22.1550.89.0001.0B PL 0522

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 40

SKRÓCONA INSTRUKCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI
O G R Z E W A N I E P O J A Z D U | D O K U M E N TA C J A T E C H N I C Z N A PL

INSTR UKCJA OBSŁUGI


NARZĘDZIE DIAGNOSTYCZNO-SER WISOWE EASYSCAN

DO POWIETRZNYCH I WODNYCH
URZĄDZEŃ GRZEWCZYCH EBERSPÄCHER

Nazwa Nr do zamówienia
Narzędzie diagnostyczno-serwisowe EasyScan 22.1550.89.0000

A WORLD OF COMFORT
2 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

SPIS TREŚCI

1 WSTĘP 6

1.1 Szczególny styl pisowni i prezentacji 6

1.2 Piktogramy 6

1.3 Informacje ogólne 6

1.3.1 Proszę najpierw przeczytać 6

1.3.2 Nazwa 6

1.3.3 Widoki ekranów 6

1.3.4 Naprawa 6

1.3.5 Utylizacja 6

1.4 Ważne informacje 6

1.4.1 Przeznaczenie 6

1.5 Eksploatacja 7

1.6 Odpowiedzialność i gwarancja 7

1.7 Zapobieganie wypadkom 7

1.8 Deklaracja zgodności UE 7

1.9 Wskazówki dotyczące ochrony środowiska 7

2 INFORMACJE O PRODUKCIE 8

2.1 Nr do zamówienia 8

2.2 Kompletacja 8

2.3 Kabel pośredni 9

2.4 Wymiary interfejsu VCI 10

2.5 Opis diod LED 10

2.6 Dane techniczne 11

2.7 Wymagania systemowe 11

3 INSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA 12

3.1 Przygotowanie instalacji 12

3.2 Instalowanie 12

3.2.1 Rozpoczynanie instalacji 12

3.2.2 Automatyczna aktualizacja oprogramowania sprzętowego 13

3.2.3 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przez program Connection Assistant 13

3.2.4 Wymiana oprogramowania sprzętowego 14

3.3 Kończenie instalacji 15

4 PODŁĄCZANIE INTERFEJSU VCI 17

4.1 Podłączanie kabla łączącego „PC” 17

4.2 Podłączanie kabla łączącego „Interfejs diagnostyczny” i kabla przejściowego 17


OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 3

SPIS TREŚCI

5 URUCHAMIANIE / KOŃCZENIE PROGRAMU 18

5.1 Uruchamianie programu EasyScan – nowa generacja urządzeń grzewczych 18

5.1.1 Uruchamianie programu z „Logowaniem” 18

5.1.2 Uruchamianie programu „Bez logowania” 18

5.2 Uruchamianie programu EasyScan – aktualna generacja urządzeń grzewczych 19

5.3 Wylogowanie z programu 19

5.4 Kończenie programu 19

6 INTERFEJS UŻYTKOWNIKA 20

6.1 Układ 20

6.1.1 Wiersz tytułu (1) 20

6.1.2 Kolumna menu (2) 20

6.1.3 Obszar roboczy (3) 20

6.1.4 Pasek komunikatów (4) 20

7 OPIS PROGRAMU 21

7.1 Punkt menu „INFORMACJE” 21

7.1.1 Otwieranie punktu menu „INFORMACJE” 21

7.2 Punkt menu „Wybór” 22

7.2.1 Otwieranie punktu menu „Wybór” 22

7.2.1.1 Elementy drzewa wyboru 23

7.2.1.2 Poruszanie się po drzewie wyboru 23

7.2.1.3 Menu drzewa wyboru 23

7.2.2 Wybór typu urządzenia grzewczego i wyświetlanie funkcji diagnostycznych 23

7.2.2.1 Wodne urządzenia grzewcze 24

7.2.2.2 Powietrzne urządzenia grzewcze 24

7.2.3 Narzędzia 24

7.2.3.1 Funkcja przycisków 24

7.2.3.2 Wybór i importowanie pliku raportu 24

7.2.3.3 Wybór sygnałów 24

7.2.3.4 Odtwarzanie sygnałów 25

7.2.4 Wybór funkcji diagnostycznej 25

7.3 Punkt menu „Diagnoza” 26

7.3.1 Rozpoczynanie diagnozy 26

7.3.2 Przerwanie 26

7.3.3 Zakładka „Dane ogólne” 26


4 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

SPIS TREŚCI

7.3.4 Zakładka „Wartości zmierzone” 27

7.3.4.1 Wybór i wyświetlanie sygnałów 27

7.3.4.2 Tworzenie wykresu (opcja) 27

7.3.4.3 Uruchamianie odczytu cyklicznego 27

7.3.4.4 Kończenie odczytu cyklicznego 27

7.3.4.5 Ponowne odtwarzanie sygnałów 28

7.3.4.6 Protokołowanie wartości zmierzonych 28

7.3.4.7 Uruchamianie lub kończenie funkcji grzania 28

7.3.4.8 Zatrzymywanie wskazania wartości zmierzonych 28

7.3.4.9 Wskazanie „Aktywne błędy” w sterowniku 28

7.3.4.10 Powiększanie / pomniejszanie wskazania wartości zmierzonych 29

7.3.4.11 Ukrywanie / wyświetlanie obszaru „Wybór funkcji” 29

7.3.4.12 Wybór jednostki sygnału temperatury 29

7.3.4.13 Przypisywanie kolorów do wielkości mierzonych 29

7.3.5 Zakładka „Pamięć błędów” 29

7.3.5.1 Odczyt pamięci błędów 29

7.3.5.2 Kasowanie pamięci błędów 29

7.3.5.3 Protokołowanie pamięci błędów w raporcie diagnostycznym 29

7.3.6 Zakładka „Funkcje i sterowanie elementami” 30

7.3.6.1 Uruchamianie / kończenie autotestu 30

7.3.6.2 WŁĄCZANIE urządzenia grzewczego 30

7.3.6.3 WYŁĄCZANIE urządzenia grzewczego 30

7.3.6.4 Wysterowywanie wewnętrznych lub zewnętrznych elementów / elementów wykonawczych (np. silnika palnika) 30

7.3.6.5 Stan pamięci błędów 30

7.4 Punkt menu „Raport” 31

7.4.1 Otwieranie punktu menu „Raport” 31

7.5 Punkt menu „Ustawienia” 31

7.5.1 Otwieranie punktu menu „Ustawienia” 31

7.5.2 Dopasowywanie ustawień 32

7.5.2.1 Język 32

7.5.2.2 Ustawienia ogólne 32

7.5.2.3 Dane użytkownika (User data) 33

7.5.2.4 Ustawienia OTX 33

7.5.2.5 Ustawienia ODX 33

7.5.2.6 Ustawienia aktualizacji 33

7.5.2.7 Przywracanie ustawień domyślnych 33


OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 5

SPIS TREŚCI

7.6 Punkt menu „Pomoc” 33

7.6.1 Otwieranie punktu menu „Pomoc” 33

7.6.1.1 Informacje o programie (Program information) 34

7.6.1.2 Wersje wszystkich składników programu 34

7.6.1.3 Informacje o użytkowniku 34

7.6.1.4 Informacje o licencji 34

7.6.2 Uaktualnienie produktu 35

7.6.2.1 Sprawdź dostępne aktualizacje 35

7.6.2.2 Podręcznik użytkownika 35

7.7 Punkt menu „Wylogowanie” 35

7.7.1 Wykonywanie polecenia z punktu menu „Wylogowanie” 35

7.7.2 Kończenie programu 35

8 CO ROBIĆ, GDY… 36

8.1 Brak komunikacji między narzędziem diagnostycznym EasyScan a komputerem PC / laptopem 36

8.1.1 Komunikat błędu, np.: E0049 36

8.2 Brak komunikacji między EasyScan a sterownikiem urządzenia grzewczego 37

8.2.1 Komunikat błędu, np.: „Odczyt zakończony niepowodzeniem” 37

8.3.1 Sprawdzanie konfiguracji VCI za pomocą programu „Connection Assistant” 37

8.3.2 Sprawdzanie wersji oprogramowania sprzętowego 38

8.3.3 Sprawdzanie konfiguracji VCI za pomocą programu „System Configurator” 38

8.3.4 Aktualizacja sterownika kontrolera hosta USB 3.0 38

9 SERWIS 39

9.1 Wsparcie techniczne 39

9.2 Certyfikaty 39
6 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

1 WSTĘP

1.1 SZCZEGÓLNY STYL PISOWNI I PREZENTACJI 1.3.3 Widoki ekranów


W niniejszej instrukcji różne informacje zostały zaakcentowane specjal- Wszystkie widoki stron ekranów w niniejszym dokumencie należy rozu-
nym stylem pisowni oraz piktogramami. mieć jako przykłady. Widok stron ekranów zależą od wersji oprogramo-
Znaczenie i odpowiednie działania zostały opisane w poniższych wania i mogą różnić się od przedstawionych.
przykładach.
1.3.4 Naprawa
Przykłady
Naprawa nie jest dopuszczalna.
ƒ Tekst z kropką na początku (ƒ) oznacza wypunktowanie, które
posiada nagłówek. 1.3.5 Utylizacja
– Tekst w myślnikiem na początku (–) jest podporządkowanym
UWAGA!
punktem wypunktowania.
Produktu nie należy dołączać do odpadów z gospodarstw domowych.
Æ Tekst z wcięciem ze strzałką na początku (Æ) oznacza zapobie-
Produkt utylizować tylko zgodnie z obowiązującymi przepisami
ganie niebezpieczeństwu.
prawnymi.
Podkreślony niebieski tekst oznacza odnośnik, który można kliknąć
w dokumencie PDF. Wówczas wyświetlony zostanie odpowiedni frag-
1.4 WAŻNE INFORMACJE
ment tekstu dokumentu.
1.4.1 Przeznaczenie
1.2 PIKTOGRAMY Narzędzie diagnostyczno-serwisowe EasyScan umożliwia odczyt
pamięci błędów, danych ogólnych oraz wartości zmierzonych ze sterow-
UWAGA
nika urządzeń grzewczych Eberspächer posiadających funkcję diagnozy
Ta wskazówka wskazuje na niebezpieczną sytuację dla osoby i / lub
oraz ich protokołowanie.
produktu. Jeśli wskazówka nie będzie przestrzegana, może to doprowa-
Ponadto można testować i protokołować funkcje poszczególnych
dzić do ciężkiego uszczerbku na zdrowiu i / lub uszkodzenia urządzenia.
elementów urządzenia grzewczego.
Æ Strzałka wskazuje na odpowiednie środki bezpieczeństwa, aby
zapobiec niebezpieczeństwu.
UWAGA!
ƒ Stosowanie interfejsu VCI wykraczające poza przeznaczenie
UWAGA!
określone przez producenta jest niedopuszczalne.
Wskazówka ta stanowi zalecenia związane z użytkowaniem i pomocne
ƒ Interfejs VCI jest przeznaczony wyłącznie do celów komercyjnych.
porady dotyczące korzystania z interfejsu VCI.
Æ Interfejs VCI stosować wyłącznie zgodnie z określonym przezna-
czeniem w urządzeniach grzewczych, np.:
1.3 INFORMACJE OGÓLNE
– Hydronic 1, od urządzeń grzewczych z funkcją „Automatyczne
1.3.1 Proszę najpierw przeczytać dopasowanie wysokości” *
Przed przystąpieniem do diagnozy koniecznie dokładnie zapoznać się ze – Hydronic 2
skróconą i pełną instrukcją obsługi. Oba dokumenty zawierają ważne in- – Hydronic 2 Commercial
formacje, które są niezbędne do instalacji i diagnostyki. Pełna instrukcja – Hydronic M II
obsługi jest zapisana na dołączonej płycie CD i dodatkowo została udo- – Hydronic S3
stępniona do wglądu i pobrania w portalu dla partnerów Eberspächer. – Hydronic L3
– Airtronic
1.3.2 Nazwa – Airtronic M
Adapter diagnostyczny w dalszej części będzie nazywany VCI (Vehicle – Airtronic L, od urządzeń grzewczych z funkcją „Automatyczne
Communication Interface). dopasowanie wysokości” *
– Airtronic 2
– Airtronic 3
* Urządzenia grzewcze z funkcją „Automatyczne dopasowanie
wysokości” od okresu produkcyjnego lato 2008 można rozpo-
znać po adnotacji „H-Kit” na tabliczce fabrycznej.
OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 7

1 WSTĘP

1.5 EKSPLOATACJA

UWAGA
1.9 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
ƒ Nie korzystać z interfejsu VCI w otoczeniu, w którym występują lub
mogą występować palne gazy, opary, ciecze lub pyły. Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie
ƒ Nie wystawiać interfejsu VCI na oddziaływanie wilgoci, aby należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi!
ograniczyć ryzyko zwarcia elektrycznego bądź uszkodzenia. Użytkownik zobowiqząny prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczo-
ƒ Nie uruchamiać interfejsu VCI, jeśli z uwagi na nieprawidłowości nych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do
w działaniu może wystąpić zagrożenie i/lub szkody materialne. punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują prze-
ƒ Niezwłocznie wyłączyć interfejs VCI, jeśli można przyjąć, że pisy prawne danego kraju. lnformuje o tym symbo!
bezpieczna eksploatacja nie jest już zapewniona.
Æ Podjąć wszelkie środki, aby wykluczyć przypadkowe, ponowne
uruchomienie.

1.6 ODPOWIEDZIALNOŚĆ I GWARANCJA


Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użyt-
kowaniem niezgodnie z przeznaczeniem lub błędną obsługą.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeń-
stwa wygasa gwarancja i odpowiedzialność firmy Eberspächer Climate
Control Systems GmbH.

1.7 ZAPOBIEGANIE WYPADKOM


Należy koniecznie przestrzegać wszystkich przepisów bhp oraz instruk-
cji ochrony warsztatu i pracy.

1.8 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE


Niniejszym oświadczamy, że narzędzie diagnostyczno-serwisowe
EasyScan w wersji wprowadzonej przez nas do sprzedaży jest zgodne z
poniższymi dyrektywami UE.
Dyrektywa UE 2014/30/UE
Dyrektywa UE 2011/65/UE

Pod adresem www.eberspaecher.com w centrum pobierania plików


dostępna jest do wglądu i pobrania pełna treść deklaracji zgodności.
8 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

2 INFORMACJE O PRODUKCIE

2.1 NR DO ZAMÓWIENIA
Narzędzie diagnostyczno-serwisowe EasyScan
Nr do zamówienia: 22.1550.89.0000

2.2 KOMPLETACJA

UWAGA!
Do diagnozy narzędzie serwisowo-diagnostyczne EasyScan koniecz-
nie wymaga zastosowania kabla pośredniego. Jaki kabel pośredni jest
potrzebny dla danego urządzenia grzewczego, w rozdziale 2.3 podano
w tabeli „Kable pośrednie”. Kabel pośredni nie jest zawarty w kompleta-
cji narzędzia diagnostyczno-serwisowego EasyScan.

W kompletacji:

Nr na ry- Liczba Nazwa


sunku
1 1 VCI
2 1 Kabel łączący „Interfejs diagnostyczny”
3 1 Kabel łączący „PC”
4 1 Płyta CD z oprogramowaniem i pełną instrukcją obsługi
5 1 Skrócona instrukcja

4
OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 9

2 INFORMACJE O PRODUKCIE

2.3 KABEL POŚREDNI


Do podłączenia interfejsu VCI koniecznie potrzebne są poniższe kable
pośrednie.

UWAGA!
Urządzenia grzewcze z funkcją „Automatyczne dopasowanie wysoko-
ści” od okresu produkcyjnego lato 2008 można rozpoznać po adnotacji
„H-Kit” na tabliczce fabrycznej.

Nr na Liczba Nazwa Nr do zamówienia


rysunku
6 1 Kabel pośredni – Hydronic 2 / Hydronic 2 Commercial / Hydronic M II 22.1000.33.7800
7 1 Kabel pośredni – Hydronic 1 22.1000.31.6300
od urządzeń grzewczych z funkcją „Automatyczne dopasowanie wysokości”
8 1 Kabel pośredni – Airtronic / Airtronic M / Airtronic L 22.1000.31.8600
od urządzeń grzewczych z funkcją „Automatyczne dopasowanie wysokości”

6 7 8
10 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

2 INFORMACJE O PRODUKCIE

2.4 WYMIARY INTERFEJSU VCI

ZŁĄCZA W URZĄDZENIU
KEY Funkcja przycisku: przywrócenie oprogramowania
USB Nieużywane
Host PC Złącze kabla łączącego „PC”
DEVICE Złącze kabla łączącego „Interfejs diagnostyczny”

2.5 OPIS DIOD LED

Nazwa Barwa Sygnalizacja Stan pracy


Zasilanie niepodłączone lub poza dopuszczalnym zakresem
wyłączona
(VBA T < 6 V lub VBAT > 32 V)
VBAT ZIELONA
Zasilanie podłączone i w dopuszczalnym zakresie
świeci się
(VBAT > 6 V do VBAT < 32V)
wyłączona Brak połączenia z PC (kabel USB nie jest podłączony)
PC / USB ZÓŁTA świeci się Interfejs VCI jest połączony z PC (kabel USB podłączony)
miga Transmisja danych między PC a VCI
wyłączona Oprogramowanie w VCI nie jest gotowe do pracy (stan błędu)
STATUS ZIELONA miga powoli (1 Hz) Oprogramowanie w VCI jest gotowe do pracy (stan normalny)
miga szybko (2 Hz) Urządzenie w trybie rozruchu, oprogramowanie w VCI jest błędne lub nie jest wgrane (stan błędu)
CZER- wyłączona Przewód włączający do ogrzewania nieaktywny
DEVICE ON
WONA świeci się Przewód włączający do ogrzewania aktywny
wyłączona Brak komunikacji przez magistralę CAN
NIEBIE-
CAN Trwa komunikacja przez magistralę CAN. Częstotliwość migania odzwierciedla obciążenie magi-
SKA miga
strali CAN
NIEBIE- wyłączona Brak komunikacji przez LIN / K-LINE
LIN / K-LINE
SKA miga Trwa komunikacja przez LIN / K-LINE. Częstotliwość migania odzwierciedla obciążenie magistrali
OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 11

2 INFORMACJE O PRODUKCIE

2.6 DANE TECHNICZNE

Zgodność Wodne urządzenia grzewcze


Hydronic 1 (12 V), Hydronic 2 (12 V), Hydronic 2 Commercial (12 / 24 V) Hydronic M II (12 / 24 V),
Hydronic S3 (12 / 24 V), Hydronic L3 (24 V)
Powietrzne urządzenia grzewcze
Airtronic 1, Airtronic 2, Airtronic 3, Airtronic M, Airtronic L (12 / 24 V), Airtronic 2 (12 / 24 V)
wszystkie przyszłe urządzenia grzewcze
Zakres temperatur [°C] – 40°C do +70°C
Wymiary D×SZ×W [mm] 82×72×24
Stopień ochrony IP 20

2.7 WYMAGANIA SYSTEMOWE

Przed instalacją oprogramowania sprawdzić


ƒ Czy na komputerze PC lub notebooku zainstalowany jest system
operacyjny, który obsługuje oprogramowanie?
ƒ Czy dla obsługującego systemu operacyjnego spełnione są minimalne
wymagania odnośnie sprzętu?

Obsługujące systemy operacyjne:


Microsoft Windows 7 lub nowsze wersje.

Minimalne wymagania odnośnie sprzętu:


ƒ Procesor 1 GHz 32-bitowy (x86) lub 64-bitowy (x64)
ƒ Twardy dysk: minimum 16 GB (32-bitowy) lub 20 GB (64-bitowy)
wolnego miejsca na dysku
ƒ Pamięć robocza (RAM): minimum 1 GB (32-bitowy) lub 2 GB
(64-bitowy)
ƒ Karta graficzna DirectX 9 ze sterownikiem WDDM 1.0 lub wyższym
ƒ Napęd CD-ROM lub DVD
ƒ Złącze USB 2.0
ƒ Ekran: rozdzielczość min. 800×600 punktów (zalecana od
1024×768), paleta kolorów od 65536 kolorów, mała czcionka

UWAGA!
Jeśli minimalne wymagania nie będą spełnione, nie będzie można
zainstalować oprogramowania EasyScan 1.0.
12 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

3 INSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA

3.1 PRZYGOTOWANIE INSTALACJI 3.2.1 Rozpoczynanie instalacji


Uruchomić program, klikając plik EasyScan.exe.
UWAGA
Wybrać język
Firma Eberspächer Climate Control Systems GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za ewentualną utratę danych na komputerze. Zaleca
się wcześniejsze zapisanie danych na zewnętrznym twardym dysku.

UWAGA!
ƒ Przed pierwszą instalacją oprogramowania użytkownik przeprowa-
dzający instalację musi się koniecznie zalogować na komputerze PC /
notebooku z uprawnieniami administratora.
ƒ Dla wszelkich pozostałych czynności uprawnienia administratora nie
są wymagane.
ƒ Jeśli płyta instalacyjna CD nie jest dostępna, oprogramowanie można Kliknąć przycisk „Dalej” (Next)
pobrać w portalu dla partnerów Eberspächer pod adresem
partner.eberspaecher.com
ƒ Oprogramowanie zawiera wszystkie sterowniki niezbędne dla
interfejsu VCI.
ƒ Nazwy w katalogach systemowych mogą różnić się od nazw
podanych w niniejszej skróconej instrukcji w zależności od systemu
operacyjnego i wybranego języka.
ƒ W niniejszej skróconej instrukcji stosowane są nazwy polskiej
instalacji Windows 7.

3.2 INSTALOWANIE

UWAGA!
W zależności od wydajności komputera PC / notebooka instalacja może
zająć kilka minut. Rozpoczyna się instalacja oprogramowania kontrolnego EasyScan,
PORADA: Aby przyspieszyć instalację, skopiować dane programu postęp instalacji pokazywany jest na pasku.
z płyty CD na twardy dysk i tam uruchomić instalację.
Podczas instalacji postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie,
akceptując wszystkie ścieżki standardowe i nie zmieniając ich.

Proces instalacji może zająć kilka minut.


OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 13

3 INSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA

UWAGA! UWAGA!
Jeśli oprogramowanie sprzętowe jest aktualne, wyświetlony zostanie
Jeśli asystent konfiguracji podczas instalacji wykryje, że programy nie-
odpowiedni komunikat. W rozdziale 1.1 „Szczególny styl pisowni i pre-
zbędne do wykonania instalowanego oprogramowania nie są dostępne,
zentacji” na stronie 6 – kontynuować.
uruchomi się asystent niezbędnych programów.
Postępować zgodnie z instrukcjami asystenta i  „Dalej” (Next) (nie kli-
kać „Zakończ” (Finish)).

UWAGA!
Po zainstalowaniu „Oprogramowania kontrolnego EasyScan” uruchamia
się program Connection Assistant.

3.2.2 Automatyczna aktualizacja oprogramowania sprzętowego


Wykonać następujące czynności:
3.2.3 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przez program
ƒ Sprawdzić, czy kabel łączący „PC” jest podłączony do VCI
Connection Assistant
i PC / notebooka.
ƒ Sprawdzić zasilanie: UWAGA!
– dioda LED stanu (zielona) na VCI świeci się –> napięcie podłą- Niżej opisane czynności w tym rozdziale wykonać tylko, jeśli automa-
czone, tyczna aktualizacja oprogramowania sprzętowego, jak opisano w roz-
– dioda LED stanu (zielona) na VCI nie świeci się –> podłączyć dziale 3.2.2 „Automatyczna aktualizacja oprogramowania sprzętowego”
napięcie. na stronie 13 , nie zakończyła się pomyślnie lub proces instalacji
ƒ Wykonane instrukcje potwierdzić, klikając przycisk „OK”. został przerwany.

Uruchomić program Samtec Connection Assistant w menu Start systemu


Windows „Start” \ „Wszystkie programy” \ „Samtec Diagnostic Tools” \
„Connection Assistant”.
Jeśli żaden interfejs nie został znaleziony, kliknąć przycisk „Opcje”
(Options) i zaznaczyć „Znajdź urządzenia USB”. Rozpocznie się wyszuki-
wanie urządzeń USB.

UWAGA!
Pod żadnym pozorem nie rozłączać połączenia przez USB między kom-
puterem PC / notebookiem a VCI podczas aktualizacji oprogramowania
sprzętowego.

Jeśli interfejs VCI nie jest podłączony, wyświetlony zostanie komunikat


błędu.
14 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

3 INSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA

Znaleziony wpis na liście kliknąć lewym przyciskiem myszy. UWAGA!


Klikając przycisk „Konfiguruj interfejs” (Configure Interface), wywołać Jeśli aktualizacja oprogramowania sprzętowego nie będzie przebiegać
funkcję Flash oprogramowania sprzętowego. samoczynnie, kontynuować od rozdziału 3.2.4 „Wymiana oprogramowa-
Wybrać VCI, klikając lewy, czerwony krzyżyk w kolumnie „Użyj z: PDU- nia sprzętowego” na stronie 14.
API Samtec” (Use with: PDUAPI Samtec).
Kliknąć „Aktualizuj oprogramowanie” (Update firmware) (instalacja
przebiega samoczynnie).

Interfejs VCI będzie teraz używany z PDUAPI.


Interfejs VCI będzie teraz używany z PDUAPI.

UWAGA!
W polu „Nazwa” (Name) można opcjonalnie wprowadzić nazwę UWAGA!
interfejsu. Po zakończeniu aktualizacji zamknąć asystenta połączenia, klikając
przycisk systemu operacyjnego (Zamknij).
Kliknąć przycisk „Konfiguruj interfejs” (Configure Interface).

3.2.4 Wymiana oprogramowania sprzętowego


Aktualna wersja oprogramowania sprzętowego dostępna jest do pobra-
nia w portalu dla partnerów pod adresem partner.eberspaecher.com. Po
pobraniu zapisać ją w następującym katalogu:
OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 15

3 INSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA
W celu wymiany oprogramowania sprzętowego wybrać „Wymień opro-
gramowanie” (Replace firmware).

UWAGA!
Po zakończeniu aktualizacji zamknąć asystenta połączenia, klikając
Po naciśnięciu przycisku „Wymień oprogramowanie” (Replace firmware)
przycisk systemu operacyjnego (Zamknij).
otworzy się okno eksploratora z „Dyskiem systemowym C:\” i jego
podkatalogami. W celu zainstalowania aktualnego oprogramowania
3.3 KOŃCZENIE INSTALACJI
sprzętowego otworzyć katalog z pobranym plikiem oprogramowania
Zakończyć instalację, klikając przycisk „Zakończ” (Finish).
i wybrać plik .sfh. Instalacja rozpoczyna się samoczynnie po dwukrot-
nym kliknięciu pliku.

UWAGA!
Po zakończeniu instalacji bądź kliknięciu ikony EasyScan na pasku
programów lub pulpicie przy aktualnej generacji urządzenia grzewczego
UWAGA! wyświetlona zostanie strona startowa.
Potrzebny plik Flash znajduje się w katalogu „ProgramData”, który może
być ukryty. W celu wyświetlenia katalogu w eksploatorze Windows 3.4 AKTYWACJA EASYSCAN
aktywować opcję w punkcie menu „Dodatki \ Opcje folderów \ Widok \
UWAGA!
Ukryte pliki i foldery \ Pokaż ukryte pliki, foldery i dyski”.
Aktywacja jest niezbędna jedynie przy pierwszym uruchomieniu.
16 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

3 INSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA

ƒ Program można uruchomić, klikając ikonę EasyScan na pasku


programów lub na pulpicie.
ƒ W oknie wyboru wybrać „Aktywuj przez połączenie z VCI” (Activate
via VCI link).
ƒ Kontynuować aktywację, klikając „Dalej” (Next).

Zakończyć aktywację, klikając przycisk „Aktywuj” (Activate), następnie


zakończyć program poprzez ponowne kliknięcie przycisku systemu ope-
racyjnego (Zamknij).
Uruchomić program ponownie, klikając ikonę EasyScan na pasku pro-
gramów lub na pulpicie. Wyświetlona zostanie strona startowa.
OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 17

4 PODŁĄCZANIE INTERFEJSU VCI

4.1 PODŁĄCZANIE KABLA ŁĄCZĄCEGO „PC”


Kabel łączący „PC” podłączyć do wolnego portu USB w komputerze
PC / notebooku i do złącza „HOST PC”.

4.2 PODŁĄCZANIE KABLA ŁĄCZĄCEGO „INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY”


I KABLA PRZEJŚCIOWEGO
Podłączyć kabel łączący „Interfejs diagnostyczny” do VCI.
Hydronic 2 / Hydronic M II / Hydronic S3 / Airtronic 2
Podłączyć niezbędny kabel przejściowy (6, patrz rozdział 2.3) do
8-stykowej wtyczki (poz. 5) kabla łączącego „Interfejs diagnostyczny”
oraz do interfejsu diagnostycznego w wiązce elektrycznej urządzenia
grzewczego.
Hydronic 1
Założyć niezbędny kabel przejściowy (7, patrz rozdział 2.3) między
urządzeniem grzewczym a wiązką elektryczną urządzenia grzewczego
i podłączyć do 8-stykowej wtyczki (5) kabla łączącego „Interfejs
diagnostyczny”.
Airtronic / Airtronic M / Airtronic L
Założyć niezbędny kabel przejściowy (8, patrz rozdział 2.3) między
urządzeniem grzewczym a wiązką elektryczną urządzenia grzewczego
i podłączyć do 8-stykowej wtyczki (poz. 5) kabla łączącego „Interfejs
diagnostyczny”.

4
2

1 VCI EasyScan 4 Złącze przy interfejsie diagnostycznym w wiązce elektrycznej


2 Kabel łączący „PC” urządzenia grzewczego (w przygotowaniu pod nowe generacje
3 Kabel łączący „Interfejs diagnostyczny” urządzeń grzewczych)
5 8-stykowa wtyczka do podłączenia kabla przejściowego (nr do
zamówienia kabla przejściowego patrz strona 6)
18 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

5 UR UCHAMIANIE / KOŃCZENIE PROGRAMU

5.1 URUCHAMIANIE PROGRAMU EASYSCAN – nowa generacja urządzeń 5.1.1 Uruchamianie programu z „Logowaniem”
grzewczych
UWAGA!
UWAGA! W przypadku korzystania z programu z „Logowaniem” w czasie pracy
ƒ Program można uruchomić z „Logowaniem” (Login) lub „Bez programu użytkownik może korzystać z funkcji w nieograniczonym
logowania” (Skip login). zakresie.
ƒ Nazwę użytkownika i hasło można uzyskać w krajowym przedstawi-
ƒ W celu zalogowania wprowadzić nazwę użytkownika i hasło.
cielstwie.
ƒ Pomyślne logowanie można rozpoznać po zielonym kolorze.
ƒ Występujące błędy są sygnalizowane czerwonym kolorem pod polem
ƒ Kliknąć przycisk „Logowanie” (Login). Po pomyślnym zalogowaniu
wprowadzania danych.
program uruchamia się ze stroną startową.
ƒ Ze strony logowania wychodzi się poprzez kliknięcie przycisku
„Logowanie” (Login) lub „Bez logowania” (Skip login). 5.1.2 Uruchamianie programu „Bez logowania”

Program można uruchomić, klikając ikonę EasyScan na pasku progra-


UWAGA!
mów lub na pulpicie.
Wprowadzanie nazwy użytkownika i hasła nie jest konieczne. W czasie
Wyświetlona zostanie strona logowania, w oknie logowania można
pracy programu użytkownik może korzystać z funkcji tylko w ograniczo-
wprowadzić nazwę użytkownika i hasło.
nym zakresie.

Kliknąć przycisk „Bez logowania” (Skip Login). Program uruchamia się


ze stroną startową.

Jeśli okno logowania do wprowadzenia nazwy użytkownika i hasła nie


będzie wyświetlane, w punkcie „Ustawienia – Ustawienia ogólne – Lo-
gowanie użytkownika” (Settings – General settings – User login) usunąć
zaznaczenie opcji „ Nie pokazuj strony logowania użytkownika i za-
wsze loguj się jako użytkownik standardowy.” (Don't show the page for
the user login, and always login as a standard user).
OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 19

5 UR UCHAMIANIE / KOŃCZENIE PROGRAMU

5.2 URUCHAMIANIE PROGRAMU EASYSCAN – aktualna generacja


urządzeń grzewczych

Program można uruchomić, klikając ikonę EasyScan na pasku progra-


mów lub na pulpicie.
Otworzy się strona startowa.

W górnej części strony startowej znajdują się trzy przyciski służące do


nawigacji po podlinkowanych stronach HTML w portalu dla partnerów
Eberspächer, które mają następujące funkcje:

Powrót do strony Powrót do ostatniej Przejście do następnej


startowej strony HTML strony HTML.

UWAGA!
Instrukcja w formie pliku PDF zapisana jest w punkcie menu „Pomoc”
(Help) pod pozycją „Podręcznik użytkownika” (User manual) oraz na
płycie CD wchodzącej w skład kompletacji.

5.3 WYLOGOWANIE Z PROGRAMU


ƒ Wylogowanie możliwe jest na wszystkich stronach za pomocą
poniższego przycisku.

ƒ Wraz z wylogowaniem wszystkie uruchomione funkcje diagnostyczne


zostają zakończone.
ƒ Po wylogowaniu ponownie wyświetlana jest strona startowa lub
strona logowania do programu.

5.4 KOŃCZENIE PROGRAMU


Program kończy się, klikając przycisk systemu operacyjnego
(Zamknij).
20 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

6 INTERFEJS UŻYTKOWNIKA

6.1 UKŁAD

1 3

Interfejs użytkownika jest podzie-


lony na 4 części.
1 Wiersz tytułu
2 Kolumna menu
3 Obszar roboczy
4 Pasek komunikatów

2 4

6.1.1 Wiersz tytułu (1) 6.1.3 Obszar roboczy (3)


W wierszu tytułu wyświetlana jest nazwa oprogramowania
UWAGA!
diagnostycznego.
ƒ Po ponownym uruchomieniu programu w obszarze roboczym
6.1.2 Kolumna menu (2) wyświetlana jest ponownie strona, która była pokazywana przed
zamknięciem programu.
UWAGA!
ƒ Tylko wybrane funkcje diagnostyczne są wyświetlane jako zakładka
Po ponownym uruchomieniu programu kolumna menu przyjmuje stan
w obszarze roboczym.
(zwinięta lub rozwinięta), który miała przed zakończeniem programu.
ƒ W obszarze roboczym wyświetlana jest zawsze strona, która została
W kolumnie menu do wyboru dostępne są poszczególne punkty menu. wybrana w kolumnie menu.
W obszarze roboczym (3) wyświetlana jest przynależna strona. ƒ Link Home –> Wyświetlona zostanie strona startowa.
Kolumnę menu można zwinąć lub rozwinąć przyciskiem strzałki na ƒ Link Partner Portal –> W trybie on-line wyświetlony zostanie portal
górze z prawej strony. dla partnerów.
W kolumnie menu do wyboru dostępne są następujące punkty menu:
6.1.4 Pasek komunikatów (4)
ƒ Informacje (patrz strona 21)
ƒ Wybór (patrz strona 22) Na pasku komunikatów wyświetlane są błędy, ostrzeżenia i wskazówki.
ƒ Diagnoza (patrz strona 26) Ostatni wygenerowany komunikat jest wyświetlany w najwyższym
ƒ Raport (patrz strona 31) wierszu listy. Jeśli nie występuje żaden błąd ani ostrzeżenie, pasek
ƒ Ustawienia (patrz strona 31) komunikatów jest zamknięty. W razie wystąpienia błędu lub ostrzeżenia
ƒ Pomoc (patrz strona 33) pasek komunikatów otwiera się i wyświetlany jest najwyżej położony
ƒ Wylogowanie (patrz strona 35) komunikat.
Przyciskiem „Usuń” (Clear) można usunąć wszystkie wpisy.
Pasek menu można rozciągnąć za pomocą ekspandera .
OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 21

7 OPIS PROGRAMU

7.1 PUNKT MENU „INFORMACJE”

7.1.1 Otwieranie punktu menu „INFORMACJE”


Otworzyć punkt menu, klikając „Informacje” (Infos) w kolumnie menu.
W obszarze roboczym w trybie off-line wyświetlona zostanie strona
startowa, w trybie on-line strona internetowa Eberspächer.
22 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

7 OPIS PROGRAMU

7.2 PUNKT MENU „WYBÓR”

1 Drzewo wyboru
2 Okno widoku
z dokumentem

1 2

7.2.1 Otwieranie punktu menu „Wybór”

UWAGA!
ƒ Obszar roboczy do wyboru urządzeń grzewczych i funkcji diagno-
stycznych jest podzielony na dwie części; z lewej strony znajduje się
drzewo wyboru (1), z prawej strony okno widoku (2).
ƒ Podział obu okien można dostosować za pomocą ekspandera .
ƒ Wybór należy doprecyzować poprzez otwarcie odpowiedniego węzła
w drzewie wyboru.
ƒ Po wskazaniu elementu na drzewie wyboru w oknie widoku wyświe-
tlany jest przynależny dokument.

Otworzyć punkt menu, klikając „Wybór” (Selection) w kolumnie menu.


Wyświetlone zostanie drzewo wyboru i okno widoku.
OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 23

7 OPIS PROGRAMU

7.2.1.1 ELEMENTY DRZEWA WYBORU 7.2.1.3 MENU DRZEWA WYBORU


Drzewo wyboru może zawierać następujące elementy: Menu drzewa wyboru zawiera następujące punkty do wyboru:

Elementy grupujące Spis treści


Element grupujący można rozłożyć. Pod tym elementem mogą z kolei Wykaz obsługiwanych urządzeń grzewczych.
znajdować się elementy grupujące, elementy opisujące, elementy ste- Rozwiązywanie problemów
rowników (urządzenia grzewcze) oraz elementy funkcji diagnostycznych. Krótki opis możliwych źródeł błędów.

Elementy opisujące Wodne urządzenia grzewcze


Po kliknięciu elementu opisującego w obszarze roboczym można Wodne urządzenia grzewcze 1. i 2. genracji.
wyświetlić opisy.
Powietrzne urządzenia grzewcze
Elementy sterowników (urządzenia grzewcze) Powietrzne urządzenia grzewcze 1. generacji.
Element sterowników (urządzenia grzewcze) można rozłożyć. Pod tym Narzędzia
elementem znajdują się elementy funkcji diagnostycznych. Signal Viewer, graficzna prezentacja sygnałów, patrz rozdział 7.2.3 „Na-
Zaznaczenie haczykiem elementów sterowników (urządzeń grzew- rzędzia” na stronie 24.
czych) powoduje również wybranie wszystkich elementów funkcji
7.2.2 Wybór typu urządzenia grzewczego i wyświetlanie funkcji
diagnostycznych.
diagnostycznych
Usunięcie zaznaczenia elementów sterowników (urządzenia grzew-
cze) powoduje również odznaczenie wszystkich elementów funkcji UWAGA!
diagnostycznych. Wybrać wodne lub powietrzne urządzenie grzewcze, wersja urządzenia
grzewczego zostanie automatycznie wykryta. Urządzenia grzewcze,
Elementy funkcji diagnostycznych które są automatycznie wykrywane, podane są w elemencie opisującym
Elementu funkcji diagnostycznych nie można rozłożyć. Elementy funkcji „Spis treści” (Contents).
diagnostycznych można wybrać do diagnozy poprzez zaznaczenie ha-
czykiem. Usunięcie zaznaczenia powoduje zakończenie uruchomionej W menu Drzewo wyboru otworzyć węzeł
funkcji diagnostycznej i usunięcie arkusza tabeli z obszaru roboczego. Wodne urządzenia grzewcze (Water heater) lub
Wszystkie elementy są powiązane z dokumentem, który jest wyświe- Powietrzne urządzenia grzewcze (Air heater).
tlany po wybraniu elementu w oknie widoku. W wybranym węźle po kliknięciu punktu
Diagnoza (Diagnostics) wyświetlone zostaną urządzenia grzewcze
7.2.1.2 PORUSZANIE SIĘ PO DRZEWIE WYBORU
do wyboru.
UWAGA!
Wybrać i zaznaczyć urządzenie grzewcze.
Informacja dotycząca funkcji diagnostycznych i urządzeń grzewczych
Funkcje diagnostyczne zostaną wyświetlone, można je wybierać osobno
wybranych na drzewie wyboru jest zapisywana po zakończeniu pro-
i zaznaczać haczykiem.
gramu. Zapisywanie odbywa się indywidualnie dla każdego zalogowa-
Po zaznaczeniu wybranego urządzenia grzewczego wyświetlone zostaną
nego użytkownika.
wszystkie funkcje diagnostyczne zaznaczone haczykiem jako wybrane:
ƒ Wybór wszystkich urządzeń grzewczych i funkcji diagnostycznych 5 Dane ogólne
można usunąć poprzez kliknięcie przycisku „Odznacz wszystkie” 5 Wartości zmierzone
(Deselect all). 5 Pamięć błędów
ƒ Widok okna wyboru można powiększyć lub zmniejszyć przyciskiem 5 Funkcje i sterowanie elementami
„Lupa” w dwóch stopniach. 5 Raport warsztatowy
Usunięcie zaznaczenia wybranego urządzenia grzewczego powoduje
również odznaczenie wszystkich elementów funkcji diagnostycznych.
24 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

7 OPIS PROGRAMU

7.2.2.1 WODNE URZĄDZENIA GRZEWCZE 7.2.3.1 FUNKCJA PRZYCISKÓW


Odtwarzanie wybranych sygnałów z uwzględnieniem rzeczywi-
stego czasu przebiegu.
Przerywanie importu lub odtwarzania.
Maksymalnie szybkie odtwarzanie sygnałów, tzn. bez uwzględ-
niania rzeczywistego czasu przebiegu.
Wstrzymywanie odtwarzania.

7.2.3.2 WYBÓR I IMPORTOWANIE PLIKU RAPORTU


Kliknąć przycisk „Otwórz plik raportu” (Open report file).

7.2.2.2 POWIETRZNE URZĄDZENIA GRZEWCZE

Wyświetlone zostanie okno dialogowe „Otwieranie pliku” i można


wybrać ważny plik raportu (XML).
Po wybraniu plik raportu zostanie przeszukany pod kątem sterowników,
dla których dostępne są zarejestrowane sygnały.
Wszystkie znalezione sterowniki zostaną wyszczególnione na liście do
wyboru.

7.2.3 Narzędzia Wybór potwierdzić przyciskiem OK, rozpocznie się importowanie.


Otworzyć węzeł „Narzędzia” (Tools) na drzewie wyboru. Czynność można w każdej chwili przerwać przyciskiem Stop .
Wyświetlony zostanie Signal Viewer do graficznej prezentacji zarejestro-
wanych sygnałów. 7.2.3.3 WYBÓR SYGNAŁÓW
Po zaimportowaniu wszystkie dostępne sygnały pojawiają się do wyboru
1 2
i graficznej prezentacji w oknie Signal Viewer.

1 Rejestrowanie pokazywane jest na pasku postępu.


2 Typ urządzenia grzewczego i data zapisu.
OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 25

7 OPIS PROGRAMU

7.2.3.4 ODTWARZANIE SYGNAŁÓW Dla danego urządzenia grzewczego można wybrać następujące
Kliknąć przycisk Start . Rozpocznie się graficzna prezentacja każdego funkcje diagnostyczne:
zaznaczonego sygnału. 5 Dane ogólne (patrz strona 26)
Przeniesienie wskaźnika myszy w dowolne miejsce na wykresie powo- 5 Wartości zmierzone (patrz strona 27)
duje wyświetlenie aktualnych wartości X i Y każdego sygnału. 5 Pamięć błędów (patrz strona 29)
5 Funkcje i sterowanie elementami (patrz strona 30)
5 Raport warsztatowy (patrz strona 31)

UWAGA!
ƒ Funkcje diagnostyczne i urządzenia grzewcze zaznaczone na drzewie
wyboru zostaną zapisane i ponownie wyświetlone przy następnym
uruchomieniu.
Funkcję tę można wyłączyć przyciskiem „Ukryj wartości” (Hide values). Jeśli informacje te nie są potrzebne, usunąć zaznaczenie przy urzą-
Przycisk znajduje się w prawym górnym narożniku wykresu. dzeniu grzewczym.
ƒ Zapisywanie odbywa się indywidualnie dla każdego zalogowanego
użytkownika.
ƒ Dla każdego węzła na drzewie wyboru zapisany jest dokument
z dalszymi informacjami związanymi z węzłem. Dokument jest
wczytywany i wyświetlany po kliknięciu węzła.

Sygnał można przejściowo usunąć z wykresu i ponownie dodać, klikając ƒ Węzły pod urządzeniem grzewczym stanowią funkcje diagnostyczne.

go w legendzie. Dla tych węzłów zapisany jest krótki opis funkcji.

Bezpośrednio nad powierzchnią wykresu znajduje się przesuwny pasek.


Pozwala on na zmianę osi czasu, np. w celu analizy określonego prze-
działu czasu.

7.2.4 Wybór funkcji diagnostycznej


Na drzewie wyboru wybrać żądaną funkcję diagnostyczną dla określo-
nego urządzenia grzewczego.
Funkcje wykonywane podczas diagnozy są zaznaczone haczykiem 5.
26 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

7 OPIS PROGRAMU

7.3 PUNKT MENU „DIAGNOZA” 7.3.2 Przerwanie


Jeśli podczas uruchamiania lub przy aktywnej funkcji diagnostycznej
7.3.1 Rozpoczynanie diagnozy
program wykryje,

UWAGA! ƒ że żaden interfejs VCI nie jest podłączony lub


Diagnoza urządzeń grzewczych odbywa się z funkcjami diagnostycz- ƒ połączenie z VCI zostało przerwane,
nymi, które wcześniej zostały wybrane w punkcie menu „Wybór” (Selec- wszystkie aktywne funkcje diagnostyczne zostaną zakończone.
tion) na drzewie wyboru. W obszarze roboczym wyświetlony zostanie poniższy komunikat.
Jeśli przed przejściem do diagnozy żadna funkcja nie została wybrana, Dodatkowo na pasku komunikatów wyświetlony zostanie odpowiedni
wyświetlone zostanie ostrzeżenie i program automatycznie wyświetli komunikat błędu.
okno wyboru.
Każda funkcja diagnostyczna posiada własny interfejs użytkownika.
Funkcje diagnostyczne są pokazywane na zakładkach (zakładki
wewnętrzne).

Zakładki zewnętrzne reprezentują urządzenia grzewcze, zakładki


wewnętrzne zawierają interfejsy użytkownika przynależnych funkcji
diagnostycznych.

1 2

Po przywróceniu połączenia z VCI wybrane wcześniej funkcje diagno-


styczne można ponownie uruchomić przyciskiem Diagnoza w kolumnie
menu lub na dolnej krawędzi strony.

7.3.3 Zakładka „Dane ogólne”


Na zakładce zewnętrznej wybranego urządzenia grzewczego otworzyć
zakładkę wewnętrzną „Dane ogólne” (Common Data).
„Dane ogólne” zostaną odczytane i wyświetlone.

1 Zakładki zewnętrzne
2 Zakładki wewnętrzne

UWAGA!
ƒ Tylko funkcje diagnostyczne wybrane w punkcie 7.2.4 są wyświe-
tlane jako zakładki w obszarze roboczym.
ƒ Przy pierwszym wyborze zakładki funkcji diagnostycznej urucha-
miana jest przynależna funkcja diagnostyczna.
ƒ Przy przechodzeniu między zakładkami funkcje diagnostyczne
pozostają nadal uaktywnione.
ƒ Funkcja diagnostyczna widoczna na rysunku jest jedynie przykładem.
ƒ Opis interfejsów użytkownika bądź zasady działania poszczególnych
funkcji diagnostycznych znajduje się na następnych stronach.
OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 27

7 OPIS PROGRAMU

7.3.4 Zakładka „Wartości zmierzone” 7.3.4.3 URUCHAMIANIE ODCZYTU CYKLICZNEGO


Przy otwieraniu zakładki „Wartości zmierzone” (Measured values) ana-
7.3.4.1 WYBÓR I WYŚWIETLANIE SYGNAŁÓW
liza wartości zmierzonych rozpoczyna się automatycznie. Standardowe
parametry kontrolne funkcji automatycznego uruchamiania można
UWAGA!
wybierać i dezaktywować w zakładce „Ustawienia pomiarów” (Settings).
ƒ Liczba sygnałów może się różnić w zależności od urządzenia grzew- Tutaj w razie potrzeby można dezaktywować funkcję automatycznego
czego. uruchamiania.
ƒ Sygnały zaznaczone w kolumnie menu są cyklicznie odczytywane.
ƒ Liczba zaznaczonych sygnałów ma wpływ na „częstotliwość UWAGA!
odświeżania” wartości zmierzonych. Wszystkie wybrane sygnały są jak najszybciej odczytywane ze sterow-
– Zaleca się wybór jedynie faktycznie potrzebnych sygnałów. Im nika i wyświetlane.
mniej sygnałów jest odczytywanych, tym więcej wartości zmierzo- Sygnały te są również tymczasowo zapisywane wewnętrznie i w okre-
nych na sekundę jest ustalanych dla każdego sygnału. Pozwala to ślonych odstępach czasu zapisywane w systemie plików.
uzyskać wyższą rozdzielczość czasową.
Jeśli „Odczyt cykliczny” jest aktywny, dalsze sygnały można dodawać
ƒ Jeśli podczas odczytu wystąpią ew. błędy, błędna funkcja / element
lub usuwać dynamicznie.
zostanie wyświetlony na czerwono.
Skutek tego jest następujący:
Otworzyć zakładkę wewnętrzną „Wartości zmierzone” (Measured ƒ Nowy sygnał jest dodawany.
values) w obszarze roboczym. Zaznaczyć sygnały w oknie „Wybór – Sygnał nie jest tymczasowo zapisywany w systemie plików.
funkcji” (Choose function). Wyświetlone zostaną wartości zmierzone ƒ Istniejący sygnał jest usuwany i ew. ponownie dodawany.
sygnałów. – Sygnał jest w dalszym ciągu tymczasowo zapisywany w sys-
1 2 3
temie plików. Jednak przez czas, w którym sygnał nie jest
wybrany, stosowana jest wartość sygnału = 0.

Na zakładce wewnętrznej „Wartości zmierzone” (Measured values) uru-


chomić funkcję, klikając przycisk „Odczyt cykliczny” (Cyclic reading).

1 Zakładka „Wartości zmierzone”


2 Okno „Wybór funkcji” 7.3.4.4 KOŃCZENIE ODCZYTU CYKLICZNEGO
3 Wartości zmierzone wybranych sygnałów Na zakładce wewnętrznej „Wartości zmierzone” (Measured values)
zakończyć funkcję, klikając przycisk „Zatrzymaj odczyt cykliczny” (Stop
7.3.4.2 TWORZENIE WYKRESU (OPCJA)
cyclic reading).
Wybrać maksymalnie sześć sygnałów i zaznaczyć; będą one wyświe-
tlane na żywo podczas pomiaru na wykresie X-Y.
28 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

7 OPIS PROGRAMU

7.3.4.5 PONOWNE ODTWARZANIE SYGNAŁÓW 7.3.4.7 URUCHAMIANIE LUB KOŃCZENIE FUNKCJI GRZANIA

UWAGA! UWAGA!
ƒ Zarejestrowane sygnały dostępne są w systemie plików do czasu, Jeśli urządzenie grzewcze nie zostało włączone przez EasyScan, nie
aż rozpocznie się nowy pomiar. W takim przypadku wszystkie można go również wyłączyć przez EasyScan. Należy go wówczas wyłą-
zarejestrowane sygnały zostaną usunięte z systemu plików. czyć np. elementem sterującym lub przez wejście sterujące.
ƒ Punkt zerowy nie odpowiada chwili, w której urządzenie grzewcze
Funkcję ogrzewania postojowego lub dogrzewania można uruchomić
zostało włączone, lecz chwili, w której rozpoczął się odczyt cykliczny.
w każdej chwili w urządzeniu grzewczym.
ƒ Jeśli jednak urządzenie grzewcze zostanie uruchomione, a następnie
Przycisk zmienia swój wygląd w zależności od stanu pracy urządzenia
od razu włączony zostanie odczyt cykliczny, oba punkty zerowe będą
grzewczego, który jest cyklicznie odczytywany w tle.
rozmieszczone bezpośrednio obok siebie.

Na zakładce wewnętrznej „Wartości zmierzone” (Measured values)


ponownie odtworzyć lub zaprotokołować zarejestrowane sygnału
pomiaru poprzez kliknięcie przycisku „Rysuj sygnał” (Plot signals).

7.3.4.8 ZATRZYMYWANIE WSKAZANIA WARTOŚCI ZMIERZONYCH

UWAGA!
Zamrażane jest jedynie wskazanie. Pomiar jest kontynuowany.
Zatrzymanie nie ma wpływu na wykresy i zapisywanie sygnałów w sys-
temie plików.

7.3.4.6 PROTOKOŁOWANIE WARTOŚCI ZMIERZONYCH Wskazanie wartości zmierzonych zatrzymuje się, klikając przycisk
Za pomocą przycisku „Raportuj wartości zmierzone” (Log measured „Pauza” (Time out).
values) zasadniczo wszystkie zarejestrowane przebiegi sygnałów zapi-
sywane są jako pary wartości X / Y w raporcie.

7.3.4.9 WSKAZANIE „AKTYWNE BŁĘDY” W STEROWNIKU

UWAGA!
Określone aktywne błędy zapobiegają uruchomieniu funkcji ogrze-
wania postojowego lub dogrzewania. W przypadku liczby większej od
zera i nieuruchamiającego się urządzenia grzewczego należy odczytać
pamięć błędów.

UWAGA!
Jeśli sygnał zaznaczony jest w kolumnie „Raportuj wykres” (Report
diagram), w raporcie utworzony zostanie wykres.
OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 29

7 OPIS PROGRAMU

7.3.4.10 POWIĘKSZANIE / POMNIEJSZANIE WSKAZANIA WARTOŚCI 7.3.5 Zakładka „Pamięć błędów”


ZMIERZONYCH
7.3.5.1 ODCZYT PAMIĘCI BŁĘDÓW

UWAGA!
Pamięć błędów może być odczytywana jednorazowo lub cyklicznie.
Żądany sposób można ustawić przełącznikami obok przycisku „Odczytaj
Obszar roboczy do wskazywania wartości zmierzonych i wykresu można
pamięci błędów” (read fault memory).
powiększyć, klikając przycisk „+”, i pomniejszyć, klikając przycisk „–”.
W przypadku aktywnego odczytu cyklicznego można przełączać między
7.3.4.11 UKRYWANIE / WYŚWIETLANIE OBSZARU „WYBÓR FUNKCJI” aktywnymi i zapisanymi błędami,

ƒ Otworzyć zakładkę „Pamięć błędów” (Fault Memory) w obszarze


UWAGA!
roboczym.
Okno „Wybór funkcji” (Choose function) można rozłożyć lub złożyć.
Okno składa się, klikając przycisk <, i rozkłada przyciskiem >. ƒ Wybrać jednorazowy lub cykliczny odczyt pamięci błędów.
ƒ Odczytać pamięć błędów sterownika, klikając przycisk „Odczytaj
pamięci błędów” (read fault memory).
– Wyświetlona zostanie liczba aktywnych i zapisanych błędów.
– Wyświetlone zostaną informacje dotyczące znalezionych błędów.

7.3.4.12 WYBÓR JEDNOSTKI SYGNAŁU TEMPERATURY


Sygnały temperatury mogą być zapisywane w jednostkach °C, °F lub
K. Ustawienia dokonuje się z reguły przy pierwszym uruchomieniu
i jest ono zapisywane w systemie. Ustawienie można w dowolnej chwili
zmienić.
Ustawieniem standardowym jest °C.

7.3.4.13 PRZYPISYWANIE KOLORÓW DO WIELKOŚCI MIERZONYCH 7.3.5.2 KASOWANIE PAMIĘCI BŁĘDÓW


Wielkościom mierzonym (sygnałom) dla przejrzystości można przypisać Kliknięcie przycisku „Skasuj pamięć błędów” (Clear fault memory) po-
różne kolory. woduje usunięcie wszystkich aktywnych i zapisanych błędów z pamięci
Ustawienia zapisywane są w systemie i można je w dowolnej chwili błędów sterownika.
zmieniać.

7.3.5.3 PROTOKOŁOWANIE PAMIĘCI BŁĘDÓW W RAPORCIE


DIAGNOSTYCZNYM
Kliknięcie przycisku „Raportuj pamięć błędów” (Log measured values)
powoduje zapisanie wszystkich błędów i informacji z pamięci błędów
w systemie plików.
30 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

7 OPIS PROGRAMU

7.3.6 Zakładka „Funkcje i sterowanie elementami” 7.3.6.3 WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA GRZEWCZEGO


Jeśli sterownik przyjął tryb pracy, wskazanie zmienia się na
7.3.6.1 URUCHAMIANIE / KOŃCZENIE AUTOTESTU

UWAGA!
ƒ Autotest można przedwcześnie zakończyć.
ƒ W trakcie testu nie można uruchomić trybu grzania. Nie można
wysterowywać poszczególnych elementów wykonawczych. Kończenie wybranego trybu pracy i wyłączanie urządzenia grzewczego
Otworzyć zakładkę „Funkcje i sterowanie elementami” (Function and przez kliknięcie przycisku „WYŁĄCZ ogrzewanie” (Heater OFF).
Component Activation) w obszarze roboczym.
7.3.6.4 WYSTEROWYWANIE WEWNĘTRZNYCH LUB ZEWNĘTRZNYCH
Przyciski uruchamiania urządzenia grzewczego, trybu grzania warsz-
ELEMENTÓW / ELEMENTÓW WYKONAWCZYCH (NP. SILNIKA
tatowego lub autotestu są dostosowane do rzeczywistego stanu pracy
PALNIKA)
i automatycznie pokazywane oraz ukrywane bądź zmieniają swoją funk-
cję z włączania na wyłączanie. UWAGA!
Autotest uruchamia się, klikając przycisk ƒ Uruchomiony test elementów zajmuje x minut i kończy się
samoczynnie; można go również przedwcześnie zakończyć.
ƒ Przy czasie trwania testu = 0 minut:
– Uruchomiony test elementów trwa nieskończenie długo, ale można
go w dowolnej chwili zakończyć.
ƒ Element można ponownie wysterować nową wielkością nastawczą.
Żółte wskazanie: Szare wskazanie:
Sygnał zwrotny ze sterownika na temat Czas pozostały do zakoń- Komunikaty stanu elementu SILNIK PALNIKA
aktualnego stanu autotestu. Stan jest czenia autotestu. ƒ Sygnał zwrotny mówiący o tym, czy udało się wysterować element.
cyklicznie kontrolowany do chwili zakoń- ƒ Sygnał zwrotny ze sterownika na temat aktualnego stanu testu
czenia autotestu. elementu.
ƒ Czas pozostający do zakończenia testu elementu, jeśli wysterowanie
Możliwe stany:
nastąpiło z czasem trwania > 0 sekund.
Start Przypisany tekst
Możliwe wskazania:
0x00 Autotest nie OK
Start Przypisany tekst
0x01 Autotest OK
0x00 Test elementu nie OK
0x02 Trwa autotest
0x01 Test elementu OK
0x03 Autotest jeszcze niewykonany lub przerwany
0x02 Trwa test elementu
0x03 Test elementu jeszcze niewykonany lub przerwany
7.3.6.2 WŁĄCZANIE URZĄDZENIA GRZEWCZEGO

UWAGA! 7.3.6.5 STAN PAMIĘCI BŁĘDÓW


W trakcie grzania nie można uruchomić autotestu. Nie można wystero-
wywać poszczególnych elementów wykonawczych. UWAGA!
Jeśli występują określone aktywne błędy, często są one przyczyną
Wybrać żądany tryb pracy w polu „Funkcje” (Functions).
braku możliwości wysterowania elementów bądź uruchomienia trybu
Uruchomić urządzenie grzewcze, klikając przycisk „WŁĄCZ ogrzewanie”
grzania.
(Heater ON).
Skontrolować stan pamięci błędów.

Sygnał zwrotny stanu mówiący o tym, czy tryb pracy został przyjęty
przez sterownik.
OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 31

7 OPIS PROGRAMU

7.4 PUNKT MENU „RAPORT” 7.5 PUNKT MENU „USTAWIENIA”

7.4.1 Otwieranie punktu menu „Raport” 7.5.1 Otwieranie punktu menu „Ustawienia”
Otworzyć punkt menu, klikając „Raport” (Report) w kolumnie menu.
UWAGA!
Informacje (np. dane identyfikacyjne, wartości zmierzone, wpisy pamięci
Jeśli zmiany ustawień nie zostały jeszcze zapisane przyciskiem [Zasto-
błędów itd.) z funkcji diagnostycznych można zapisać w raporcie.
suj], można je cofnąć przyciskiem [Anuluj].
Report może być wyświetlany w formacie HTML lub XML.
Otworzyć punkt menu, klikając „Ustawienia” (Settings) w kolumnie
menu.

Czynności (na górze z prawej strony logo Eberspächer), które można


wykonać z raportem: ƒ Podczas instalacji tworzony jest plik z określonymi ustawieniami
domyślnymi programu. Każdy użytkownik zalogowany na komputerze
otrzymuje kopię tych ustawień. Ustawienia te mogą być zmieniane
przez użytkownika. Zmiany są wprowadzane tylko w kopii
zalogowanego użytkownika.
ƒ Przyciskiem [Przywracanie ustawień domyślnych] ustawienia
zalogowanego użytkownika zostaną zresetowane do ustawień
domyślnych programu.
Wyświetlone zostanie okno dialogowe systemu operacyjnego do ƒ Obszar roboczy ustawień programu jest podzielony na dwie części.
drukowania. W lewym oknie znajdują się wszystkie grupy ustawień.
Raport można wydrukować na wybranej drukarce. ƒ W prawym oknie wyświetlana jest przynależna maska – w zależności
od zaznaczonej grupy.
ƒ Podział obu okien można zmienić za pomocą ekspandera .
ƒ Podczas wprowadzania weryfikowana jest prawidłowość danych.
Wyświetlone zostanie okno dialogowe systemu operacyjnego „Zapisz
Jeśli wprowadzona wartość jest nieprawidłowa, pole wejściowe
jako”.
zostanie otoczone czerwoną ramką, a na pasku komunikatów pojawi
Raport można zapisać pod dowolną nazwą. Nazwa proponowana:
się komunikat błędu.
Report_<YYYYMMTT_HHMMSS>.xml
Po poprawieniu wprowadzonych danych czerwona ramka dookoła
(YYYYMMTT_HHMMSS oznacz rok, miesiąc, dzień, godzina, minuta,
pola wejściowego znika, a pasek komunikatów jest zamykany.
sekunda).

Aktualny raport zostanie usunięty.


32 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

7 OPIS PROGRAMU

Dostępne są następujące grupy ustawień: 7.5.2.2 USTAWIENIA OGÓLNE


ƒ Język
ƒ Ustawienia ogólne UWAGA!
ƒ Dane użytkownika Nie zmieniać domyślnego ustawienia.
ƒ Ustawienia OTX
Otworzyć okno ustawień, klikając grupę ustawień „Ustawienia ogólne”
ƒ Ustawienia ODX
(General settings) w lewym oknie wyboru.
ƒ Ustawienia aktualizacji
ƒ Przywracanie ustawień domyślnych

7.5.2 Dopasowywanie ustawień

7.5.2.1 JĘZYK
Otworzyć okno ustawień, klikając grupę ustawień „Język” (Language)
w lewym oknie wyboru.

Ustawienia należące do „ustawień ogólnych”:


ƒ Ścieżka do projektu Softing TDX (Softing TDX project location)
– To ustawienie określa katalog projektu Softing TDX.

ƒ Logowanie użytkownika (User login):


– To ustawienie aktywuje zarządzanie użytkownikami z modelem ról.

ƒ Plik kompozycji (Theme file):


– To ustawienie podaje ścieżkę do pliku kompozycji.

ƒ Ścieżka do strony startowej (Start page location)


– To ustawienie określa katalog strony startowej.

ƒ Ścieżka do projektu Softing FLX (Softing FLX project location)


– To ustawienie określa katalog projektu FLX (definicja drzewa
ƒ Okno ustawień jest podzielone w poziomie i pozwala na wybór języka
wyboru).
programu i projektów TDX.
ƒ Do wyboru są wszystkie języki, które program obsługuje. ƒ Ścieżka do arkuszy stylów XSL (XSL Style Sheet location)
– To ustawienie określa katalog, w którym zapisane są wszystkie
ƒ Na listach wyboru dla każdego języka wyświetlana jest flaga naro-
arkusze stylów, za pomocą których z raportu w formacie XML
dowa i nazwa języka w danym języku.
generowany jest raport w formacie HTML.
ƒ Z chwilą zmiany języka wszystkie teksty w programie zmieniają się
na nowy język bez konieczności ponownego uruchamiania programu. ƒ Aktualny arkusz stylów XSL (Current XSL Style Sheet)
– To ustawienie określa aktualnie używany arkusz stylów.
ƒ Uruchomione funkcje diagnostyczne zostaną zakończone.
ƒ Jeśli w chwili uruchamiania programu żaden język nie jest wybrany,
zamiast strony startowej wyświetlone zostanie okno wyboru języka.
OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 33

7 OPIS PROGRAMU

7.5.2.3 DANE UŻYTKOWNIKA (USER DATA) 7.5.2.7 PRZYWRACANIE USTAWIEŃ DOMYŚLNYCH


Otworzyć okno ustawień, klikając grupę ustawień „Dane użytkownika” Otworzyć okno ustawień, klikając grupę ustawień „Przywracanie usta-
(User data) w lewym oknie wyboru. wień domyślnych” (Reset to delivery settings) w lewym oknie wyboru.

Numer warsztatu (Workshop number) Funkcja „Przywracanie ustawień domyślnych” powoduje zresetowa-
W tym polu wprowadza się identyfikator warsztatu. nie wszystkich ustawień do ustawień domyślnych programu (stan po
Nazwa użytkownika (User name) instalacji).
W tym polu wprowadza się nazwę użytkownika. Przed resetem wszystkie uruchomione funkcje diagnostyczne zostaną
zakończone.
Nazwa firmy (Company name)
W tym polu wprowadza się nazwę firmy lub warsztatu.
7.6 PUNKT MENU „POMOC”
7.5.2.4 USTAWIENIA OTX
7.6.1 Otwieranie punktu menu „Pomoc”
Nie zmieniać domyślnych ustawień.
Otworzyć punkt menu, klikając „Pomoc” (Help) w kolumnie menu.
7.5.2.5 USTAWIENIA ODX
Nie zmieniać domyślnych ustawień.

7.5.2.6 USTAWIENIA AKTUALIZACJI

UWAGA!
W celu instalacji oprogramowania i aktualizacji użytkownik przeprowa-
dzający instalację musi się koniecznie zalogować na komputerze PC /
notebooku z uprawnieniami administratora.

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego Strona pomocy podzielona jest na 2 okna.


W portalu dla partnerów Eberspächer w sekcji dla klientów/pobierania ƒ W lewym oknie wyszczególnione są wszystkie tematy pomocy.
aktualny plik instalacyjny EasyScan należy odszukać i pobrać. ƒ W prawym oknie wyświetlane są informacje na wybrany temat.
Oprogramowanie zainstalować w sposób opisany w rozdziale 3 „Instalo-
Podział obu okien można zmienić za pomocą ekspandera .
wanie oprogramowania” na stronie 12.
34 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

7 OPIS PROGRAMU

Tematy pomocy do wyboru: 7.6.1.3 INFORMACJE O UŻYTKOWNIKU


ƒ Informacje o programie Otworzyć okno informacyjne, klikając punkt wyboru „Informacje o użyt-
ƒ Wersje wszystkich składników programu kowniku” (User information) w lewym oknie wyboru.
ƒ Wersja projektu FLX Wyświetlone zostaną informacje dotyczące zalogowanego użytkownika
ƒ Wersje wszystkich projektów OTX wraz z jego rolami.
ƒ Wersje wszystkich projektów ODX
ƒ Informacje o użytkowniku
ƒ Informacje o licencji
ƒ Uaktualnienie produktu
ƒ Import projektu Softing TDX
ƒ Sprawdź dostępne aktualizacje
ƒ Podręcznik użytkownika

7.6.1.1 INFORMACJE O PROGRAMIE (PROGRAM INFORMATION)


Otworzyć okno informacyjne, klikając punkt wyboru „Informacje o pro-
gramie” (Program information) w lewym oknie wyboru.
7.6.1.4 INFORMACJE O LICENCJI
Informacje o wersji pakietu Softing TDX.workshop są wyświetlane
Otworzyć okno informacyjne, klikając punkt wyboru „Informacje o licen-
w połączeniu z danymi kontaktowymi Softing.
cji” (License information) w lewym oknie wyboru.
Wyświetlone zostaną informacje dotyczące licencji zapisane na serwe-
rze licencji Softing.
Informacje te można sprawdzić jedynie przez aktywne połączenie
internetowe.
Nieprawidłowe weryfikacje są wyświetlane na czerwono, prawidłowe na
zielono pod informacjami.

7.6.1.2 WERSJE WSZYSTKICH SKŁADNIKÓW PROGRAMU


Otworzyć okno informacyjne, klikając punkt wyboru „Wersje wszystkich
składników programu” (Versions of all components) w lewym oknie
wyboru.
Wyświetlone zostaną informacje dotyczące nazw wersji wszystkich
składników oprogramowania Softing TDX.workshop.
OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 35

7 OPIS PROGRAMU

7.6.2 Uaktualnienie produktu 7.6.2.2 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA


Otworzyć okno informacyjne, klikając punkt wyboru „Uaktualnienie pro- Otworzyć okno informacyjne, klikając punkt wyboru „Podręcznik użyt-
duktu” (Product upgrade) w lewym oknie wyboru. kownika” (User manual) w lewym oknie wyboru.
Uaktualnienie produktu pozwala na aktywację funkcji, które są już zin- Wyświetlona zostanie instrukcja obsługi „Narzędzie diagnostyczno-ser-
tegrowane w Softing TDX.workshop, ale jeszcze są zablokowane. W celu wisowe EasyScan”.
aktywacji tych funkcji konieczne jest nabycie klucza produktu w firmie
Softing.
Istnieje możliwość aktywacji nowych funkcji przez „Uaktualnienie
on-line” (Online Upgrade) lub „Uaktualnienie off-line” (Offline Upgrade):

7.7 PUNKT MENU „WYLOGOWANIE”

Uaktualnienie on-line 7.7.1 Wykonywanie polecenia z punktu menu „Wylogowanie”


Jeśli dostępne jest aktywne połączenie internetowe, zaleca się uaktual- Wylogować użytkownika, klikając „Wylogowanie” (Logout) w kolumnie
nienie on-line. menu.
Uaktualnienie off-line Wylogowanie możliwe jest na stronach za pomocą przycisku
Uaktualnienie off-line jest jedynie rozwiązaniem alternatywnym przy . Wraz z wylogowaniem wszystkie uruchomione funkcje dia-
niedziałającym połączeniu internetowym. gnostyczne zostają zakończone. Następnie program przechodzi z powro-
tem do strony logowania.
7.6.2.1 SPRAWDŹ DOSTĘPNE AKTUALIZACJE
Otworzyć okno informacyjne, klikając punkt wyboru „Sprawdź dostępne 7.7.2 Kończenie programu
aktualizacje (Check for Updates)” w lewym oknie wyboru. Program kończy się, klikając przycisk systemu operacyjnego
Jeśli dostępne są aktualizacje programu i / lub aktualizacje projektu (Zamknij).
Softing TDX, zostaną one wyświetlone.
Źródła aktualizacji muszą być skonfigurowane w punkcie [Ustawienia] >
[Ustawienia aktualizacji].

Po aktualizacji programu uruchomić ponownie program przyciskiem


[Uruchom program ponownie] (Restart the program).
Jeśli program nie zostanie ponownie uruchomiony, nowe funkcje
i ustawienia, np. nowa kolorystyka programu (kompozycja), nie zostaną
aktywowane.
36 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

8 CO ROBIĆ, GDY…

8.1 BRAK KOMUNIKACJI MIĘDZY NARZĘDZIEM DIAGNOSTYCZNYM EASYSCAN A KOMPUTEREM PC / LAPTOPEM

UWAGA!
Za nieudaną komunikację między narzędziem diagnostycznym EasyScan a komputerem PC / laptopem często odpowiedzialne są niżej podane przyczyny.

8.1.1 Komunikat błędu, np.: E0049

ƒ Wybrano dowolną funkcję diagnostyczną, np.

ƒ Po naciśnięciu przycisku funkcja diagnostyczna nie uruchamia się.


ƒ Opis błędu jest wyświetlany na ekranie i na pasku komunikatów.

Komunikat błędu Przyczyna Rozwiązanie


Nieprawidłowe połączenie USB interfejsu Połączyć interfejs diagnostyczny z komputerem PC / laptopem i sprawdzić w narzędziu
diagnostycznego (VCI) z komputerem PC / lap- „Windows –> Panel sterowania –> Menedżer urządzeń”.
topem. Przy prawidłowym połączeniu wyświetlany jest wpis z interfejsem diagnostycznym.

E0049 Interfejs diagnostyczny (VCI) jest nieprawi- Sprawdzić konfigurację za pomocą programu „Connection Assistant” i „System Confi-
dłowo skonfigurowany. gurator”. Sposób postępowania patrz rozdział „Rozwiązania”.
Interfejs diagnostyczny (VCI) posiada złącze Zaktualizować sterownik kontrolera hosta USB.
USB 2.0 i jest podłączony do portu USB 3.0 Sposób postępowania patrz rozdział „Rozwiązania”.
komputera PC / laptopa.
OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 37

8 CO ROBIĆ, GDY…

8.2 BRAK KOMUNIKACJI MIĘDZY EASYSCAN A STEROWNIKIEM URZĄ- ƒ Po naciśnięciu przycisku funkcja diagnostyczna urucha-
DZENIA GRZEWCZEGO mia się.
ƒ Komunikat błędu „Odczyt zakończony niepowodzeniem” (Reading
UWAGA!
failed) wyświetlany jest jako czerwony pasek stanu.
Za nieudaną komunikację między narzędziem diagnostycznym EasyScan
a sterownikiem urządzenia grzewczego często odpowiedzialne są niżej
podane przyczyny.

8.2.1 Komunikat błędu, np.: „Odczyt zakończony niepowodzeniem”


ƒ Wybrano dowolną funkcję diagnostyczną, np.

Komunikat błędu Przyczyna Rozwiązanie


Brak zasilania interfejsu diagnostycznego Podłączyć zasilanie.
(VCI). Dioda LED „VBAT” na interfejsie diagno- Dioda LED „VBAT” na interfejsie diagnostycznym musi świecić się na zielono.
stycznym nie świeci się.

Problemy z połączeniami wtykowymi wiązki Skontrolować połączenia wtykowe pod kątem ciągłości, zwarcia i uszkodzenia.
elektrycznej w styku ze złączem interfejsu
diagnostycznego (VCI) lub sterownika.

Wadliwa wiązka elektryczna urządzenia Skontrolować przewody wiązki elektrycznej pod kątem ciągłości, zwarcia i uszkodze-
Odczyt zakończony
grzewczego. nia.
niepowodzeniem
Brak lub wadliwy rezystor końcowy. Założyć lub wymienić rezystor końcowy.
Zmierzony opór między CAN High a CAN Low przy przerwanym zasilaniu powinien
wynosić ok. 60 : (min. 50 : / maks. 70 :).

Zamienione miejscami CAN High i CAN Low Sprawdzić złącza CAN i podłączyć zgodnie ze schematem ideowym.
przy sterowniku CAN.

Brak napięcia na zacisku 15 przy Podłączyć zasilanie zgodnie ze schematem ideowym.


sterownikach.

8.3 ROZWIĄZANIA

8.3.1 Sprawdzanie konfiguracji VCI za pomocą programu „Connection Numer seryjny i podłączony interfejs muszą się zgadzać.
Assistant”
Wybrać program „Connection Assistant” w systemie operacyjnym
w punkcie „Start/Programy/samtec Diagnostic Tools/Connection As-
sistant” i uruchomić, klikając punkt menu „Connection Assistant”.

Program wyszukuje podłączone interfejsy diagnostyczne.


Przynajmniej jeden interfejs powinien zostać znaleziony.
38 | OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA

8 CO ROBIĆ, GDY…

UWAGA! Wyświetlona zostanie konfiguracja interfejsu diagnostycznego


Zielono haczyk (1) mus być widoczny w obszarze „Use with”. Czerwony EasyScan Diagnoseinterface, która musi wyglądać jak poniżej.
krzyżyk powoduje problemy przy „licencjonowaniu przez VCI” narzędzia
EasyScan.

8.3.2 Sprawdzanie wersji oprogramowania sprzętowego


Oprogramowanie sprzętowe VCI musi odpowiadać co najmniej wersji
1.13.24.0. Odczytać aktualną wersję, klikając przycisk ,
w otwartym oknie dialogowym. 8.3.4 Aktualizacja sterownika kontrolera hosta USB 3.0
Jeśli nie jest dostępny port USB 2.0 do podłączenia interfejsu diagno-
stycznego do komputera PC / laptopa, a interfejs nie jest wykrywany
w porcie USB 3.0, zaleca się aktualizację odpowiedniego sterownika
systemowego przez specjalistę informatyka lub elektronika.

Starsze wersje oprogramowania sprzętowego zaktualizować, patrz roz-


dział 3.2.4 „Wymiana oprogramowania sprzętowego” na stronie 14.

8.3.3 Sprawdzanie konfiguracji VCI za pomocą programu „System


Configurator”
Wybrać program „System Configurator” w systemie operacyjnym
w punkcie „Start/Programy/Diagnostic Tool Set 8 PA/Tools” i uruchomić,
klikając punkt menu „System Configurator”.
OGRZEWANIE POJAZDU – DOKUMENTACJA TECHNICZNA | 39

9 SER WIS

9.1 WSPARCIE TECHNICZNE


W przypadku pytań technicznych lub problemów z urządzeniem grzew-
czym, elementem sterującym lub oprogramowaniem sterującym należy
zwrócić się na poniższy adres serwisowy:
support-PL@eberspaecher.com

9.2 CERTYFIKATY
Wysoka jakość produktów Eberspächer jest kluczem do naszego
sukcesu.
Aby zagwarantować tę jakość, w myśl zarządzania jakością (QM) zorga-
nizowaliśmy wszystkie procesy robocze w przedsiębiorstwie.
Prowadzimy również szereg czynności prowadzących do stałego ulep-
szenia jakości produktów, aby dotrzymać w ten sposób kroku stale
rosnącym wymogom klientów.
Wszystko, co konieczne jest do zapewnienia jakości, określają między-
narodowe normy.
Jakość tę należy rozumieć w szerokim znaczeniu.
Dotyczy ona produktów, procesów i relacji klient-dostawca.
Oficjalnie akredytowani rzeczoznawcy oceniają system, a odpowiednie
instytuty certyfikujące wydają certyfikaty.
Firma Eberspächer Climate Control Systems GmbH uzyskała już zgod-
ność z następującymi normami:
Zarządzanie jakością zgodnie z
ISO TS 9001:2015 i IATF 16949:2016
System zarządzania środowiskiem zgodnie z
ISO 14001:2015
© Eberspächer Climate Control Systems GmbH
Zmiany zastrzeżone
05.2022
PL

Eberspächer Climate Control


Systems GmbH
22.1550.89.0001.0B

Eberspächerstraße 24
73730 Esslingen
Germany
info@eberspaecher.com
www.eberspaecher.com

You might also like