoara–Temesvár, 1928,
Buchdruckerei der Schwäbischen Verlag–Aktiengesellschaft82–91.
51
Ştefan Both: Povestea Republicii Bănăţene/…/ közzé téve: 2017. november 25. (adeva-
rul.ro › locale › timisoara); en.wikipedia.org › wiki › Otto_Roth). A temesvári Városi
Közlönyből szép számmal további adatok bányászhatók ki Róth városi politikusi
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 207
A TIMIŞANA Bank épülete Temesváron. Itt működött Róth Ottó ügyvédi irodája is,
amíg 1936-ban át nem költözött a Str. Veneţia Nr. 2. szám alá
(A képeslap Szekernyés János gyűjteményében található.)
szervezője, a két világháború között az Erdélyi Zsidó Nemzeti Mozgalom elnöke, a neves
brit vallástörténész Vermes Géza [1924–2013] apja) , aki akkoriban tűnt fel Járok a tarlón
című verseskötetével, Grálos Rezső tanár, aki Szentjóbi Szabó Lászlóról írt alapos, átfogó
életrajzot, Pogány Mihály, a Temesvári Hírlap és Lovas Antal, a Neue Temeswarer Zeitung
főszerkesztője, Novák Rezső, a tehetséges festőművész, dr. Bürger Ernő, a későbbi kom-
munista-perekből ismert ügyvéd, aki Goór Pál név alatt közölt verseket és fordításokat,
210 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Róth írói körökben való ismételt felbukkanására van még egy (újkeletű)
magyarázat: újabb adataink szerint parttalan érvényesülési vágya odáig
terjedt, hogy nem érte be a versmondással, maga is megpróbálkozott a
szépirodalommal. Lippai R. Ottó néven rendszeresen publikált vidéki la-
pokban (Czegléd, Nyitravölgyi Lap), s a többnyire általa szerkesztett egyéb
orgánumok irodalmi és kritikai rovatát is maga gondozta. Van egy olyan
értesülésünk is, hogy az Előre redaktoraként Juhász Gyulával is kapcsolatba
került, s szinte bizonyos, hogy az Új Század című radikális kolozsvári fo-
lyóirat „Lippai Ottó” nevű munkatársa mögött ugyancsakő rejtőzik…60
dr. Lengyel László (a tudós temesvári főrabbi, Lőwy Mór fia), Manojlovics Tódor, aki
szerb költeményeket fordított magyarra, németre, sőt számos eredeti verse jelent meg
német nyelven, etc. Kubán Endre: A „DÉL» IRODALMI TÁRSASÁG EMLÉKE Franyó
Zoltán és Manojlovcs Tódor. Híd [Újvidék], 1968. június 3., 638–642. (Róth O. nevét ld.
a 38. lapon!) (Az értesülésért Szekernyés Jánosnak jár a köszönet!)
60
Róth szépírói kvalitásairól, ahogy mondani szokás „megoszlanak a vélemények” (ld.
például a Czegléd 1904. szeptember 18-i számában közölt írását [https://adt.arcanum.
com › view › Cegled_1904]!), ellenben tény, hogy Juhász Gyulával is együttműködött
az Előrében, s kapcsolatukat egy közös fénykép is megörökítette. (Igaz Szó, 1957/2.
szám, 295. [az adatok írásunk röv. verziója 1. sz. lektora kutatási anyagából származ-
nak!] (Vö. írásunk 48. sz. jegyzetével is!)
61
B-KB 2020/2021, 135–260.
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 211
„a szöveg érdekes és izgalmas, és tényleg úgy tűnik fel, hogy az egész kérdéskör
Temesvárnál ragadható meg”.
Továbbá:
„Főleg Méliusz nyomán (amit futólag lapoztam föl) úgy látom, hogy a XX.
századelőn Temesvárt már nem a nemesi, hanem bizonyos kispolgári minta
szerint lehet meghatározni. [Lehet, hogy ez a benyomás persze csalóka, de
gondold át.]”63
Heuréka!
Őszintén bevallom, az első két olvasáskor nem figyeltem föl „Barna dok-
torra”, noha azonnal gyanút foghattam volna a Róth Ottó nevéhez is tapadó
állandó jelző láttán, mármint, hogy „szociáldemokrata”, ráadásul: „ügyvéd”.
De akkor még, elmélyült kutatás hiányában, nem tudtam, hogy nem „tős-
gyökeres” temesvári, vagyis – a mindenkori magyar közfelfogásban ez
mindmáig nem elhanyagolható! – az őshonosak szemében bizony csak
„vidéki”, mi több, csupán nemrég lett tagja a rátarti nagyváros ügyvédi
karának: „újdonsült”… mindent összevetve már-már „gyüttment”. Csupán
a Méliusz-opusz harmadik átrágása során ütött szöget a fejembe, hogy
netán nem „Barna”, hanem Róth doktorral találkozott a Nelovánkovich-há-
zaspár, kézen fogva vezetve akkor pontosan öt éves és hathónapos fiacská-
saját múltjából már csak kallódó anyanyelvét hagyta az utódokra. Némelyikük né-
hány nap előtt még ugyanúgy megsiratta a trónörököst, mint a svábok vagy a ma-
gyarok vagy a zsidók, hiszen egy mese, egy mítosz királyfia, a Monarchia legendájá-
nak egy főszereplője veszett el benne, egy igazi herceg. Apám román származású
igazgatója se volt kivétel, ő is gyászolta Ferenc Ferdinándot, hiszen ő is a főispán
vezérkarához tartozott, és nevét, ha nem is egészen, de részben magyarosította, Dra-
goneszkunak írta, és nem Dragonescunak.” Méliusz 43.
70
Az idézet – helyszűke miatt rövidített – folytatása: „egyik szomszédunk kertünkből
követelt néhány négyszögölet, de hiába, a járásbíróság előtt Barna doktor fellebbez-
hetetlen bizonyítékokkal, telekkönyvi kivonatokkal, városrészünk tekintélyes polgá-
rainak vallomásaival halomra döntötte az igaztalan vádat. Barna doktor apám példás
hivatali és társadalmi tekintélyére hivatkozott, úriemberségére, »vorübergehend«, […]
akinek védelmét ellátni különös megtiszteltetésnek érzi Barna doktor […]” Méliusz
46–47. (Az én kiemelésem! B-KB.)
214 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
„– Nos, kedves barátom, mit szól hozzá, itt a háború – állította meg Barna
doktor apámat az utcán –, itt a háború, alea iacta est, tudnunk kell, mi a
hazafias kötelességünk. Az előkelőségektől a munkásokig, akiket a városi
tanácstestületben képviselek, minden magyar ember helyesli Tisza István
bölcs döntését. Ebben a történelmi perben feladatomnak látom, hogy a szent
korona védelmét ellássam. Egy négyszögölet sem engedünk elvitatni a szent
korona területéből.”71
71
Méliusz 47. (Az idézetet tüzetesen tanulmányozva felmerült bennem, hogy az író eredeti
szövegében esetleg a „perc” szó szerepel, jóllehet, ha a román–magyar (magyar–szerb)
történelmi – nemzetépítési – vitára gondolunk a „per” is teljesen helyénvaló! B-KB.)
72
E sorok írója bukaresti magyar kulturális tanácsos korában (1990–1995) jó viszonyba
került Méliusz Józseffel, de bánsági kutatómunkája elején járva még semmit se tudott
Róth Ottóról s még kevésbé a Méliusz–Róth találkozóról… Ennél fogva elmulasz-
totta az egyik leghitelesebb tanú kifaggatását, mármint Róth habitusát illetően…
(Vö. B-KB 2020/2021, 293–295., és a hozzá tartozó jegyzetek.)
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 215
77
Életrajzához ld. Bodó Barna szócikkét. In Bánsági Magyar Panteon, 193. Méliusz
szellemi arculatához, erősen arisztolakratikus, hamisítatlan „úrifiús” – „szalonkom-
munista” –, ugyanakkor mégis demokrata habitusához ld. Tóth Imre (szül. 1921-ben
Szatmáron) visszaemlékezéseit, in Várdy Péter: Az életben van, amit az ember nem
tesz… és tesz, Budapest, 2004, Pont Kiadó, 129–131. Pályájához ld. még Borcsa János:
Méliusz József. Bukarest–Kolozsvár, 2001, Kriterion.
78
Méliusz 1982, 12–13. (az én kiemelésem! B-KB.) Méliusz persze nincs tudatában
annak, hogy a XVII–XVIII. századnak a reformkor végéig érvényben lévő hungarus
tudatát fogalmazta újra, melynek leírása Pukánszky Béla: Német polgárság magyar
földön. Budapest, 2000, Lucidus Kiadó (Kisebbségkutatás Könyvek), c. munkája
eredeti kiadásában így szerepel: „[…] a haza nem más, mint az állam, amely polgá-
rainak elsősorban anyagi javakat, búzát, bort, aranyat, sót és sok más egyéb jót nyújt.
Ebben a jóléti államban nincs különbség vagy elsőbbség a népek között: a »nemzet«
fogalmát a népek összessége adja. Valamennyi nép egyforma jogokat élvez, de egy-
formán köteles is az uralkodó védelmében síkra szállni.” Koszó János: Német
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 217
polgárság magyar földön – Pukánszky Béla könyve. Sorsunk, 1941/1–2., 155–158. (az
idézett passzus: 156–157.).
79
Méliusz 44. (az én kiemelésem! B-KB. Vö. „Barna doktor” a tanulmányunk 70. sz.
jegyzetben idézett érvelésével!)
80
Ld. erről az egyik legképzettebb temesvári helytörténész, Berkeszi István a század-
fordulón rögzített véleményét is: „A munkásokról nem lehet ugyan elmondani, hogy
nagyobb részben magyarok, de igenis a tisztviselőkről, díjnokokról, és szolgákról, a kik
családtagjaikkal együtt több ezer számmal növelik a temesvári magyarság számát.”
Berkeszi István: Temesvár szabad királyi város kis monographiája. Temesvár, 1900,
Nyomatott Uhrmann Henrik Könyvnyomdájában 88–89. (Az én kiemelésem! –
B-KB.). Az első nagy világégést temesvári kisfiúként átélő Méliusz József emígy
rögzíti az ínséges években is viszonylagos jólétben s anyagi biztonságban élő
218 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
82
Geml József: Emlékiratok polgármesteri müködésem idejéből. (1914 VI. 15.–1919 IX. 4.)
Timisoara, 1924, Helicon Könyvnyomdai Müintézet, 109. (a továbbiakban Geml 1924.)
83
Jakabffy–Páll 54. Vö. Olosz Levente: A cionizmus kezdetei Erdélyben (1900-1918)
(www.academia.edu › A_cionizmus_kezdetei_Erdélybe...)
220 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
84
Schatteles Tibor: A temesvári zsidóság, történelmi távlatkép. Ford. Nikowitz Oszkár.
Budapest, 2020, Múlt és Jövő Kiadó (Tom Lantos Intézet), 217.
85
Schatteles 217–218. (az én kiemelésem! B-KB.)
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 221
86
Az unitus vallású gyerekkori barát ezt jegyzi fel híressé vált osztálytársai beállított-
ságáról: „megállapítottam, hogy Groza, jóllehet az (antikapitalista) baloldallal tart,
nemzeti érzésű és keresztény […] Ottó meggyőződéses kommunista, felekezeten kí-
vüli, de nem vallásellenes.” Brînzeu 2011, 229. (Az én kiemelésem! B-KB.)
87
Jakabffy–Páll 57. Vö. Dr. Gábor Dezső: A magyarországi zsidókérdés uj megvilágítás-
ban. Zsidó nemzetiségi kérdés. Temesvár, 1919 február, Nyomatott a Hunya-
di-Nyomda Müintézetében.
222 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
magyarország népének nem marad más hátra, mint hogy maga vegye kezébe
a béketárgyalásokat.”88
Ennek első markáns megnyilvánulása az volt, „hogy amikor 1918. no-
vember 3-án a Gyárudvarban a szocialisták gyűlésén a budapesti Nemzeti
Tanács megbízottja – Kellermann Gusztáv népbiztos – bejelentette, hogy
a »Constituante« nemsokára dönteni fog az államformáról, Roth Ottó ki-
jelentette, hogy ez a Bánságot már nem érdekli, hiszen Temesvárott a katona
tisztek, katonák és munkások már október 31-én kikiáltották a Bánáti Köz-
társaságot.”89
Ismereteink jelenlegi szintjén mindenesetre annyi máris megkockáztat-
ható, hogy Róth korántsem tűnik a budapesti népköztársasági, majd a ta-
nácskormány valamiféle meghosszabbított karjának, engedelmes helyi
eszközének!
A koronatanúnak tekinthető Geml József bürgermeister ugyanerről a
november 3-i szocialista gyűlésről beszámolva még egyértelműbben fo-
galmaz:
88
Geml 1924, 92.
89
Jakabffy–Páll 14. (az én kiemelésem! B-KB.) Vö. Geml 1924, 93–94.
90
Vö. Geml 1924, 93. (az én kiemelésem! B-KB.) Szekernyés egymondatos összegzése
ebben a vonatkozásban is helytállónak látszik: „Kísérletet tett a Bánsági Köztársaság
nemzetközi elismertetésére.” (Szekernyés-szócikk.)
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 223
91
A szakemberek számára csaknem közhely, hogy az első világháború előtt a „Tisza–
Maros szög” összefoglaló néven is ismert Temes, Torontál, Krassó-Szörény, Csanád és
Arad, valamint Bács-Bodrog vármegyék népe nemzetiségi szempontból igen arányo-
san lakta a történelmi Dél-Magyarország említett területeit. Miként a statisztikusként
is elsőrangú Geml sokszor idézett munkájában rögzíti: „[…] épen itt kell kulturális
téren mindent elkövetni a nemzetiségek meghóditására, mert itt egymásközt a négy
főelem majdnem egyenlő számban oszlik meg és pedig van 766.000 magyar, 652.000
német, 1.000.000 román, és 600.000 horvát-szerb nemzetiségű.” (Geml 1924, 23.)
92
Ld. erről Jacques Bainville: Les conséquences politiques de la paix. Paris, 1920, Art-
hème Fayard, Éditeur. Ld. ehhez újabban Matthieu Boisdron (Université de Nantes):
Jacques Bainville et la Roumanie d’entre-deux-guerres: regards croisés, in Olivier
Dard et Michel Grunewald (dir.), Jacques Bainville. Profils et réceptions, Peter Lang,
collection Convergences, n°57, 2010, pp. 189-208.
224 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
93
Ld. Arday Lajos [az MTA doktora]: Vélemény Borsi-Kálmán Béla: „A bánsági nemzeti
identitás problémái az 1918-as rendszerváltás után” c. doktori értekezéséről. [Budapest,
2006. június 29.; 1 fol. a szerző birtokában.] Vö. Arday Lajos: Térkép csata után. Magyar-
ország a brit külpolitikában 1918–1919. Budapest, 1990, Magvető Kiadó, 173.; 325. Az
európai kontinens s benne térségünk „nemzetállamokká” rendeződő etnikai mozaikda-
rabkáiról kevesen írtak olyan mélyenszántó geostratégiai–geopolitikai megalapozottságú
összegző elemzést, mint a szerző. Ld. Kik vagyunk mi? Gondolatok és tények a nemzeti
identitásról és mentalitásról. In: Arday Lajos: Nemzetállamok és kisebbségek. Történelem
és identitás Közép-Európában. Budapest, 2016, L’Harmattan, 23–112. Még újabban uő:
Trianonról. Valóság, 2020/8., 37–45. Vö. Anne Appelbaum: Kelet és Nyugat között. Eu-
rópa határvidékén. Budapest, 2016, Örökség Kultúrpolitikai Intézet; továbbá Juhász Jó-
zsef: Két korszak határán. Tanulmányok Kelet-Európa jelenkortörténetéből. Budapest,
2007, L’Harmattan–ELTE Történelemtudományok Doktori Iskola. Újabban: Hatos Pál:
Az elátkozott Köztársaság. Az 1918-as összeomlás és az őszirózsás forradalom története.
Budapest, 2018, Jaffa Kiadó, 281–285. (Vö. Csunderlik Péter: Az őszirózsás forradalom
szédülete. Az elátkozott köztársaság. Az 1918-as összeomlás és az őszirózsás forradalom
története. Jaffa Kiadó, 2018. Szép Szó, 2019. november 30., 2–3.; Ligeti, Dávid: Hatos Pál:
Az elátkozottköztársaság. Az 1918-as összeomlás és forradalom története, Budapest, Jaffa
Kiadó, 2018. 486. In: Közép-Európai Közlemények, 12 (4). No. 47., 255–264. Ld. még erről
Filep Tamás Gusztáv: Clió mosolya. Széljegyzetek Hatos Pál könyvéhez. Hatos Pál: Az
elátkozott Köztársaság. Az 1918-as összeomlás és az őszirózsás forradalom története. Jaffa
Kiadó, [Budapest], [2018] (Modern magyar történelem). Pro Minoritate, 2019/Ősz,
123–134. (A továbbiakban FTG 2019.)
94
Păiuşan 135. Vö. Siklós András: Magyarország 1918/1919. Események/képek/doku-
mentumok. Budapest, 1978, Kossuth Könyvkiadó–Magyar Helikon, 174–181.
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 225
95
„Május 31. Kolozsvár. Pár kimerítő nap. Aradon Zimánál. Okos ember. Tisztán látja
az agrárreform várható hatásait: egy gazdag, erős parasztországot. Autón átküldött
Temesvárra. Ott Roth Ottó vendége voltam. Hollós, Jacobi Kálmán, Vas Béla. A
nyomás itt kisebb. A bugris német város kevésbé érzi a változást. Nagy üzleti
konjunktúra. De a szolgaság általános levegője az embereket vegetálásra kényszeríti.”
Ld. Litván György: Jászi Oszkár romániai naplójegyzeteiből. Különlenyomat a Szá-
zadok 1985. évi 5–6. számából, 1259. (az én kiemelésem! B-KB.); kötetben: Jászi
Oszkár naplója. Sajtó alá rendezte Litván György. Budapest, 2001, MTA Történettu-
dományi Intézete, 374. (a továbbiakban Litván 2001.)
96
Hornyák Árpád: Magyar–jugoszláv diplomáciai kapcsolatok 1918–1927. Újvidék,
2004, Forum Könyvkiadó, 43–44. Vö. Ormos 212–213., 229.
226 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
97
Geml 1924, 105. (az én kiemelésem! – B.-K. B.) Jakobiról jóval kevesebb empátiával
– mondhatni irigységgel vegyes rosszhiszeműséggel – nyilatkozik egy másik korabeli
forrás: Jakobi Kálmán egykor és most. Temesvár. Délmagyarországi Hetiszemle. 1919.
február 1., 21–22. (A kezdő passzus: „Mi ismerjük Jakobi Kálmán főispánt, amidőn
szerény kis szociológusa volt a városnak és még szerényebb benfentes munkatársa a
Temesvárnak. Fájdalmait, bánatos pillantásait mindig a Temesvár hasábjain zokogta
le.” 21.) Nevét a magyar szabadkőművesség tagságát összegző 1920-as lajstromban is
megtaláljuk: „Jakobi Kálmán dr. munkásbizt. igazgató [közgazdász és publicista]
Temesvár, szül. [Kolozsvárt] 1881. Fv. 1908, UNIO p. III. Ld. A Magyarországi sym-
bolikus nagypáholy főhatósága alatt dolgozó szabadkőmüves páholyok tagjainak név-
sora. Hivatalos kiadás. Kiadja a Magyar Királyi Belügyminister [!]. Budapest, 1920,
Magyar Királyi Állami Nyomda, 209., vö. (ismételten) Zs L, 405.
98
Ormos szerint Kun Béla utólag „igazolta” egyetértését Róth missziójának hivatalos
részét illetően, nem tudhatta viszont, hogy a temesvári „jobboldali szociáldemokrata”
ügyvéd privátim miféle többletérvekkel próbálta a francia döntéshozókat befolyá-
solni. Vö. Ormos 213–214.
99
Hornyák 2004, 44. Ormosnál: „a tanácshatalom megdöntéséhez mintegy 45.000 főnyi
hadsereg bevonultatására lenne szükség. Az ország lakosságának nagy része […] e
hadsereg megjelenésének hírére felkelne a bolsevik rezsim ellen. Erre viszont csak
akkor lehetne számítani, […] ha az antant helyt adna néhány magyar kívánságnak és
félhivatalos formában kész lenne Párizsban magyar szakértőket fogadni”. Ormos 214.
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 227
B-KB.)
228 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
102
Ld. erről bővebben B-KB 2020/2021, 34–37.
103
Jakabffy–Páll 12. Fontos adaléknak tetszik, hogy egy kortárs úgy tudja: „Temesvárott
Lukachichnak [Budapest karhatalmi parancsnokának] az a parancsa adta meg a
forradalomra az impulzust, amely elrendelte Bartha ezredes letartóztatását.” Ld.
Magyar Lajos: A magyar forradalom. Élmények a forradalom főhadiszállásán. Buda-
pest, 1919, Az Athenaum Irodalmi és Nyomdai R.-Társulat Kiadása, 62. Vö. Farkas
Márton: Katonai összeomlás és forradalom 1918–ban. A hadsereg szerepe az Osztrák–
Magyar Monarchia felbomlásában. Budapest, 1969, Akadémiai Kiadó, 340–341. (Far-
kas szerint már „október 30-án kikiáltották az ún. bánáti köztársaságot.” Uo. 341.)
104
B-KB 2020/2021, 33. Az egyik szem- és fültanú, Folba János m. kir. tábori főesperes,
akkortájt a temesvári hadapródiskola lelkész-tanára, akit Jakabffyék – az audiatur et
altera pars elvét érvényesítve – szintén megszólaltattak, „vezércikkszerű forradalmi
beszéd” gyanánt jellemezte Róth szónoklatát. Jakabffy–Páll 14. (a 3. sz. jegyzet
végén). Folbának a „parancsnok” (Horth tábornok) távolmaradása is feltűnt.
E mozzanat kivételével elbeszélése tartalmilag egyezik Róth visszaemlékezésével. Uo.
A „vitát” az ugyancsak jelenlévő polgármester dönti el, Geml, aki Róth Ottóval meg-
230 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
106
Ld. erről Schäffer Ernő dr.: Niamessny Mihály. A lippai kerület orsz. képviselőjéről.
Délmagyarországi Közlöny, 1912. szeptember 22., 1. Vö. Valótlan hír Niamessny
Mihály lemondásáról. Délmagyarországi Közlöny, 1913. március 28., és Vacsora Ni-
amessny képviselőnél. Délmagyarországi Közlöny, 1913. október 7. (Mindhárom
adatért itt fejezem ki köszönetemet Szekernyés Jánosnak.) Lippai képviselőként id.
Niamessny Mihálynak valószínűleg a Róth családról is lehettek értesülései, de ezek-
nek nem bukkantam a nyomára. Vö. írásunk 19. sz. jegyzetével is. (B-KB.) Különben
elég sokat találkozhattak, hiszen nem csupán kollégák, az ügyvédi tábla megbecsült
képviselői voltak, hanem egy időben szűkebb szakmai területük is érintkezett: Nia-
messny Mihály az első világháború idején maga is a „munkásügyi bizottság tagja”
(B-KB 2020, 226.), míg Róth, mint már volt róla szó, 1915-től 1930-ig a Munkaügyi
Bizottság Békéltető Testületének elnöke volt. (Vö. a 51. sz. jegyzettel.)
107
Ld. id. Niamessny Mihály 1918. augusztus 25-én, negyvenharmadik születésnapján
kezdődő kiadatlan naplófüzete 1918. december 16-i bejegyzését. Niamessny-naplófüzet,
91–93. fol. Zlinszky-archívum. (az én kiemelésem! B-KB.) Közel húsz év távlatából id.
Niamessny Mihály – nevek említése nélkül – így vélekedett az 1918/19-es eseményekről:
„a gyászos öszirózsás forradalomkor Temesváron néhány tulfütött fantáziáju felforgató a
»külön bánáti néptanácsot« megalkotta, ez a néptanács a maga rövid életét alig folytat-
hatta Temesvár és perifériáján tulterjedő hatáskörben.” Niamessny 1937, 13. Nyomtatás-
ban ld. Komáromi László [O’sváth György és Zlinszky János közreműködésével szerkesz-
tette]: Az almánfalvi Niamessny család története és Dr. Niamessny Mihály a XX. század
közéletében. Budapest, 2011, Helikon Kiadó (A csengerújfalusi O’sváth és vele rokon
családok története, dokumentumai és írásai),182. (Az én kiemelésem! B-KB.)
232 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Pedig a helyéről 1919. február 20-án erőnek erejével elmozdított civil kor-
mánybiztos, akit Farret generális utasítására Dupuy őrnagy védett meg a
szerb atrocitásoktól108 nem viccelt: Róth Ottó beváltotta a már 1918 de-
cemberében kilátásba helyezett – „lebegtetett” – figyelmeztetését: 1919.
március 21–23. között általános sztrájkot hirdetett a Bánság egész terüle-
tére! Erről így számol be egyik román kútfőnk:
108
Dupuy őrnagy katonai fedezettel kísértette át őket Aradra, „ahol hosszabb ideig –
május közepéig – barátságos internáltságban maradtak”. Jakabffy–Páll 25. (a 11. sz.
jegyzetben).
109
Păiuşan 164. (az én kiemelésem! – B.-K. B.)
110
Păiuşan 164.
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 233
111
Egy adat szerint közeli munkatársát és barátját, Jakobi Kálmánt a szerb hatóságok
„bolseviki üzelmek” címén 1919. május 6-án Temesvárott őrizetbe vették, és augusztus
elsejéig Szemendriában fogva tartották. Jakabffy–Páll 25. (a 11. sz. jegyzetben). Román
kútfőnk azt is tudni véli, hogy Jakobi irányította volna a bánsági bolsevik propagandát,
amelyre a budapesti kormány diverziós céllal ötmillió koronát és „több vagon papírt”
küldött röpcédulák és falragaszok nyomtatása céljából. Vö. Păiuşan 167–168.
112
Az idős francia katonatiszt magyar szimpátiái annyira szembetűnőek voltak – ezt
alighanem tovább erősítette, hogy Kovács Brúnó személyében magyar titkára volt, aki
a tolmácsi teendőket ellátta! –, hogy román diplomáciai demarsot váltottak ki, s a
parancsnokot nem sokkal később csapataival együtt a szerbiai Mokrinba vezényelték,
majd „rövid idő múlva hazarendelték”. Geml 1924, 120. Păiuşan úgy tudja, hogy maga
Ionel Brătianu román miniszterelnök járt közben a francia kormánynál és hadsereg-
vezetésnél (vezérkarnál) elmozdítását kieszközlendő. Păiuşan 166.; Ld. még ehhez
Szekernyés János: Piaristák Temesváron. A kegyestanítórendi főgimnázium, rendház
és templom. Temesvár, 2009, Solness Könyvkiadó, 57. Ld. még Păiuşan. 149–150. Vö.
Koszta István: Nem (csak) Erdély volt a tét – kései tudósítás a párizsi konferenciáról.
Csíkszereda-Budapest, 2010, Kárpátia Stúdió Kft., 103., 233., 264–265. Farret tábor-
nokon kívül egy másik magas rangú francia katonatisztről – Henri de Gondrecourt-
ról (1867–1956) – is az a hír járta, hogy rokonszenvezik a magyarokkal. Ld. erről To-
nelli Sándor: Franciák Szegeden 1918. december–1920. március. Szeged, 1939, M. Kir.
Ferenc József Tudományegyetem, 13. Ld. még Domonkos László: Hajótöröttek. Szpá-
hik Szegeden – Furcsa megszállás kilencven éve [Kozma Miklós: Összeomlás 1918–19.
c. művének alapján]. Magyar Nemzet. Magazin, 2009. június 6., 37.
113
Păiuşan 164. és a köv. old. Vö. Marchut.
234 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Epilógus
114
Róth Ottó dr. 50 éves. Temesvári Hirlap, 1934. december 7., 6. (az én kiemelésem!
B-KB.) Ezt az állítást Róth öt évvel később is megismétli, ilyenformán: „Budapesten
voltam, amikor a szocialisták átadták az uralmat a kommunistáknak. Jelen voltam
a döntő pártválasztmányi ülésen és egyedül én szavaztam a javaslat ellen. Megjósol-
tam, hogy az uralom száz napig nem fog tartani, de nem adtak hitelt a szavaimnak.”
Korda-interjú. (az én kiemelésem! B-KB.)
115
Păiuşan 167–168. Vö. Petri 1992, 1609. és Szekernyés-szócikk, uo. Erről így vall Korda
Istvánnak adott interjújában: „Azután sok időt töltöttem börtönben. Rámfogták,
hogy kommunista vagyok, sokat csalódtam és sokat szenvedtem. Talán ennek tulaj-
donítható, hogy oly rettenetesen messze érzem már magam ezektől az eseményektől.
Holott mindössze húsz év telt el...” (Korda-interjú.)
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 235
Hajdu Tibor értékelése: „A választmány rövid vita után Róth Ottó szava-
zata ellenében elfogadja a vezetőség előterjesztését”.117 Ebből pedig egyér-
telműen kitűnik, hogy hogy az SzDP választmányi ülésén végeredményben
egyedül Róth maradt ellenszavazóként.
De az egykori kormánybiztos megpróbáltatásai ezzel még nem értek
véget: Róth Ottót a Bánságban és Temesváron berendezkedő román ható-
ságok ugyanúgy meghurcolták, mint pár hónappal korábban a Leven-
te-pör118 résztvevőit: „a temesvári román királyi hadbíróság, majd a királyi
ügyészség […] midőn 1920 június közepén Budapestről hazatért, letartóz-
tatták. A vizsgálat során megállapították, hogy Roth [!] kifogásolt tényke-
dései 1918 novemberében történtek, amikor itt még nem volt román im-
périum, tehát nem irányulhattak a román állam érdekei ellen […] 1920
szeptember közepén ellene az eljárást megszüntették és őt szabadon bo-
csájtották. Argetoianu belügyminiszternek azonban írásbeli kötelezvényt
– »reverzálist« – adott, amely szerint többé politikával nem foglalkozik,
amit be is tartott.”119 Ezt megerősíti a korábban hivatkozott lexikoncikk is:
116
Weltner Jakab: Forradalom, bolsevizmus, emigráció. Budapest, 1929, Világosság Rt.
nyomása,152. (Idézi Hajdu 1969., uo.)
117
Hajdu Tibor: A Magyarországi Tanácsköztársaság. Budapest, 1969, Kossuth Könyv-
kiadó, 37. (Értekezések a történettudomány köréből.) (az én kiemelésem! B-KB.)
A szerző itt köszöni meg Szász Zoltánnak, hogy e fontos adatot filológiai pontosság-
gal megkereste számára! (B-KB.) Ld. erről még újabban Hatos 2021, 69.
118
Az összeesküvés eseménytörténetének rövid összefoglalását ld. Borsi-Kálmán Béla:
Adalékok az első román koncepciós per történetéhez. A temesvári diák-összeesküvés
(a „Leventeper” 1919–1920) históriája. In: A történetírás új tendenciái a rendszerváltás
után Kelet-Európában. Szerk. Csaplár-Degovics Krisztián és Krausz Tamás. Budapest,
2007, L’Harmattan–ELTE BTK Kelet-Európa Története Tanszék (Kelet-európai tanul-
mányok I. – Studia Europae Orientalis I.), 181–232. Legteljesebben: B-KB 2020/2021.
119
Jakabffy–Páll 111–112. Vö. Szekernyés-szócikk.
236 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Nincs több terünk rá, hogy kifejtsük, inkább rövidre zárjuk: Róth Ottónak
a román nemzetstratégia szemszögéből pozitívnak semmiképpen nem
tekinthető 1918–1919-es politikai tevékenységének viszonylag jóindulatú
elbírálása mögött gyerekkori barátját, Petru Grozát sejthetjük, aki 1920–
1921 között először tárcanélküli, utóbb az erdélyi ügyekért felelős minisz-
ter lett Alexandru Averescu tábornok (1859–1938) kormányában, s szinte
bizonyos, hogy elejtett egy-két jó szót egykori osztálytársa védelmében…121
Nem teljesen egyértelmű, hogy írásos ígérete csupán tíz év politikai
önmegtartóztatásra kötelezte-e Róthot, amit szigorúan betartott, vagy életre
szóló kötelezvényt jelentett, de az biztos, hogy nem tört többé vezető sze-
repre, amiként másik hűséges román barátja, Nicolae Brînzeu jegyzi föl
1944. április 8-án naplójában:
„Alulírott Dr. Petru Groza, volt miniszter, dévai lakos Hunyad megyében,
a romániai zsidókérdéssel kapcsolatos törvénykezést és kormányzati intéz-
kedéseket látva erkölcsi kötelességemnek és lelkiismeretem parancsának
eleget téve a következőket jelentem ki...”
„Nem tudjuk, hogy milyen hatóság elé terjesztette, avagy sem a Nyilatko-
zat-ot, s azt sem: publikálta-e egyáltalán. Ne áltassuk magunkat. Nem elvi
nyilatkozat volt a romániai faji törvények ellenében, sem a román állam-
polgárságú zsidók védelmében. Egy megindító baráti gesztussal van dol-
gunk, amely az akkori idők kontextusában bátor cselekedetnek minősül, s
amely azt bizonyítja, hogy még egy diktatúra körülményei között is a jóra-
„Totuşi, noi ştim că, în anul 1938, Roth a cutreierat Europa în căutarea unei soluții
125
126
G. Neumann: Egy legendás barátság.
127
en.wikipedia.org › wiki › Otto_Roth. Ugyanebből az alkalomból Groza másik gyerek-
kori barátját is „helyzetbe akarta hozni”, Vlădescu-Răcoasa révén felkínálta neki a
Nemzeti Néppárt elnöki tisztségét. Brînzeu azonban Róth kapacitálása ellenére in-
kább fiára, a neves temesvári sebészorvossá vált Piusra hallgatott, aki arra hivatkozott,
hogy ha vállalja, rossz fényben fog feltűnni az utókor előtt … Brînzeu 2011, 605.
128
„Petru răspunde cu un fel de indiferenţă, ca unul care de când a preluat conducerea
treburilor publice, anume a cerut, să nu i se pomenească de chestiile familiare; nici
nu vrea să mai ştie, că a avut fabrici, mori, acţiuni etc. Spune: „Suntem în ritmul nou,
avem să ne împăcăm cu el”. Brînzeu 2011, 670. (Az én kiemelésem! B-KB.)
129
Raport final, 652.
240 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
130
„Otto se vede că i-a propus lui Petru să facem o manifestaţie româno-maghiară la
Orăştie şi că Asociaţia româno-maghiară să-mi tipărească »Memoriile«. Petru i-a
răspuns lui Otto că nu se poate pronunţa până ce nu vede lucrarea. Şi Petru scrie că
aşteaptă manuscrisul.” Brînzeu 2011, 669–670. (1948. július 15-i bejegyzés!)
131
G. Neumann, uo.
132
Ld. erről: https://hu.wikipedia.org › wiki › Nagy_Vilmos (katona.; Életrajz | Nagy
Vilmos emlékezete - Kátai Gábor (http://www.katai.hu › nagy-vilmos-emlekezete);
Héjjas Pál: Megkésett riport nagybaczoni Nagy Vilmos (1884–1976) ny. vezérezredes
volt honvédelmi miniszterrel. Piliscsaba-Klotildliget 1974. augusztus 12. In Tanul-
mányok Pest megye múltjából. Szerk. Halász Csilla, Tóth Judit. Budapest, 2007, Pest
Megyei Levéltár (Pest megye Múltjából sorozat, 13.), 75–138.; Károlyfalvi József:
A református tábornok – Nagybaczoni-Nagy Vilmos katonai-politikai pályája. Kecs-
kemét, 1995, Emmaus Kiadó, 5. és 113.;Sütő András: Tamási Áron esete Petru Gro-
zával, Magyar Szemle, Új folyam, X. évf., 1-2. szám (2001. február;http://www.ma-
gyarszemle.hu › cikk › 20060815_tamas); Egy nem várt segítség Romániából – Napi
történelmi forrás http://napitortenelmiforras.blog.hu › 2016/01/04 › egy.; Szakály
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 241
*
Talányos életútja tömör összefoglalójaként ma is, több mint száz esztendő-
vel kérészéletű, mégis példaértékű bánsági történelmi szerepvállalása után
nagyon ideillőnek érezzük Korda István (1911–1984) – Kőrösi Csoma
Sándor pályájának talán legmegkapóbb megidézője138 – zárószavait a Róth
Ottóval 1938. decemberében készített temesvári interjúja végén:
„Húsz év. Talán semmi nem bizonyítja annyira az idő értekének a viszony-
lagosságát, mint éppen a húsz év előtti események. Nemcsak országok om-
lottak őssze, hanem emberi lelkek is. Ilyen megrázkódtatásnak kitett volt
dr. Roth Otto is. A Bánság kormány-biztosa volt, valójában azonban az
136
G. Neumann: Egy legendás barátság. Vö. Brînzeu 2011, 345. (1938. november elsejei
bejegyzés.)
137
Pelle 253.
138
Korda István: A nagy út. Kőrösi Csoma Sándor életregénye. Bukarest, 1956, Ifjúsági
Könyvkiadó.
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 243
Utóirat
139
Korda-interjú. Uo. (az én kiemelésem! B-KB.)
140
Csupán néhány példa: ingyen utaltatott ki a szegények számára élelmiszert és tűzifát,
1919 januárjában a munkanélküliek számára ingyenkonyhát állított föl. A városi
üzemeknél bevezették a nyolc órás munkaidőt és a munkások hármas turnusban való
foglalkoztatását. Ipari munkásházakat építettek, és a köztisztviselők házbérfizetését
felfüggesztették. Róth Ottó utolsó intézkedése hivatala átadása előtt az volt, hogy
előre kiutaltatta valamennyi bánsági köztisztviselő hat hónapi fizetését. Korda-in-
terjú. Vö. Romsics 2018, 187.
244 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
141
Ld. ehhez Csunderlik Péter: „Cselekedjél úgy, mintha sorsdöntő tényező volnál” Jászi
Oszkár és a polgári radikalizmus. Népszava (Új Szó), 2020. március 28., 4–5. Vö.
Hatos 2021, 31., 35.
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 245
„Azt is világosan látom ma már, hogy minél jobban közeledett a teljes ös�-
szeomlás, annál erősebben kerültek napfényre majdnem mindenkiben azok
a kötelékek, amelyek a régi rendben eltöltött élet során létesültek. Ezt első-
sorban úgy tudnám megfogalmazni, hogy bármennyire el is ítélték a dua-
lizmus korabeli Magyarországot, bármennyi harag élt bennük az uralkodó
osztályok és államférfiaik iránt, bármilyen gyűlölettel gondoltak is Tisza
Istvánra, s mindazokra, akiket a háború kirobbantásának felelőseiként
tartottak nyilván – végeredményben valamennyien jobban szerették
volna, ha ez a hatalom megnyeri a háborút, minthogy elvesztette. Abban
a hitben éltek, hogy a háború következtében amúgy is megváltoznak a
belső viszonyok, s nem gondoltak arra a tanulságra, amit a választójog
körüli parlamenti vita nyújtott. Az uralkodó osztály hitte azt, amit Tisza,
majd Wekerle is hirdetett: a háború mit sem változtat a belső viszonyokon
és a belső helyzeten. Nem érezték továbbá [a] legkisebb mértékben sem a
de a leendő kolozsvári primadonna ridegen viselkedő rátarti apja – más forrás szerint
anyja – kikosarazta az „oláh” ügyvédet … Az ugyancsak sírig tartó kapcsolatból –
házasságon kívül – egy leánygyermek született, aki Bisztrai Mária (1923–2000) néven
maga is neves színésznő lett Kolozsváron…Ld. Nagy Csaba: Egy vagyonos baloldali
vezér. Erdélyi Napló, 2014. december 6. (/https://erdelyinaplo.ro/szabadido/egy-va-
gyonos-baloldali-vezer#)
144
A valóság persze ez esetben is rendkívül árnyalt, természetesen nem lett mindenki
zsidóellenes közülük, vagy ha akadtak is ilyen-olyan fenntartásaik ezen nem egyszer
nagyvonalúan felül tudtak emelkedni. Erre az egyik legjobb példa maga Goga Ok-
távián, egy időben Ady barátja (Az ember tragédiája konzseniális román fordítója).
A paradigma-/impériumváltás következtében hihetetlenül bonyolulttá váló politikai
és emberi viszonyok illusztrációja gyanánt érdekes mozzanat, hogy az időközben
„hontalanná” vált Jászi Oszkár Bukarestben – a magyar nemzeteszmével halálosan
meghasonlott O. Goga révén – szerzett magának tervezett amerikai útjához román
útlevelet – „azon az alapon, hogy a Romániához csatolt Nagykárolyban született”.
A történelem újabb fintora, hogy „egy évtizedig, az amerikai állampolgárság
megszerzéséig e román útlevél volt az egyetlen okmány, amely igazolhatta identitását
a világban”. Litván 2003, 200., vö. Litván 2001, 159.
145
Horváth Zoltán: A magyar századforduló. A második reformnemzedék története
(1896–1914). Budapest, 1961, Gondolat Kiadó.
A Z E L S Ő IG A Z I T E M E S VÁ R I M AG YA R SZ O C I Á L DE MOK R ATA | 247
146
Horváth Zoltán: Október és a Tanácsköztársaság* (Mihályi Gábor: Horváth Zoltán
emlékezete. Horváth Zoltán: Október és a Tanácsköztársaság) In: Európai kulturális
füzetek - Cköz3 (www.c3.hu › ~eufuzetek › index_26)
248 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
150
Ld. erről – főként Norbert Elias: A „civilisation”-fogalom szociogenezise Franciaor-
szágban. In uő: A civilizáció folyamata. Szociogenetikus és pszichogenetikus vizsgáló-
dások. Budapest, 1987, Gondolat Kiadó, 141–161. és Mályusz Elemér: A magyaror-
szági polgárság a francia forradalom korában. In A Bécsi Magyar Történeti Intézet
Évkönyve. Első évfolyam – Jahrbuch des Wiener Ungarischen Historischen Instituts.
Erster Jahrgang. Károlyi Árpád közreműködésével szerkeszti Angyal Dávid igazgató.
Budapest, 1931. nyomán – B-KB 2020/2021, 190–196.; továbbá B-KB 2002.
151
Ld. ehhez ismételten Halmos Károly kötetünk 5. írása 64. sz. jegyzetében hivatkozott
frappáns összegzését!
152
Ld. ehhez újabban Szalai Júlia: A nem polgárosuló középosztály. Az „államfüggőség”
társadalmi konfliktusai a jelenkori Magyarországon. Budapest, 2021, Balassi Kiadó.
(Vö. Gulyás Erika: Leszámolás egy illúzióval [Beszélgetés Szalai Júliával „A nem
polgárosuló középosztály” c. új könyvéről]. Népszava, 2021. április 6., 5.)
250 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
2
Erről ezt írja kortársunk, az 1956-ban született Balog Iván: „Nyugaton […] megdöb-
benve vettem észre, hogy ott megnő a tekintélye annak, aki önként vállalja valamiért
a felelősséget, és felvállalja önmagát, míg idehaza az előbbi balekságnak, mazochiz-
musnak vagy magamutogatásnak minősül.” Ld. Balog Iván: Politikai hisztériák
Közép- és Kelet-Európában – Bibó István fasizmusról, nacionalizmusról, antiszemi-
tizmusról. Budapest, 2004, Argumentum Kiadó–Bibó István Szellemi Műhely, Ar-
gumentum Kiadó–Bibó István Szellemi Műhely, 8. (a továbbiakban: Balog.)
3
Vö. Nagy N. Péter: A „kérdés”, Népszabadság, 2000. február 4., 8. Vö. Vermes Gábor
[New York]: Kérdés vagy előítélet? Magyar Hírlap, 1999. szeptember 27., 7.) E rend-
kívül bonyolult, egyszerre fájdalmas és (politikailag) robbanékony társadalomlélek-
tani létállapotot így rögzíti annak egyik legjobb magyar ismerője: „Nem nehéz be-
látni, hogy ha II. világháborúban történelmi mélypontjára került hagyományos
magyar társadalom, a teljes fizikai megsemmisülés közelébe fogyott magyar zsidóság
és a megsemmisülés folytán támadt űr […] teremtette meg a kommunista (szocia-
lista) rendszer […] alapjait, akkor a rendszer bukása után az úgynevezett »zsidókér-
dés« előbb-utóbb A »kérdéssé« fog válni. Avagy – mint ez oly tragikusan vagy szín-
vonaltalanul be is következett – kártyává. A zsidó kártyát mindegyik fél kijátssza a
másik kompromittálására, a hatalomért folytatott harcban, amely a rendszerváltás
utáni gazdasági-kulturális folyamatok dominálásáért folyik.” Ld. Kőbányai János:
A halott arcán növekvő szakáll. A magyar zsidó történet vége? Budapest, 2001, Múlt
és Jövő, 22–23. (kiemelés az eredetiben! A továbbiakban Balog.)
T ÖR E DÉ K | 253
4
Szekszárd, 1921. január 19. – Budapest, 2001. július 22.
5
Ld. Mészöly Miklós: A zsidókérdés útvesztői (I) Magyar reflexiók. [Közzéteszi Wilheim
András], Holmi, 2004. január; tovább: Ld. Mészöly Miklós: A zsidókérdés útvesztői (II)
Magyar reflexiók. [Közzéteszi Wilheim András], Holmi, 2004. február, (A folyóirat
2004. második száma – s benne Mészöly nagyesszéjének második (befejező) része –
2004. február 24.-én került a könyvesboltokba.) (a továbbiakban Mészöly I.-II.)
6
Az viszont tény, hogy e sorok írója 2004. február 13-án (pénteken) délután a Magisz-
ter Könyvesboltban találkozott Mészöly „egyik legfontosabb gondolkodói teljesítmé-
nyével” (W. A.), és – *-gal jelölve – annak első részét február 15-én (vasárnap) építette
be saját „gondolatkísérletébe”! (Vö. Borsi-Kálmán Béla: Kérdések és álkérdések. Gon-
dolatok a csoportérdek-érvényesítés, a nemzeti önkép és a globális stratégiák összefüg-
géseiről. [Politológia és társadalom-lélektan]. Budapest, 2004, Akadémiai Kiadó, 160.)
254 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
7
Ezzel kapcsolatos negatív tapasztalataimat – mindkét „oldalról”! – egyelőre nem
kívánom közzétenni … talán majd, ha eljutok odáig… az „emlékirataimban”… Nem
sok jóval biztat máris az a tény, amit pár hete hallottam, persze csupán pletykaszin-
ten: egy nálamnál kb. másfél nemzedékkel fiatalabb, meglehetősen jónevű „jobbol-
dali” eszmetörténész, aki valószínűleg olvasta (legalábbis átlapozta) Pszeudofocies�-
szék című könyvemet, s az abban is szereplő Esterházy-emlékezést, úgy találta, hogy
– úgymond – „túlságosan is megértő álláspontot” képviselek a „Mester” megítélésé-
ben, mindenesetre „nem támadom”… Ergo, vonta le a hevenyészett következtetést,
„liberális” vagyok… S innen már nincs túlságosan messze a szokásos „gyökerészés”
és „skatulyázás”, netán életre szóló meghasonlás… (Vö. kötetünk 4. sz. írása 84. sz.
jegyzetével) Ld. erről például ifj. Tompó László: A „választott nép” és a magyarság
(www.nemzetihang.hu/modules.php?name...file...). Vö. Miskolczy Ambrus: „igen,
de…” Antiszemitizmus és történetírás Hunniában. In Miskolczy, 2014, 122–150.
8
Ld. ehhez ismételten kötetünk 4. sz. esszéje 38. sz. jegyzetében feltüntetett Utószót,
ill. esszét!
9
Ld. erről Borsi-Kálmán Béla: A cserejátékos lélektana. In B-KB 2008, 128–134., va-
lamint B-KB 2019, 169–176.
T ÖR E DÉ K | 255
14
Idézi és interpretálja Szántó T. Gábor: Új antiszemitizmus. Szombat, XV. évfolyam,
2003. június, 16. (az én kiemelésem! – B.-K. B.;) Ld. még Kovács András: La question
juive dans la Hongrie contemporaine, Actes de la recherche en sciences sociales, vol.
56, no 56, 1985, 45–57. (magyarul: Zsidókérdés a mai magyar társadalomban, in
Zsidóság az 1945 utáni Magyarországon. Párizs, 1984, Párizsi Magyar Füzetek, 15–
76.; uő.: Magyar zsidó politika a háború végétől a kommunista rendszer bukásáig.
Múlt és Jövő, 2003/ 3. szám, 5–39.)
15
Horváth János Szekfű Gyulának, 1921. március 31.-én, idézi és interpretálja Mis
kolczy Ambrus: Szellem és nemzet. Babits Mihály, Szekfű Gyula, Eckhardt Sándor és
Zolnai Béla világáról. Budapest, 2001, Napvilág Kiadó, 81. Nincs itt terünk e pikírt
T ÖR E DÉ K | 257
S innen már csupán egy kurta lépés Timothy Garton Ash neves brit társa-
dalomtudós fanyar beismerése, amelynek érvénye vitán felül áll:
passzus kimerítő elemzésére, így csupán egy megjegyzésre – és egy kérdésre – szo-
rítkozunk: 1. azokon a szöveghelyeken, ahol Horváth János (Margitta, 1878. június
24. – Budapest, 1961. március 9.) a zs.-jelölést használja, írjuk be a hottentotta vagy
egyszerűen az ember szót, és olvassuk úgy újra; 2. vajon az egyik legkiválóbb múlt
századi irodalomtudósunk, H. J. 1944 után mit írt volna ugyanerről? A téma legújabb
monografikus feldolgozására Gyurgyák János vállalkozott A zsidókérdés Magyaror-
szágon. Politikai eszmetörténet című nagyon alapos (ámbár sokak által vitatott) köny-
vében (Budapest, 2001, Osiris Kiadó, vö. Kecskeméti Károly: Gyurgyák János,
A zsidókérdés Magyarországon. Politikai eszmetörténet. – Budapest, Osiris, 2001, 788
p. Valóság, 2002/12., 94–102.)
16
A L’Expresse 2002. február elsejei száma alapján (közelebbi megjelölés nélkül) idézi
Boniface 2003,10.
258 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
„Nehéz egy nem zsidó európainak erről írni anélkül, hogy ne növelné a
bajt, amelyet elemezni próbál.”17
Más szóval, aki erre az aláaknázott terepre merészkedik, egyfelől nem tud-
hatja, hogy szándékaival szöges ellentétben vállalkozása nem eredendően
a kívánt hatással ellentétes-e, kontraproduktív (vagy annak minősül), más-
részt 2013 nyarán – Auschwitz után csaknem hét évtizeddel – bármennyire
szeretné is, nincs többé abban a helyzetben, mint Horváth János volt Tri-
anon után alig egy esztendővel, 1921-ben! Azaz nem „szemlélheti” többé
tárgyát – a „zsidó sorsot” – holmi „tudományos szenvtelenséggel” – noha
a tárgyilagosságra (objektivitásra) változatlanul törekednie kell!
Ez viszont nemigen megy, mert elegendő, ha az írásában előforduló bár-
melyik szereplő szocializációs-ideológiai környezetét vázolva akár egyetlen
szót is ejt az illető származásáról, máris megkaphatja, hogy a „zsidózás leg-
többször annak a sötét előjele, hogy valakinek a tollát az előítélet vezeti”.18
S ez még akkor is megeshet, ha a bírált politológus-szerző kenyérkereseti
forrását tekintve akkortájt történetesen az ottawai Jewish Community Coun-
cil tanácsadója,19 ergo igen kevéssé valószínű, hogy ádáz antiszemita volna…
S ez a címkézés egyebek között azért oly rémisztően veszélyes, mert
valóban nem lehet elintézni azzal, amit egy közel két évtizeddel ezelőtt
publikált tárcájában Bozóki András az Amerika-ellenességről kifejtett,
tudniillik, hogy „úgy hülyeség, ahogy van. Arra szolgál, hogy akiknek már
végképp semmi érv nem jut eszükbe, megbélyegezhessék vitapartnereiket.
Erre jó.”20
Az antiszemitizmus billoga épp azért oly félelmetes, mert a világtörté-
nelem abszolút mélypontja: a Soá (holokauszt) támasztja alá,21 s emez
17
Ld. Timothy Garton Ash: Európa-ellenesség Amerikában. 2000, 2003/3. szám, 24.
(http://ketezer.hu/2003/03/europa-ellenesseg-amerikában)
18
Ld. Antal Dániel: Felszabadítani Irakot, ÉS, 2003. október 17., 12.
19
Vö. Molnár Bálint: A konzervatív idealizmus kudarca, ÉS, 2003. szeptember 17., 9.
20
Ld. Bozóki András: Amerika-ellenesség? Magyar Hírlap, 2003. október 18–19., 15.
21
Ld. erről Hamp Gábor–Horányi Özséb–Rábai László [szerk.]: Magyar megfontolások
a Soáról. Budapest–Pannonhalma, 1999, Balassi Kiadó–Pax Romana Fórum–Pan-
nonhalmi Főapátság; Kőbányai János – a magyarországi pártpolitikai küzdelmek
összefüggésében – ezt írja erről: „a »szocialista polgárság pártjai« – a szocialisták és
a szabaddemokraták” […] Csak egyetlen szempont miatt engedik ébren tartani a
zsidó történelmet, hogy az ellentáborra – okkal, vagy ok nélkül – az antiszemitizmus
T ÖR E DÉ K | 259
24
Az adatok a hajdani szatmári középiskolások „Ki tudja merre visz a végzet” – feliratú
tablóképéről valók: Lébi Kati születési dátumára azért emlékezett ilyen pontosan
Anyám, mert ő volt az egyetlen, aki az 1925-ös évjáratú osztálynál egy esztendővel
később, mellesleg a trianoni „végzés” hatodik évfordulóján született... Ami azt illeti,
a sors megpróbáltatásaiból alaposan kijutott a többieknek is: a vállaji születésű Mel-
lau Etelka – németként – több mint két éven át Orosz Anyácska vendégszeretetét
élvezte „málenkij robot” (rabóta) formájában, míg az Amerikába szakadt, szintén
régóta megmagyarosodott szatmári sváb családból származó Prämer Etelka egyik
fia – önkéntesként – a vietnami pokolban halt hősi (?) halált… (id. Kálmán Béláné,
szül. Erdész Mária 2004. januári szóbeli közlése! B.-K. B.) Vö. kötetünk első esszéje
45. és 87. sz. jegyzeteivel!
25
Ezt a részt 2004-ben megjelent könyvem egyik szaklektora, az 1919-ben Berettyóúj-
faluban született és Temesvárott nevelkedett Tóth Sándor kolozsvári filozófia-pro-
fesszor (meghalt 2011. március 10-én Budapesten) kérésére illesztettük be. Az aljas
ösztönökre apelláló, közismert és Bibón kívül is sokak által leírt lélektani folyamat
árnyalt értelmezéséhez érdemes ismét mérlegelni egy másik kortárs, Tóth Imre filo-
zófus-matematikatörténész (Szatmárnémeti,1921. december 26.–Párizs, 2010. május
12.), fölkavaró visszaemlékezéseit is! Ld. Várdy Péter: „Az életben van, amit az ember
nem tesz. És tesz…” Beszélgetések Tóth Imrével, Budapest-Sepsiszentgyörgy, 2004,
Pont Kiadó-Pontfix Kiadó, 5–180. (különösen 109–131.!) Tóth Imréről ld. még, ismé-
telten, a kötet első írása 45. sz. jegyzetét is! Ld. erről újabban Csunderlik Péter: „Vajon
megváltozott-e a magyar nép”? [Interjú Deák Istvánnak, a Columbia Egyetem pro-
fessor emeritusával az 1945 körül tapasztalható magyar állapotokról és mentalitás-
ról]. Szép Szó, 2020. február 29., 4–5. Ld. még erről Majláth Roland (összeállította):
Milyen ember ma a magyar? Túlélő, széthúzó, tehetséges, önsajnáló? (Bojár Gábor,
Konok Péter, Fokasz Nikosz, Boldogkői Zsolt, Lakatos Júlia véleménye) Magyar
Hang, 2021. december 17–30., 20–21.
262 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
„Ki-ki mondhatná érveit, hogy soha, még gondolatban sem kívánt senki-
nek rosszat. Hogy hányszor, de hányszor elítélte azokat, akik a magyaror-
szági zsidóság elpusztításában részt vettek. Hogy minden egyes elvesztett
élet fáj. Hogy beleborzong az üresen álló vagy funkciót váltott vidéki zsi-
nagógák látványába. Elmondhatná bárki, hogy mi mindent köszönhet a
magyar kultúra a zsidóságnak. Idézhetné Szerb Antalt, aki a mindenkori
tankönyvek ellenében a magyar és a világirodalom szeretetére tanította
meg. Vagy Radnótit, akinek, mint neki, nem volt térkép e táj. Meg a többi-
eket. A zseniális Füst Milánt, a fájdalmasan hiányzó Vas Istvánt. De nem
teszi senki, nem tesszük, mert tudjuk, az érvek nem segítenek. Többnyire
visszafelé sülnek el. Tudniillik ebben a játszmában nincsenek játékszabá-
lyok. Ha azt mondjuk, zsidó, azt felelik: megkülönböztetsz: Ha azt mon-
dod, magyar, nacionalista vagy: Ha egyenlő elbírálásért esedezel, elfeled-
kezel a holokausztról. Ha holokauszt-megemlékezést sürgetsz, hogy soha
többé ne ismétlődhessen meg a múlt, a sebek feltépésével vádolnak. Ha
részt veszel a gyászünnepeken, kifütyülnek. Ha nem, közönyösséggel vá-
dolnak. Ha azt mondod, büszke vagy, hogy Kertész Imre magyarul írta
meg Nobel-díjas regényét, a Sorstalanságot, azt mondják, nincs közöd
hozzá. Jobb, ha hallgatsz. Hát hallgatunk. Ám hallgatásunkból is az derül
ki, hogy a szívünk mélyén antiszemiták vagyunk. Sőt nem csak a szívünk
T ÖR E DÉ K | 263
26
Ld. Osztovits Ágnes: Mit szeretnénk? Heti Válasz, 2002. november 15., 3. Vö. Gra-
nasztói György: Zsidókérdés? A lelkiismeret fájdalma vagy a harc eszköze? In: uő.: Mi
történik itt? Budapest, 2003, Magyar Szemle Könyvek, 217–259.
27
Nagykanizsa, 1935. május 9. – Budapest, 1997. január 19.
28
Halványuló emlékezetemben az ún. Kesudió-vita egyik darabja lehetett (?) az ÉS
hasábjain, amelynek akkortájt szerkesztője volt. Magát a „vitát” is BB Kesudió című
cikke váltotta ki, illetve indította (ÉS, 1976. február 28., újraközölve: Beszélő (http://
beszelo.c3.hu/cikkek.kesudio-o). A vitaindítóban nem szerepel ez a gondolatmenet,
ellenben egy filozofikus mondattal zárul, amely – sajnos – mai viszonyainkra, és (ál)
vitáinkra változatlanul érvényesnek tűnik: „Kesudió hegyek között járunk, és szidjuk
egymást, mert rosszul dolgozunk, mert bent rekedtünk egy hibás körben.” (az én ki-
emelésem! – B-KB.). Vö. Mink András: A KESUDIÓ ÜGY (beszelo.c3.hu/98/
0708/14mink.htm).
264 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Erről ezt írja Kőbányai János már idézett gondolatébresztő esszéjében: „Amit ezer
30
éve nem sikerült egy rendszernek sem a kipusztított zsidóság és a kitelepített német
nemzetiség helyébe (amely a középkor elejétől betöltötte a polgári, parasztpolgári
funkciót) föl- és létrehozott egy magyar etnikumú szocialista polgárságot vagy kö-
zéposztályt – javarészt szegény sorsú, a történelemből kiszorult rétegekből. Szocia-
lista polgárságot, amelyet a történelemtudomány és a szociológia – ha kellő távolság-
ban lesz tőle – pontosabban leír majd”, ld. Kőbányai 21–22. (kiemelés az eredetiben!).
Hasonló gondolatokat fogalmaz meg egy friss interjújában Nádas Péter is (azzal a
nem elhanyagolható különbséggel, hogy ő a „szocialista polgárságot” a kádárkori
kispolgársággal azonosítja): […] „Így jött létre [ti. a XX. században] az egymást követő
rezsimek közös erejével az örök illegalitásban virágzó kispolgári Magyarország.
A polgárságot ugyebár már szétverték a negyvenes években, a zsidó polgárságot ki-
fosztották, megölték, elűzték, abból semmi sem maradt. Néhány szőnyeg, meg né-
hány festmény. Az ötvenes években szétverték a mindig is gyöngécske keresztény
középosztályt. A kádárista kispolgár a régi kispolgárnak valamilyen tömegtársa-
dalmi változata lett […] A magyar társadalom teljes szerkezete [ti. 1989/1990-re]
tökéletesen szét volt verve, és nem volt új helyette.” Ld. „Én vagyok a magamhoz
T ÖR E DÉ K | 265
33
A mi (nagy) generációnk még élénken emlékezik a „kispolgári csökevény”, „rohadt
burzsuj”, „fridzsider-szocializmus”, „osztályönzés”, „osztálykorlátok” és más hasonló,
egyaránt rosszalló, el- és visszautasító jelentéstartományba tartozó szavak és kifeje-
zések tucatjaira, amelyek – intenzitásukban – alig vagy egyáltalán nem különböztek
a „hárommillió koldus országát” irányító hajdani „levitézlett”, „rosszemlékezetű”
úri-keresztény középosztály regnálása idején dívó – ellenkező előjelű – dehonesztáló
vagy egyenesen baljós csengésű kiszólások tömkelegétől! Vö. Kunstár Csaba: Horthyz
mus és kádárizmus frigye. Nádas Péter szerint az állampolgárok többsége se ’48-hoz,
se ’56-hoz nem ragaszkodik. Népszabadság [Hétvége], 2003. november 29., 2.
34
Lengyel László egy korábbi könyvében, az 1960-as, ’70-es évekbeli burkolt „pszeudo-
polgárosodásról” értekezvén így ír: „A szétesett keresztény és nemzeti középosztály
helyébe egy új középosztály lép, amelynek lefojtott vagy teljesen hiányzik a nemzeti
azonossága, politikai arculata, viszont cserepekből újra összerakja a polgári életmó-
dot.” Ld. Lengyel László: Végkifejlet, Budapest, 1989, Közgazdasági és Jogi Kiadó, 119.
35
Vö. Bozóki András: Az elitváltás elméleti értelmezései. Kelet-közép-európai megkö-
zelítések. Politikatudományi Szemle, XII. évfolyam/2003. 3. szám, 5–40.
T ÖR E DÉ K | 267
36
Ld. bővebben Borsi-Kálmán Béla: Védirat az örök névtelenek ügyében. Elfogult
gondolatfüzérek egy „ismeretlen szerző” „Önéletrajzáról” (történelmi esszé), Az
irodalom visszavág, 1999-2000/tél, 106–124. (kötetben: Polgárosodott nemes avagy
(meg)nemesedett polgár. Írások a „nemesi polgárisodás” témaköréből. Pécs, 2002, Je-
lenkor Kiadó, 145–150.!)
37
Ismereteink szerint szintúgy elég kevés visszhangot keltett Kende Péter Párizsból
való hazatérése után írt egyik legfontosabb – Zsidó Magyarország (In Kende Péter:
Még egyszer a párizsi toronyból. Kortörténeti és politikaelméleti esszék 1973–2003.
Budapest, 2003, Új Mandátum Könyvkiadó, 305–317.; a továbbiakban Kende 2003.)
– című esszéje, amely az asszimiláció tényleges (ám érzelmileg ellentmondásos)
befejezettsége mellett érvelve, újszerű s igen meggyőző módon szólít fel a „kérdés”
újragondolására!
268 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
6
In: B-KB 2014, 7–119.
7
A szerző csaknem négyéves távollét után 2015. augusztus 11-én (kedden) tért vissza
2011. szeptember 19-én (hétfőn) kezdett második párizsi diplomáciai kihelyezéséről.
8
Ld. erről bővebben kötetünk TÖREDÉK. Töprengés a honi antiszemitizmus termé-
szetéről, avagy óvatos javallatok a magyar–magyar viszony rendezésére c. írását.
9
Ld. erről jelen kötet első írását!
272 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
Téziseim, előfeltevéseim:
1) a ma élő (különösen nemzedékemhez tartozó) magyar zsidókat helyesebb
volna zsidó eredetű magyaroknak nevezni, hiszen már nagy-és dédszüleik
is magyarnak tudták (és érezték) magukat. A nyelvi- és érzelmi hasonulás/
betagozódás legkésőbb az 1918-as/1920-as összeomlásig gyakorlatilag – Bu-
10
Ld. erről bővebben Borsi-Kálmán Béla: Az ideális „asszimiláns”, avagy a feladat. Bíró
Béla beszélgetése a szerzővel. In: B-KB 2002, 223–292., valamint ugyancsak kötetünk
első emlékezését!
11
Claude Karnoouh (Párizs, 1940. március 25.–Bukarest, 2021. szeptember 12.) azon
igen kis számú nyugati szakértő közé tartozik, aki nem csupán könyvekből és/vagy
levéltári fondokból ismeri térségünket, hanem hosszú éveket töltött „terepen”.
Román stúdiumait például úgy kezdte, hogy három éven át ki sem mozdult egy Bréb
(Breb) nevű máramarosi román hegyifaluból, amíg a román nyelv magas szintű el-
sajátítása mellett nem értette meg, milyen rugóra jár az archaikus román paraszttár-
sadalom. Számos kiváló könyve közül alighanem az Invention du peuple: chronique
de Roumanie. (Paris 1990, Éditions Arcantère) a legfontosabb. Ld. erről Tordai Zádor:
L’invention du peuple (Chroniques de Roumanie) [A nép feltalálása. (Romániai kró-
nikák, recenzió] Paris, 1990. Arcantère, Holmi, 1991/április (www.holmi.org ›
1991/04 › tardai-zador-claude-kamoouh-a-nep-feltal.). Nekrológja itt olvasható:
Sorin Antohi: Claude Karnoouh: going native, pour ainsi dire…(https://www.obser-
vatorcultural.ro/articol/de-la-etnologia-la-ontologia-etno-natiunii-romane/)
T É Z I SE K | 273
Ld. erről két neves magyar szakember (Gyáni Gábor történész és Turán Tamás hebra-
12
ista) alábbi összegzését: „Azt, hogy zsidónak lenni sokszor és sok helyen megbélyeg-
zettséggel járt és jár, tudjuk. Azt is, hogy a megbélyegzettség kényszerpályákat és kény-
szerszerepeket teremt, így a pária, a parvenü, az áldozat, az elkövetővel azonosuló és a
megmentő szerepeit. Mi van ezeken kívül? Azok a zsidók, akik istenfélők, zárt rítuskö-
zösségben élnek, a halacha előírásait követik, és az isteni gondviselésben bíznak? Vagy
inkább azok, akiket a Soá traumája határoz meg, és a túlélők sokadik emlékmé-
cses-nemzedékeként gyászolják elveszett vagy/és traumatizált felmenőiket, maguk is
belső sebeket hordoznak, és így mindenekelőtt emlékezeti és gyászközösséget alkotnak?
Vagy sokkal inkább azok, akik szolidárisak Izraellel és zsidó jövőképük van? Netán
azok, akik kulturális kötődésében erőteljes a zsidó témák iránti érdeklődés? Netán
mindezek együtt? Vagy ki-ki maga dönti el, hogy az önmeghatározások mintáiból mit
vagy miket választ? Amennyiben szekularizált világunkban el akarjuk kerülni a tértől
és időtől független kérdéseket és válaszokat, érdemes megismernünk azoknak a tudó-
soknak és íróknak a hovatartozás-tudatát, önazonosságát, akik magyarok és zsidók,
magyar-zsidók voltak. Erre kínál alkalmat a Magyar-zsidó identitásminták című könyv
bemutatója, majd a könyv elolvasása.” Vö. Magyar-zsidó identitásminták könyvbemu-
tató • OR-ZSE (https://or-zse.hu › Events) (az én kiemelésem! B-KB.) Ld. bővebben
Magyar-zsidó identitásminták. Szerk. Dénes Iván Zoltán. Budapest, 2019, Ráció Kiadó
274 | VÁLTOZ ATOK AZ „ AHA-ÉLMÉNYRE”
*
S zárszóként egy rész a Fejtő-esszé végéről
13
Jászi 423., ld. még Kende 2003, 60., továbbá Vajda Mihály véleményét is kötetünk első
esszéjének 84. sz. jegyzetében!
T É Z I SE K | 275
(Javítások, kiegészítések: 2016. június 4; június 6.; 2021. május 19–24.; 2021. decem-
ber 30.)
Borsi-Kálmán Béla
(Zugló, 2019 novemberében)