BM Group Project Presentation

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 11

TRANSKRIPSI FONETIK

DIBENTANGKAN OLEH : HAFIZUDDIN & AMIRAH


PENGENALAN

TRANSKRIPSI FONETIK ialah penulisan sesuatu


ujuran , sama ada perkataan , frasa , klausa , atau
ayat dengan menggunakan lambang-lambang
fonetik .
Lambang-lambang fonetik bersifat universal . Maksudnya , semua
bahasa apabila merakamkan sesuatu ujaran dalam bentuk transkripsi
fonetik , maka lambang bagi sesuatu bunyi itu adalah sama dan
pembunyiannya juga sama . Oleh itu , penggunaan transkripsi fonetik
sebernanya memudahkan seseorang yang mempelajari sesuatu
bahasa sebagai bahasa kedua . Atas sebab itu , kebanyakkan kamus
dalam bahasa-bahasa antarabangsa menyertakan transkripsi fonetik
bagi perkataan-perkataan yang termuat entrinya .
DEFINISI TRANSKRIPSI FONETIK
TRANSKRIPSI FONETIK juga dikenali sebagai transkripsi sempit .
Dalam transkripsi fonetik atau transkripsi sempit ini pengkaji cuba
memberi lambang fonetik yang paling tepat dan seditel-detilnya
(sangat terperinci) dengan bunyi yang diucapkan atau tulisan yang
diubahsuaikan kepada bentuk transkripsi fonetik tersebut . Dalam
transkripsi fonetik , dimasukkan juga lambang-lambang koartikulasi
ataupun artikulasi tambahan seperti lambang pembibiran [w] ,
penyengauan (nasalisasi) [~] , perengkungan [L,d,z] ,
penglelangitkerasan [j] dan pengglotisan (glotalisasi) [?] .

Misalnya , dalam tulisan atau sebutan untuk ayat 'Buku


itu di atas meja' ditulis semula dengan terperinci segala
bunyi segmental dan juga segala jenis koartikulasi dan
ciri-ciri suprasegmental yang ditumpanginya dalam
bentuk transkripsi fonetik seperti berikut :-
[ #wbuwku iwtu d i a t a s mẽ ǰa # ]
Transkripsi fonetik bertujuan mencatatkan setapat
mungkin semua sifat yang terdapat dalam pengucapan
seseorang penutur natif . Walau bagaimanapun , dalam
bahasa Melayu , tidak semua bunyi koartikulasi itu
wujud , kecuali dalam kata-kata pinjaman daripada
daripada bahasa asing seperti bahasa Inggeris atau
bahasa Arab .
PETIKAN 1
Bahasa ialah alat yang digunakan untuk menyampaikan fikiran
dan perasaan . Segala pandangan , pendapat , rasa senang hati ,
dan marah dapat diluahkan melalui penggunaan bahasa .

Melalui bahasa juga kita berhujah untuk menyakinkan pendegar


terhadap sesuatu perkara dan ini boleh mempengaruhi mereka
untuk membuat keputusan sama ada bersetuju atau tidak
dengan apa yang diucapkan .
CONTOH TRANSKRIPSI FONETIK
[# bahasa i'j'alah alat jaŋ di'w'gunakan ̃ un'w'toʔ mə ̃ɲampa ̃ĭkan
fikeran dan pərasaʔan # səgala pandaŋan ̃// pəndapat // rasa
sənaŋ ̃ hati dan ma rah ̃ dapat di'w'lu'w'ahkan məla ̃'w'lu'w'i
pəŋ'w'guna ʔ̃ an bahasa#]
[#məla ̃'w'lu'w'i bahasa 'w'ǰuga kita bər'w'huǰah un'w'toʔ
məjakenkan ̃ pəndəŋar ̃ tərhadap sə'w'su'w'a'w'tu pərkara dan ini ̃
'w'boleh məmp ̃əŋa'w' ̃rohi məreka ̃ un'w'toʔ məm ̃'w'bu'w'at
kə'w'pu'w'tusan sama ̃ada bərsə'w'tu'w'ǰ u ataû tidaʔ dəŋan ̃ apa
jaŋ di'w'učapkan#]
PETIKAN 2
Setiap perkongsian adalah wakil bagi firma dan pekongsi-pekongsi
yang lain bagi maksud perniagaan perkongsian itu dan tindakan
setiap pekongsi yang mlakukan apa-apa sahaja tindakan untuk
menjalankan secara lazim jenis perniagaan yang dijalankan oleh
firma itu yang dia menjadi ahli , mengikut firma dan pekongsi-
pekongsinya , kecuali jika pekongsi-pekongsinya yang bertindak itu
pada hakikatnya tidak mempunyai kuasa bertindak untuk firma
dalam perkara tertentu itu , dan orang dengan siapa dia berurusan
itu tahu atau percaya bahawa dia seorang pekongsi .
CONTOH TRANSKRIPSI FONETIK
[ # səti'j'ap pə'w'koŋsi adalah wakel bagi firmã dan pə'w'koŋsi pə'w'koŋsi
jaŋ la'j'en bagi mãk'w'sud pərniagaʔan pər'w'koŋsi'j'an i'w'tu dan tindakan
səti'j'ap pə'w'koŋsi jaŋ məla ̃'w'kukan apa apa tindakan un'w'toʔ mən
̃ǰalankan səčara lazem ǰənis ̃ pərn'j' ̃agaʔan jaŋ diǰalankan oleh firmã i'w'tu
jaŋ di'j'a mənǰ adi ahli // məŋi ̃'w' ̃kut firmã dan pə'w'koŋsi pə'w'koŋsiɲã
kə'w'ču'w'ali ǰika pə'w'koŋsi pə'w'koŋsiɲã jaŋ bərtindaʔ i'w'tu pada
hakikatɲã tidaʔ məm'w'puɲãʔi 'w'ku'w'asa bərtindaʔ un'w'toʔ firmã dalam
pərkara tərtən'w'tu i'w'tu // dan oraŋ dəŋãn si'j'apa di'j'a bə?u'w'rusan i'w'tu
ta'w'hu ataû pərčaja bahawa di'j'a sə'w'oraŋ pə'w'koŋsi # ]
TAMAT
SEKIAN , TERIMA KASIH . Jika ada soalan
bermakna anda tidak memberi tumpuan
semasa pembentangan .

Dibentangkan oleh : Hafizuddin & Amirah

You might also like