Professional Documents
Culture Documents
தற்பெருமையும் ஆணவமும்
தற்பெருமையும் ஆணவமும்
நர்யம கமைக்கது
َّﺳَﺄَﺻْﺮِﻑُ ﻋَﻦْ ﺁﻳَﺎﺗِﻲَ ﺍﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻳَﺘَﻜَﺒَّﺮُﻭﻥَ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺄَﺭْﺽِ ﺑِﻐَﻴْﺮِ ﺍﻟْﺤَﻖِّ ﻭَﺇِﻥْ ﻳَﺮَﻭْﺍ ﻛُﻞ
َﺁﻳَﺔٍ ﻟَﺎ ﻳُﺆْﻣِﻨُﻮﺍ ﺑِﻬَﺎ ﻭَﺇِﻥْ ﻳَﺮَﻭْﺍ ﺳَﺒِﻴﻞَ ﺍﻟﺮُّﺷْﺪِ ﻟَﺎ ﻳَﺘَّﺨِﺬُﻭﻩُ ﺳَﺒِﻴﻠًﺎ ﻭَﺇِﻥْ ﻳَﺮَﻭْﺍ ﺳَﺒِﻴﻞ
641 ( َ)ﺍﻟْﻐَﻲِّ ﻳَﺘَّﺨِﺬُﻭﻩُ ﺳَﺒِﻴﻠًﺎ ﺫَﻟِﻚَ ﺑِﺄَﻧَّﻬُﻢْ ﻛَﺬَّﺑُﻮﺍ ﺑِﺂﻳَﺎﺗِﻨَﺎ ﻭَﻛَﺎﻧُﻮﺍ ﻋَﻨْﻬَﺎ ﻏَﺎﻓِﻠِﻴﻦ
641 : ( [ ﺍﻷﻋﺮﺍﻑ
பகண்டிருப்யர்கம து
கருதனதும், அயற்ம
அட்சனப்டுத்தனதும் இதற்குக்
கபணம்.
(அல்குர்ஆன் 7:146)
َﺇِﻟَﻬُﻜُﻢْ ﺇِﻟَﻪٌ ﻭَﺍﺣِﺪٌ ﻓَﺎﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻟَﺎ ﻳُﺆْﻣِﻨُﻮﻥَ ﺑِﺎﻟْﺂﺧِﺮَﺓِ ﻗُﻠُﻮﺑُﻬُﻢْ ﻣُﻨْﻜِﺮَﺓٌ ﻭَﻫُﻢْ ﻣُﺴْﺘَﻜْﺒِﺮُﻭﻥ
22 : ) [ ﺍﻟﻨﺤﻞ22 ( ]
உங்கள் இமயன் ஒநப இமயந.
பருமநனடிப்யர்கள்.
(அல்குர்ஆன் 16:22)
َﺍﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻳُﺠَﺎﺩِﻟُﻮﻥَ ﻓِﻲ ﺁﻳَﺎﺕِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑِﻐَﻴْﺮِ ﺳُﻠْﻄَﺎﻥٍ ﺃَﺗَﺎﻫُﻢْ ﻛَﺒُﺮَ ﻣَﻘْﺘًﺎ ﻋِﻨْﺪَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﻭَﻋِﻨْﺪ
) [ ﻏﺎﻓﺮ53( ٍ ﺍﻟَّﺬِﻳﻦَ ﺁﻣَﻨُﻮﺍ ﻛَﺬَﻟِﻚَ ﻳَﻄْﺒَﻊُ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻰ ﻛُﻞِّ ﻗَﻠْﺐِ ﻣُﺘَﻜَﺒِّﺮٍ ﺟَﺒَّﺎﺭ:
35]
கமைக்கநல் அல்ஹ்யின்
அல்ஹ்யிைனம், ம்ிக்மக
நகத்மத ற்டுத்துயதகும்.
இவ்யந பருமநனடித்து
நீ தும் அல்ஹ்
னத்தமபனிடுகன்.
(அல்குர்ஆன் 40:35)
அவுமப
ََّﻭﻟَﺎ ﺗُﺼَﻌِّﺮْ ﺧَﺪَّﻙَ ﻟِﻠﻨَّﺎﺱِ َﻭﻟَﺎ ﺗَﻤْﺶِ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺄَﺭْﺽِ ﻣَﺮَﺣًﺎ ﺇِﻥَّ ﺍﻟﻠَّﻪَ ﻟَﺎ ﻳُﺤِﺐُّ ﻛُﻞ
َ ) ﻭَﺍﻗْﺼِﺪْ ﻓِﻲ ﻣَﺸْﻴِﻚَ ﻭَﺍﻏْﻀُﺾْ ﻣِﻦْ ﺻَﻮْﺗِﻚَ ﺇِﻥَّ ﺃَﻧْﻜَﺮ61 ( ٍﻣُﺨْﺘَﺎﻝٍ ﻓَﺨُﻮﺭ
பருமநனடிக்கும் யமபனேம்
குபல்கில் பயறுக்கத்தக்கது
அவுமப கூர்).
(அல்குர்ஆன் 31:17,18)
நறுமந யடு
ீ கமைனது
ﺗِﻠْﻚَ ﺍﻟﺪَّﺍﺭُ ﺍﻟْﺂﺧِﺮَﺓُ ﻧَﺠْﻌَﻠُﻬَﺎ ﻟِﻠَّﺬِﻳﻦَ ﻟَﺎ ﻳُﺮِﻳﺪُﻭﻥَ ﻋُﻠُﻮًّﺍ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺄَﺭْﺽِ َﻭﻟَﺎ ﻓَﺴَﺎﺩًﺍ
னநனில் ஆணயத்மதனேம்,
குமப்த்மதனேம்
னடிவு (இமயம)
அஞ்சுநயர்க்நக.
(அல்குர்ஆன் 28:83)
ﻭَﻗَﺎﻝَ ﺭَﺑُّﻜُﻢُ ﺍﺩْﻋُﻮﻧِﻲ ﺃَﺳْﺘَﺠِﺐْ ﻟَﻜُﻢْ ﺇِﻥَّ ﺍﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻳَﺴْﺘَﻜْﺒِﺮُﻭﻥَ ﻋَﻦْ ﻋِﺒَﺎﺩَﺗِﻲ
16 : ) [ ﻏﺎﻓﺮ16( َ] ﺳَﻴَﺪْﺧُﻠُﻮﻥَ ﺟَﻬَﻨَّﻢَ ﺩَﺍﺧِﺮِﻳﻦ
திக்கநன்;து யணக்கத்மத
(அல்குர்ஆன் 40:60)
5469 - ِﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺍﺑْﻦُ ﺃَﺑِﻰ ﻋُﻤَﺮَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺳُﻔْﻴَﺎﻥُ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻰ ﺍﻟﺰِّﻧَﺎﺩِ ﻋَﻦِ ﺍﻷَﻋْﺮَﺝ
ِ « ﺍﺣْﺘَﺠَّﺖ- ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ- ِﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻰ ﻫُﺮَﻳْﺮَﺓَ ﻗَﺎﻝَ ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠَّﻪ
ُﻳَﺪْﺧُﻠُﻨِﻰ ﺍﻟﻀُّﻌَﻔَﺎﺀُ ﻭَﺍﻟْﻤَﺴَﺎﻛِﻴﻦُ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﺰَّ ﻭَﺟَﻞَّ ﻟِﻬَﺬِﻩِ ﺃَﻧْﺖِ ﻋَﺬَﺍﺑِﻰ ﺃُﻋَﺬِّﺏ
ﻭَﻗَﺎﻝَ ﻟِﻬَﺬِﻩِ ﺃَﻧْﺖِ ﺭَﺣْﻤَﺘِﻰ- ُ ﻭَﺭُﺑَّﻤَﺎ ﻗَﺎﻝَ ﺃُﺻِﻴﺐُ ﺑِﻚِ ﻣَﻦْ ﺃَﺷَﺎﺀ- ُﺑِﻚِ ﻣَﻦْ ﺃَﺷَﺎﺀ
"அக்கபநக்கபர்களும் ஆணயம்
பகண்ையர்களுநந க்குள்
பசர்க்கம், "யர்களும்
ீ மமகளுநந
டினயர்களுக்கு நயதம
பகடுக்கநன்'' ன்றும்,
"உங்கில் ஒவ்பயன்மனேம்
ன்று பசன்ன்.
னஸ்ம் (5469)
ல்ம
َﻭﻟَﺎ ﺗَﻤْﺶِ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺄَﺭْﺽِ ﻣَﺮَﺣًﺎ ﺇِﻧَّﻚَ ﻟَﻦْ ﺗَﺨْﺮِﻕَ ﺍﻟْﺄَﺭْﺽَ ﻭَﻟَﻦْ ﺗَﺒْﻠُﻎَ ﺍﻟْﺠِﺒَﺎﻝَ ﻃُﻮﻟًﺎ
38]
இமயிைம் பயறுக்கப்ட்ைதகும்.
(அல்குர்ஆன் 17:37,38)
ஆணயக்கபின் னடிவு
َّﺇِﻥَّ ﻗَﺎﺭُﻭﻥَ ﻛَﺎﻥَ ﻣِﻦْ ﻗَﻮْﻡِ ﻣُﻮﺳَﻰ ﻓَﺒَﻐَﻰ ﻋَﻠَﻴْﻬِﻢْ ﻭَﺁﺗَﻴْﻨَﺎﻩُ ﻣِﻦَ ﺍﻟْﻜُﻨُﻮﺯِ ﻣَﺎ ﺇِﻥ
ﻣَﻔَﺎﺗِﺤَﻪُ ﻟَﺘَﻨُﻮﺀُ ﺑِﺎﻟْﻌُﺼْﺒَﺔِ ﺃُﻭﻟِﻲ ﺍﻟْﻘُﻮَّﺓِ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻪُ ﻗَﻮْﻣُﻪُ ﻟَﺎ ﺗَﻔْﺮَﺡْ ﺇِﻥَّ ﺍﻟﻠَّﻪَ ﻟَﺎ
َ ) ﻭَﺍﺑْﺘَﻎِ ﻓِﻴﻤَﺎ ﺁﺗَﺎﻙَ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﺍﻟﺪَّﺍﺭَ ﺍﻟْﺂﺧِﺮَﺓَ َﻭﻟَﺎ ﺗَﻨْﺲَ ﻧَﺼِﻴﺒَﻚ31( َﻳُﺤِﺐُّ ﺍﻟْﻔَﺮِﺣِﻴﻦ
َّﻣِﻦَ ﺍﻟﺪُّﻧْﻴَﺎ ﻭَﺃَﺣْﺴِﻦْ ﻛَﻤَﺎ ﺃَﺣْﺴَﻦَ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﺇِﻟَﻴْﻚَ َﻭﻟَﺎ ﺗَﺒْﻎِ ﺍﻟْﻔَﺴَﺎﺩَ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺄَﺭْﺽِ ﺇِﻥ
ْ ) ﻗَﺎﻝَ ﺇِﻧَّﻤَﺎ ﺃُﻭﺗِﻴﺘُﻪُ ﻋَﻠَﻰ ﻋِﻠْﻢٍ ﻋِﻨْﺪِﻱ ﺃَﻭَﻟَﻢْ ﻳَﻌْﻠَﻢ33 ( َﺍﻟﻠَّﻪَ ﻟَﺎ ﻳُﺤِﺐُّ ﺍﻟْﻤُﻔْﺴِﺪِﻳﻦ
ﺃَﻥَّ ﺍﻟﻠَّﻪَ ﻗَﺪْ ﺃَﻫْﻠَﻚَ ﻣِﻦْ ﻗَﺒْﻠِﻪِ ﻣِﻦَ ﺍﻟْﻘُﺮُﻭﻥِ ﻣَﻦْ ﻫُﻮَ ﺃَﺷَﺪُّ ﻣِﻨْﻪُ ﻗُﻮَّﺓً ﻭَﺃَﻛْﺜَﺮُ ﺟَﻤْﻌًﺎ
கூட்ைத்தருக்குச் சபநநக
பகள்நயமப அல்ஹ்
மவூட்டுயபக!
ீ
தமனமனிமப இயனுக்கு
இக்குற்யிகள் யிசரிக்கப்ை
நட்ைர்கள்.
(அல்குர்ஆன் 28:76-78)
ﺧَﺴَﻔْﻨَﺎ ﺑِﻪِ ﻭَﺑِﺪَﺍﺭِﻩِ ﺍﻟْﺄَﺭْﺽَ ﻓَﻤَﺎ ﻛَﺎﻥَ ﻟَﻪُ ﻣِﻦْ ﻓِﺌَﺔٍ ﻳَﻨْﺼُﺮُﻭﻧَﻪُ ﻣِﻦْ ﺩُﻭﻥِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﻭَﻣَﺎ
பறுயகவும் இல்ம.
(அல்குர்ஆன் 28:81)
அமயருக்கும் ணிவு நயண்டும்
122- ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﻤْﺮٌﻭ: َ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺳُﻔْﻴَﺎﻥُ ﻗَﺎﻝ: َﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟﻠﻪِ ﺑْﻦُ ﻣُﺤَﻤَّﺪٍ ﻗَﺎﻝ
َّ ﻗُﻠْﺖُ ﻻِﺑْﻦِ ﻋَﺒَّﺎﺱٍ ﺇِﻥَّ ﻧَﻮْﻓًﺎ ﺍﻟْﺒِﻜَﺎﻟِﻲ: َ ﻗَﺎﻝ، ٍ ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧِﻲ ﺳَﻌِﻴﺪُ ﺑْﻦُ ﺟُﺒَﻴْﺮ: َﻗَﺎﻝ
َﺇِﻧَّﻤَﺎ ﻫُﻮَ ﻣُﻮﺳَﻰ ﺁﺧَﺮُ ﻓَﻘَﺎﻝ. َﻳَﺰْﻋُﻢُ ﺃَﻥَّ ﻣُﻮﺳَﻰ ﻟَﻴْﺲَ ﺑِﻤُﻮﺳَﻰ ﺑَﻨِﻲ ﺇِﺳْﺮَﺍﺋِﻴﻞ
ﻋَﻦِ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲِّ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ، ٍ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺃُﺑَﻰُّ ﺑْﻦُ ﻛَﻌْﺐ، ِﻛَﺬَﺏَ ﻋَﺪُﻭُّ ﺍﻟﻠﻪ
ُ ﻗَﺎﻡَ ﻣُﻮﺳَﻰ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲُّ ﺧَﻄِﻴﺒًﺎ ﻓِﻲ ﺑَﻨِﻲ ﺇِﺳْﺮَﺍﺋِﻴﻞَ ﻓَﺴُﺌِﻞَ ﺃَﻱُّ ﺍﻟﻨَّﺎﺱِ ﺃَﻋْﻠَﻢ: َﻗَﺎﻝ
அயர்கள், (ின்யருநறு)
நக்கிமைநன (உமபனற்னடி)
ன்றுபகண்டிருந்த நது
கண்டித்தன்.
: னகரி (122)
்சத்தனத்மத ற்க நறுப்து ஆணயம
ﻭَﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻣُﺤَﻤَّﺪُ ﺑْﻦُ ﺍﻟْﻤُﺜَﻨَّﻰ ﻭَﻣُﺤَﻤَّﺪُ ﺑْﻦُ ﺑَﺸَّﺎﺭٍ ﻭَﺇِﺑْﺮَﺍﻫِﻴﻢُ ﺑْﻦُ ﺩِﻳﻨَﺎﺭٍ 147 -
-ﺟَﻤِﻴﻌًﺎ ﻋَﻦْ ﻳَﺤْﻴَﻰ ﺑْﻦِ ﺣَﻤَّﺎﺩٍ -ﻗَﺎﻝَ ﺍﺑْﻦُ ﺍﻟْﻤُﺜَﻨَّﻰ ﺣَﺪَّﺛَﻨِﻰ ﻳَﺤْﻴَﻰ ﺑْﻦُ ﺣَﻤَّﺎﺩٍ
ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧَﺎ ﺷُﻌْﺒَﺔُ ﻋَﻦْ ﺃَﺑَﺎﻥَ ﺑْﻦِ ﺗَﻐْﻠِﺐَ ﻋَﻦْ ﻓُﻀَﻴْﻞٍ ﺍﻟْﻔُﻘَﻴْﻤِﻰِّ ﻋَﻦْ ﺇِﺑْﺮَﺍﻫِﻴﻢَ ﺍﻟﻨَّﺨَﻌِﻰِّ
-ﻋَﻦْ ﻋَﻠْﻘَﻤَﺔَ ﻋَﻦْ ﻋَﺒْﺪِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦِ ﻣَﺴْﻌُﻮﺩٍ ﻋَﻦِ ﺍﻟﻨَّﺒِﻰِّ -ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ
ﻗَﺎﻝَ னே.ﻗَﺎﻝَ « ﻻَ ﻳَﺪْﺧُﻞُ ﺍﻟْﺠَﻨَّﺔَ ﻣَﻦْ ﻛَﺎﻥَ ﻓِﻰ ﻗَﻠْﺒِﻪِ ﻣِﺜْﻘَﺎﻝُ ﺫَﺭَّﺓٍ ﻣِﻦْ ﻛِﺒْﺮٍ
ﺭَﺟُﻞٌ ﺇِﻥَّ ﺍﻟﺮَّﺟُﻞَ ﻳُﺤِﺐُّ ﺃَﻥْ ﻳَﻜُﻮﻥَ ﺛَﻮْﺑُﻪُ ﺣَﺴَﻨًﺎ ﻭَﻧَﻌْﻠُﻪُ ﺣَﺴَﻨَﺔً .ﻗَﺎﻝَ « ﺇِﻥَّ ﺍﻟﻠَّﻪَ
ِِ னே.ﻭَﻏَﻤْﻂُ ﺍﻟﻨَّﺎﺱِ
கூனதயது:
யிரும்னகன்ன். தற்பருமந
ன்து (ஆணயத்நதடு) உண்மநமன
்பருமநனடிக்கத் தகுதனயன
ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺃَﺣْﻤَﺪُ ﺑْﻦُ ﻳُﻮﺳُﻒَ ﺍﻷَﺯْﺩِﻯُّ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋُﻤَﺮُ ﺑْﻦُ ﺣَﻔْﺺِ ﺑْﻦِ ﻏِﻴَﺎﺙٍ 5114 -
ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺃَﺑِﻰ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺍﻷَﻋْﻤَﺶُ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺃَﺑُﻮ ﺇِﺳْﺤَﺎﻕَ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻰ ﻣُﺴْﻠِﻢٍ ﺍﻷَﻏَﺮِّ ﺃَﻧَّﻪُ ﺣَﺪَّﺛَﻪُ
ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻰ ﺳَﻌِﻴﺪٍ ﺍﻟْﺨُﺪْﺭِﻯِّ ﻭَﺃَﺑِﻰ ﻫُﺮَﻳْﺮَﺓَ ﻗَﺎﻻَ ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠَّﻪِ -ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ
இம)யனுமைன க மமைனகும்.
பருமந அயனுமைன
்நநமைனகும். (அல்ஹ
ன்நடு நட்டினிடுகந
ﻭَﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺃَﺑُﻮ ﺑَﻜْﺮِ ﺑْﻦُ ﺃَﺑِﻰ ﺷَﻴْﺒَﺔَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺃَﺑُﻮ ﺃُﺳَﺎﻣَﺔَ ﻋَﻦْ ﻋُﻤَﺮَ ﺑْﻦِ 5376 -
ﺣَﻤْﺰَﺓَ ﻋَﻦْ ﺳَﺎﻟِﻢِ ﺑْﻦِ ﻋَﺒْﺪِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧِﻰ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦُ ﻋُﻤَﺮَ ﻗَﺎﻝَ ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ
ﺍﻟﻠَّﻪِ -ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ « -ﻳَﻄْﻮِﻯ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﺰَّ ﻭَﺟَﻞَّ ﺍﻟﺴَّﻤَﻮَﺍﺕِ ﻳَﻮْﻡَ
ﺍﻟْﻘِﻴَﺎﻣَﺔِ ﺛُﻢَّ ﻳَﺄْﺧُﺬُﻫُﻦَّ ﺑِﻴَﺪِﻩِ ﺍﻟْﻴُﻤْﻨَﻰ ﺛُﻢَّ ﻳَﻘُﻮﻝُ ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻤَﻠِﻚُ ﺃَﻳْﻦَ ﺍﻟْﺠَﺒَّﺎﺭُﻭﻥَ ﺃَﻳْﻦَ
ﺍﻟْﻤُﺘَﻜَﺒِّﺮُﻭﻥَ ﺛُﻢَّ ﻳَﻄْﻮِﻯ ﺍﻷَﺭَﺿِﻴﻦَ ﺑِﺸِﻤَﺎﻟِﻪِ ﺛُﻢَّ ﻳَﻘُﻮﻝُ ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻤَﻠِﻚُ ﺃَﻳْﻦَ ﺍﻟْﺠَﺒَّﺎﺭُﻭﻥَ ﺃَﻳْﻦَ
னே.ﺍﻟْﻤُﺘَﻜَﺒِّﺮُﻭﻥَ
நகட்ன்.
)னஸ்ம் (5376
பருமநனடிக்கும் மம
ﻭ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺃَﺑُﻮ ﺑَﻜْﺮِ ﺑْﻦُ ﺃَﺑِﻲ ﺷَﻴْﺒَﺔَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻭَﻛِﻴﻊٌ ﻭَﺃَﺑُﻮ ﻣُﻌَﺎﻭِﻳَﺔَ ﻋَﻦْ 172 -
ﺍﻟْﺄَﻋْﻤَﺶِ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻲ ﺣَﺎﺯِﻡٍ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻲ ﻫُﺮَﻳْﺮَﺓَ ﻗَﺎﻝَ ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ
ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﺛَﻠَﺎﺛَﺔٌ ﻟَﺎ ﻳُﻜَﻠِّﻤُﻬُﻢْ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻳَﻮْﻡَ ﺍﻟْﻘِﻴَﺎﻣَﺔِ َﻭﻟَﺎ ﻳُﺰَﻛِّﻴﻬِﻢْ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺑُﻮ ﻣُﻌَﺎﻭِﻳَﺔَ
َﻭﻟَﺎ ﻳَﻨْﻈُﺮُ ﺇِﻟَﻴْﻬِﻢْ ﻭَﻟَﻬُﻢْ ﻋَﺬَﺍﺏٌ ﺃَﻟِﻴﻢٌ ﺷَﻴْﺦٌ ﺯَﺍﻥٍ ﻭَﻣَﻠِﻚٌ ﻛَﺬَّﺍﺏٌ ﻭَﻋَﺎﺋِﻞٌ ﻣُﺴْﺘَﻜْﺒِﺮٌ
அல்ஹ்யின் தூதர் (ஸல்) அயர்கள்
நசவுநட்ைன்; அயர்கமத்
தூய்மநப்டுத்தவும்நட்ைன். -
அனனஆயின அயர்கது
அயிப்ில் "அயர்கமப்
ர்க்கவும்நட்ைன்' ன்றும்
இைம்பற்றுள்து.- அயர்களுக்குத்
னஸ்ம் (172)
2872- ، ٍ ﻋَﻦْ ﺃَﻧَﺲ، ٍ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺯُﻫَﻴْﺮٌ ﻋَﻦْ ﺣُﻤَﻴْﺪ، َﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻣَﺎﻟِﻚُ ﺑْﻦُ ﺇِﺳْﻤَﺎﻋِﻴﻞ
ﻗَﺎﻝَ ﻛَﺎﻥَ ﻟِﻠﻨَّﺒِﻲِّ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻧَﺎﻗَﺔٌ ﺗُﺴَﻤَّﻰ، ُﺭَﺿِﻲَ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻨْﻪ
ﻓَﺠَﺎﺀَ ﺃَﻋْﺮَﺍﺑِﻲٌّ ﻋَﻠَﻰ- ُ ﺃَﻭْ ﻻَ ﺗَﻜَﺎﺩُ ﺗُﺴْﺒَﻖ، ٌ ﻗَﺎﻝَ ﺣُﻤَﻴْﺪ- ُﺍﻟْﻌَﻀْﺒَﺎﺀَ ﻻَ ﺗُﺴْﺒَﻖ
ِﻗَﻌُﻮﺩٍ ﻓَﺴَﺒَﻘَﻬَﺎ ﻓَﺸَﻖَّ ﺫَﻟِﻚَ ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟْﻤُﺴْﻠِﻤِﻴﻦَ ﺣَﺘَّﻰ ﻋَﺮَﻓَﻪُ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺣَﻖٌّ ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﻠﻪ
னஸ்ம்களுக்கு நநயதமமன
(ஸல்) அயர்க
், "உகல் உனர்ந்து
ன்று கூர்கள்.
(2872)
அமமக்கப்டும் யிருந்து
ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ- َّﻗَﺎﻝَ ﺳَﻤِﻌْﺖُ ﺛَﺎﺑِﺘًﺎ ﺍﻷَﻋْﺮَﺝَ ﻳُﺤَﺪِّﺙُ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻰ ﻫُﺮَﻳْﺮَﺓَ ﺃَﻥَّ ﺍﻟﻨَّﺒِﻰ
ﻗَﺎﻝَ « ﺷَﺮُّ ﺍﻟﻄَّﻌَﺎﻡِ ﻃَﻌَﺎﻡُ ﺍﻟْﻮَﻟِﻴﻤَﺔِ ﻳُﻤْﻨَﻌُﻬَﺎ ﻣَﻦْ ﻳَﺄْﺗِﻴﻬَﺎ ﻭَﻳُﺪْﻋَﻰ ﺇِﻟَﻴْﻬَﺎ- ﻭﺳﻠﻢ
ُ ﻣَﻦْ ﻳَﺄْﺑَﺎﻫَﺎ ﻭَﻣَﻦْ ﻟَﻢْ ﻳُﺠِﺐِ ﺍﻟﺪَّﻋْﻮَﺓَ ﻓَﻘَﺪْ ﻋَﺼَﻰ ﺍﻟﻠَّﻪَ ﻭَﺭَﺳُﻮﻟَﻪனே.
ற்கதயர் அல்ஹ்யிற்கும்
பசய்துயிட்ைர்.
னஸ்ம் (2819)