Professional Documents
Culture Documents
Krebsreiter
Krebsreiter
22 15:22
by Malcolm Jones
1 I am grateful for help received from Dave Evans, Sheila O’Connell, Roger Paas, Stephen
Rawles, Hans-Joachim Solms and Martin Treu in the preparation of this essay.
2 Hamlet II. ii. 375. cf. from the Oxford Dictionary of English Proverbs: Knows not a B
from a bull’s foot; knows not a fox from a fern-bush; know a cat from a cowlstaff.
3 Hamlet I. v. 180.
4 Hamlet III. ii. 367 ff.
5 Hamlet II. ii. 202 f. Compare Prince Uter’s immediate reaction to the love-token sent
him, a brooch in the form of a crab: Gentlewoman: It is an artificial crab, sir. Prince: A
creature that goes backward [Rowley, The Birth of Merlin (early 1620s), II. iii. 214 f.].
6 Aristophanes, Peace 1083: ου᾽πο´ τε ποιη´σεις το` ν καρκι´νον ο᾽ ρθα` βαδι´ζειν, ‘you will
never make the crab walk straight’; Plautus, Casina 443: Recessim cedam ad parietem,
imitabor nepam, ‘I will go backwards towards the wall, I will imitate the crab’; idem,
Pseudolus 955; see also Thesaurus Proverbiorum Medii Aevi, begründet von Samuel
Singer (Berlin / New York, 1995–2002), 7,200 f.
000602 GSGerhardt2022d 18.05.22 15:22
7 Cit. OED s. v. arseward from Almanak for 1386, a lost manuscript almanac reprinted
rather inaccurately in the early nineteenth century – despite the title, the state of the
language suggests a date some hundred years later.
8 Cit. OED s. v. retrograde, from Sir Thomas Chaloner in a letter to Sir Ambrose Cave.
9 Cit. OED s. v. crayfish, from Laurence Tomson, Sermons of M. Iohn Caluin, on the
Epistles of S. Paule to Timothie and Titus. Translated out of French into English (Lon-
don, 1579), 909 / 1.
10 Cit OED s. v. crab-like, from Joshua Sylvester’s translation of Bartas his devine we-
ekes (London, 1598), ii. ii. iv. 392.
11 R. Brathwaite, A Shrow in Essaies upon the five senses (London, 1620), p. 139.
12 Cit. OED s. v. retrograde from Thomas Fuller, A Pisgah-sight of Palestine (London,
1650), IV. iii. 47.
13 f. cxiiiv
000603 GSGerhardt2022d 18.05.22 15:22
15 For an English example of this belief, cf. Greene, A quip for an upstart courtier
(London, 1592), sig. E4: I haue heard them say, that witches say their praiers back-
ward. cf. T. Fuller, Andronicus (London, 1646), sig. I7: Aske mee not why Hells
Alphabet must be read backward, let Satan give an account of his owne Couz’nage;
whether out of an apish imitation of the Hebrew, which is read retrograde; or, because
that ugly filthy Serpent, Crawls Cancer-like. For the dynamics of such “oppositional
thinking” see Stuart Clark, Thinking with Demons (Oxford, 1997), 31–93.
16 Cap. 17 – the passage is repeated more or less verbatim in Guazzo, Compendium
Maleficarum (Milan, 1608), book 1, cap. 12.
17 Sir Thomas Herbert, A relation of some yeares trauaile (London, 1634), 188.
000606 GSGerhardt2022d 18.05.22 15:22
which has been interpreted as a memento mori (s. illustration 2).18 It depicts a
man mounted on a crayfish holding it on a rein with his left hand, and, with the
switch in his right hand, urging it on towards a castle high up on a hill. Behind
him in a churchyard (in which a charnel-house full of skulls is also visible) a
fresh grave has just been dug, and we see a funeral procession approaching the
church – the text of the banderole perhaps entitles us to suggest that the grave is
in fact being dug for him:
Mich driegent dann myn sinn [unless] my senses deceive me
Ich ryt do ich har binn I ride to where I’ve been / come from
The message would appear to be that however hard we strive onwards and
upwards, we do but deceive ourselves, if we think we make any progress on our
earthly journey, on the contrary, we are slipping inexorably backwards towards
the grave, for as the contemporary French poet, François Villon, put it succinct-
ly: De terre vint, en terre tourne [from the earth he came, to the earth he will
return]. That “Der Mensch kommt von der Erde, ist (aus) Erde und kehrt zur
Erde zurück”,19 has always been a Christian commonplace, of course, as ex-
pressed in the earliest edition of the burial rite of the English Book of Common
Prayer (1549): Then the priest castyng earth upon the Corps, shall saye, “I com-
mende thy soule to God the father almighty, and thy body to the grounde, earth
to earth, asshes to asshes, dust to dust.”
Many years after the event, Martin Luther happened to allude to two painted
satires ridiculing the Emperor Maximilian that he had seen in Florence in the
course of his travels in Italy in 1510–11.20 The first of these political cartoons
– and an early instance of the Geldscheisser motif – depicted Louis XII on a
close-stool defecating gold coins which were then eagerly gathered up by the
Emperor (alluding to his dire need of finance), and the second, showed Maxi-
milian riding a ‘crab’, and in a popular quotation from the Aeneid, was ironi-
cally inscribed, Tendimus in Latium [we are moving into Latium].21 In an ad-
dress to the Diet held at Augsburg in April 1511 the French envoy, Helianus (a
Neapolitan by birth), referred in passing to similar contemporary deformissimae
picturae mentioning Maximilian by name which had circulated in Venice.
18 W. L. Schreiber, Handbuch der Holz- und Metallschnitte des 15. Jahrhunderts. 8 Bde.
(Leipzig, 1926–1930), Nr. 1893m.
19 For numerous late medieval European expressions of this sentiment see TPMA , s. v.
Erde 9.1.
20 This paragraph draws on R. W. Scheller, “Ung fil tres delicat: Louis XII and Italian
affairs, 1510–11” in Simiolus 31 (2004–5), 4– 45, esp. 21–2. He is mistaken, however,
in implying that the krebsreiter motif is referred to in D. Martin Luthers Werke.
Kritische Gesamtausgabe. Tischreden 5. Band (Weimar, 1919), 160, item 5449 (that is
the Geldscheisser painting) – our motif is mentioned uniquely in Veit Dietrich’s
Nachschriften – see ibid., 1. Band (Weimar, 1912), 4, item 5.
21 Florentini pinxerunt Maximilianum insidentem cancro cum hac scriptura: tendimus in
Latium. The quotation is from Aeneid, Bk. 1, line 204.
000607 GSGerhardt2022d 18.05.22 15:22
Ed. Eduardus Böcking, Ulrich Hvtteni equitis germani opera, vol. 3 (Leipzig, 1862),
250, item 113. Later in the century, Georg Sabinus refers to the same satire in his
poem, de Caesaribus Germanicis, concerning the present Emperor, Karl V [Carolus
V ], grandson of Maximilian – see ed Burchard Gotthelff, Rervm Germanicarvm
Scriptores varii, qui, praemissis quibusdam superioris saeculi, sub Carolo V. Imp. me-
morabiliter acta potissimum complectuntur. Vol. 3 (Strassburg, 1717).
23 If we suppose that Luther owed his knowledge of this krebsreiter satire to personal
observation then it must relate to his visit to Italy of 1510–11 and must consequently
refer to Maximilian’s humiliating retreat from Padua, and not as Strauss, Gregorovius,
and others dependent on them have assumed, to his humiliation by the Venetians in
1516.
24 J. R. Paas, The German Political Broadsheet 1600–1700. Volume 11: 1683–1685 (Wies-
baden, 2011), P-3385.
000608 GSGerhardt2022d 18.05.22 15:22
If as I have implied, the rider in the German woodcut memento mori (above)
is in some sense Everyman, the next extant krebsreiter, perhaps a generation
younger, is clearly depicted as a fool, for his ass-eared hood hangs down his
back. It is another single-sheet woodcut – though part of a two-sheet compo-
sition – attributed to Leonhard Beck, and dated c. 1523 (s. illustration 3).25 It
forms the righthand half of a burlesque joust, a theme which has sometimes
been interpreted as a satire on the peasantry, for his opponent’s lance is a rake,
and his own helmet is a straw beehive surmounted by a crest which appears to
be a heart transfixed by a sausage. His squire is that proverbially timid creature,
the hare.26 The banderole by his head reads:
Das gilt mein roß und auch mein[em] hasen As it goes for my horse and for my hare
Ich triff dich wo auf deiner nasen 27 I’ll strike you somewhere on your nose
If we are entitled to regard the anonymous Schnackenbuchlein (Gottfried
Müller, Braunschweig, 1625) as accurately preserving a copy of the lost half of
the joust, then his equally foolish opponent also wielded a rake and wore an ass-
eared hood, but rode on a two-headed goose and carried a basket of the birds
on his back. The 1539 edition of Wickram’s Losbuch also appears to preserve
both burlesque jousters as illustrations but, despite its closer proximity in time
to Beck’s prints, preserves them somewhat less faithfully than the later Schnak-
kenbuchlein, to judge from its version of the one surviving sheet.
Roughly contemporary with Beck’s jouster must be a painted wooden disc
perhaps produced in Nürnberg, c. 1520 (s. illustration 4).28 I suggest it is an early
example of a type of ornamental sweetmeat platter that in England is known as
a ‘(banqueting) trencher’, having one side plain for eating off, and the other
decorated with some jest or other pictorial amusement, as part of the entertain-
ment during the final course of the meal. In the present instance the painter has
shown a young man astride a crayfish, with one hand gesturing to a banderole
which reads:
Here the illustration – which would have been but one of a set of a dozen
perhaps – would appear to have a moral purpose, the encouragement of kind-
ness [Güte].
The title-page of Historia dess leidens und starbens .. .Jesu Christi published
in Konstanz by Balthasar Rummetsch in 1545 shows a fool in the usual belled
hood sitting on a ‘crab’, but also brandishing a halberd. He is labelled with a
banderole which reads, Fechten mit gott bringtt schand vnd spott, and the entire
image is framed by the inscription, Wer gottes gwallt will widerston dess an-
Nase was sometimes inflected as though a weak noun, especially in rhyme – as here
[see Grimm DWB, s. v.].
28 Schloss Köpenick, Berlin, Inv.Nr. F4376.
000610 GSGerhardt2022d 18.05.22 15:22
schlag wvertt vff kraepsen [he who thinks to withstand God’s might, his attack
will be on a crab, (i. e. backwards)]. Here the krebsreiter motif is used to convey
the folly of taking up arms against, setting oneself against God – it is a stance
doomed, in the nature of things, to fail.
Amongst the seditious literature one Lienhard Schondorfer admitted buying,
when examined by the city authorities in Augsburg in October 1552, was a
broadside in which the Emperor Charles V was shown riding on a ‘crab’ 29 – and
in a letter dated 5th February 1553, Balthasar Eisslinger noted that it was re-
ported that the French had painted the Emperor sitting on a ‘krebs’ with the
device plus ultra, Charles’s personal motto.30 The Berlin Staatsbibliothek pos-
sesses a single-sheet print issued in Ulm c.1548 and illustrated with a woodcut
of a child shown with the regalia of the Holy Roman Emperor riding side-
saddle on a crab between the Pillars of Hercules also labelled PLVS OVLTRE (s.
illustration 5).31 This remarkable political cartoon is a compendium of insulting
directional symbolism, not only invoking the traditional retrogressive motion
of the Krebs, but depicting the child-Emperor at right angles to the direction of
travel, seated side-saddle on the animal − as women ride! Adding insult to
injury, the Emperor is further portrayed as a child, in allusion to the Biblical
verse which in English reads, Woe to thee, O land, whose king is a child (Eccles.
10.xvi). A decade or so later − anticipating the early seventeenth-century en-
thusiasm for love-emblems featuring cupids – one of the devizes in a series
composed by Rémy Belleau during the reign of Charles IX (1560–74) showed
Cupid riding on a ‘crab’. The verse accompanying the emblem alludes to le
Rebours de mon heur (the reversal of my fortune), i. e. now that the crab Me va
guidant a l’aventure (is leading me at random). Here the unpredictability and
familiar backward motion of the creature is made to symbolise a change for the
worse in the lover’s fortunes.32
Copies of the woodcuts in the original edition of the Narrenschiff (Basel,
1494) naturally occur in the early sixteenth-century translations, such as Pyn-
son’s Shyp of Folys (London, 1509), but were themselves subsequently copied or
adapted in other works, such as the popular fable book, The morall philosophie
of Doni (London, 1570, 1601), translated immediately from the Venetian edition
of 1552/3. On p. 82 of the earlier edition, we read:
29 “[E]inen Bilderbogen mit dem Kaiser auf einem Krebse” – cit. Carl Schottenloher,
Flugblatt und Zeitung (Berlin, 1922), 205.
30 Ed. Viktor Ernst, Briefwechsel des Herzogs Christoph von Wirtemberg Bd 2 (Stutt-
gart, 1900), 41, n. 3.
31 The print is entitled All mein fürnemen hand anfang. Recht wie der krepß verbringt
sein gang. See further, Christiane Caemmerer, blog.sbb.berlin / badefreuden-in-der-
strasse-von-gibraltar-oder-der-kaiser-im-krebsgang.
32 The device is mentioned and the captioning quatrain quoted in Alison Saunders, The
seventeenth-century French emblem (Geneva, 2000), 102.
000611 GSGerhardt2022d 18.05.22 15:22
The Sea Crabbe disposed to play with a foole, was contented to be ridden of him, but
he like a Cockes combe (not knowing she went backwarde,) put a Bridle in hir mouth,
and it went to hir tayle, and spurring hir forwardes, the Crabbe went backwardes. I am
a foole (quoth the foole) to thincke to doe well with thee, since I know not thy nature
nor condicion.
The next surviving example of the motif I can point to is one of those pictorial
jeux d’esprit beloved of the illustrators of students’ alba amicorum. The Royal
Library in Stockholm preserves the Stammbuch of Daniel von Redern (Alt-
mark),33 entries in which belong to the years 1589–1613; on folio 17r., against a
maze-like background, a man is shown about to saddle up a crayfish, the ever-
yday nature of the action somehow making the krebsreiter motif more explicit
and more absurd. Here the motif seems merely entertaining.
From the early 1620s come two rather different prints. The first, entitled Sic
Adeunt Clerici Bellum/ Also fuhren die Geistlichen den Krieg, is a lampoon on
the loss of Hagenau to the Protestant forces led by Ernst von Mansfeld on 28th
December 1621. It was published in Heidelberg by Jacques Grand’homme with
text in French and German.34 Here the krebsreiter is the Graf von Salm, leader
of the Catholic forces attempting to recapture the city from Mansfeld’s troops;
the order auance! auance! is given, Mais l’Escreuisse reculoit /Craignant de
Mansfeld la uaillance [but the crayfish moved backwards fearing Mansfeld’s
valour]. The other German broadside is entitled Der Jüdische Kipper und Auff-
wechsler and was issued in 1622.35 In the context of a complaint on the times
regarding debasement of the currency and other financial misdemeanours, a Je-
wish money-changer stands on a (for once, life-size) crayfish/ lobster, between
the figures of Iustitia and Avaritia. Inscribed on the lobster are the words Es
gehet alles den krebsgang [everything goes crab-wise].36
It is no surprise to find such a useful motif taken up by the emblem books,
the earliest instance known to me being Figura LXX, Betrieglichkeit deß Satans
[Deceptiveness of Satan], in Andreas Friedrich’s Emblemata Nova, das ist, New
Bilderbuch (Frankfurt, 1617) (s. illustration 6). The image, engraved by Theo-
door de Bry, depicts Fortuna holding a billowing sail and standing on a Krebs
which is being ‘steered’ by a small pig-headed devil who sits on its tail holding
two ropes as if they were reins. The subscriptio sums up the moral of the
emblematic picture:
Wer auff dem Krebs nach Glück wil fahrn,
Komt nicht dazu in vielen Jahrn:
So gschicht dem, der dem Teuffel trawt,
Oder auff sein Verheissung bawt.
[Who goes looking for good fortune on a Krebs
Will not attain it even after many years;
So goes it with him who trusts in the Devil
Or builds on his promise.]
The 24-line Erklärung explains that by its very nature the Krebs offt läufft .. .
vielmehr zurück/ Denn daß er für sich bring das Glück [will walk backwards
often rather than bring him good fortune], and – in a phrase we will meet
again – So geht der Krebs doch seinen Gang [thus, the Krebs goes his own way].
34 Roger Paas, The German Political Broadsheet 1600–1700, Vol. 4: 1622–1629. (Wies-
baden, 1994), P-872.
35 Ibid., P-912.
36 G. Hooffacker, Avaritia radix omnium malorum. Barocke Bildlichkeit um Geld u.
Eigennutz in Flugschriften, Flugblaettern und benachbarter Literatur der Kipper- und
Wipperzeit (1620–1625) Frankfurt / Bern 1988 [ = Mikrokosmos 29].
000613 GSGerhardt2022d 18.05.22 15:22
A drawing of our motif signed by the artist Hans von Aachen (d.1615) has
recently been identified in the album amicorum of Conrad Ernst von Berlepsch,
the entries in which begin in 1608. Fortuna is depicted with the characteristic
sail billowing over her head and sitting on a winged globe which itself rests on
the back of a ’krebs’. The globe is signed HANS. V. ACH (s. illustration 7).
An emblem in the fourth book of the first volume of Daniel Meisner’s huge
Thesaurus Philo-politicus (Frankfurt, 1624) depicts a magpie standing on the
back of a crayfish in the foreground and the town of Dornecke bei Basel/ Dorn-
eca in Rauracis in the background. The motto is the proverb, Die Atzel läst das
hüpfen nit, with the following texts below the image:
000614 GSGerhardt2022d 18.05.22 15:22
This particular krebsreiter motif was evidently felt to be sufficiently striking and
self-sufficient to be excerpted and made the subject of a satirical medal executed
by Christian Wermuth and struck at Gotha (s. illustration 8). The obverse again
shows Father Petre riding on the crayfish with the infant prince in his arms, his
head again surmounted by a miniature windmill, but behind them is a French
ship, from which we may deduce that the medallist is alluding to the child’s
flight to Calais on December 10th 1688 – though in fact we know that he was
actually carried to France by his mother, Queen Mary. The perimeter legend
which we must imagine spoken by Petre, reads, Allons mon Prince nous sommes
en bon chemin [Let’s go, my Prince, we are heading in the right direction/ on
the right track]. We should note that the medallist has so arranged it that, in
order to reach the ship, it is necessary for the crayfish to swim backwards! On
the reverse of the medal is an armorial shield bearing a windmill and surmoun-
ted by a Jesuit bonnet. Encircling the shield is a rosary of two rows of beads
with between them the motto, Hony soit qvi non y pense [Shame to him who
000617 GSGerhardt2022d 18.05.22 15:22
does not think of this],37 and around the outside of the beads the caption, Les
armes du pretendu Prince de Galles [the arms of the pretended Prince of Wales].
Some seven years later the motif was picked up again when an English silver
medal was struck to commemorate the failure of the Assassination Plot to kill
William of Orange on 3rd March 1696. It bears on the obverse busts of Louis
XIV and (the exiled) James II , and on the reverse the two kings armed with
swords and holding between them a purse labelled as containing 100,000 pi-
stoles [gold coins] with which to bribe the assassins, as well as a priest (?Father
Petre) bearing a pyx, to suggest the approval and sanction of the Catholic
church. In addition, beneath the feet of the lefthand king, the young Prince of
Wales is shown by himself seated backwards upon a crayfish.
An unusual use of our motif is recorded in a letter of September 1747 written
by Karl Wilhelm Ramler to his friend J. W. L. Gleim. He writes that he has
decided it is high time he taught himself English, but then he recalls a print
satirising such attempts at teaching oneself which evidently included our motif
but which, unfortunately, I have not been able to identify:
Hübner, wenn ich mich recht besinne, kan solche Selbst Lehrer nicht leiden. Ihre
unnütze Arbeit hat er sehr nachdencklich in ein Kupfer gebracht, wo ein schöner Jüng-
ling auf einem Krebs, ein andrer auf einer Schnecke, und der dritte auf einem eben so
hurtigen Thiere, einen steilen Berg hinan reitet. Aber mit Herrn Hübners Erlaubnis,
werde ich absteigen und zu Fuße gehen, mit einem Lexicon in der Hand. 38
The celebrations that greeted the triumphal entry of Frederick the Great into
Berlin on 29th December 1745, having defeated the Austrians and thus ended the
Second Silesian war, included what was presumably a three-dimensional examp-
le of our motif:
Abends war die Stadt erleuchtet, und mit mehr oder minder wizzige Sinnbildern ge-
schmückt. Man fand ein besonderes Wohlgefallen an dem Einfall eines Bürgers, welcher
den General Grün auf einem Krebse, statt eines Pferdes reitend vorstellte, und darun-
ter die Worte sezte: “Der General Grün will nach Berlin.” 39
Just over a century later the city was to see another such public ‘installation’
(below). In a letter, dated 13th August 1758, Caroline von Hessen-Darmstadt
(1721–74) reported that l’on a attaché à la porte de l’hôtel de l’abbaye de Saint-
Germain, dont le comte de Clermont est abbé, une peinture qui le représente à
cheval, monté sur une écrevisse: quelle impertinence! Louis de Bourbon, comte
de Clermont (1709–71) had been made commander-in-chief of the French army
after the failed invasion of Hanover (1757), but after an indecisive battle against
Anglo-German forces under the Duke of Brunswick at Rheinberg on 12th June
1758, suffered an unequivocal defeat at the battle of Krefeld ten days later and
just seven weeks before the date of the letter, and it must surely be to this
French retreat under Louis that the ‘painting’ of him on a crab, posted to the
door of the Parisian hôtel de l’abbaye de Saint-Germain-des-Prés, refers.
Die den Grosvezier mit Laternen aufsuchende Türchen [sic] is an illustrated
broadside published by Philipp Joseph Fill in Augsburg in 1789 satirising the
Turks and their retreat from Belgrade after it was taken by the Austrians. In the
centre of the etched illustration a Turk is shown emerging from a giant snail
mounted on a sledge which is being pulled by a lobster – facing backwards – on
which a hare sits as driver. This is the only other 40 example I have included in
the present collection in which the rider is not human.41
The anonymous compiler of Fata Bonnensia refers to a late 18thC engraved
print featuring our motif which seems to have been issued in two different
states. In the first version it showed the Elector Palatine [Karl IV Theodor],
accompanied by a snail, riding on a ‘crab’ towards the territories he ruled over,
but it was re-issued shortly afterwards in a form that now showed the crab
gripping two patriots in its claws, pinching them thoroughly.42
At much the same time we find the motif again used in the context of a
military retreat. This time the target is General Jean-Baptiste Jourdan who was
in charge of the French forces on the Rhine and was beaten back by the Au-
strians under Archduke Charles at the battles of Ostrach and Stockach in March
1799. The French artist showed him seated backwards on a crayfish and being
driven back by water pouring from a vessel labelled le Rhin. The composition is
punningly captioned with a verse from the Psalms which includes the name of
the river Jordan – Et tu jordanis quia conversus es retrorsum? [(What ailed thee),
.. . thou Jordan, that thou wast driven back?] (Ps. 114.5 AV ) (s. illustration 9).43
40 Cf. the emblem that depicts a magpie standing on the back of a crayfish, p. 603.
41 It is also the only example I have included of a ‘crab’ harnessed to a vehicle like a
horse. Another instance of the latter motif is a woodcut executed in 1580 by Tobias
Stimmer which similarly shows a man on a sledge but drawn by three such creatures,
one of which is facing forwards, one sideways, and one backwards. Above the sledge
a winged Fama blows her trumpet, perhaps implying that the journey of any man
seeking fame is bound to be a difficult one, as likely to proceed in the normal way as
to suffer reversals. I am grateful to William Schupbach of the Wellcome Collection
for drawing this variant to my attention.
42 Cited in a footnote to ed. Joseph Hansen, Quellen zur Geschichte des Rheinlandes im
Zeitalter der französischen Revolution 1780–1801 (Köln, 1938), 528.
43 At present I am only aware of this print in the collection at Waddesdon Manor. The
British Museum has a copy of the print together with another on the same sheet from
an illustration published in the Weimar-based journal, London und Paris [1989,
1104. 30].
000619 GSGerhardt2022d 18.05.22 15:22
45 No. 418, p. 54. See further, Sabine and Ernst Scheffler (eds): So zerstieben geträumte
Welten; Napoleon I in der deutschen Karikatur (Hanover, 1995), p. 64.
There is said to be “a famous caricature of Gustav IV Adolf [King of Sweden] riding a
crayfish as his war horse when defending Finland”, but I have been unable to verify
this, though there is nothing inherently improbable about the existence of such a
print. It would be datable to 1808 or 1809, the period of the Finnish War, as a result
of which Sweden ceded various territories to Russia which subsequently emerged as
Finland, and clearly would be a satirical attack on the disastrous leadership and defeat
of Gustav IV Adolf.
46 See the entry for this print on the BM website database – 1987, 0516. 40. For further
analysis of this satire, see Nina Maria Athanassoglou-Kallmyer, Eugène Delacroix,
Prints, Politics and Satire, 1814–1822, New Haven and London, 1991, 70–71.
47 See the commentary for 2007, 7087. 68 on the BM website and Frazer Stephen Clark,
Zeitgeist and Zerrbild: word, image and idea in German satire, 1800–1848 (Frank-
furt / Bern, 2006), 101 ff.
000622 GSGerhardt2022d 18.05.22 15:22
the backward-moving crayfish is the perfect symbolic mount for all backward-
looking political reactionaries.48
Perhaps taking the hint from a print similar to Europa 1822, if not that print
itself indeed, our motif again assumed three-dimensional status in the Mainz
carnival of 1846. Citing the Athenæum of March that year, the Church of Eng-
land Magazine reported on the carnival, describing the event as an auto-da-fé of
the censorship:
In presence of the representative of enlightenment – the inventor of printing – the
allegorical figures of the arts and sciences, accompanied by allegorical representations of
all sorts of trammels and restrictions upon thought, headed the procession. Then came a
censor riding on a crab, the emblem of retrogradation, and rejoicing in his children.
Next followed a press, loaded with chains; and in its train the results of the imprison-
ment of thought were indicated by groups of Chinese with all their accessories of
stagnation and feebleness. These were followed by the German corporations,with their
emblems of immobility or backward movement . . . Arrived at the square of Gutten-
berg, the statue of Henneberg [who first introduced the censorship of books into Ger-
many, in 1486], or the censorship, was set on fire, and consumed amid the plaudits of
the crowd. Its body was formed almost wholly of numbers of prohibited journals: the
hands and feet were bound with chains; and the face had the look of Mephistopheles.
As the flames consumed the outer covering of the figure, they exposed the scissors,
which were its carcass.
The krebsreiter continued to be a popular vehicle for satire throughout the
nineteenth century – for the 13th December 1848 issue of another satirical jour-
nal, Il Don Pirlone, published in Rome, the Italian artist Antonio Masutti drew
a design adequately described by its caption: Un levriere viene cavalcato dalla
Republica; da un Re si cavalca un Gambaro [ The Republic rides a greyhound; a
King rides a prawn/ lobster] (s. illustration 12). While the Republic is shown
racing towards a building labelled Albergo del Progresso [Hotel of Progress], the
King is travelling backwards on his crayfish mount. The original pencil drawing
survives in an album of Masutti’s designs for the journal now in the British
Museum.
49 Ed. Uwe Fleckner et al., Handbuch der politischen Ikonographie (München, 2011),
Bd. 1, 347 & Abb.2, s. v. Fortschritt.
000624 GSGerhardt2022d 18.05.22 15:22
The composition is divided into two distinct planes: in the background a steam
train speeds in a straight line from left to right, representing the energy of
modernity, technology and progress, while in the foreground, in shallow, mirky
water, a figure wearing a monk’s habit and holding a shining lantern sits back-
wards on a crayfish, apparently trying to protect a number of large books piled
on the creature’s tail, and representing antiquated, impractical backward-loo-
king book-learning and reluctance to engage with progress, a light which shone
brightly in the past, but is now being eclipsed. In the same year appeared a
lithograph entitled Natur-Historisches Curiosum, gefunden in einem Dorf im
Russland im Jahre 1844: it shows King Friedrich Wilhelm IV asleep on the back
of a crayfish being whipped onwards by a squirrel [German Eichhorn] crying,
Vorwärts! It is a satire on the king and his ultraconservative Minister for Cul-
ture, Johann Albrecht Friedrich Eichhorn, and the occasion for the cartoon was
the passing of a law in March of that year, at Eichhorn’s instigation, to the effect
that, as in Russia, the judiciary should be downgraded to the status of an ad-
ministrative agency bound by directives from above.50
At some point in the third quarter of the century an etching entitled Der
Zeitgeist was published in Germany 51 – those more familiar with late 19thC
German history will surely be able to identify the political moment precisely
from the following description. A man in a top hat sitting astride a giant cray-
fish holds up a large piece of paper on which the words Mercur sublim., and
solv. in are visible – a medical prescription, perhaps? He shows the paper to-
wards an unseen adversary, whose hand, holding a pistol, is alone visible. From
the krebsreiter’s hat flutters a pennant labelled Ost [East] – under his arm pen-
nants bearing the names of the other three cardinal points are visible, that for
West being prefaced by the words, Allons enfans [sic] de la patrie. By the tail of
the krebs stands a signpost bearing the words Nach Bru.. . or perhaps Bra. . .,
but the rest of the place-name is illegible. The title Der Zeitgeist appears above
the image, and below it the ironic motto, or rather, military slogan, Nunquam
retrorsum! [Never backwards/ never retreat!]
In the aftermath of the defeat of the Austrian army by Prussia at the battle of
Königgrätz (3rd July 1866), several German newspapers reported that Berliners
had much amusement over a transparent likeness 52 of the Austrian commander,
Ludwig Ritter von Benedek, riding a ‘crab’, with the caption Nach Berlin!
which was to be seen in the Belle-Alliance-Platz. A few years later and we have
another late nineteenth-century German krebsreiter directed against another
retreating Napoleon. Drawn c. 1870/1, it shows Napoleon III and his son
mounted on a crayfish, the son clinging to his father’s back, and is captioned
Louis und Lulu auf dem Weg nach Berlin. 53 In July 1870 Louis Napoleon Bo-
naparte had initiated the disastrous Franco-Prussian war, crossing the German
border on 2nd August. Exactly one month later at the Battle of Sedan the Im-
perial army was defeated and the Emperor himself captured; he was deposed by
the forces of the Third Republic in Paris two days later. “Lulu” was the nick-
name of the Emperor’s only legitimate child, whose full name was Napoleon
Eugène Louis Jean Joseph.
Bringing us into the twentieth century is a postcard dating from 1914 de-
scribed as depicting crown prince Wilhelm von Preußen on a crayfish, and sold
recently by an antiquarian bookseller.54 Otherwise, the only 20thC krebsreiter I
have so far discovered (via a search on google) are ‘crested china’ souvenirs,
advertised as “boy on lobster”, and bearing the municipal crests of Weston-
super-mare and Southend-on-sea (s. illustration 13) – which at least afford a
‘logical’ seaside context – and Chester (which – being inland – doesn’t). In
England they are or were doubtless seen as merely amusing, emptily humorous,
but it is surely significant that these little ornaments are listed as “German” –
presumably, like so many earlier, Victorian china fairings, they were made in
Germany for export to England. They are an interesting modern example of cul-
tural transfer in which the motif has been emptied of any meaning it once had.
53 GNM , HB 20743.
54 I am grateful to Marcus Suckrow of Bartko-Reher OHG for providing me with the
date of this card.
000626 GSGerhardt2022d 18.05.22 15:22
Even when not being ridden, the mere proximity of the crayfish to a subject
was used by earlier artists to convey the notion of retrogression. Sixteenth-
century engravings by the Monogrammist IB (1528), Heinrich Aldegrever
(c. 1529; 1533) and Sebald Beham (1539) show Luna, the personified moon,
from series of The Seven Planets, as a young woman holding a crescent moon,
and either standing on a crayfish, or with one at her feet – these prints reflect
the influence of Western astrology in which the moon is the ruling planet of the
zodiac sign of Cancer. Perhaps the fact that the moon waxes and wanes, goes
– as it were – both forwards and backwards, helped this association of the ‘crab’
with Luna. Just two years after his Luna, Sebald Beham executed a not dissi-
milar personification of Infortunium [Misfortune] – a young woman, winged
this time, walking towards our left, is accompanied by a crayfish just behind her
feet, but also by a devil pulling at the hem of her dress, perhaps in an attempt to
pull her backwards (s. illustration 14).55
The concept was taken a stage further in an adaptation by the Monogrammist
HB , described thus by Bartsch:
une femme nue, faisant sa marche sur une boule ailée à travers un sol raboteux, en
rétrogradant, ce qui est indiqué par une écrevisse que l’on voit à gauche auprès de la
boule. Un démon entraı̂ne cette femme, en la tirant par une draperie qui lui couvre le
dos.
The winged ball derives from depictions of Fortune, who is often shown stan-
ding on a globe, and sometimes on a winged globe, as in an Italian engraving by
the Master of 1515. It is appropriate that if good fortune may be seen as pro-
gressive, misfortune’s attribute should be the retrogressive crayfish. This asso-
ciation of the ‘crab’ with Misfortune by sixteenth-century engravers adds an-
other negative aspect to the creature’s significance in art.
As we have seen, the krebsreiter motif is used to satirise the rider for his folly,
or to humiliate him, and further to imply his regression or retreat, but when the
artist replaces the human rider by the globe, then the message is suddenly a
universal one, the whole world is careering backwards – this worlde soo fekyll
[so fickle] and rethrograte, as Robert Copland expressed it in the Complaynte of
them that ben to late maryed (1505) 56 – and our comfortable notion of progress
is shown to be an illusion. The motif is found earlier in literature: John Lydgate
(d. c. 1451) composed a poem known by its refrain as Right as the Crabbe goth
Forward. It consists of six 8-line stanzas, in each of which, the first seven lines
present a positive view of the world, as in the poem’s opening couplet:
Hoefnagel (aged 19) to illustrate one of his father’s series of remarkable natural
history studies, which Jacob himself published in Frankfurt in 1592 under the
title Archetypa Studiaque Patris Georgii Hoefnaglii (s. illustration 17).
The sixth plate features the lobster with the globe on its back placed centrally,
surrounded by insects, fruits and flowers, with a four-line Latin verse-riddle
beneath, which derives from one of the Aenigmata appended to the emblem-
book of Hadrianus Junius, published in Antwerp in 1565 and again in 1585 –
appropriately, the solution to the riddle is ‘a crab’. This particular plate also
000630 GSGerhardt2022d 18.05.22 15:22
bears a title – Nvnqvam efficies vt recte incedant cancri [you’ll never make crabs
walk straight/forwards], a Classical quotation which derives ultimately from
Aristophanes’ Pax, but was here taken from Erasmus’s Adagia. Even earlier
than any of these, however – as Harms pointed out in his edition of Camera-
000631 GSGerhardt2022d 18.05.22 15:22
rius’s manuscript – the emblem was painted into another album amicorum be-
longing to the Augsburg organist, Abel Prasch, in an entry dated 1560.62
The same year that the Camerarius emblem was published, it appeared as on of
the medals of the Altdorf Academy (s. illustration 18). The final part of Ca-
merarius’ text – sic hodie vertitur orbis iter 63 – became the motto for Rollen-
hagen’s version of the emblem in his second century published in Arnhem in
1613. The engravings for this book were executed by Crispin de Passe, and the
plates were re-used some twenty years later in an English emblem-book, Ge-
orge Wither’s A collection of Emblemes, Ancient and Moderne (London, 1635)
(s. illustration 19).
His concluding couplet (which also captions the emblem as it re-appears on the
title-page of the same author’s pamphlet, The Reformado, of 1643) is a prayer:
Do thou, these froward 64 Motions, Lord, restraine;
And, set the World in her due course againe.
The device was too good to be restricted to learned literature, and it appears
on at least two German illustrated broadsides of the first quarter of the seven-
teenth century. One, entitled Diese Figur vns klaerlich leert/ Wie sich die Welt
hat vmbgekeert [ This figure clearly teaches us/ how the world has turned up-
side down], shows the world-orb upside down on the back of the crayfish
whose banderole reads, Ich gehe mein gangk [I go (in) my (own) way],65 i. e. im
krebsgang 66 – while the other, issued by J. G. Mannasser in Augsburg c. 1620,
with a title which begins, Der Welt schneler Lauf und Leb, depicts the world-
orb the right way up.67
In the former broadside, however, our present world – this worlde soo fekyll
and rethrograte – is not only a world careering backwards im Krebsgang, but
also The World Turned Upside Down.
The crab or crayfish (and historically, as we have seen, they may be regarded
as synonymous) is a creature whose backward motion was proverbial – hin-
dersich, wie der krebs gehet in Luther’s words 68 – as well as the attribute of
misfortune, and thus inevitably negative in signification. The rider on the ‘crab’,
the krebsreiter, is first and foremost identified as one who is moving backwards
– in a physical sense, hence the employment of the device to denote military
retreat – but also in a moral sense, hence its suitability to signal the back-sliding
heretic, but also the fool (whether costumed as such or not) who thinks to make
progress, to go forward, on ‘an arseward beast’. In the same way that the crew
of Brant’s Narrenschiff are not to be seen as mere harmless clowns, but as
viciously deluded and errant examples of humanity, the fool who has selected
the backward ‘crab’ as his mount, has chosen – consciously or not – to retro-
gress, and thereby signals his innate iniquity.
65 Wolfgang Harms, Deutsche illustrierte Flugblätter des 16. und 17. Jahrhunderts. Die
Sammlung der Herzog August Bibliothek, Bd. 1 (Tübingen 1985), I, 57.
66 The compound krebsgang (for which there is no simple, succinct parallel in English,
at least) is attested from at least the 14thC.
67 GNM , Inv-Nr HB24545, = Paas, op. cit., P-825.
68 Weimarer Ausgabe, XIX , 336, 11 [1526] – cit. TPMA, s. v. Krebs 2.