Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 8

khuzdul http://www.uib.no/People/hnohf/khuzdul.

htm

Khuzdul - the secret tongue of the Dwarves


Also spelt: Khuzdûl
Also called: Dwarvish

INTERNAL HISTORY
In the second chapter of the Silmarillion we learn that as soon as Aulë had made the Seven Fathers of the
Dwarves, he "began to instruct the Dwarves in the tongue that he had devised for them". Their own name for
their language was Khuzdul, which is evidently simply "Dwarvish", the Dwarves calling themselves Khazâd
(the singular may actually be *Khuzd). We read that "according to their legends their begetter, Aulë the Vala,
had made this [tongue] for them and had taught it to the Seven Fathers before they were laid to sleep until the
time for their awakening should come. After their awakening this language (as all languages and all other
things in Arda) changed in time, and divergently in the mansions that were far-sundered. But the change was
so slow and the divergence so small that even in the Third Age converse between all Dwarves in their own
tongue was easy. As they said, the change in Khuzdul as compared with the tongue of the Elves, and still
more with those of Men, was 'like the weathering of hard rock compared with the melting of snow' "
(PM:323). Also Pengolodh comments upon "the tradition that they have...that Aule devised for them their
tongue in its beginning, and therefore it changes little" (WJ:402). In contrast a gesture-language the Dwarves
had devised for themselves, the so-called iglishmêk, was more changeable.

But however well-preserved, Khuzdul was rarely learnt by others than Dwarves themselves. Late legends had
it that in Valinor, Aulë had acquainted Fëanor with the language he had made for the Dwarves, but Tolkien
noted that this was not necessarily true; perhaps it was just a story due to the fame of Fëanor (VT39:10). In
Middle-earth, the Elves were not particularly interested in Dwarvish, and they did not think highly of this
language anyway: "They could understand no word of the tongue of the Naugrim [Dwarves], which to their
ears was cumbrous and unlovely; and few ever of the Eldar have achieved the mastery of it" (Silmarillon ch.
10). Even Tolkien himself states as a fact that "Dwarvish was both complicated and cacophonous. Even early
elvish philologists avoided it" (Letters:31). But even when someone actually wanted to learn Khuzdul, the
Dwarves themselves were very reluctant to teach it. Their own language was "a secret they did not not
willingly unlock, even to their friends" (LotR Appendix F). One theory is that they felt that Khuzdul belonged
exclusively to their own race, and that no others had any right to understand it. When they wanted to
communicate with other races, usually for the purpose of trade, they would much rather learn the language of
the others than teach them Khuzdul - even if the other party was willing to learn. Only two or three times in
all the long ages of Middle-earth did the Dwarves willingly teach their tongue to people of alien race. In the
First Age, when the House of Hador first came into Beleriand from the east and met the Longbeards, a special
friendship arose between the two races because these Men, being skilled riders, could offer the Dwarves some
protection against Orcs. Then the Dwarves actually "were not unwilling to teach their own tongue to Men
with whom they had special friendship, but Men found it difficult and were slow to learn more than isolated
words, many of which they adapted and took into their own language." (PM:303. Nonetheless, it seems that
Khuzdul has influenced even the basic structure of Adûnaic, a language descended from the tongue of the
early Edain.) Elvish interest in Khuzdul was low in the First Age, but there was at least one exception:
"Curufin was most interested in the alien language of the Dwarves, being the only one of the Ñoldor to win
their friendship. It was from him that the loremasters obtained such knowledge as they could of the Khuzdûl."
(PM:358) At least one Khuzdul word made its way into Sindarin: kheled "glass", that appears in Grey-elven
as heledh (see the Silmarillion Appendix, entry khelek-). The Khuzdul word Khazâd, "Dwarves", was
adapted to Quenya as Casar "Dwarf" and to Sindarin as Hadhod (the Dwarvish race being called Hadhodrim,
WJ:388). Conversely, the Dwarves seem to have borrowed at least one word from Sindarin: kibil "silver"

1 of 8 22.09.2004 11:32
khuzdul http://www.uib.no/People/hnohf/khuzdul.htm

must be related to Grey-elven celeb.

Much later, in the Second Age, the Dwarves reluctantly allowed a few Elves to learn a little Khuzdul purely in
the interest of science: "They understood and respected the disinterested desire for knowledge, and some of
the later Ñoldorin loremasters were allowed to learn enough of both their lambe (aglâb) ["tongue" in Quenya
and Khuzdul] and their iglishmêk [gesture-code] to understand their systems." Pengolodh the Loremaster of
Gondolin is said "for a while to have dwelt among the Dwarves of Casarrondo (Khazad-dûm)" (WJ:395, 396).
These later loremasters evidently had a less arrogant attitude than their colleges in the previous age, who
except for Curufin deliberately "avoided" Khuzdul (Letters:31).

On one point, however, the Dwarves were always "rigidly secretive... For reasons which neither Elves nor
Men ever fully understood they would not reveal any personal names to people of other kin, nor later when
they had acquired the arts of writing would allow them ever to be carved or written. They therefore took
names by which they could be known to their allies in Mannish forms." (PM:304) Appendix F in LotR
confirms this: "Their own secret and 'inner' names, their true names, the Dwarves have never revealed to any
one of alien race. Not even on their tombs do they inscribe them." Hence the names Balin and Fundin, that
occur in a Khuzdul context on the slab over Balin's tomb, are not themselves Khuzdul. They are Mannish
names, merely the substitute names Balin and his father Fundin used when non-dwarves were present.

In chapter 20 of the Silmarillion, we are given one Dwarvish name, Azaghâl, the name of the Dwarf-lord of
Belegost. Perhaps it is a title or nickname rather than his true "inner name". It has been suggested that it
means "warrior", being related to the Númenorean verb azgarâ- "wage war" (SD:439). There is also the name
Gamil Zirak, the name of a dwarf-smith, master of Telchar of Nogrod (UT:76). Perhaps it is just another
nickname, or his name may have leaked to non-dwarves by accident, to his great and lasting regret. On the
other hand, the Petty-Dwarves evidently did not attempt to hide their Khuzdul names. In chapter 21 of the
Silmarillion, the Petty-Dwarf Mîm readily tells Túrin not only his own name, but also the names of his sons
Khîm and Ibun. Perhaps such shocking indiscretion was one of the things the normal Dwarves hated the
Petty-Dwarves for.

However, the Dwarves did not feel that it was improper to reveal the names of places. Gimli on his own
initiative told the Fellowship what the Dwarves called the mountains over Moria and Moria itself: "I know
them and their names, for under them lies Khazad-dûm, the Dwarrowdelf... Yonder stands Barazinbar, the
Redhorn...and beyond him are Silvertine and Cloudyhead:...that we call Zirakzigil and Bundushathûr."
(LotR1/II ch. 5) The Dwarves were not necessarily offended if others knew a few Khuzdul place-names.
When Gimli came to Lórien, still angry because the Elves at first required him to be blindfolded, Galadriel
said to him: "Dark is the water of Kheled-zâram, and cold are the springs of Kibil-nâla, and fair were the
many-pillared halls of Khazad-dûm in Elder Days before the fall of mighty kings beneath the stone." We are
told that "the Dwarf, hearing the names given in his own ancient tongue, looked up and met her eyes; and it
seemed to him that he looked suddenly into the heart of an enemy and saw there love and understanding.
Wonder came into his face, and then he smiled in answer" (LotR1/II ch. 7). So Gimli perceived Galadriel's
use of the ancient Khuzdul names as a friendly gesture. Back in the First Age, the Petty-Dwarf Mîm said of
the hill he lived in that "Amon Rûdh is that hill called now, since the Elves changed all the names" -
suggesting that this irritated him.

EXTERNAL HISTORY
Regarding Khuzdul, Tolkien stated that "this tongue has been sketched in some detail of structure, if with a
very small vocabulary" (PM:300). It evidently came into being in the thirties. The Khuzdul names
Khazaddûm and Gabilgathol turn up in an early Silmarillion version; see LR:274. Here we also find
Khuzûd as the Dwarves' name for their own kind, later changed to Khazâd. The name Khazaddûm Tolkien
first applied to Nogrod, not to Moria. Christopher Tolkien comments: "Khazaddûm is the first occurrence of

2 of 8 22.09.2004 11:32
khuzdul http://www.uib.no/People/hnohf/khuzdul.htm

the celebrated name. It is interesting to observe that it existed - but as the Dwarvish name of Nogrod - already
at this time. Later the Dwarvish name of Nogrod was Tumunzahar... Gabilgathol, now first appearing,
remained as the Dwarvish name of Belegost." (LR:278)

THE STRUCTURE OF KHUZDUL


Of the Dwarvish language we are told that "structurally and grammatically it differed widely from all other
languages of the West at that time" (PM:316-317). It seems that it was widely regarded as the proverbial
"difficult language", like many Westerners think of Chinese today.

The phonology was in some respects peculiar compared to other contemporary languages. There were at least
two aspirated stops, kh and th, i.e k and t followed by h. (Note that kh and th do not here denote German
ach-Laut and th as in English thin, as these digraphs often do in Tolkien's spelling.) Initial English k and t are
also aspirated, but probably not as strongly as in Khuzdul. Khuzdul also possesses unaspirated stops, like
French and Russian k and t, but unlike the situation in both English, French and Russian, Khuzdul k and t are
phonemes in their own right, that must be distinguished from kh and th. As we know very few Khuzdul
words, it is hardly surprising that we have no minimal pairs, but k vs. kh and t vs. th are seen to contrast
initially: Kibil-nâla vs. Khazad-dûm and Tumunzahar vs. Tharkûn. Other consonants include the voiced
plosive b, the unvoiced spirants f and s, the voiced spirants z and gh, the lateral l, the vibrant r (some
Dwarves used a uvular R, others evidently trilled R), the nasals n and m, and one semi-vowel, y.

If some consonants were somewhat peculiar, the vowel system was pretty ordinary. The short vowels seem to
form a classical five-vowel system, a, i, e, o, u. According to Tolkien's notes on Daeron's Runes, reduction
vowels like the ones heard in butter were also common, but they are not directly attested (unless some of the
u's and e's represent such vowels). Four long vowels are attested, â, ê, î and û. The apparent absence of *ô
may well be due to our small corpus. Long vowels may be shortened when unstressed (?), compare Khazâd
with Khazad-dûm. (Actually we know nothing about how Khuzdul words are accented.)

The basic structure of Khuzdul resembles that of the Semitic languages, like Arabic and Hebrew. The stems
from which words are derived are not by themselves pronounceable words, but consist of consonants only.
Nouns, verbs, adjectives etc. are derived not only by prefixes and suffixes (if such devices are used at all), but
also by inserting certain vowels between these consonants, sometimes also by doubling one of the consonants.
Often the words are actually inflected by internal vowel-changes instead of adding affixes: Rukhs means
"Orc", but plural "Orcs" is Rakhâs. The root consonants - the so-called radicals - remain the same, like
*R-Kh-S in this case. In Khuzdul as well as in Semitic languages, there are usually three radicals in the root;
several such roots are mentioned in TI:174 and RS:466: B-R-Z "red", B-N-D "head", K-B-L "silver", N-R-G
"black". An example of a biconsonantal root is Z-N "dark, dim" (RS:466). Of course, vowels will be added
when these roots appear as actual words, e.g. baraz "red" or bund "head" from B-R-Z, B-N-D. The radicals
Kh-Z-D contain the general idea of "dwarvishness" and can be observed in such words as Khazâd "Dwarves"
and Khuzdul "Dwarvish" ("Orkish" would presumably be *Rukhsul). The same radicals Kh-Z-D are
evidently present in the ancient Khuzdul name of Nargothrond, Nulukkhizdîn, but the precise meaning of
this name is unknown (note that Nulukkizdîn in the Silmarillion ch. 21 is a misspelling; see WJ:180). The
most basic meaning of Kh-Z-D may have something to do with the number "seven", compare Adûnaic hazid
(SD:428). The Dwarves were descended from Seven Fathers and were divided into Seven Kindreds - and as
we know, dwarfs (sic!) are still associated with the number seven even in very late and very childish Mannish
mythology.

THE CORPUS ANALYZED


As has already been mentioned, our Khuzdul corpus is very small. There are a few names, like Khazad-dûm

3 of 8 22.09.2004 11:32
khuzdul http://www.uib.no/People/hnohf/khuzdul.htm

and Zirak-zigil, the inscription on Balin's tomb, and a battle cry: Baruk Khazad! Khazad ai-mênu! "Axes of
the Dwarves! The Dwarves are upon you!"

Baruk Khazâd! is said to mean "Axes of the Dwarves!" Baruk is usually taken to be an example of
something similar to the Hebrew "construct state": the state a word is said to be in when it is placed in front of
a noun to express a genitival relationship: X Y meaning "X of Y" or "Y's X". (Compare Hebrew sûs "horse",
hammelekh "the king", sûs hammelekh "the king's horse, the horse of the king".) Of course, we cannot be
certain that baruk is the normal plural "axes" and not a specialized form meaning "axes of". It may be
significant that all the other attested plurals contain a long vowel: Khazâd "Dwarves", Rakhâs "Orcs", tarâg
"beards", shathûr "clouds", ûl "streams", dûm "excavations, halls". Could the normal plural "axes" be
*barûk? Shathûr "clouds" may represent a plural pattern in -a-û-. In Hebrew, the vowels of words in the
construct state are often shortened. Or, given that u is clearly a Dwarvish element meaning "of"
(Bund-u-shathûr "Head in/of Clouds", TI:174), is it incorporated in baruk, inserted between the second and
third radical? Words with three simple radicals (1-2-3) seem to have singular forms in 1u23 (bund "head",
Rukhs "Orc" - radicals B-N-D, *R-Kh-S) and plurals in 1a2â3 (Rakhâs "Orcs", compare Khazâd
"Dwarves" and tarâg "beards" from *Kh-Z-D and *T-R-G). As baruk seems to have a similar radical
structure of three consonants (*B-R-K), we may perhaps add a construct state plural in 1a2u3 to the
paradigm and inflect B-R-K "axe" as follows: Singular *burk "axe", normal plural *barâk "axes", construct
state plural baruk "[the] axes of" (and similarly e.g. *tarug Khazâd "the beards of the Dwarves" from the
attested form tarâg "beards"?) The construct state singular may have the form 1u23u (*burku Khazâd "the
axe of the Dwarves"), if Bundushathûr is simply *Bundu Shathûr "Head of Clouds" being written in one
word when used as the name of a mountain (B-N-D "head").

The second part of the battle-cry is Khazâd ai-mênu! "The Dwarves are upon you!", our only real sentence.
Ai-mênu is "upon you", ai being a short form of aya "upon" and mênu being accusative plural "you". This is
evidently a nominal sentence, containing no actual Khuzdul equivalent of the verb "are". Sentences like this -
"X Y" meaning "X is/are Y" - are common in Russian and many Semitic languages. This may support the
theory of a distinct construct state of nouns, to distinguish "X Y" meaning "X of Y" from "X Y" meaning "X
is Y".

Then there is the text that appears if one deciphers the runes on Balin's tomb: Balin Fundinul uzbad
Khazaddûmu, "Balin son of Fundin, Lord of Moria." The names Balin and Fundin are Mannish, so their
etymologies are irrelevant. What remains is the ending -ul, here used to form a patronymic, uzbad "lord" and
the well-known name Khazad-dûm "Dwarrowdelf, Moria" (though there is no equivalent of the hyphen in
the Runic inscription). It here occurs with an ending -u, that is evidently a genitive of some sort. But why is
an ending required here when none is present in Baruk Khazâd "axes of the Dwarves"? (It does not matter
whether baruk is a specialized form meaning "axes of" or is simply "axes"; even if it incorporates an element
meaning "of", this inflection still affects the first word in the construction, not the second as in uzbad
Khazaddûmu.) Evidently this is a kind of objective genitive, denoting that Moria is ruled by the lord, not
simply that the lord somehow "owns" Moria (might that be *uzbud Khazaddûm, following the pattern of
baruk Khazâd???) This theory finds strong support in Adûnaic, the Númenorean tongue, that descended
from a Mannish tongue influenced by Khuzdul (SD:414). This language has a so-called "objective" form
incorporating u that is used in compounds, e.g. gimlu-nitîr "kindler of a star" (gimlu- being the objective of
gimli "star", SD:428 cf. 427). Though this Númenorean objective is used in compounds only and not
independently as in uzbad Khazaddûmu, it may in origin be related to the Khuzdul objective.

The only noun that is attested both in the plural and the singular has already been mentioned, Rukhs "Orc",
pl. Rakhâs. As we speculated above, Khazâd "the Dwarves" and tarâg "beards" may be plurals formed
according to the same pattern, so that the singular nouns "Dwarf" and "beard" are *Khuzd, *turg. The word
shathûr "clouds" evidently belong to another plural pattern than Khazâd and Rakhâs, and we cannot
reconstruct the singular form. It would probably have the same radicals *Sh-Th-R, but different vowels.

4 of 8 22.09.2004 11:32
khuzdul http://www.uib.no/People/hnohf/khuzdul.htm

Other plural nouns are ûl "streams" and dûm "excavations, halls" (the latter may also be a collective). Is it
significant that they both contain the same vowel û as shathûr?

Only three verbs are attested: gunud "delve underground, excavate, tunnel" (stated to be a root), felek "hew
rock" and the related word felak, meaning to use a tool like a broad-bladed chisel, or small axe-head without
haft. Felak may also be used as a noun denoting such a tool. Cf. English "hammer", noun or verb. This
example indicates that Khuzdul verbs cannot always be distinguished from other parts of speech by their form
alone.

We have a few adjectives: There is the word Khuzdul itself, apparently meaning "dwarvish", being derived
from *Khuzd "dwarf" with the ending -ul that is also used to form patronymics: Fundinul, son of Fundin.
We also have sigin "long" in Sigin-tarâg, the Longbeards. If Khuzdul adjectives agree in number, sigin may
be a plural form. (On the other hand, the basic, uninflected form of the adjective may be used in compounds.)
Zirak (pl. *zirik???) may be the adjective "silver" according to TI:174, but on the next page it is suggested
that it means "spike" instead. It is possible that an adjective follows the noun it describes (though not in
compounds like "Longbeards"); see below.

In compounds, the order of the elements is the same as in English: Khazad-dûm "Dwarrowdelf", Kibil-nâla
"Silverlode", Kheled-zâram "Glass-lake" (concerning this translation rather than "Mirrormere", see wordlist),
Gabilgathol "Great Fortress", Sigin-tarâg "Longbeards". The name Zirak-zigil "Silver-spike" (Celebdil,
Silvertine) fits this pattern (TI:174), but Tolkien later seems to have decided that zirak means "spike" and
zigil means "silver" rather than vice versa. In that case, this word may be a "construct state" connection just
like baruk Khazâd seems to be: *Zirak zigil "Spike (of) silver" (a construction that Frodo, naturally ignorant
of Khuzdul, took to be a compound and spelt Zirak-zigil, Zirakzigil). If zigil is an adjective "silver" rather
than a noun, this construction may suggest that adjectives follow the noun they describe.

Only one pronoun is attested: mênu, plural accusative "you" (WR:20).

We have only two prepositions, aya "upon" (WR:20, reduced form ai in ai-mênu "upon you"), and u "in, of"
(only attested in the middle of a compound, Bundushathur = "Head in/of Clouds", name of the mountain
Cloudyhead, Sindarin Fanuidhol).

There is not much we can say about derivation. One derivational pattern seems to be of the form 1a23ûn,
where 1, 2, 3 represent the three radicals. The meaning seems to be simply "person, thing or place
characterized by the root meaning": Nargûn "Mordor, *Black Land", from the radicals N-R-G "black", and
Tharkûn "Staff-man", Gandalf's Dwarvish name (radicals *Th-R-K "staff"?) If the consonants Z-Gh-L
really are the radicals of the verb "to war" and Azaghâl means "warrior", we have an agentive pattern a1a2â3.
The word Khuzdul "Dwarvish" may argue the existence of an adjectival pattern 1u23ul. But as stated above,
-ul may be simply an adjectival ending added to the singular form of the noun (*khuzd "Dwarf"). Compare
the patronymic Fundinul. If so, there is no need to establish a pattern 1u23ul that involves the original
radicals.

Adjectives like baraz "red" (B-R-Z) or sigin "long" (*S-G-N) clearly represent adjectival patterns 1a2a3 and
1i2i3 (though kibil "silver" seems to be a noun).

The word Mazarbul, as in "the chamber of Mazarbul" (Chamber of Records), seems to represent some more
complex derivation. If -ul is simply the adjectival ending discussed above (which would mean that the "of" in
the translation is strictly superfluous), we are left with mazarb "record(s?)". Could this be a kind of past
participle, or the corresponding noun, of a verb "record" (radicals probably *Z-R-B)? If so, we have a pattern
ma1a23.

5 of 8 22.09.2004 11:32
khuzdul http://www.uib.no/People/hnohf/khuzdul.htm

DWARVISH WORDLIST
(mostly based on a list compiled by Lisa Star that appeared in Tyalië Tyelelliéva #4 p.22; she in turn thanked
Jim Gillogly, Alberto Monteiro and Anthony Appleyard for helpful comments and suggestions). I have
excluded Balin, which, though it appears in the Balin Tomb inscription, is a Mannish name. So is Forn, a
name of Tom Bombadil used by the Dwarves. On the other hand, I have included Fundinul, though only the
ending -ul is actually Khuzdul. I have excluded Dushgoi "Minas Morgul", which is evidently Orkish, but
nonetheless seems to include an element dush *"dark, black" that also occurs in Buzundush, the Dwarvish
name of Morthond.

aglâb "(spoken) language" (WJ:395). This evidently contains the same radicals G-L as in iglishmêk.
ai-mênu "upon you" (LotR2/III ch. 7, Appendix F), with ai, a reduced form of aya (q.v.), and mênu
(WR:20)
Azaghâl name of the lord of the Dwarves of Belegost (Silmarillion ch. 20)
[Azanûl - a form Tolkien seems to have replaced with Azanulbizar (RS:466)]
Azanulbizar "Dimrill Dale" (LotR1/II ch. 4). In A Tolkien Compass p. 182, Tolkien states that "the
Common Speech form is an accurate translation: the valley of the dim (overshadowed) rills that ran down the
mountainside". See also RS:466: Azanulbizar "Vale of Dim Streams" with the elements ZN, ûl, bizar (q.v.)
aya "upon" (WR:20). Reduced form ai in ai-mênu "upon you".
baraz "?red" in Barazinbar, TI:174. Baraz "?Red One", short name of Barazinbar. (LotR1/II ch.3)
Barazinbar "Redhorn", one of the mountains over Moria, Sindarin Caradhras (LotR1/II ch. 3).
baruk "axes of" (WR:20), Baruk Khazâd! "Axes of the Dwarves!" (Appendix F). Possibly the
construct state plural of *burk "axe".
bizar "dale, valley" (RS:466) in Azanulbizar
B-N-D radicals of bund, q.v. (TI:174)
B-R-Z radicals of baraz, q.v. (TI:174)
bund "head" (TI:174). In Bundushathur, q.v.
Bundushathur "Cloudyhead", one of the mountains above Moria, in Sindarin Fanuidhol (LotR1/II
ch. 3); the elements are Bund-u-shathur "Head in/of Clouds" (TI:174).
Buzundush "Morthond, Blackroot" (TI:167)
dûm "excavations, halls, mansions", either a true plural or a collective singular (in Khazad-dûm,
q.v.)
felek "hew rock" (stated to be a root; the radicals are evidently *F-L-K) (PM:352)
felak 1) (used as noun) a tool like a broad-bladed chisel, or small axe-head without haft, for cutting
stone, 2) (used as verb) to use this tool (PM:352)
felakgundu, also assimilated felaggundu "cave-hewer" (name given to Finrod because of his skill in
lighter stone-carving, adapted to Sindarin as Felagund). (PM:352) This evidently obsoletes the entry
PHELEG in the Etymologies (LR:381), where Tolkien provided an Elvish etymology for this name.
Fundinul translated "son of Fundin", literally probably a kind of adjective derived from this name
(which is in itself Mannish, not Khuzdul)
gabil "great", isolated from Gabilgathol, q.v.
Gabilân a name of the river Sirion (WJ:336). Apparently includes gabil "great", cf. Gabilgathol.
Gabilgathol "Great fortress", Sindarin Belegost (Silm ch. 10, LR:274)
Gamil Zirak name of a dwarf-smith, master of Telchar of Nogrod (UT:76). Suggested interpretations
are "Old Silver" or "Old Spike"; see zirak.
gathol "fortress", isolated from Gabilgathol, q.v.
gundu "underground hall" (from root gunud) (PM:352). Does a form of this noun occur in the name
of the mountain Gundabad, stated to be "in origin a Khuzdul name"? (PM:301)
gunud "delve underground, excavate, tunnel" (PM:352 cf. 365), stated to be a root. Cf. gundu above.

6 of 8 22.09.2004 11:32
khuzdul http://www.uib.no/People/hnohf/khuzdul.htm

Ibun the name of one of Mîm's sons (Silm. ch 21, UT:102)


iglishmêk a gesture-code used by the Dwarves. (WJ:395) Cf. aglâb.
inbar "horn"; the radicals are given as M-B-R, note apparent dissimilation mb > nb. (TI:174). In
Barazinbar, q.v.
Kazaddûm unorthodox spelling of Khazad-dûm (RS:467). It should hardly be taken as an indication
that k and kh are not distinct phonemes after all.
K-B-L radicals of kibil, the word for silver (TI:174)
Khazâd "Dwarves", their name for themselves (Appendix F). Sg *Khuzd?
Khazad-dûm "Dwarrowdelf", Moria (LotR1/II ch. 3)
Khazâd ai-mênu! "The Dwarves are upon you!", Dwarvish battle-cry. (Appedix F)
kheled "glass" in Kheled-zâram "Mirrormere", lit. "glasslake" (Silmarillion Appendix, entry khelek-;
see also A Tolkien Compass p. 190)
Khîm the name of one of Mîm's sons. (Silm. ch. 21)
[Khuzûd "Dwarves", changed by Tolkien to Khazâd. (LR:274, 278)]
*Kh-Z-D radicals in words having to do with dwarves and dwarvishness, in Khazâd "the Dwarves"
(sg. *Khuzd?), in Khuzdul "Dwarvish" and evidently also in Nulukkhizdîn "Nargothrond" (Silm. ch. 21)
kibil "silver" (TI:174). Radicals K-B-L. TI:174 suggests that this word is related to Quenya telpë, but
the actual borrowing must rather be from Sindarin celeb (and the borrowing must be fairly late, for even at the
Old Sindarin stage, the word was kelepe [LR.367] with no change of post-vocalic p to b; the Primitive
Quendian form was *kyelepê). Khuzdul kibil reverses the order of the two last consonants of celeb.
Kibil-nâla "Silverlode" (LotR1/II ch. 3), the river Celebrant. The separate elements kibil, nâla (q.v.)
are discussed in TI:174, 175. Curiously, the Khuzdul name of this river is given as Zigilnâd in PM:279, 286.
PM:275 indicates that Tolkien in one draft for a LotR appendix used the name Kibil-nâla to refer to the
Mirrormere, but changed it to Kheled-zâram, the name used in the main text of LotR. Christopher Tolkien
dismisses this as a "slip without significance" (PM:286).
Mahal Dwarvish name of Aulë (Silm. ch. 2)
Mazarbul "(of?) Records". The Chamber of Mazarbul is equated with "the Chamber of Records".
(LotR1/II ch. 5, Letters:186) If -ul is the Khuzdul adjectival ending, "of" in the translation may be strictly
superfluous.
M-B-R the radicals of inbar "horn" (note apparent dissimilation mb > nb). (TI:174)
mênu "you (acc. pl.)" (WR:20)
Mîm name of a Petty-Dwarf (Silm. ch. 21)
-nâd element occurring in Zigilnâd, another name of the river Celebrant (Silverlode): PM:279, 286.
This river is elsewhere called Kibil-nâla in Khuzdul, so nâd would have to mean the same as nâla, q.v.
-nâla According to TI:175, the meaning of this word is not known, but if the Khuzdul name
Kibil-nâla has the same meaning as Sindarin Celebrant, Silverlode, it may be assumed to mean "path, course,
rivercourse or bed". (TI:174)
Narag-zâram "? Black Pool". Includes radicals N-R-G, q.v. (RS:466)
Nargûn "Mordor"; includes radicals N-R-G "black" (RS:466)
N-R-G radicals of the word for "black" (vowels not given); in Nargûn "Mordor, Blackland".
(RS:466) The independent word "black" may be *narag, compare baraz "red" from B-R-Z.
Nulukkhizdîn "Nargothrond" (WJ:180), misspelt Nulukkizdîn in Silm ch. 21 (see WJ:180, where
Christopher Tolkien admits that this spelling is wrong). Changed by Tolkien from Nulukhizidûn. Apparently
includes the radicals Kh-Z-D "dwarf".
Rukhs "Orc", pl. Rakhâs (WJ:391)
Sharbhund "? Bald Hill", Petty-Dwarvish name of Amon Rûdh (UT:98). Is bhund just a variant form
of bund, q.v.?
shathûr "cloud(s)", Shathûr short name of Bundushathûr, "Cloudyhead", one of the mountains
above Moria (LotR1/II ch. 3, TI:174)
Sigin "long" in Sigin-tarâg, q.v. (PM:321) If Khuzdul adjectives agree in number, this may be a
plural form (or the basic form may be preferred in compounds).

7 of 8 22.09.2004 11:32
khuzdul http://www.uib.no/People/hnohf/khuzdul.htm

, "the Longbeards" (PM:321)


tarâg "beards" in Sigin-tarâg, q.v. (PM:321). Sg. *turg?
Tharkûn, Dwarvish name of Gandalf, said to mean "Staff-man" (LotR2/IV ch. 5, UT:353)
Tumunzahar "Hollowbold", Dwarvish name of Nogrod (Silm ch. 10)
-u "in/of" in Bundushathur, Bund-u-shathur "Head in/of Clouds" (TI:174), Uzbad Khazad-dûmu
"Lord of Moria" (LotR1/II ch. 4)
[Udushinbar - a form Tolkien seems to have replaced with Bundushathûr (TI:174)]
ûl "streams" in Azanulbizar (RS:466)
-ul, possible adjectival suffix (Khuzdul "Dwarvish", Fundinul "[son] of Fundin")
[Uruktharbun a name of Moria? (possibly replaced by Khazad-dûm) (RS:458)]
Uzbad "Lord" (LotR1/II ch 4)
zâram "lake, pool" (in Narag-zâram and Kheled-zâram, RS:466)
Z-G-L radicals of zigil (TI:174)
zigil either "spike (smaller and more slender than a horn)" (TI:174) or a word for "silver" (TI:175) -
the compound Zirak-zigil is said to mean "Silver-spike", but it is not entirely clear which element means
"silver" and which means "spike". According to Tolkien's latest explanation, zigil means "silver", and in
accordance with this, Zigilnâd is listed as a name of the Silverlode (Celebrant) in one source (PM:279, 286).
However, TI:174, 175 clearly implies that the name Kibil-nâla (occurring in LotR itself) is the Dwarvish
designation of this river. See Kibil-nâla.
zirak either "silver" (colour not metal, cf. kibil) or "spike"; see zigil. Since Tolkien's final decision
seems to have been that in the name Zirak-zigil "Silvertine, Silverspike", it is the zigil part that means
"silver", zirak must mean "spike" (TI:174 vs. 175). Zirak either "Silver" or (more probably) "Spike", short
name of Zirak-zigil, q.v. (LotR1/II ch. 3) Perhaps also in Gamil Zirak, q.v.
[Zirakinbar "Silverhorn" (see inbar), form Tolkien evidently replaced by Zirak-zigil "Silvertine".
(SD:45)]
Zirak-zigil "Silvertine", one of the mountains over Moria (Sindarin Celebdil).
Z-N radicals of words for "dark, dim" (RS:466). In Azanulbizar, q.v.
Z-R-K radicals of zirik, q.v. (TI:174)

Ardalambion Index

8 of 8 22.09.2004 11:32

You might also like