Professional Documents
Culture Documents
Wuolah Free Chapter 1 2 and 5 Summary
Wuolah Free Chapter 1 2 and 5 Summary
paulapulido
Facultad de Filología
Universidad de Sevilla
2. Lexicon.
The set of all the words and idioms of any language, an older term for dictionary.
3. Ambiguity
Semantic ambiguity occurs when a word, phrase or sentence, taken out of context, has more than one
interpretation.
4. Homonymy
The situation where two unrelated meanings happen to be expressed by the same phonological form (e.g.
bank, which means both ‘edge of river’ and ‘financial institution’)
6. Polysemy
The situation where a word has two or more related senses
9. Synonymy
The situation where two expressions have the same meaning
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8220043
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
10. Semiotic triangle
To describe meaning fully, we seem to have to make reference to three principal terms: language, the world,
and the human mind. Following Ogden and Richards (1949: 10), these three aspects of the meaning
phenomenon are often symbolized as the ‘semiotic triangle’.
The triangle of reference (also known as the triangle of meaning and the semiotic triangle) is a model of how
linguistic symbols relate to the objects they represent.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
11. Connotation
Connotation names those aspects of meaning which do not affect a word’s sense, reference or denotation, but
which have to do with secondary factors such as its emotional force, its level of formality, its character as a
euphemism, etc.
12. Compositionality
Meaning is often compositional, which means that the meanings of sentences are made up, or composed, of
the meanings of their constituent lexemes.
13. Idioms
It is important to note that not all combinations of words are necessarily compositional. One especially
important category of non-compositional phrase is idioms. For example, if I say that so-and-so has thrown in
the towel, most English speakers will recognize that I am not talking about anyone literally ‘throwing’ a
‘towel’, but that I simply mean that the person in question has given up on whatever venture is being spoken
about. The phrase throw in the towel, then, is not compositional, since its overall meaning, ‘to give up’, does
not derive from the meanings of its individual component lexemes.
14. Collocation
The examples of noun-incorporation we have just seen show the meaning of words and other morphemes
varying according to their collocation, the immediate linguistic context in which they occur. This sort of
variation is found throughout language. We can see a similar phenomenon in English, where the meanings of
verbs seem to vary slightly depending on the noun which they govern
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8220043
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
19. Concepts
The referential/denotational theory of meaning broke the definitional circle by emphasizing the referent side
of the sense/referent pair. Another way out of the circle is to identify meanings with concepts: the
metalanguage definitions of an object language meaning, in this theory, are the names of the concepts
associated with the object language term.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8220043
The concept of a word’s meaning is closely linked to the concept of definition. Many linguists identify the
task of linguistic semantics with the task of describing the entries stored in the mental lexicon, a stock of
words and meanings stored in long-term memory: the definition of a word is part of its entry in the mental
lexicon, and the process of matching a meaning with a word-form is assumed to be analogous to that
involved in consulting a dictionary. In order to serve the purposes of serious linguistic description, the
definitions in the lexicon must be much more detailed than is usual in ordinary dictionaries.
Semasiological and onomasiological analysis are in no way exclusive: the semasiological approach
emphasizes differences between lexemes, the onomasiological one similarities. Furthermore, both are
necessary to a full description of the processes underlying communication. A complete description of
linguistic performance will show how a speaker achieves the mapping between the concept or meaning she
wishes to express and the word forms actually chosen.
27. Ideophony/onomatopoeia
The question of what level of grammatical structure a meaning should be attributed to may often be
problematic, and boundary cases, where meanings seem to straddle several different grammatical units, occur
quite frequently. One such boundary case is sound symbolism, (also known as ideophony or onomatopoeia).
This is the existence of semi-systematic correspondences between certain sounds and certain meanings,
usually within the domain of the individual morpheme, such as English clash, clang, etc.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8220043
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
29. Extensional definition and Cognitive definition
We need to distinguish two different functions which a nominal definition may fulfil: fixing the meaning of a
word so that there can be no ambiguity about its denotation, and bringing about an understanding of the
meaning of a word in someone who does not already understand it, typically in order to enable the word to
be correctly used. Many actual definitions aspire to fulfil both these functions simultaneously. The two
functions are, however, rather different, and they should be kept apart. In order to differentiate between them,
let us call the first type of definition extensional definition, and the second type cognitive definition. Thus,
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
the definition ‘featherless biped’ is an extensional definition of the noun human, since it accurately identifies
all and only the members of the class of humans.
The only way to overcome the problems of ostensive definition would seem to be to use language itself as
the medium in which definitions can be phrased: only this way, apparently, can we get the level of
definitional precision we need. There are several ways in which this can be done. We will discuss definition
by synonymy, by context and typical exemplar, and by genus and differentia.
The only way to convey this essential nature, apparently, is the strategy of definition by genus and
differentia, henceforth GD definition, the theory of which was developed by Aristotle in the Posterior
Analytics. According to Aristotle, definition involves specifying the broader class to which the definiendum
belongs (often called the definiendum’s genus), and then showing the distinguishing feature of the
definiendum (the differentia) which distinguishes it from the other members of this broader class. A classic
example of GD definition is the definition of man (in the sense of ‘human being’) as ‘rational animal’. This
definition names the broader class of entities to which man belongs – animals – and specifies the
distinguishing feature which picks man out from the other members of the class of animals – rationality.
Needless to say, many aspects of this definition might well be contested.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8220043
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
of the term balance: to keep something in equilibrium is, quite simply, to balance it. Defining keep in
equilibrium by balance, and balance by keep in equilibrium is a simple example of definitional circularity.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8220043
For their part, Winston, Chaffin and Herrmann (1987) propose a six-way typology, according to which part
of has six possible different meanings: component-integral object meronymy (pedal-bike), member-
collection (ship- fleet), portion-mass (slice-pie), stuff-object (steel-car), feature-activity (paying-shop- ping)
and place-area (Everglades-Florida). They claim that meronymy is transitive when the same type of
meronymic relation is involved in all parts of the chain, as in (12), which contains the component-object type
of meronymy.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8220043
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
46. Lexical synonymy and Phrasal synonymy
An initial distinction needs to be drawn between lexical synonymy (synonymy between individual lexemes)
and phrasal synonymy (synonymy between expressions consisting of more than one lexeme). We will only
be concerned here with lexical synonymy, assuming that phrasal synonymy can mostly be derived from the
synonymy of the phrases’ component lexemes (considered in their associated grammatical structures).
Phrasal synonym: Synonymy between expressions consisting of more than one lexeme
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Lexical synonymy: Synonymy between individual lexemes
47. Sense-synonymy
Sense-synonymy is the synonymy of some, but not all, the senses of a word. Thus, pupil is arguably
synonymous with student with respect to one of its senses (‘person being instructed by a teacher’); but with
respect to the sense ‘centre of the eye’ the two words are, of course, non-synonymous. Pupil and student are
thus not lexical synonyms, but they are synonymous with respect to one of their senses. Similarly, Murphy
demonstrates that the pair baggage/luggage are synonymous with respect to the sense ‘bags’ but not with
respect to the metaphorical sense ‘emotional encumbrances’.
Definitional tests for polysemy are widely rejected. The most significant problem with them is that, contrary
to the beliefs of their proponents, they in fact presuppose that the number of meanings to be defined is
already known. Ironically, therefore, far from being a test of polysemy, they actually require that the question
of the number of senses held by a lexical item is already resolved.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8220043