Professional Documents
Culture Documents
Kato 1962
Kato 1962
Kato 1962
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
American Oriental Society is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of
the American Oriental Society.
http://www.jstor.org
ways expresses serious and profound feelings to- the case of olcashi, however, the view is objective,
wards mono, whether the latter stands for human and there is a removal in time and space from
or non-human objects: for instance: object to perceiver, so that okashi is the perceiver's
(1) Kusamakura tabi ni koyaseru kono tabibito aware conception of a phenomenon, after reflection,
(Manyd III, 415) whether it be humorous, good, or beautiful, etc.
(C Alas, this wanderer, passing his life forever The fascicle of "lortaru " is a typical example of
journeying! ") this use of okashi in Genji Monogatari.
(2) Aware wagimoko machitsutsu aramu (Many5 XI, Thus, aware does not require a ponderous men-
2594)
(Ah, indeed I am waiting for my love.") tal process of judgment; rather it occurs as sud-
(3) Owarini tadani mukaeru hitotsu matsu aware denly or intuitively as does an exclamation.
(Nihon Shoki) (1) Aware nan no chigiri nite kakaru on arisama
("Looking with longing towards Owari, ah, you nagara
lonely pine! ") (Genji, Kwachi-bon edit., "Wakamurasaki ")
("Alas, what a fate, that you are living in this
It is interesting to note that Motoori's under- way . .. )
standing of aware is idealistic, yet much more (2) Aware samo samuki toshi kana
acceptable than the earlier Buddhistic interpreta- (Genji, Kogetsu-shd edit., " Sue tsumu hana")
tion of Genji Monogatari,5 or the subjective emo- ("Alas, this is indeed a cold year . . .")
tional interpretations
The etymology of aware is unknown, in spite of In the above cases, aware is used as kantoshi (an
Motoori's thesis that it is composed of a (kantdshi) interjection) or kantanshi (an exclamation), which
and ware (pronoun, "I") or a and hare (noun, is the honest expression of one's feeling about a
"clearness," or "brightness") ;7 it appears much subject; and in literary usage this was done with a
earlier than the term okashi "humorous, interest- poetic sentiment.
ing, funny; beautiful, good," which is another im- Below is a list of uses of aware in the Genji
portant term in the interpretation of Genji Mono- Monogatari.9
(Numbers
gatari and other works in the Heian Period.8 of aware)
Aware, on the one hand, is an affective term, stat- (1) as an interjection or exclamation.. . 33 (times)
ing spontaneously cognition, and there is an (2) as a noun........ 261
identification by the perceiver with the object; in (3) garu.6
(4) -ge nari.. 22
5 This refers to the interpretation of Genji in Imaka- (5) -a...................... 3
gami. (6) nari .638
61Hisamatsu, Senichi. Nippon Bungaku Kenkyil-shi. (7) bu.1
"Chiisei ni okeru Genji Monogatari Hihyo" (Yamada (8) -mu.1
Shoin, Tokyo, 1957), pp. 61-65. This refers to the inter- (9) mono aware .56
pretation of Mumei Z6shi (anonymous. A. D. 1200 c.) (10) mono no aware.13
7 Motoori, op. cit., pp. 1-5.