Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 33

上地流起源 страница 5

«Китайские истоки
каратэ Уечирю»
«ХРОНИКИ УЛИНЬ»
Глеб Музруков

В статье анализируются различ- Осень – Зима 2017


ные версии возникновения одного
из самых известных стилей окинав- Научно-популярный журнал о боевых
ского каратэ – Уечирю. искусствах и восточной культуре.
Издатель:
© Федерация ушу России 2017
Авторы:

中国武术史 страница 14

«Кто, когда и почему занимался


боевыми искусствами в Китае?»

Дмитрий Моисеев

В статье рассматривается эволю-


ция китайского ушу в контексте
смены династий и трансформации
традиционного китайского обще-
ства. Илья Профатилов

野鸡步学 страница 22

«Пыльными тропами истории:


к истокам традиции ушу»

Илья Профатилов

В статье рассматривается эволю-


ция техники стилей традиционного
ушу на примере позиции ецзибу – Дмитрий Моисеев
одной из системообразующих пози-
ций в искусстве танланцюань.

福建鹤拳 страница 27

«Ещё раз о
фуцзяньских журавлях»

Глеб Музруков

Критика переводов первоисточни- Глеб Музруков


ков китайского ушу на примере не-
которых публиковавшихся ранее Обложка:
статей. Чжоу Цзыхэ и Канэй Уечи.
Рисунок Фёдора Тамарского
© 2015
«ИСПРАВЛЕНИЕ ИМЁН»

Конфуций сказал однажды, отвечая на вопрос Цзы Лу: «名不正则言不顺, 言不顺则事不成» – «Если имена
неверны то и речь бессвязна. А если речь бессвязна, то и дела не ладятся». Позднее словосочетание 正名 –
«чжэн мин» – исправление имён, стало одним из центральных понятий конфуцианской культурной парадигмы.
Cигнификация имён – тема, которая затрагивалась в европейской культуре ещё Платоном в «Кратиле» (Κρα-
τύλος), не только продолжает оставаться актуальной в наши дни, но и приобретает особую важность и остроту
в связи с массовым распространением Интернета и появлением огромного количества поисковых систем,
ошибочно принимаемых многими за источник адекватной информации о том или ином явлении. В действитель-
ности, поисковые системы лишь индексируют данные, добавляя их в базы по ключевым словам. В настоящее
время (возможно в силу ограниченных вычислительных мощностей и неразработанности специфических ал-
горитмов), ещё не существует поисковых систем, которые бы позволили индексировать лишь достоверные
данные, исходя из заложенного набора релевантных характеристик, выстроенной аксиологической шкалы и
смысловых маркёров.
Именно поэтому, несмотря на то, что для исследователя поиск информации упростился на порядки,
задача достоверной выборки существенно усложнилась.
Ситуация в настоящее время такова, что даже серьёзные исследователи всё чаще позволяют себе
ссылаться на информацию из источников подобных «Википедии», хотя совершенно очевидно, что процент
статей написанных людьми далёкими от экспертного сообщества на этой информационной платформе очень
велик.
В этой связи наблюдается определённая инволюция и обесценивание достоверного знания, его заме-
щения интернет-эрзацем.
Аналогичное явление наблюдается и в нормативном разговорном языке, который, в социальных сетях
и мессенджерах так же вытесняется «олбанским» суржиком/пиджином игнорирующим не только орфографию
но и всю совокупность языковых норм, включая грамматику, пунктуацию и синтаксис. К тому же, появление
новых коммуникативных единиц: смайликов, гифок и пр. привело к частичному (а то и полному) отказу от ис-
пользования языка как средства коммуникации, в пользу его замещения усечённым набором примитивных
символов.
К сожалению, упомянутые выше негативные тенденции не могли не сказаться на качестве научных ис-
следований, в том числе, относящихся к такому узкому культурному пласту, как восточные боевые искусства.
В этой сфере, ситуация ещё более сложная, так как любой исследователь сталкивается с таким гандикапом,
как языки дальневосточного региона, в особенности китайский, который, помимо его основной сложности –
иероглифической письменности (отягощённой проведённой в ХХ веке реформой иероглифики*), имеет и со-
вершенно иную морфологию, так как относится к изолирующим языкам (т. е. языкам неизменяемых морфем),
в то время как русский язык является выраженным флективным языком (где изменение слов осуществляется
посредством окончаний). Если же добавить сюда отказ после 1919 года от использования вэньяня в качестве
официального языка (как результат «движения 4-го мая») и переход на байхуа, требования к квалификации
исследователя традиционных китайских боевых искусств становятся настолько высокими (умение переводить
原文 – язык первоисточника), что сужают круг специалистов способных решать указанные задачи до десятков,
если не до единиц. Ещё меньше среди них тех, кто на протяжении многих лет сам практиковал боевые искус-
ства в их традиционном ключе, а среди них, совсем уж «динозаврами» являются те, кому довелось получать
знания у мастеров старой формации, которых сегодня уже нет в живых.
Ещё одним серьёзнейшим препятствием к воссозданию истинного облика китайских боевых искусств,
является высочайшая степень мифологизации и фальсификации истории китайского ушу, являющаяся ре-
зультатом деятельности недобросовестных исследователей, написавших целые библиотеки псевдонаучных
работ, изобилующих придуманными деталями и ссылками на несуществующие источники. Сказанное отно-
сится в равной мере к работам китайских и западных авторов, 80% которых составляет изложение не под-
креплённых полевыми исследованиями и анализом первоисточников версий, основанных на легендах и про-
изведениях литературного жанра «Уся»(武侠).
Нельзя обойти стороной и типичную для современного поколения исследователей методологическую
ошибку, заключающуюся в игнорировании временного и культурного контекста того или иного явления в пользу
собственных субъективных оценок. По меткому выражению Марка Блока: «Что для нас запоздалые выводы
историка? Мы всего лишь просим его не подпадать под гипноз его собственного суждения до такой степени,
что порой отрицается сама возможность существования, в прошлом, суждений иных*».
В качестве положительной тенденции можно отметить публикацию в КНР в последние 5 – 10 лет целого
ряда аутентичных исследований и даже издание целого ряда цюаньпу 拳谱 – своеобразных компендиумов,
содержащих в сжатом виде квинтэссенцию отдельно взятой школы, включая изложение последовательности
исполнения таолу, базовых принципов, «сокровенных строф»(总诀 ), генеалогии и истории различных школ
ушу, представляющих несомненный интерес для каждого серьёзного исследователя.
Предлагаемый Вашему вниманию сборник «Улинь цзилу» (武林纪录 – «Хроники Улинь») содержит не-
сколько статей и заметок об истории и эволюции китайского ушу.
Авторы, посвятившие изучению ушу большую часть своей жизни, постарались максимально ответ-
ственно подойти к к процессу осмысления наследия традиционных школ ушу Китая.
В отличие от наводнивших интернет переводных статей, часто просто повторяющих расхожие мифы,
публикуемые очерки в равной мере содержат ссылки на достоверные источники и результаты полевых ис-
следований, проведённых в разное время в различных провинциях КНР.
Другой отличительной особенностью указанных работ является то, что это не просто изложение дан-
ных полученных в ходе полевых исследований, но и попытка научного анализа избранных социокультурных
феноменов, с последующими выводами и построением теоретических моделей, определяющих место того
или иного явления в культурно-историческом контексте китайской цивилизации.
Что, собственно, и является «исправлением имён» – 正名 в его конфуцианском понимании.

Feci quod potui faciant meliora potentes

Авторы

*«Là-dessus, que m’importe la décision attardée d’un historien ? Nous lui demandions seulement de ne pas s’hypnotiser sur son
propre choix au point de ne plus concevoir qu’un autre, jadis, eût été possible». Marc Bloch «Apologie pour l'Histoire ou Métier d'his-
torien» (Cahier des Annales, 3. Librairie Armand Colin, Paris,1949).
«Китайские истоки
каратэ Уечирю»

Шимабукуро Юкинобу, 9-й дан Уечирю выполняет ката «сэйсан»(十三手)

Китайские истоки каратэ Уечирю навшихся (в основном в устных преданиях). Среди наи-
более цитируемых – истории о Рюрюко, Гокенки, Сю-
Начиная со второй половины 20 века исследо- сива, или так называемых «китайских» стилях ушу
вателями предпринималось множество попыток клас- «сёрин», «пангайнуун» и т. д. Иногда в таких «иссле-
сифицировать многочисленные стили японского и дованиях» можно встретить поистине удивительные
окинавского каратэ с целью создания типологии этого «перлы». Вот один из примеров такого» изучения»:
явления. Попытки эти явились отражением расту- «Учитель Уечи (имеется ввиду основатель Уечирю ка-
щего интереса к боевым искусствам и к каратэ в част- ратэ Канбун Уечи. прим. автора) Чжоу Чжи хэ (в тексте
ности. В большинстве случаев авторы книг Zhou Zhi He)... был учеником Ли Чжаобэя и Кэ Сиди (Li
посвящённых данной проблематике в основном ис- Zhaobei и Ke Xi Di), и владел несколькими стилями
пользовали материалы японских авторов и работы не- бокса ( в тексте boxing). Согласно другим источникам
которых западных исследователей, среди которых (!) Чжоу учился у Чоу Пэя и Ко Си Ти» (в тексте Chou
следует отметить Патрика Маккарти, Марка Бишопа Pei и Ко Нsi Ti)». Даже если отбросить ошибочное на-
и других. В России этой тематике был посвящен писание имени Чжоу Цзыхэ (周 子 和 – zhōu zi hé), со-
целый ряд работ Алексея Горбылёва. вершенно очевидно, что автор не имеет даже
Несмотря на то что окинавский период исто- приблизительного представления  о чём пишет. При
рии каратэ достаточно хорошо изучен и задокументи- наличии хотя бы базовых знаний о китайском языке,
рован, ситуация в корне меняется когда дело доходит автор этого опуса понял бы что в «других источниках»
до изучения исторических корней окинавского каратэ речь идёт о тех же самых людях: Ke Xidi (柯细弟 – kē xì
и его связи с китайским ушу. Эти пробелы объ- dì) and Li Zhaobei (李昭北 – lǐ zhāo běi), однако в первом
ясняются почти полным отсутствием англоязычных случае имена записаны в общепринятой латинской
источников раскрывающих эту тему. Практически все транскрипции пиньинь (拼音 pīnyīn), а во втором – в
истории связанные с китайским происхождением оки- устаревшей транскрипции Уэйда—Джайлза (Wade-
навского каратэ в той или иной форме воспроизводят Giles), где полное имя Ли Чжаобэй было сокращено до
несколько расхожих мифов о неких мастерах, упоми- «Чоу Пэй».
как после занятия японскими солдатами 11 марта 1879
года замка Сюри, Окинава, формально сохранявшая
до этого признаки независимости, окончательно пре-
вратилась с японскую префектуру. Учитывая, что в
этот период (Канбун Уечи прибыл в Фучжоу в 1897 г.)
Цинская Империя, проиграв войну с Японией, была вы-
нуждена уступить последней контроль над Тайванем
и Ляодунским полуостровом, подписав, в 1895 году
унизительный «Симоносекский договор», иностранцы,
особенно японцы считались в Китае 洋鬼 – yángguǐ –
«заморскими чертями», а самым популярным стано-
вился лозунг 扶清灭洋 – fú qīng miè yáng» – «Поддер-
жим Цин, уничтожим иностранцев!», ставший
впоследствии главным лозунгом Восстания Ихэтуаней
Шокирующие фото членов отрядов ихэтуаней обезглавлен-
(義和團運動 – Yìhétuán yùndòng). В такой обстановке
ных японскими офицерами во время «Боксёрского Восста- даже сам факт принятия иностранца в китайскую тра-
ния». Можно представить себе отношение к японцам в тот диционную школу ушу в качестве члена клана (家人
период. jiārén) кажется маловероятным, ну а факт передачи та-
К сожалению, подобные ошибки в многочис- кому иностранцу цюаньпу школы – совсем нереаль-
ленных работах (являющиеся скорее правилом, чем ным...
исключением) привели к многочисленным искаже- Существует интересная история, переданная
ниям. Ну а если добавить к запутанным очеркам о про- Канэем Уечи о его отце. По словам Канэя, китайский
исхождении окинавского каратэ тот факт, что учитель Канбуна Чжоу Цзыхэ написал специально для
история школы на Окинаве в основном передавалась него целый манускрипт, в котором была изложена вся
«из уст в уста», и являла собой то, что в Китае назы- техника стиля, его история, принципы, имена мастеров
вается 口傳 (kǒuchuán – устная передача), то стано- и трактат о китайской медицине. Канбун Уечи перед
вится очевидным общий уровень достоверности смертью передал этот манускрипт своему сыну, од-
современной истории происхождения окинавского ка- нако сразу после этого в доме случился пожар, и за-
ратэ и его отдельных направлений. ветный манускрипт сгорел дотла... Таким образом,
В этой работе, на примере одной из школ оки- наследник традиции Канэй Уечи не успел познако-
навского каратэ – Уечирю, созданной в начале 20-го миться с таинственным манускриптом.
века Канбуном Уечи, мы попытаемся проанализиро- С моей точки зрения, это история была приду-
вать сложности, связанные с изучением раннего пе- мана Канэем Уечи, с целью скрыть факт, что китай-
риода истории этой школы и предложить несколько ский учитель Канбуна никакого манускрипта с
гипотез, опровергающих её общеприняые версии. секретами стиля ему не передавал. Ну а причины этого
Первым фактом, на который следует обратить изложены выше в этой статье.
внимание является отсутствие на Окинаве письмен- Однако, Канбун Уечи всё же объяснял Канэю
ных источников, подтверждающих факт китайского принципы боевого искусства, которому он учился в
происхождения основных школ окинавского каратэ. Китае. Причём объяснял с опорой на «сокровенные
Логично предположить, что из своих путешествий в строфы» 歌诀 – (gējué) из цюаньпу. Об этом свидетель-
Фуцзянь и другие провинции Китая, окинавские ма- ствует сохранившаяся каллиграфия одной из строф 虎
стера (обучавшиеся, как это декларируется, в китай- 尊 总 决 – (hǔzūn zǒng jué – собрания «сокровенных
ских школах ушу) должны были привезти какие-то строф «Почитания Тигра»), выполненная учеником
письменные источники, например 拳 譜 (quán pǔ – Уечи Рюю Томоёсэ: 眼 精 手 快 (yǎn jīng shǒu kuài –
цюань пу), эти компендиумы, содержащие квинтэссен- «ясный взгляд, быстрые руки»). В оргинальном
цию традиционных школ ушу, включая описание приё- цюаньпу: 虎尊拳谱 – (hǔzūn quán pǔ – «Анналы Почита-
мов, комплексов, историю и генеалогию школы. ния Тигра») можно найти эту строфу, но и в ином на-
Однако, помимо широко известного текста «Бубиси» писании: 眼真手速 脚要灵 (yǎn zhēn shǒu sù jiǎo yào líng
(武备志 – wǔbèi zhì – «Убэйчжи» – « Анналы военной «Ясный взгляд, стремительные руки, ловкие переме-
подготовки») таких документов на Окинаве не было щения»). В старом Китае письменные документы раз-
обнаружено. Логично предположить, что такая ситуа- множались двумя технологически доступными
ция связана с тем, что те жители Окинавы, которых способами: первый – это переписывание от руки: 抄录
допустили в традиционные китайские школы ушу, всё – chāolù и второй размножение с ксилографов (椠 qiàn
же оставались для китайцев или 刻版 kèbǎn). Ксилографы применялись в офици-
外人 – (wài rén) – чужаками, да ещё и японцами, так альном документообороте, так как их изготовление
названием, отражающим число технических дей-
ствий, либо это сделал его сын Канэй. Так или иначе,
все занимающиеся стилем сегодня оперируют назва-
ниями (三战) «санчин (кит. «саньчжань»), (十三) «сэй-
сан» (кит. «шисань») и (三 十 六 ) «сансеру» (кит.
«саньшилю»). Что касается высказывания Дж. Матт-
сона, оно больше напоминает историческое харакири,
ибо, отказываясь от традиционных названий, автор
«рубит» исторические корни стиля, отрекаясь от
столь почитаемой в Китае линии преемственности «от
Учителя к ученику, из поколения в поколение», в
пользу создания «новой» окинавской школы.
Парадокс, однако, заключается в том, что от-
казываясь от китайских названий ката и поменяв на-
звание школы, адепты Уечирю, тем не менее,
всячески подчёркивают китайское его происхожде-
ние, ссылаясь на стиль китайского ушу «паньгэнун»
(半硬软 – bàn yìng ruǎn – «полужёсткий, полумягкий»),
которому, по их мнению, Канбуна Уечи научил фуц-
зяньский мастер 周子和 (Чжоу Цзыхэ или «Сусива» на
окинавском диалекте (沖縄方言). Однако, как уже упо-
миналось выше, отсутствие каких-либо письменных
подтверждений этой версии переводит её в разряд
легенд...
В китайской традиции боевых искусств,
Каллиграфия Рюю Томоёсэ из 虎尊总诀 (hǔzūn zǒng jue)́ –
собрания рифмованных строф Хуцзунь). В китайском ори- крайне важно было иметь прямую линию преемствен-
гинале – цюаньпу стиля, эта строфа записана иначе: 眼真手 ности с точным указанием названия школы и перечис-
速 (yǎn zhēn shǒu sù).
лением всех предыдущих поколений мастеров. В
было дорогостоящим и, в силу этой причины, для случае, если создавалось новое направление (напри-
школ ушу практически недоступным. Поэтому
цюаньпу, отпечатанные с ксилографов появились
лишь в конце 18-го, начале 19 веков, и все ксило-
графы были изготовлены с рукописных оригиналов.
Именно по этой причине, на мой взгляд, если
в распряжении Канбуна Уечи и был экземпляр
цюаньпу, то на калиграфическом свитке была бы ори-
гинальная, а не изменённая строфа. А это может озна-
чать лишь одно – Чжоу Цзыхэ не передавал Канбуну
Уечи цюаньпу, а возможно лишь показывал его или
цитировал некоторые строфы, которые Канбун плохо
запомнил, и, в силу этого использовал другие иеро-
глифы. Есть и другая причина, по которой Канбун
Уечи не получил полную передачу стиля от Чжоу
Цзыхэ, но о ней мы поговорим чуть позже...
Возможно, по этой же причине в наши дни, за-
нимающиеся Уечирю используют сокращённые назва-
ния ката и не знают полных китайских названий...
Джордж Маттсон пишет в своей книге об Уечирю: «на-
звания ката не важны, за исключением, может быть
их исторической ценности. Важным является то, что
отныне и впредь, все эти ката задокументированы в
исполнении высших авторитетов [в области стиля]
живущих в наше время». Разумно предположить, что
либо Канбун Уечи не раскрыл своим окинавским уче- Канэй Уечи – сын основателя и глава Уечирю во втором
никам подлинные названия ката, ограничившись лишь поколении. Портрет работы Фёдора Тамарского.
должая, в то же время, подчёркивать его китайское
происхождение... Вполне вероятно, что определённую
роль в этом сыграла историческая обстановка в Япо-
нии, где в канун Второй Мировой войны, всякое упо-
минание о Китае, по меньшей мере, не
приветствовалось...
В данной статье мы попытаемся восстановить
линию преемственности Уечирю как неотъемлимой
части китайского ушу и дать ответ на вопрос, какие
же фуцзяньские стили лежат в основе этой школы.

Тигр – 虎

История Уечирю каратэ началась в китайской провин-


ции Фуцзянь, и, вполне вероятно, в основе этого оки-
навского стиля не одно, а целых три направления
китайского ушу. На эту мысль наводит и эмблема
школы, где изображены тигр, журавль и дракон.
Прежде всего, обратимся к стилю (虎尊 – hǔzūn) – «по-
читание тигра», ибо, вероятнее всего, именно с него
Канбун Уечи начал изучение китайского ушу.
Стиль фуцзяньского ушу называемый хуцзунь
(иногда хуцзуньцюань), появился в уезде Юнфу (永福
The founder of Huzun, native of Yongfu Fukoucun Li Yuanzhu – yǒngfú), носящем сегодня название Юнтай (永泰 –
yǒngtài). Полное название школы: Юнфу Хуцзунь (永福
мер Суньши тайцзицюань (孙 氏 太 极 拳 ), созданный 虎尊 – yǒngfú hǔzūn). Это направление фуцзяньского
Сунь Фуцюанем (孙福全) на основе стиля У (武氏太極 ушу было создано в середине 17-го века уроженцем
拳) с добавлением элементов Синъицюань (形意拳), деревни Фукоуцунь (洑口村 – fú kǒu cūn) Ли Юаньчжу
обязательно указывались стили, на основе которых (李元珠 – lǐ yuán zhū). В основу стиля были положены
этот направление было создано с указанием, всех по- движения льва и буйвола (быка). Популярная гипо-
колений предшествовавших мастеров. Только таким теза о том, что учителем Ли Юаньчжу был Линь Течжу
образом обеспечивалось признание со стороны со- (林铁珠 – lín tiě zhū), бежавший из суншаньского Ша-
общества боевых искусств (武林/江湖 – wǔlín/jiānghú). олиня и обосновавшийся впоследствии в Цюаньчжоу,
Эта приверженность лини преемственности даже при- не может рассматривтаься в качестве достовреной по
водила (и приводит до сих пор) к попыткам сфальси- следующим причинам:
фицировать историю тех или иных школ, приписывая 1) Нет никаких письменных источников в поддержку
её принадлежность к той или иной линии передачи этой версии. Речь, скорее всего, идёт о 相 传 –
(например, шаолиньской школе). xiāngchuán («легенде»), популярном способе «привя-
Вопрос о том, почему для окинавских масте- зывания» стиля к шаолиньской традиции с целью при-
ров в принципе была важна китайская традиция, в дания ему достоверности в кругах Улинь/Цзянху.
целом, совершенно правомерен. 2) Технически Хуцзунь не имеет ничего общего с ша-
Отвечая на него, следует отметить, что даже олиньцюань.
в первой половине 20-го века, слово каратэ на Оки-
наве записывалось иероглифами 唐 手 – táng shǒu
«рука династии Тан» (иероглиф 唐 (táng) означал в
данном случае «Китай»), соответственно, позициони-
руя окинавское искусство как «китайскую (танскую)
руку», сообщество мастеров каратэ Окинавы, в той
или иной степени, позиционировало себя как часть
китайской боевой традиции.
В случае с Уечирю, отсутствие каких-либо
письменных источников о происхождении стиля, ви-
димо, подтолкнула второе поколение адептов к тому,
чтобы назвать стиль по фамильному иероглифу того,
кто и привёз его из Поднебесной – Канбуна Уечи, про- Фуцзяньский водяной буйвол (福建水牛)
3) Если бы беглый монах действительно прятался в уезда Юнтай» (永泰县志。方技传 – yǒngtài xiànzhì fāngjì
Фукоуцунь, он, из осторожности, никогда не раскрыл zhuàn), он был смещён с этой должности за отказ при-
бы своё настоящее имя и не учил бы никого боевым нять участие в подавлении восстания Тайпинов (太平
искусствам. Добавим что предоставление убежища 天國 – tàipíng tiānguó). Уйдя в отставку Ли поселился в
беглому преступника с старом Китае наказывалось городке Чжанчэн (樟 城 – zhāng chéng) у подножия
достаточно сурово – вплоть до смертной казни. горы Юн и преподавал многочисленным ученикам.
Поэтому забудем про расхожую «шаолинь- Одним из учеников Ли Чжаобэя был земляк
скую» версию происхождения Хуцзунь, и рассмотрим создателя стиля Ли Юаньчжу, уроженец той же де-
более правдоподобные гипотезы. ревни Фукоуцунь Чжэн Сяньцзи (郑仙纪 – zhèng xiānjì),
Как уже было сказано выше, Ли Юаньчжу ис- известный также как Чжэн Бугун (郑步恭 – zhèng bù
пользовал при создании Хуцзунь повадки льва и буй- gōng), второе имя которого было Чжэн Юду (友度 – yǒu
вола. Однако по какой причине он обратил внимание dù) (второе имя давалось по достижении совершенно-
именно на этих двух, столь разных животных? В более летия), по прозвищу Юнфу Сы – «четвёртый из
ранний период, во времена Цзяцин династии Мин (明 Юнфу»(永福四 – yǒngfú sì). Впоследствии он переехал
嘉靖年), ещё один житель деревни Фукоцунь – Цай из Фукоуцунь в деревню Сункоу (嵩口-sōngkǒu) на бе-
Цзишань (蔡积山 – cài jī shān) создал школу которая регу речушки Дачжан. Чжэн Бугун был представите-
воспроизводила повадки буйвола, льва, обезьяны и лем третьего поколения мастеров Хуцзунь, в
собаки (牛法狮法猴法地术犬法). Этот стиль, из уваже- совершенстве владел всеми аспектами стиля и соз-
ния к создателю получил название по его имени – дал новое таолу – «серии ударов ногами солнца и
цзишаньцюань, и передавался в деревне Фукоуцунь луны» (日月连环腿 – rìyuè liánhuán tuǐ). Район Сункоу
из поколения в поколение. Кроме того, Ли Юаньчжу славился своими мастерами ушу, и, согласно тради-
получил прямую передачу традиции школы ции, молодёжь из состоятельных семей нередко от-
буйвола/быка (возможно водяного буйвола) от Чжан правляли туда для обучения. Одним из таких
Цзинчжуна (张景忠 – zhāng jǐng zhōng) – потомка соз- молодых людей стал некий Чжоу Цзыхэ (周 子 和 –
дателя этого стиля Чжан Цыгуаня (张 慈 观 zhāng zhōu zi hé) (1874–1926), второе имя Юнкуан (永宽), впо-
cíguàn). следствии получивший прозвище «Даос с горы Сюнь»
Стоит заметить, что среди других стилей ушу (号郇山道者 – xúnshān dàozhě), родившийся в деревне
уезда Юнфу, школа буйвола – старешая и одна из Чжитяньцунь (芝 田 村 – zhītiáncūn) района Наньюй-
самых популярных. Основываясь на этих системах, Ли чжэнь (南屿镇 – nányǔzhèn) уезда Миньхоу (闽侯县 –
Юаньчжу создал первое таолу Хуцзунь, в котором ис- mǐnhóu xiàn) (в настоящее время район Фучжоу).
пользовалась техника нюфа и Цзишаньцюань в соче- Чжоу Цзыхэ стал учеником Чжэн Бугуна и стал
тании с духом «яростного тигра» (猛虎 měnghǔ). Таолу изучать Хуцзунь. Он овладел также техникой «желез-
получило название хуцзунь муцюань (虎尊母拳– hǔzūn ной ладони» (铁砂掌 – tiěshā zhǎng) и достиг такого
mǔ quán) – «базовый комплекс почитания тигра», а уровня мастерства, что однажды, в ответ на насмешки
сам стиль стал называться Хуцзунь – «почитание завистливых местных мастеров, схватил толстый бам-
тигра» (虎尊 – hǔzūn). буковый шест и раздавил его рукой.
Впоследствии, Ли передал традицию двум Согласно неподтверждённым данным, его учителем
своим ученикам – Чжэн Дэнгуану (郑登光 – zhèng dēng также был некто Кэ Сиди (柯细弟 – kē xì dì) из Шань-
guāng) и Ли Чжаобэю (李昭北 – lǐ zhāo běi). Первый был дуна (согласно другой версии, Кэ Сиди был родом из
знаменит своей филигранной техникой ударов но- соседней деревни Пулинцунь (蒲 领 村 ), который, по
гами, а второй блестяще владел кулачным искус- просьбе отца Чжоу обучил последнего 18-ти видам
ством. Даже в наше время в уезде Юнтай, для традиционного оружия. Однако основным стилем Чжо
обозначения мастерства ушу, используется пого- Цзыхэ был именно Хуцзунь, который он изучал под ру-
ворка: «Удары ногами Дэнгуана и кулачное искусство ководством Чжэн Бугуна в течение 8 лет. Благодаря
Чжаобэя» (登 光 腿 昭 北 手 – dēng guāng tuǐ zhāo běi самоотверженным тренировкам Чжоу Цзыхэ в совер-
shǒu). шенстве овладел Хуцзунь. Местные жители называли
Чжэн Дэнгуан жил в маленькой деревушке и его «Первый из трёх фучжоусских Хэ» (福州三和之一 –
передал традицию лишь членам своей семьи, поэтому «Fúzhōu sān hé zhī yi»), имея ввиду, что из трёх самых
его стиль считается утерянным. А вот Ли Чжаобэй от- известных мастеров ушу в Фучжоу: Ча Тинхэ (茶亭和),
крыл в Фучжоу школу и обучил многих учеников. Цин Пинхэ (青圃和) и самого Чжоу Цзыхэ – Чжоу был
Позднее, благодаря своему уникальному мастерству. самым выдающимся. Одним из его прозвищ было «Не-
он был принят на военную службу в чине Бацзуна (把 победимый полководец»(无敌大将军– wúdí dàjiàngjūn).
总 (bǎzǒng – младший офицерский состав), а затем и В то время когда будущий создатель Уечирю
Цяньцзуна (тысячник) (千总 – qiānzǒng – средний офи- Канбун Уечи, в возрасте 19 лет сошёл с корабля в
церский состав). Согласно «Жизнеописанию лекарей порту Фучжоу, Чжоу Цзыхэ, по уточнённым данным,
был 21 год. С Канбуном Уечи они познакомились Уечирю техники Хэцюань. Её приверженцы полагают,
через 2–3 года после этого. Соответственно, Канбуну что Канбун Уечи через земляков с Окинавы был пред-
было 21–22 года, а Чжоу – 25–26 лет. ставлен известному мастеру Минхэцюань (鳴 鶴 拳 –
Этот факт опровергает общепринятую расхо- mínghèquán – курлыкающий журавль) Се Чунсяну (谢
жую версию о том, что Чжоу Цзыхэ был «китайским 崇祥 – xiè chóng xiáng – ученику Пань Юба (潘屿八 –
учителем» Канбуна Уечи. Скорее всего Канбун жил в pān yǔ ba), получившего традицию от Линь Шисяня (
доме Чжоу (так как семья последнего была очень со- 林世咸 – lín shì xián) – наиболее известного в то время
стоятельной) и помогал по хозяйству или был партнё- мастера Юнчунь Байхэ (永春白– yǒngchūn báihè – юн-
ром в тренировках в качестве оплаты за проживание. чуньского белого журавля). Имя Се Чунсяна хорошо
Можно предположить, что именно Чжоу научил его ба- известно на Окинаве, так как его считают учителем
зовым упражнениям Хуцзунь, однако настоящим учи- Канрё Хигаонны, более известным по прозвищу Рю-
телем Канбуна стал именно Чжэн Бугун, в ученики к рюко (如如哥 – rú rú gē – «братец жужу» (lû lû gē на
которому он попал благодаря Чжоу Цзыхэ. миньнань 闽 南 – mǐnnán – южнофуцзяньском диа-
Эта гипотеза подтверждается и тем фактом, лекте)). Эта гипотеза, возможно, имеет рациональное
что в упоминавшемся выше «Жизнеописании лекарей объяснение, так как Се Чунсян, Чжоу Цзыхэ и Канбун
уезда Юнтай» (永泰县志。方技传 – yǒngtài xiànzhì fāngjì Уечи жили в этот период в Фучжоу. Однако историче-
zhuàn), в числе учеников Чжэн Бугуна упоминается ские записи говорят о другом. Согласно уже упоми-
«японец Шанди Ваньвэнь» (上地完文 – shàngdì wán- навшемуся «Жизнеописанию лекарей уезда Юнтай» (
wén) – Уечи Канбун. 永泰县志。方技传 – yǒngtài xiànzhì fāngjì zhuàn), Чжоу
Цзыхэ получил традицию Шихэцюань (食鹤拳 – shíhè
Журавль – 鶴 quán) – «Клюющего журавля» от Е Шаотао (叶绍陶 –
yè shào táo) по прямой линии передачи от создателя
Существует много версий касающихся жу- стиля Цин Цзяпу (清嘉蒲 – qīng jiā pú). Согласно хро-
равля в Уечирю. Если в случае с тигром, всё более никам, Е Шаотао обучил Чжоу Цзыхэ комплексу «шихэ
или менее ясно – все соответствующие техники были цюань саньшилю бу цзишоу мицзюэ» (食鹤拳三十六步
взяты из Хуцзунь, то с журавлём дело обстоит не- 技手秘诀) – «секреты мастерства 36 шагов клюющего
сколько иначе, поскольку до сегодняшнего дня доста- журавля». Исходя из этого можно с уверенностью
точно трудно было понять кто был учителем Чжоу предположить, что журавль в Уечирю восходит к
Цзыхэ, и каким направлением хэцюань (школа жу- линии передачи Шихэцюань («клюющего журавля»)
равля) он занимался. Существует гипотеза, что Чжоу мастера Цин Цзяпу, а третья форма стиля – ката сан-
Цзыхэ вообще не имел отношения к появлению в серу, как раз и есть таолу, переданное Е Шаотао Чжоу
Цзыхэ.

Дракон – 龍

Дракон в Уечирю, пожалуй, самое загадочное


животное. Если в случае с тигром и журавлём суще-
ствуют документальные подтверждения того что
Чжоу Цзыхэ действительно изучал сответствующие
направления ушу, то в случае с драконом таких под-
тверждений нет. В этой связи, всё что остаётся иссле-
дователю – это возможность строить более или менее
приемлимые гипотезы о причинах упоминания дра-
кона в контексте Уечирю, основываясь на имеющихся
источниках о стиле фуцзяньского ушу, называемого
Лунцзунь (龍尊 – lóng zūn – «почитание дракона») и не-
которых фактах биографии самого Чжоу Цзыхэ. Для
этого следует установить – какую ветвь Лунцзунь мог
(вероятно) изучать сам Чжоу, для того, чтобы впо-
следствии передать её Канбуну Уечи?
В фуцзяньском Лунцзунь существует два до-
вольно длинных комплекса, объединяющих все техни-
ческие действия этой школы: Лунцзунь Илу (龍尊一路
– lóng zūn yī lù) – где объединены «жёсткие» (сило-
Чжоу Цзыхэ портрет работы (Фёдора Тамарского). вые) приёмы (一路主刚 – yī lù zhǔ gāng), и Лунцзунь
эрлу (龍 尊 二 路 – lóng zūn èr lù), где используется
условно «мягкая» техника (二路偏柔 – èr lù piān róu)*.
Эрлу, или комплекс «мягких» технических действий
был передан основателем Лунцзунь Юй Жанда (余让
达 – yú ràng dá (вторрое имя Цисянь (祈贤 – qíxián) уро-
женцу уезда Миньхоу Цуй Даняню (催 达 年 – cuī dá
nián). Учитывая, что Чжоу Цзыхэ также был урожен-
цем Миньхоу, можно предположить, что Цуй Данянь
передал ему второй комплекс Лунцзунь, а Чжоу, впо-
следствии, обучил ему Канбуна Уечи. Вторая, менее
вероятная гипотеза – Чжоу Цзыхэ представил Кан-
буна Уечи Цуй Даняню, и окинавец получил традицию
Эрлу по прямой линии.

«Полужёсткий – полумягкий» Личное оружие Чжоу Цзыхэ

«полужёсткий, полумягкий», и второй: «жёсткость» (


Название «паньгэнун» (半硬软 – bàn yìng ruǎn – «полу-
硬) в «паньгэнун» олицетворяет тигр (Хуцзунь), а «мяг-
жёсткий, полумягкий» (poàn ngē nńg – 闽南 – mǐnnán –
кость» (软) – 2-й комплекс стиля «почитания дракона»
на южнофуцзяньском диалекте)), могло появиться в
(Лунцзунь эрлу).
Уечирю из-за того, что один из трёх комплексов пере-
Однако, в этом случае открытым остаётся во-
прос о том каким образом Канбун Уечи воплотил раз-
личные принципы разных школ в созданном им
направлении, названном впоследствии в его честь?
Трудно представить что он просто смешал движения
различных стилей и создал на этой основе три ката.
В это с трудом верится прежде всего потому, что сам
Канбун прошёл обучение в совершенно традиционной
китайской манере, и уж конечно не стал бы сам «со-
чинять» новые ката.
В этой связи логично предположить, что каж-
дое ката Уечирю представляет таолу различных сти-
лей – двух или трёх. Возможно в системе ката Уечирю
Дом Чжоу Цзыхэ в Миньхоу (Фучжоу)
«базовый» стиль Канбуна Уечи – Хуцзунь – представ-
лен ката санчин (саньцзянь или саньчжань), сэйсан
представляет собой сокращённый вариант 2-го «мяг-
данных Чжоу Цзыхэ Канбуну Уечи вполне мог быть
кого» таолу Лунцзунь, а сансеру как раз и есть (как
второй «мягкий» комплекс Лунцзунь (почитания Дра-
свидетельствует название) таолу Шихэцюань «сек-
кона). Почему «мягкое» использование силы не могло
реты мастерства 36 шагов клюющего журавля».
быть заимствовано из «почитания тигра»?
Исходя из того, что согласно цюаньпу Хуцзунь,
его основным принципом является «и ган чжи ган» (以
刚制刚 – yǐ gāng zhì gāng) – «побеждать жёсткость жё-
сткостью», а также принимая во внимание что эта
«жёсткость» (в терминологии В. Н. Селуянова «посто-
янное стато-динамическое напряжение мышц»*) при-
сутствует в хуцзунь на протяжении всего выполнения
комплекса, сложно предположить, что принцип «по-
лужёсткий, полумягкий» был взят из «почитания
тигра». Можно предположить два варианта появления
названия «паньгэнун»: первый – этот принцип был
взят из Шихэцюань («клюющего журавля»), так как
одним из базовых принципов всех школ «фучжо-
усского журавля» является принцип 刚柔相济 – gāng
róu xiāng jì - «жёсткость и мягкость дополняют друг Каллиграфия кисти Чжоу Цзыхэ
друга» что вполне созвучно с 半硬软 – bàn yìng ruǎn –
ган» (以柔制刚 – yǐ róu zhì gāng) – «мягкостью побеж-
дать жёсткость», в то время как Шихэцюань объеди-
няет оба принципа – «ган жоу сянцзи» (刚柔相济 – gāng
róu xiāng jì) - «жёсткость и мягкость дополняют друг
друга».
3. Сам Чжоу Цзыхэ, вполне вероятно, не считал себя
учителем Канбуна Уечи. Такое предположение под-
крепляется следующими аргументами: а) небольшой
разницей в возрасте; б) упоминанием в «Хрониках»
Канбуна Уечи и Чжоу Цзыхэ как учеников Чжэн Бугуна
(郑步恭 – zhèng bù gōng).
4. Канбун Уечи никогда не получал аналог «мэнкё кай-
дэн» от Чжоу Цзыхэ. Прежде всего, в китайском ушу
не было такой традиции, а во-вторых, как указыва-
лось выше, Чжоу Цзыхэ, скорее всего был старшим то-
варищем (师兄), которого приютила семья Чжоу.
5. Вполне вероятно, тигр, журавль и дракон в Уечирю
не символизируют принципы, а соответствуют трём
исходным таолу разных направлений ушу, полученных
Канбуном Уечи: тигр – Хуцзунь; дракон – Лунцзунь;
Журавль – «Шихэ цюань саньшилю бу цзишоу миц-
зюэ» (食鹤拳三十六步技手秘诀) – «секреты мастерства
Мастер Чжан Цзиньчжун (張金忠) выполняет
Шихэ цюань Саньчжань (食鹤拳三战)
36 шагов клюющего журавля».
Исходя из этого, изначальная манера выпол-
Выводы нения этих трёх таолу/ката была различной, и отлича-
лась от унифицированной манеры принятой в наши
Резюмируя вышеизложенное, можно сделать не- дни. Это «усреднение» скорее всего было введено Ка-
сколько предварительных выводов: нэем Уечи.
1. Направление фуцзяньского ушу называемое «пан- 6. Знаменитые «визитные карточки» техники
ьгэнун» (半硬软 – bàn yìng ruǎn – «полужёсткий, полу- Уечирю – сокусэн гери и босикен в китайских корен-
мягкий» (poàn ngē nńg – 闽 南 – mǐnnán – на ных таолу отсутствуют. Их появление – результат уже
южнофуцзяньском диалекте)) никогда не существо- окинавских модификаций стиля после смерти Кан-
вало. Возможно, таким образом Канбун Уечи называл буна Уечи.
основной принцип системы, которую он начал препо- Одной из главных проблем идентификации
давать на Окинаве. корней Уечирю является то, что Канбун Уечи не пере-
2. Можно предположить, что Канбун Уечи получил пе- дал сыну китайские названия таолу, лежавших в ос-
редачу трёх направлений фуцзяньского ушу (от раз- нове стиля, ограничившись отсылкой на
ных учителей): Хуцзунь (虎 尊 – hǔzūn – «почитание несуществующий «паньгэнун». Более того, в благодар-
тигра» – от Чжэн Бугуна; Эрлу (второй комплекс) ность приютившему его в Фучжоу Чжоу Цзыхэ, он на-
Лунцзунь ((龍尊 – lóng zūn – «почитание дракона») – зывал его своим Учителем, хотя письменные
линии Цуй Даняня (через Чжоу Цзыхэ или самостоя- источники говорят об обратном. Всё это, до недавнего
тельно); «Шихэ цюань саньшилю бу цзишоу мицзюэ» ( времени, делало крайне трудными любые попытки
食鹤拳三十六步技手秘诀) – «секреты мастерства 36 проследить генезис Уечирю. Всё упиралось в фигуру
шагов клюющего журавля» линии Е Шаотао (через Чэжоу Цзыхэ, сведения о котором крайне скудны и
Чжоу Цзыхэ). противоречивы. Проведённые полевые исследования,
Три перечисленные выше комплекса предна- в частности встреча в Фучжоу с патриархом школы
значены для проработки различных базовых принци- «Почитание тигра» Е Чжишэ (叶 致 佘 ), который лю-
пов и манеры ведения боя. Так Хуцзунь, как уже безно передал для изучения уникальный документ:
говорилось, основан на принципе «и ган чжи ган» (以 «Хуцзунь цюаньпу», позволили, в определённой сте-
刚制刚 – yǐ gāng zhì gāng) – «побеждать жёсткость жё- пени, прояснить картину эволюции стиля и воостано-
сткостью», в то время как второй комплекс Лунцзунь вить подлинные линии передачи. В частности, в
использует противоположный принцип – «и жоу чжи цюаньпу указывается, что Чжоу Цзыхэ и Шанди Вань-

* Следует отметить, что деление стилей ушу на «жёсткие» и «мягкие» условно. Любое направление ушу сочетает оба принципа приме-
нения силы в соответствии с концепцией Инь-Ян (阴阳).
менив многие приёмы, положения рук и позиции.
Значит ли это что Уечирю, в сравнении с тех-
никой, которую привёз из Китая Канбун Уечи поте-
ряла эффективность?
Конечно нет. Трансформированные стили ушу,
как это часто случалось в истории, могли оказаться
даже эффективнее предшествующих. Уечирю на Оки-
наве и во всём мире до сих пор имеет репутацию од-
ного из самых жёстких и эффективных стилей каратэ,
со своими отличительными чертами и базовыми прин-
ципами.
Думается, однако, что если бы мастер Канэй
Уечи имел доступ к китайским источникам, он несо-
мненно продолжил бы развивать традицию передан-
ную отцом с соблюдением базовых постулатов
коренных стилей.
И неизвестно какой вариант Уечирю был бы
лучше...

© Глеб Музруков 2016

Шимабукуро Юкинобу, 9-й дан Уечирю выполняет ката


«сансэру»(三十六)

вэнь (Уечи Канбун) оба принадлежат к пятому поко-


лению мастеров Хуцзунь, получившими традицию от
мастера четвёртого поколения Чжэн Сянцзи (Бугуна),
что исключает гипотезу о том, что Чжоу был учителем
Канэя (традиция передаётся по вертикальной линии,
в то время как оба мастера принадлежат к горизон-
тальной ветке, как имеющие общего учителя).

Послесловие

Про какой причине изучение эволюции стиля


являет собой насущную необходимость не только для
исследователя истории каратэ и ушу, но и для любого
серьёзного мастера? Ответ прост – эффективность
любого стиля боевого искусства зависит от правиль-
ного понимания базовых принципов, лежащих в его
основе. Понимание этих принципов и определяет –
будет ли Ваше гунфу (мастерство) «работать» в ре-
альной ситуации, или останется тем, что традицион-
ная китайская пословица определяет как «Цветущий
кулак, нога, что вышивка по шёлку! Красиво, но бес-
полезно!» (花 拳 绣 腿 – 好 看 没 用 ! – huāquán-xiùtuǐ –
hǎokànméiyòng).
Причины, по которым Канэй Уечи изменил ба-
зовые принципы выполнения таолу/ката могут быть
разными, однако очевидно одно: второе поколение
мастеров Уечирю преподавало уже не ушу, а окинав- «Баоцюаньли» – традиционное приветствие Улинь/Цзянху.
ское каратэ, усреднив манеру исполнения ката и из- Рисунок Фёдора Тамарского.

* Статодинамика или статодинамический тренинг – техника, при которой упражнение выполняется с постоянным напряжением мышц и
небольшой амплитудой, медленно, в течение 40–50 секунд.
Кто, когда и почему занимался
боевыми искусствами в Китае?

«Те, кто в древние времена применяли оружие, поступали так не для того, чтобы расширить свои вла-
дения или умножить свои богатства, но для того, чтобы сберечь свое царство перед лицом смертельной опас-
ности, навести порядок в мире и искоренить причиняемый людям вред»
«Хуайнань-цзы»1

Мы живем в прекрасное и благоприятное кретно-историческими условиями их существования»2.


время. Еще сравнительно недавно на производство Чтобы понять какую-либо эпоху или нацию, мы
одной калории для пропитания мы вынуждены были сначала должны понять ее философию: «Обстоятель-
тратить много своих сил, и не всегда была возмож- ства жизни людей во многом определяют их филосо-
ность перенести эти затраты, например, на тягловых фию, но и наоборот, их философия во многом
животных. Но научно-технический прогресс позволил определяет эти обстоятельства». И без понимания не-
переложить эти затраты на механических помощни- которых определяющих философских идей невоз-
ков, а развитие химии не только подняло на новый можно корректно ответить на наш вопрос.
уровень медицину, радикально снизив смертность и Итак, есть три большие философские школы,
увеличив продолжительность жизни, но и повысило так или иначе повлиявшие на формирование такого
урожайность, позволило подстраховаться от всяких важного культурного явления, как традиционные ки-
климатических невзгод и урожаев, тем самым высво- тайские боевые искусства. И это не привычная нам
бодив для нас эти калории и …свободное время, ко- триада буддизм-досизм-конфуцианство, но - легизм,
торое мы теперь можем потратить на моизм и конфуцианство.
разнообразнейшие хобби – вместо того, чтобы в поте Все три эти школы сформировались примерно
лица с рассвета до заката впахивать на свое пропита- в одно и тоже время, однако их влияние на становле-
ние и кров. ние боевых искусств было неодинаковым. Моизм, к
Обычный человек привык рассматривать явле- примеру, продвигал концепцию усовершенствования
ния в рамках привычного контекста, ему кажется, что общества через знание. Ее основатель Мо Ди (墨 翟
и раньше жили также и в таких же условиях… Но при mòdí или Мо-цзы 墨子 mòzǐ, ок. 470 — ок. 391 до н. э.)
таком подходе - нарушается «принцип рассмотрения считал очень важным делом укрепление обороноспо-
мира, природных и социально-культурных явлений в собности государства:
динамике их изменения, становления во времени, в «Провиант — богатство государства, войско —
закономерном историческом развитии, предполагаю- когти государства, а крепости — защита государства».
щий анализ объектов исследования в связи с кон- Зарождается очень важный принцип противодействия

1 淮南子 (Huáinán zǐ) – Философский трактат, созданный не позднее 139 г. до н.э. во времена Западной династии Хань.
2. То есть научный метод известный как историзм.
через защиту, не нападения – но контратаки. Некото- ность как в мирное, так и в военное время. Эти же
рые исследователи боевых искусств именно к этому участки стали как фиксированной единицей воин-
периоду относят формирование идеи, что «ушу начи- ского подразделения, так и наградой за заслуги в
нается с защиты» и поэтому первое движение в фор- труде и бою. Благодаря этим реформам Китай стал
мальных комплексах-таолу обычно защитное. коренным образом отличаться от других мировых ци-
А вот конфуцианство в «Период Весны и вилизаций: воинская аристократия утратила монопо-
Осени» (春秋時代 Chūnqiū shídài, с 722 по 481 год до лию на занятия боевыми искусствами, и на некоторое
н.э.) сформировало принцип вэнь. В рамках общеки- время понятия «народ» и «армия» вообще совпали,
тайской дуалистической концепции, принцип 文 все мужское население было поставлено в военный
(wén) – вэнь несёт в себе миролюбие, нравственность, строй и должно было владеть боевыми искусствами.
культуру. Как цивилизирующее гражданское начало Собственно вот тогда и можно было бы сказать: все
он противостоит 武 (wǔ) — у, началу военному. По- китайцы - занимаются ушу. Но продолжалось это
является знаменитое понятие «文武分途» (wénwǔ fēntú) сравнительно недолго, и в дальнейшем события раз-
— «гражданское и военное идут разными путями», за- вивались сильно иначе.
кладывая тем самым основу для более поздней мак- После жесткого ле-
симы: гизма империи Цинь в Китае восторжествовало кон-
фуцианство, уже в варианте Сюнь-цзы (荀 子 xúnzǐ,
«好铁不打钉 好汉不当兵» 313—238 до н.э) : «Чело-
вечный человек любит людей, и, поскольку он любит
(hǎo tiě bù dǎdīng hǎohàn bùdāng bīng)
людей, ему невыносимо видеть, как их обижают. Спра-
«Из хорошего железа - не делают гвоздей, из ведливый человек поступает праведно и поэтому не-
хороших людей - не делают солдат». навидит тех, кто поступает неправедно. Он берется за
Нам же, в рамках нашей темы, гораздо важнее оружие для того, чтобы пресечь насилие».
тот факт, что в «Период Сражающихся Царств6» про- Важный мо-
шли фундаментальные легистские реформы. В ре- мент: занятие боевыми искусствами, из обязательного
зультате деятельности Шан Яна (商 鞅 , Shāng Yāng, для каждого гражданина, становится ненужным для
390-338 до н.э ) все привилегии родовой аристократии построения карьеры, и становится в некотором роде
были ликвидированы и власть перешла к чиновной не соответствующим требованиям морали.
бюрократии. Кроме того, Шан Ян ввел единую для Подводя итог этому не-
всего населения шкалу рангов, и от ранга зависело по- большому философскому экскурсу, мы должны отме-
ложение человека в обществе. Его можно было зара- тить следующие фундаментальные факторы, важные
ботать только двумя способами — заслугами в бою для понимания генезиса боевых искусств в Китае:
или сдачей большого количества сельскохозяйствен-
1. Родовая аристократия лишена привилегии
ной продукции. Благодаря такому подходу должность
на занятия боевыми искусствами.
и знатность определялось не происхождением, но ис-
ключительно личными заслугами на службе госу- 2. Родовитость не гарантировала знатность и
дарству. Кроме того, Шан Ян рекомендовал выдвигать должность.
в первую очередь тех, кто доказал свою преданность
на военной службе. Это открыло широкие карьерные 3. Социальные лифты определялись в первую
возможности способным лицам самого разного соци- очередь прохождением системы рангов на базе кон-
ального происхождения, в том числе и уроженцам дру- фуцианской системы образования. В итоге следую-
гих царств. щие факторы определяли необходимость занятия ушу:
До реформ Шан Яна земля не была чьей-то
собственностью. Именно он разделил землю на рав- 1. Мотивация.
ные участки и распределил между всеми семьями, до-
2. Знания.
бившись образования максимального числа
земледельцев-воинов, разбив население на группы из 3. Свободное время для тренировок и т.п.
пяти дворов. Была введена их взаимная ответствен-

3. Кроме того, необходимо учитывать длительность и непрерывность существования китайской цивилизации. Хотя
Поднебесная не раз подвергалась завоеваниям и нашествиям и разнообразным внутренним катаклизмам, каждый раз
преодолевала все эти проблемы, сохраняя при этом полную преемственность этноса, культуры и государственности.

4. Самое общеизвестное проявление этой концепции – Великая Китайская Стена.

5. С одной стороны, начинать с защитного движения свойственно далеко не всем стилям ушу, кроме того сама идея
использовать формальные комплексы для обучения возникла как бы значительно позже. Однако полностью отрицать
это влияние моизма на ушу было бы не правильно.

6. 战国时代 Zhànguó Shídài - период, продолжавшийся с V века до н.э. до объединения Китая Цинь Шихуанди в 221 до
н.э.
4. Наличие материальных средств на существо-
вания себя и семьи.

5. Регулярная практика для отсева ненужного.

В результате боевыми искусствами стали за-


ниматься те, кому это было необходимо для выжива-
ния, чья повседневная реальность была связана с
высокой вероятностью боевого столкновения, но с
другой стороны – боевое искусство стало ремеслом,
предоставляющим средство для жизни7. При этом в
патриархальном клановом обществе семейному реме-
слу, которое обеспечивало заработок и выживание в
конкурентном обществе, дочерей, за редким исключе-
нием, не обучали. Ибо выходя замуж, они уносили с
собой веками накапливаемые и тщательно оберегае-
мые секреты мастерства.
Занимались же воинскими искусствами сле-
Отряды «деревенской самообороны» – миньтуань
дующие категории жителей Поднебесной: (民团 – míntuán) в конце династии Цин.

- охранники торговых домов и караванов; И эти категории регулярно и активно пересекались,


образуя такое уникальное явление, именуемое «Мир
- телохранители; Цзянху»( 江 湖 – jiāng hú). Хотя   дословный перевод
означает «реки и озёра», в переносном значении это
- охранные общества8.
словосочетание означало выход из-под контроля вез-
Т.е. занимались те, кому приходилось защи- десущего чиновничье-бюрократического аппарата, и
щать свое (и чье-то) имущество и жизнь от разнооб- относилось к ушедшим от обыденной жизни. Но уже
разнейших бандитов. Ну и, конечно, сами бандиты! скоро этот мир становится ареной состязания в бое-
вых искусствах, местом противостояния бандитов и
странствующих мастеров боевых искусств. В дальней-
шем цзянху стало синонимом понятия улинь (武 林
wǔlín), и стало означать сообщество занимающихся
боевыми искусствами и их окружение.
В этой среде возникают разнообразные обще-
ства любителей боевых искусств, оказывающие значи-
тельное влияние на последующие развитие ушу.
Являясь по своей сути местными отрядами самообо-
роны, «армиями» крупных землевладельцев или кла-
новых объединений, они стали прообразом т.н.
«деревенской милиции», явления дожившего аж до
ХХ – века и крайне важного в плане развития боевых
искусств Китая. В этих обществах основное внимание
было направлено на тренировки с разнообразнейшим
оружием. Техника же безоружного боя была в некото-
ром роде второстепенной, однако необходимой - как
часть силового и психофизического воспитания бой-
цов. И большинство китайских исследователей исто-
рии ушу считают, что происхождение современных
стилей ушу идет от работы с оружием. Как тут не
вспомнить обезьяну, взявшую палку – чтобы получить
преимущество и в итоге стать человеком!
Основной задачей этих сил самообороны была
защита от широко распространенных и многочислен-
ных банд, которые позволяли себе грабить поместья и
целые кварталы городов. Делегирование полномочий
по защите позволяло участникам этих обществ тра-
Один из героев романа Ши Найаня «Речные Заводи» (水浒传) Ли тить свои силы и время не на сельхозработы или иное
Куй по прозвищу «Чёрный Вихрь» (黑旋风李逵). производительное ремесло, но на совершенствование
7. Армия – это несколько отдельная тема, которая зависит от конкретного исторического периода.
8. Монастырское ушу тоже надо рассматривать как часть этого подмножества.
ное время, повсеместно запрещались сходки и ми-
тинги, нельзя было создавать различные общества, и
в первую очередь - деревенские отряды самообо-
роны, ограничивали даже количество кухонных ножей
на семью и т.п… Железной рукой и мечом монголы
устанавливали надежный порядок и покой в стране,
привыкшей к вольнице.
В итоге такой жесточайшей политики тот при-
вычный Поднебесной «мир Цзянху», прекрасно опи-
санный в романе «Речные заводи», на некоторое
время фактически перестал существовать.
Практически исчезла преступность, по дорогам
Монгольский воин в полном стало безопасно путешествовать без опасения быть
доспехе (реконструкция) ограбленным, убитым, чтобы затем послужить начин-
кой для баоцзы. Шутка или нет, но считалось, что пре-
своих навыков. А свои услуги по защите можно было
красная девушка, одетая лишь в золотые украшения,
предлагать и другим поселениям, где подобного обще-
может без опасения за свою честь, ценности и жизнь
ства не было9.
пересечь всю страну от края до края. Понятно, что это
Такая ситуация продолжалась до 1279 года,
гипербола, но в любом случае была устранена первая
когда Хубилай(忽必烈hūbìliè, 1215-1294), внук Чингис-
и наиважнейшая необходимость занятий боевыми ис-
хана, завершил завоевание Китая и основал династию
кусствами – мотивационная. Деревенские отряды са-
Юань. Завоевание монголами Китая, кроме долго-
мообороны хоть и были запрещены, но по факту в них
жданного воссоздания империи, восстановления си-
уже не было необходимости. Как и в охранниках тор-
стемы единых государственных экзаменов и прочих
говых караванов. Монголы активно способствовали раз-
имперских преимуществ, породило систему жестких
витию торговли и жестко устраняли все мешающие или
запретов, так как монголы стремились таким образом
опасные для нее факторы.
умиротворить хаос и мятежность, опасаясь, что будут
Однако исчезла ли практика боевых искусств в
«бунтовать и сеять смуту», как это неоднократно про-
исходило ранее.
В «Истории династии Юань10» указывается что
местным властям неоднократно предписывалось изы-
мать оружие у населения, запрещалось его незаконное
хранение, за хранение и укрытие «оружия и доспехов»
наказанием была смерть. В нарушение всех сложив-
шихся обычаев, запрещалось хранить семейное ору-
жие даже и в родовых святилищах, исключение
делалось лишь для деревянных или глиняных реплик.
Естественно, что попали под запрет и деревенские
отряды самообороны, обучение военному делу, и Иллюстрации к роману Ши Найаня «Шуйхучжуань»
охота. Также запрещалось хранение железа в количе-
китайском этносе в период монгольского ига? Нет!
стве, достаточном для оружейного производства.
Хотя во время династии Юань, как уже было
Монгольское правление ввело правовую без-
сказано выше, строго воспрещались любые попытки из-
опасность11, даже за малейший проступок были пред-
учать и совершенствоваться в боевых искусствах, од-
усмотрены жесточайшие наказания за мельчайшие
новременно с этим возник интересный парадокс. Ушу
преступления, включая наказание за пособничество и
и все связанное с ним — категорически воспрещалось
укрывательство преступников. Была даже введена в
и пресекалось, а вот традиционный театр — продолжал
действие система по поиску украденных вещей и воз-
активно развиваться. А надо отметить, что в драме того
мещения ущерба! Кроме того, в ряде областей был
времени12 было достаточно разнообразных персонажей,
введен комендантский час, ограничивающий передви-
так или иначе по сюжету произведения владеющих и
жения коренного населения преимущественно в ноч-
демонстрирующих по ходу пьесы боевые искусства.

9. Также «помещичьи отряды» активно использовались для разорения крестьян для последующего закабаления как суб-
арендаторов земли и т.п.
10. Содержит в себе изложение событий царствования императоров династии Юань в хронологическом порядке, одна
из 24 династических историй, составлена в 1370 году во время династии Мин, состоит из 210 свитков.
11. О преступлениях:
Укравшего коня или вола или иную равноценную вещь, казнить, а тело расчленить надвое. За меньшее воровство на-
казать, сообразно ценности украденного, количеством ударов палки: 7, 17, 27 и до 700. Телесного наказания можно из-
бежать, уплатив девятикратную стоимость украденной вещи. Под страхом смертной казни запрещено давать кров,
еду и одежду беглым рабам. То же касается всякого, кто, встретив беглого раба, не привёл его к хозяину. Шпионов,
лжесвидетельствующих и колдунов приговаривать к смерти. и др.
различные тайные общества(帮会 bānghuì), боровшиеся
за свержение Юань. Также продолжали тайно зани-
маться в рамках некоторых кланов, сохраняя наследие
предков. Вероятно, что именно таким образом за время
правления монголов сформировалась традиции зани-
маться тайно, обычно в темное время суток. И, скорее
всего, именно опасение доносов властям, возможно,
стало первоначальной причиной убивать за подгляды-
вание тренировок по ушу. Кроме того, опасность хра-
нения оружия в принципе привела к качественному
сдвигу от занятий и тренировок оружейных видов боя,
Представление бродячей к безоружному. Именно это и считают одной из причин
труппы.
постепенного смещения акцентов в сторону кулачного
Актёр использует 春秋大刀.
Алебарду «Чуньцю» боя. Такие занятия не требовали специального снаря-
жения, униформы и помещения, можно было зани-
Причем актеры, изображающие этих героев китайской маться в повседневной одежде, используя, как и
драмы или оперы, активно использовали широкий ар- принято до сих пор, предметы домашнего обихода в ка-
сенал традиционного оружия13. В итоге именно в рамках честве спортивных тренажеров или оружия особого
театра сформировалось распространенное в наше вида. Это также давало больше возможности для мас-
время понятие о 18 видах классического оружия. Эта кировки и маневра для сокрытия тренировок в случае
своеобразная ситуация предоставила лазейку для ма- внезапного обыска или проверки. Можно предполо-
стеров ушу, которые могли таким образом продолжать жить, что застигнутый врасплох ханец, выполнявший
зарабатывать на пропитание своей семьи, демонстри- силовые упражнения с кувшином, обладал большими
руя ушу не как боевое искусство, но как часть сюжета шансами выкрутиться, чем его собрат со штангой. Ряд
традиционной драмы, оперы или циркового выступле- исследователей высказывают точку зрения, что именно
ния. То есть, с одной стороны, это позволило уйти в ле- опасения быть пойманными во время тренировки, дали
гальный бизнес мастерам ушу и тем самым сохранить импульс широкому развитию упражнений типа изомет-
и передать следующим поколениям свой опыт и знания. рических, статических или плиометрии, причем с ак-
Но с другой стороны, понятия 武戏 у-си14 и 武艺 у-и15 - тивным использованием мимикрии под обычный вид
не идентичны, и если раньше в первую очередь была деятельности. Надо быть очень искушенным специа-
важна эффективность, то в театре движения рук, глаз, листом даже в наши просвещенные времена, чтобы
тела должны были подчеркнуть амплуа героя, его дей- распознать подобные упражнения.
ствия и слова…
В итоге постепенно происходило смещение в
сторону красивых, эффектно выглядящих для неиску-
шенного зрителя движений и характерных поз, уве-
личивалась доля акробатики и прочих сложных
элементов. Также изменялся подход к обучению: уси-
ливался акцент на демонстрационный аспект, а не при-
кладной. Акцент постепенно смещался в сторону
многократных повторений одиночных формальных ком-
плексов, сознательно исключая популярные ранее мно-
гообразные парные и вспомогательные наработки. В
том числе и потому, что такие наработки позволяли од-
нозначно идентифицировать себя властям как практи-
кующего запрещенные боевые искусства. В итоге Подведя итог, мы можем выделить следующие
сложилась не совсем логичная ситуация, когда власти области:
повсеместно запрещают ушу, но с подмостков и площа- - традиционный и уличный театр, а также вы-
дей артисты через демонстрацию у-си пропагандиро- ступление цирковых мастеров и силачей, благодаря
вали у-и, через искусство и эмоции глубоко проникая которым боевые искусства все больше становятся ре-
в сердца зрителей. Одновременно активно развивалось меслом, это важно помнить для понимания последую-
улично-цирковое ушу. щих веков;
Кроме того, боевыми искусствами занимались - тайные антимонгольские общества;

12. Например в «李逵负荆», «关大王单刀会», «单鞭夺槊», «关张赴西蜀梦», «三战吕布» и других.


13. Например 斧 (fǔ секира) , 刀 (dāo нож, клинок) , 鞭 (biān палица) , 槊 (shuò длинная боевая секира) , 戟 (jǐ «цзи» —
древнее оружие, соединявшее в себе клевец и пику: длинное древко с топоровидным лезвием, заканчивавшееся заострён-
ным наконечником), 剑 (jiàn обоюдоострый меч), 枪 (qiāng пика) и другие.
14. «武戏» - wǔxì военная (театральные) пьеса.
15. «武艺» - wǔyì военное искусство.
- кланы, тайком сохранявшие семейное искус- В это же время усиливается влияние буддизма
ство; и даосизма, также частично готовые трактовать прак-
- в отдельную категорию необходимо выделить тику ушу как один из методов достижения Цели их
представителей местных мусульман хуэйцзу (回 族 Учений, и привнося уже свои наработки в мир боевых
,   huízú), на которых гонения не распространялись, искусств. А уже эти синкретические методы, как и тра-
более того в 127-х годах в соответствии с указанием диционные методики оздоровления яншэнсюэ (养 生
основателя династии Юань «всюду вступать в общины yǎngshēng) активно заимствуются мирскими стилями
приграничья» многие мусульмане при демобилизации ушу, становясь их неотделимой составляющей.
из солдат стали крестьянами. Занятия боевыми искус- 6 июня 1644 года Пекин был взят маньчжур-
ствами для них стали не только средством самообо- скими войсками, окончательно установив тем самым
роны, но и в некотором роде священнодействием, правление династии Цин (大 清 國 dàqīngguó, 1636 -
укрепляющим религиозный дух местных мусульман. И 1912).
когда в XVI веке приморские провинции Китая стали Оккупанты установили жесткие, порой унизи-
подвергаться опустошительным набегам японских16 тельные (вспомним обязательную косу), правила по от-
пиратов (倭寇 wōkòu) именно потомки этих военных по- ношению к коренному населению. В итоге тяжелые
селенцев стали ударной силой на первом этапе обо- условия выживания побуждали людей объединяться
роны страны, а не какие-то там мифические монахи. для совместной помощи, постепенно превращаясь в
В 1351-1368 годах народное восстание «Крас- сопротивление господствующему классу. Период этот
ных повязок» (红 巾 军 hóngjínjūn) под предводитель- известен большим количеством крестьянских восста-
ством Чжу Юаньчжана (朱 元 璋 Zhū Yuánzhāng, ний, неоднократно поднимавшихся разными тайными
1328-1398) свергает монгольскую династию Юань, ос- обществами. Но раз за разом эти восстания терпели
новав династию Мин. Наступает «золотой век ушу» - поражения.
ведь прежнего железного порядка в стране уже нет, а Очень сложные взаимосвязи и особенности
побережье регулярно подвергается набегам пиратов. тайных обществ династии Цин обусловлены специфи-
В итоге занятия ушу получают активную государствен- кой их организации. В основном выделяют три вида:
ную поддержку, но также закрепляется разделение на 1. Тайные антиманчжурские союзы (会 党 组 织
ушу «показательное» и ушу прикладного плана, кото- huǐdǎngzǔzhi), основная особенность - заключение
рым занимаются те, кому его нужно применять по роду клятвенного договора18 и братские отношения «жизни
деятельности — военные, бандиты, охранники, тело- и смерти» как связующее звено. На организации этого
хранители, деревенская милиция. типа оказывал сильное влияние «Союз Неба и Земли»
Однако, даже Ци Цзигуаном17 (戚 继 光 Qī (天地会 tiāndìhuì), возникший изначально в Фуцзяни и
Jìguāng, 1528-1588) в его фундаментальном труде затем распростившимся в Гуандуне и Гуанси, на Тай-
«Новая книга записей о достижениях» (紀效新書 jì xiào ване и в Сычуане. Также часто такие группы называли
xīn shū) навыки чисто безоружного боя на поле битвы «Великое Учение» (洪门 hóngmén) - по аналогии с тай-
все же признаются не основными, но при этом обуче- ным обществом в XVII веке, стремившимся к реставра-
ние рукопашному бою - обязательно, так как позво- ции Мин. Остальные обьединения такие, как
ляет получить важную силовую и психофизическую «Общество старших братьев» (哥老会 gēlǎohuì) и дру-
подготовку. гие подобные им, также принадлежат к подобным со-
обществам. Но преподавались в таких обществах лишь
минимальные базовые навыки обучения боевым искус-
ствам (т.н 基本教育jīběnjiàoyù).
2. Религиозные общества (教门组织 jiàoménzǔzhī), в
научных кругах именуются как эзотерические секты
или народные верования. Так как их миссионерская
деятельность противоречила идеям правящего класса,
то эти общества преследовались как еретические
секты (邪教 xiéjiào). Деятельность таких обществ охва-
тывала всю страну, но больше всего они были распро-
странены в северных регионах, в пр. Хэнань, Шаньдун,
Хэбей. Все эти религиозные общества были крайне
Маньчжурский воин в полном
разнородны с очень сложными взаимоотношениями
боевом доспехе между собой. Среди них наименование «Секта Белого

16. А также корейскими, а некоторое время на островах вообще существовал некий азиатский пиратский анклав, где
беглых китайцев тоже хватало.
17. Военачальник эпохи Мин из местечка 登州 в пров. Шаньдун, нанес решающее поражение японским пиратам на суше,
его авторству приписывается целый ряд фундаментальных трактатов по боевым искусствам («紀效新書», «练兵实纪
», «將臣寶鑑», «莅戎要略», «武备新书») а также сборник стихов«止止堂集».
18. Т.н. «мазать кровью углы рта» (歃血), опираясь на незыблемый принцип «честность и справедливость, беззаветная
преданность долгу» (忠义).
Лотоса» (白莲教 báiliánjiào) - одно из наиболее распро- новой тренировочного процесса становятся формаль-
странённых. Произошло это по очень простой причине ные комплексы-таолу, так как массовость обучения
– это наименование использовалось маньчжурской ад- требовала изменения традиционного подхода «один
министрацией в бюрократической документации как учитель – один ученик».
огульная характеристика любой ереси, потенциально Формально сохраняется установившееся раз-
представляющей политическую опасность. Несмотря деление на «показательное» и «прикладное» ушу, од-
на сильные различия этих религиозных сект, повсе- нако период с 1815 по 1914 год отличался быстрым
местное развитие обучению ушу создавало для них не- развитием технологий и в то же время ускоренной гло-
которую общность и схожесть. бализацией, это сильно повлияло и на ситуацию в
3. Кулачные общества (拳 会 组 织 среде ушу, особенно в сфере охранного бизнеса.
quánhuì zǔzhī) не отличались клятвенными кровными Частные охранные службы в Китае представ-
братскими отношениями, они не вели религиозно-мис- ляли две основные формы деятельности – одни обес-
сионерской деятельности, это были разрозненные об- печивали охрану различных зданий (как жилых
щества, тайно практиковавшие ушу, но они также помещений, так и складов и прочих промышленных со-
подвергались репрессиям. оружений), вторые обеспечивали охрану караванов и
Крайне важно понимать, что маньчжуры не за- людей во время путешествий. В современной среде
прещали боевые искусства как монголы – они запре- поклонников ушу принято считать, что бяоши (镖 师
щали антиправительственную деятельность. То есть, biāoshī) – это обязательно мастер боевых искусств, от-
если вы со товарищи замыслили установленный поря- лично владеющий всеми видами оружия и легко по-
док свергнуть - да, карали, но не за занятия боевыми беждающих нападающих. Однако, в реальной
искусствами, а карали за то, с какой целью занима- ситуации охранник и бандит могли оказаться земля-
лись боевыми искусствами! А если, к примеру, армей- ками или учениками одного Учителя ушу, или даже
ский ветеран тренировал местные деревенские родственниками (и этот охранный бизнес вполне мог
отряды самообороны, или работал в охранном бюро – быть их общим и договорным).
его чтили и уважали. Другим примером являлись мо- Поэтому важнейшей составляющей работы
нахи Шаолиня, бодро демонстрирующие свое искус- охранных бюро было сочетание личных связей и уме-
ство маньчжурскому чиновнику на известной фреске. ния договариваться, и лишь на совсем крайний случай
– боевые навыки. Будучи очень практичными, работ-
ники этих организаций быстро оценили преимущества
современных технологий и в первую очередь огне-
стрельного оружия, отдав ему предпочтение. С другой
стороны, возникшая доступность огнестрельного ору-
жия в сочетании с улучшением средств коммуникации
постепенно привело к уменьшению востребованности
охранных контор, снижению их рентабельность и как
следствие – к их постепенному исчезновению.
В конце династии Цин происходит несколько
важных моментов:
1. Благодаря деятельности тайных обществ, с
одной стороны, ушу широко проникло в массы, но с
Со временем общества кулачного искусства и другой стороны – однозначное превосходство запад-
религиозные секты стали активно взаимодействовать ного оружия сильно уронило авторитет ушу. При этом
и влиять друг на друга, что привносило в них новое со- формируется понятие: занимающийся ушу – патриот
держание. Опираясь на деревни, города и посёлки эти Китая.
общества широко распространялись по всей стране с 2. Из-за развития оружия (и в особенности - по-
востока на запад и с севера на юг в небывалом мас-
штабе. В стройную систему конфуцианских ритуалов
кулачных обществ активно замешивается мистицизм
религиозных сект. И в тот период ушу оказалось
сильно подверженным влиянию политических идей. В
1898-1901 годах прошло восстание ихэтуаней (义和团
运动 yìhétuán yùndòng), эти дружины справедливости и
спокойствия (мира) были сильно увлечены мистициз-
мом, и этим были пропитаны их занятия ушу. Мобили-
зовав при этом множество низовых народных масс, в
любом удобном месте ихэтуани основывали так назы-
ваемые «кулачные круги-алтари» (拳坛 quántán), где
тренировались и обучали ушу. При этом начинают ак-
тивно развиваться именно школы кулачного боя, а ос-
явления огнестрельного оружия) роль ушу в военном нации», стремясь смыть позор ярлыка «больной Вос-
деле уменьшилась. Уловив новые тенденции, начи- точной Азии» (东亚病夫 dōngyà bìngfū).
нают преподавать ушу как оздоровительное искус- Для этого вводятся «Три взращивания»:
ство, оставляя боевые аспекты внутри своей семьи. 1) нравственное воспитание (воспитание высо-
На фоне общемировых революционных тенден- кой морали);
ций, в умах некоторых поклонников ушу также назре- 2) умственное воспитание (воспитание интел-
вает понимание необходимости реформирования лекта);
традиционных боевых искусств. И в 1909 году в Шан- 3) физическое воспитание;
хае открылась «Ассоциация Цзинъу» (上 海 精 武 会 Чжан Чжицзян активно боролся с традицион-
shànghǎi jīngwǔhuì) – первая в истории Китая органи- ной закрытостью стилей, приглашая преподавать в Ин-
зация, в которой боевые искусства мог изучать любой ституте мастеров различных направлений, включая
желающий. В дальнейшем филиалы Ассоциации от- бокс, дзюдо и кэндо. Чжан был поклонником разносто-
крылись во всех основных городах и провинциях Юж- ронней подготовки, поэтому в Институте было нормой
ного Китая, а также в местах компактного проживания изучение разных стилей, что ранее было немыслимо в
этнических китайцев в Малайзии и прочих странах патриархальном обществе, когда знание боевого ис-
того региона. Сама идея необходимости реформ была кусства – было ремеслом семьи, обеспечивающей за-
заложена в названии Ассоциации, т.к. «Цзинъу» со- работок и выживание клана. Чжан Чжицзян считал
стоит из двух иероглифов – «цзин» (精 ) и «у»(武 ). очень важным сохранение «национального искусства»,
«Цзин» в данном контексте означает сущностный, очи- привлечение старых мастеров и в дальнейшем он пы-
щенный, утонченный, рафинированный. «У» в данном тался ликвидировать существующие разногласия и не-
случае сокращение «боевые искусства». Идея была доверие между разными школами ушу: «… между
прекрасна - развивая тело, ум, нравственность (体, 智 направлениями гошу сложные отношения, сектант-
, 德) достигнуть бесстрашия, мудрости, человечности ские настроения сильны, каждый держит за пазухой
(勇,智, 仁), тем самым достигая так называемые "три свои драгоценности, каждый прячет свои секреты, не
добродетели"(三德). Что интересно, традиционно три соглашаются открытому исследованию».
добродетели включали в себя нравственность, ум и Также в Институте планировалось издание ме-
почтительность к родителям. тодических, обучающих материалов по ушу, разра-
И в рамках заявленного «очищения наследия» ботка современной системы преподавания и
впервые обучение ушу основывалось на трех состав- воспитание новых мастеров ушу, что должно было спо-
ляющих: физическая культура, морально-этическое собствовать сохранению, развитию и распростране-
воспитание, философия. нию ушу, «вести к блеску и величию». Впервые были
Когда в 1920-х годах Нанкин стал столицей определены такие основные задачи, как:
Китая, там был открыт Центральный институт Гошу - исследование китайских боевых искусств и
(Полное название«国民政府直属国立南京中央国术(研修)馆» физического воспитания;
но обычно использовалось в обиходе краткое название - составление методической литературы по
«Янгуань»(«央馆» yāngguǎn) – «Центральная школа»), ушу.
в котором начали готовить кадры преподавателей ушу. В последующие годы местные отделения Ин-
Первым ректором был Чжан Чжицзян (张之江 Zhāng ститута открывались во всех провинциях, оказав ог-
Zhījiāng 1882—1966). Он определял такие задачи ин- ромное влияние на систематизацию местных стилей и
ститута (достигаемые через занятия ушу), как: физи- распространение некоторых стилей ушу в масштабах
ческое и нравственное воспитание, укрепление всей страны.
обороноспособности страны, увеличение производи- Дальнейшее развитие остановила война и
тельности труда, поддержание общественного по- кратковременный запрет на занятия любыми боевыми
рядка, давать отпор угнетателям, охранять искусствами после прихода к власти КПК и во время
народовластие. Основная идея – «спасение госу- т.н «Культурной революции». И про фундаментальные
дарства, спасение народа..», «..здоровье народа – сила реформы в мире ушу в начале ХХ века будет отдель-
ная подробная статья…
Завершая этот краткий экскурс в историю ки-
тайских боевых искусств, мы должны отметить, что в
разные времена ушу занимались разные люди с
разными целями.
Средство самообороны или ремесло, оздорови-
тельная система или система воспитания, или что-то
еще, это определялось особенностями и потребно-
стями конкретной среды и эпохи. Но наиболее дли-
тельный исторический период воинскими искусствами
занимались те, кому приходилось защищать свое (и
Дом номер 52 по улице Бэйсычуаньлу в Шанхае, где перво- чье-то) имущество и жизнь от разнообразнейших бан-
начально была расположена «Ассоциация Цзинъу» дитов. © Д. Моисеев
Пыльными тропами истории:
к истокам традиции ушу
Краткое описание генезиса классической стойки «серебристого
фазана» в системе боя богомола мэйхуатанланмэнь (梅花螳螂门).

知之為知之不知為不知是知也

«Если ты знаешь, то считается, что знаешь, а если не знаешь, то считается, что не знаешь
— в этом и есть мудрость знания.» Кунцзы (Конфуций) (551-479 г.г. до н. э.)

Предков современных фазанов не только раз-


водили в неволе для красоты и кулинарных изысков,
эта птица также являлись желанной добычей для
охотников всех мастей, начиная от маньчжурских чи-
новников и заканчивая бедными крестьянами. На-
учись стрелять из лука, заведи себе покрепче стрелы
и уже не умрешь с голоду. Фазан для китайцев был в
недавнем прошлом чрезвычайно популярной птицей.
Встретить ее можно было как на обеденном столе, в
качестве одного из основных блюд, так и в виде изоб-
ражения-нашивки, символа чиновничьей степени пя-
того класса, отличительного знака счастливчиков,
успешно сдавших государственные экзамены и
устроившихся на службу.
Фазаньи перья украшали шляпы высокопо-
Ранней весной погода в уезде Хайян (海 阳 ставленных маньчжуров и костюмы героев пекинской
hǎiyáng) становится теплее, благоприятные ветра раз- оперы. В китайской культуре фазан — это символ кра-
гоняют облака и воздух обретает свою особенную, хру- соты и удачи, а также один из двенадцати имперских
стальную чистоту. Наступает пора прогулок по горам. символов, обозначающий литературную изысканность.
Ведь через два месяца это будет уже почти невоз- Изображения фазана являлись одним из важных мо-
можно: высокая, по пояс трава, в которой, зачастую, тивов как в живописи, так и в росписи фарфора.
теряются и без того почти незаметные тропы, кишит Никак не смогли обойти тему фазана стороной и ма-
ядовитыми змеями, а сверх того – чудовищная жара стера боевых искусств.
заставляют задуматься даже самых отчаянных люби- Одно из первых исторических упоминаний
телей горных прогулок.
Но вот весной — другое дело. Новая трава еще
не выросла, а старая, двухметровая, выгоревшая на
солнце, после зимних месяцев лежит на холмах и горах
уезда мягким ковром. Что до ядовитых гадов, то они
все еще пребывают в глубокой спячке. Словом, все
благоприятствует и, порой, нет большего удоволь-
ствия, чем вооружившись палкой для ходьбы отпра-
вится в горы. Уйти с раннего утра и бродить там до
самого вечера в поисках красивых пейзажей, затерян-
ных живописных деревушек, разрушенных даосских
кумирен, речушек, озер. Во время таких прогулок, ино-
гда сбиваешься с основной тропы и забредаешь в
дебри прошлогодней травы. И вот тут, вдруг, из под
самых ног, неожиданно, с громким хлопаньем крыльев
срываются фазаны. Порой один или два, а, зачастую,
и небольшими стаями, взмывают они из-под травы и
уносятся в низком полете за соседнюю гору.
В современном Китае охота запрещена, как,
впрочем, и владение и хранение огнестрельного ору-
жия. Потому всякая дичь чувствует себя в весенних
горах привольно и вольготно. Но это не всегда было
так.
стемы боя богомола мэйхуатанланмэнь:

«В системе боя богомола комбинации бесконечны;


Используй руки богомола,
Передвижения серебристого фазана,
Тело цветка сливы,
И удары великого предела.
Техники рук богомола постоянно меняются,
переходя одна в другую,
И в сочетании с передвижениями
серебристого фазана
подобны пяти раскрывающимся
лепесткам сливы мэйхуа» 

螳螂门万化無窮螳螂手寒鷄步梅花體太
极打螳螂手千變万化寒鷄步梅花開五福

В другом трактате мастера Лян Сюесяна от


стойки серебристого фазана можно найти в трактате 1842 года можно найти более сокращенный вариант
времен минской династии (1634 или 1659 года) «Трак- этих постулатов:
тат о кулачном бое и компиляция кулачных техник»
(拳经拳法备要–quán jīng quán fǎ bèiyào), относящегося
к учениям шаолиньского монаха-воина Сюаньцзи. Яв-
ляясь частью так называемых «передвижений пьяных
бессмертных», стойка серебристого фазана включала
в себя уход с линии «атаки прыжком в сторону, сопро-
вождавший подъемом согнутой в колене ближней
ноги».
В одном из более поздних трактатов 1789 года,
где описываются теория и содержание техники боя
«шаолиньского богомола жесткой набивки» — стиля,
распространенного на шаньдунском полуострове в се-
редине 1700-х и ставшего, в итоге, одним из трех
прото-стилей, вошедших в систему боя богомола, упо-
минается так называемая стойка фазана или ецзибу
(野鸡步 yějībù). Видимо позже, уже при создании трак-
татов мэйхуатанланмэнь, стойка  ецзибу  была пере-
именована из просто фазана в серебристого
фазана ханьцзибу (寒鸡步 hánjībù) и прочно вошла в
арсенал стиля под этим названием.
В двух, наиболее редких трактатах мастера
Лян Сюесяна (1818 — 1903) есть развернутая рифмо-
ванная формула, описывающая квинтэссенцию си- «Руки богомола,
Передвижения серебристого фазана,
Тело цветка сливы.
Техники рук богомола постоянно меняются,
переходя одна в другую,
Передвижения серебристого фазана
изменяются беспрерывно,
Цветок сливы мэйхуа распускает пять лепестков» 

螳螂手寒鷄步梅花體螳螂手千變
万化寒鷄步万化無窮梅花開五福

А уже в устной традиции последнего наслед-


ника прямой передачи учения Лян Сюесяна, мастера
Линь Танфана (1919 — 2009), сохранившейся до наших
дней, приводится третья и наиболее ёмкая версия
данной формулы:
«Руки богомола, стойка обезьяны и
передвижения серебристого фазана,
Тело цветка сливы.
Удары Великого Предела» 
螳螂手猴势寒鷄步梅花体太极打
тем самым весьма однозначно отождествляя себя со
Изучая различные стили богомола, нельзя не стилем, которым он занимался в конце ХIX века.
обратить внимание на эти постулаты, несущие в себе Далее, варианты ханьцзибу в исполнении мастеров
суть древнейшего объяснения системы боя богомола. Линь Танфана и Линь Жуньчжу (фото 4, 5, 6) передачи
Также нельзя не задаться простейшим вопросом – что Сю Куньшаня, лишь подтверждают аутентичность сти-
же такое есть передвижения и стойка серебристого левой особенности, присущей старому мэйхуатанлан-
фазана, как они выглядели раньше и как выглядят се- мэнь. Фото 7, 8, 9 иллюстрируют различные
годня? направления мэйхуатанланмэнь, идущие от учеников
Многие современные мастера стиля скажут Лян Сюесяна, но, к сожалению, только частично сохра-
вам, что  ханьцзибу  это обыкновенная «пустая» нившиеся в деревенской глубинке. На фотографии 10,
стойка сюйбу (虚步 – xū bù), столь популярная как в мастер гонконгской (городской) версии тайцзитанлан
традиционном, так и в современном ушу. Однако, в си- (относится к старому мэйхуатанланмэнь) Чжао Чжуси
стеме боя богомола мастера Линь Танфана, практи- демонстрирует стойку ханьцзибу, которая практиче-
куемой в одной из деревень уезда Хайян, ханьцзибу — ски не отличается от деревенских вариантов. Далее,
не просто одна из многих стоек. Это концепция пере- на этой известной фото 11, знаменитый популяриза-
движений и одновременно боевая позиция, на которой тор  цисинтанлан (семизвездного богомола) на юге
построена вся система ведения боя богомола. Ниже, Китая в 30-х годах прошлого века, мастер Ло Гуанюй
мы кратко остановимся на передвижениях серебри- демонстрирует  ханьцзибу, практически идентичную
стого фазана  ханьцзибу  — основном смысле этой варианту, принятому в мэйхуатанланмэнь.
стойки и истории ее развития. Из всех этих фотографий, отчетливо видно, что ста-
Годами посещая деревни, затерянные в уездах рый вариант ханьцзибу характеризуется ярко выра-
Хайян, Сися и Лайян (海阳,栖霞,莱阳) шаньдунского женным положением передней ступни
полуострова, где все еще практикуется  старая си- перпендикулярно поверхности земли, что переносит
стема боя богомола, становится очевидным, что, вне практически весь вес тела на опорную ногу. Сама
зависимости от линии передачи, ханьцзибу всегда де- стойка средней высоты и расстояние между ногами
лается в одной, определенной манере, которая на- сравнительно небольшое. Таким образом, передняя
прочь отсутствует в более поздних стилях богомола, нога «заряжена» для защиты, атаки и передвижений,
широко распространенных в городах Китая. С целью сама же стойка позволяет легко перемещаться, как
проиллюстрировать этот феномен, мы приводом вперед-назад, так и в стороны или по диагонали.
серию исторических фотографий. Для нашего удоб- Также характерно для старого мэйхутанланмэнь при-
ства фотоматериал отобран по четырем группам, что сутствие разделения ханьцзибу на две позиции:
позволяет наглядно продемонстрировать различные Стационарную — фиксированная стойка се-
варианты исполнения стойки серебристого фазана как ребристого фазана дин ханьцзибу (定寒鸡步), исполь-
в мэйхуатанланмэнь (梅花螳螂门), так и в других сти- зуемая для изометрического развития силы мышц,
лях, включая тайцзитанлан (太极螳螂), мэйхуатайцзи- сухожилий, общей устойчивости и тренировки форм.
танлан (梅 花 太 极 螳 螂 ), бабутанлан (八 步 螳 螂 ) И динамический, шаговый вариант—хо ханьцзибу (活
и  цисинтанлан (七 星 螳 螂 ), которые доминировали в 寒 鸡 步 ), к которому относятся три основные вариа-
различные исторические периоды развития стиля как ции: эрцзидэншань ханьцзибу (二级蹬山寒鸡步), собст-
в деревне, так и в городе. венно ханьцзибу (寒鸡步) и даньгуа ханьцзибу (单挂寒
Первая группа иллюстраций, относится к наи- 鸡 步 ). Передвижения в динамичной  ханьцзибу  яв-
более ранним вариантам стойки серебристого фазана. ляются основной особенностью стиля и как бы его
Так, на фото 1 и 2 можно увидеть ханьцзибу, практи- «торговой маркой», характеризующей старый или де-
куемую немногочисленными представителями очень ревенский мэйхуатанланмэнь, где бой ведется именно
редкого деревенского стиля мэйхуатанлан, который в этой, мобильной стойке серебристого фазана.
дошел до наших дней без особых изменений с  конца Вторая группа иллюстраций позволяет нам
1700-х годов. Далее следует историческая фотогра- увидеть ханьцзибу, распространенную в более позд-
фия мастера Хао Хэнлу (1887 — 1948), сделанная в них, так называемых городских “подвидах” стиля мэй-
Харбине в 1919 году, и которую можно считать этало- хутанланмэнь  30-х годов XX века. Здесь уже
ном данной стойки. превалирует стойка, более или менее относящаяся к
Отец и учитель Хао Хэнлу, мастер Хао Ляньжу унифицированному варианту, известному под общим
(ученик Лян Сюесяна и Лян Цзинчуаня) в своем одно- названием сюйбу (虚步) или пустая стойка. Подобная
именном трактате по богомолу «О сути духа» («Цзин- вариация была широко пропагандирована шанхайской
шэнь»«精神») написал: ассоциацией Цзин-у («精武体育会») как эталон, приня-
тый в стилях гошу (国术) или «государственного искус-
«Я и есть мэйхуатанлан!», ства боя». На волне политики самоусиления,
гоминьдан начал поддерживать развитие боевых ис- наиболее подверженных массовому влиянию стандар-
кусств. В 1910 году открылась знаменитая ассоциация тизованного ушу в городских условиях. В данном ва-
Цзин-у в Шанхае, и чуть позже в 1928, Центральная рианте ханцзибу, передняя нога расположена далеко
академия боевых искусств в Нанкине (南京国术馆). впереди и повернута вовнутрь, как бы закрывая пах,
В середине 30-х годов филиалы Центральной а опорная нога очень сильно согнута в колене, делая
академии боевых искусств Нанкина были созданы стойку гораздо ниже.
практически во всех уездах провинции Шаньдун. Следующий и последний этап трансформации
Таким образом, в 1935 году в уезде Лайян, на родине стойки серебристого фазана уверенно проходил под
системы богомола, была основана лайянская акаде- влиянием китайского кинематографа, а именно серии
мия боевых искусств гошу (莱阳国术馆). Директором фильмов о монастыре Шаолинь, а также и в силу вве-
академии стал ученик мастера Цзян Хуалуна (1855 — дения единых соревновательных норм спортивно-по-
1924) — Ли Куньшань, а его братья по школе Ван Юй- казательного ушу в начале 1980-х.
шань и Цуй Шоушань были назначены главными Этот этап характеризуется еще более низким
инструкторами академии, где и преподавали тайцзи- вариантом исполнения стойки с широко расставлен-
танлан — стиль богомола, отпочковавшийся в начале ными ногами. Четвертая группа фотографий весьма
1900-х от мэйхуатанланмэнь. наглядно иллюстрирует эти изменения в
Поскольку новый стиль основывался на  ста- эволюции ханьцзибу.
ром мэйхуатанланмэнь, ханьцзибу стала одной из пре- Таким образом, в течение всего прошлого

валирующих стоек. века, классический, боевой вариант исполнения хань-


Известно, что Ли Куньшань, Ван Юйшань и Цуй цзибу, доминировавший в деревенских и ранних город-
Шоушань, как инструкторы академии, в обязательном ских направлениях начиная с ХVIII века, был либо
порядке должны были  проходить стажировку в про- забыт, либо претерпел существенные изменения в сто-
винциальном филиале нанкинской центральной ака- рону спортивно-показательного аспекта. Не следует
демии боевых искусств в городе Цзинань, которая забывать, что процесс трансформации ханьцзибу, про-
являлась центральным органом, диктовавшим правила ходил на фоне политических, социально-экономиче-
и порядок обучения гошу. ских и культурных событий, которые не могли не
Таким образом, ханьцзибу также претерпела затронуть все слои китайского общества. Однако, бла-
заметные изменения согласно нанкинским годаря более консервативному отношению к культур-
эталонам сюйбу: передняя нога в старой стойке сереб- ным ценностям в китайской глубинке,
ристого фазана была выдвинута на две ступни вперед патриархальному укладу жизни и приверженности ве-
и колено опорной ноги развернуто вовнутрь, что пол- ковым традициям деревенские мастера боя богомола
ностью поменяло динамику стойки. уезда Хайян, удаленных от более «революционных»
Третья группа фотографий относится к сле- городских центров сохранили старые варианты мэй-
дующему этапу модификации ханьцзибу в 50-х годах хуатанланмэнь, что позволяет нам лучше представить
ХХ века. В это время под эгидой Пекинской федера- себе, как выглядела система боя богомола более века
ции ушу проходила активная модификация, унифика- назад и дает уникальную возможность проследить ге-
ция и спортизация традиционных боевых искусств. незис системы боя богомола на примере стойки “се-
Новый стандарт не только стал базой спортивно-пока- ребристого фазана” с конца 1700-х и до наших дней.
зательного ушу, но и со временем активно повлиял на
форму стойки ханьцзибу во многих стилях богомола, © Илья Профатилов, Тайшань, Гуандун, 2015
ная автором в сноске книга 中国武术拳械录 изданная в
2011 году издательством 人民体育出版社 и представляю-
щая собой сборник обзорных статей посвящённых раз-
личным направлениям ушу провинции Фуцзянь). Эти
наставления, приведённые в одном из разделов ука-
занного сборника, являются ценным материалом для
любого изучающего Юнчунь Байхэ, так как представ-
ляют собой прямые цитаты из 永春白鹤拳谱.
Здесь, кстати, кроется первая ошибка пере-
водчика который пишет: «Изложенные факты в основ-
ном находят подтверждение в разных источниках.
Это…и генеалогическая книга (пу 谱 ) Кулака белого
журавля…». Такое поверхностное суждение показы-
вает, что автор, сужающий функцию 拳谱 до банальной
родословной книги, весьма далёк от понимания исто-
рической функции цюаньпу – настоящих компендиу-
мов техники школ ушу.
В действительности, эти сборники, передавае-
мые из поколения в поколения внутри традиционной
школы, содержали в сжатом виде информацию о тех-
«Ещё раз о фуцзяньских журавлях» нике, базовых принципах, последовательности выпол-
нения формальных комплексов (套 路 ) методике
отработки и тренировочных методах (功 法 ) той или
иной школы ушу. Генеалогия школы в цюаньпу, была,
Адекватный перевод исследовательских ста- пожалуй, самым маленьким разделом, едва ли зани-
тей и первоисточников (в основном – 拳谱) одна из ос- мавшим 1 – 2 процента от всего объёма компендиума.
новных задач стоящих перед изучающими китайское Обратимся, однако, к тексту статьи, а именно,
ушу. к той её части, которая, по замыслу автора, должна
Учитывая, что для российских и западных ис- раскрыть читателю секреты тренировочных методов
следователей понимание ушу как социокультурного школы Юньчуньского Белого журавля. Полагаю, что
феномена осложнено естественным гандикапом – ки- нет необходимости объяснять, что в переводе всего
тайским языком (особенно с учётом того, что подав- что касается тренировочных методов и технических
ляющее большинство первоисточников написано на действий, должна соблюдаться скрупулёзная точ-
вэньянь), правильный перевод 原文 – исходных текс- ность. И автор статьи, на первый взгляд, очень тща-
тов – это единственная возможность провести объ- тельно отнёсся к переводу. Приведу абзац целиком,
ективный научный анализ явления, воссоздать без купюр, прежде всего потому что, согласно автору
аутентичную картину его эволюции и создать адекват- перевода, это цитата из китайского текста:
ную теоретическую модель его функционирования в
различные периоды истории Поднебесной и в наше «Технику применения «когтей» тренируют с по-
время. мощью «сдавливания связки бамбуковых палочек
С другой стороны, для практиков, наличие пра- «когтями» (чжуачжуба 抓竹把 ). Для выполнения этого
вильно переведённых первоисточников это возмож- упражнения приготавливают связку на 20–30 стеблей
ность выстраивать тренировочный процесс в строгом китайской гвоздики шичжу («каменный бамбук») дли-
соответствии с исторически сложившимися техниче- ной около 30 см. Сквозь стебли продевают веревочку,
скими нормами стиля, его базовыми принципами и стебли подравнивают и туго перевязывают, чтобы по-
устоями, и передавать традицию далее, в более или лучилась связка диаметром 8–10 см. Подвешенную
менее неизменном виде. связку раскачивают и отрабатывают на ней захваты
В данной статье мы проанализируем некото- щепотью (не 捏 ),«когтями» (чжуа 抓 ) и щипки (нин 拧 ),
рые типичные ошибки перевода первоисточников, при- комбинируя их с различными перемещениями».
сущие отечественным исследователям.
В качестве иллюстрации мы приведём избран- Обратимся к китайскому тексту: (чжуачжуба)
ные места статьи посвящённой теории и истории 永春 где иероглиф чжуа - захват, автор произвольно пере-
白鹤拳 – школы «Юнчуньского Белого Журавля», одной водит как «сдавливать». Отметим, что в число значе-
из школ ушу провинции Фуцзянь. ний иероглифа чжуа понятие «сдавливать» не входит.
Ввиду того, что это простое на первый взгляд Для этого обычно употребляются иероглифы мэн (扪
направление ушу имеет достаточно сложную теорети- mén), во (握 wò), реже ця (卡 qiǎ) или я (压 yā). Значение
ческую базу, правильный перевод технических норма-
же иероглифа 抓 чжуа это «схватить», «захватить»
тивов и базовых принципов тренировки – это тот
или «царапать», реже – «раздирать», «чесать». Когда
категорический императив, которого должен придер-
речь идёт о хищной птице – орле или ястребе, этот
живаться каждый серьёзный исследователь.
иероглиф может означать «схватить когтями», напри-
Автор статьи – довольно известный историк
мер (老鹰抓走了蛇–ястреб схватил и унёс змею), од-
японских боевых искусств, предложил читателям пе-
нако, применительно к технике ушу, иероглиф 抓 чжуа
ревод некоторых технических наставлений по школе
означает всего лишь «захватывать» (например 抓手 –
Белого Журавля (первоисточником послужила указан-
захватывать руку (противника). Перевод знака 抓 чжуа и указательного пальца, то в случае с 抓 чжуа речь
как «сдавливания «когтями» нуждается хотя бы в идёт о полном хвате пятью пальцами.
каком-то обосновании, в особенности учитывая тот
факт, что далее в статье автор развивает на основа- А вот иероглиф «拧 нин», это не просто «щипок», как
нии собственного произвольного перевода иероглифа считает автор перевода. Первое значение знака 拧 нин
抓 чжуа целую теорию «когтевого хвата», «когтевого – «выкручивать», «скручивать», «выворачивать», и
усилия», «удерживания кувшина в когтях» или «удер- речь здесь может идти либо о щипке со скручиванием
живание камней когтевым захватом пяти пальцев». (что крайне важно для понимания функции приёма),
К «когтевому хвату» (ох уж эти когтистые фуцзянь- либо о захвате со скручиванием.
ские журавли!) мы вернёмся чуть позже, а сейчас под-
робно рассмотрим, каким образом неправильный Таким образом, адекватный вариант перевода описа-
перевод в корне меняет функцию упражнения, направ- ния данного тренировочного метода может быть сле-
ляя практикующего по ложному пути. Нас больше дующим:
всего интересует тот абзац, где автор «раскрывает
секреты» упражнений с упомянутой бамбуковой связ- «Для тренировки техники [журавлиной] лапы, подбра-
кой (抓竹把 чжуачжуба). сывая и ловя на лету с разных сторон [связку бамбука],
С точки зрения автора перевода: «Подвешен- используют обе руки, выполняя щипки, захваты, и
ную связку раскачивают и отрабатывают на ней за- скручивания».
хваты щепотью (не 捏 ), «когтями» (чжуа 抓 ) и щипки
(нин 拧 ), комбинируя их с различными перемеще- Ещё раз процитируем ошибочный, с нашей точки зре-
ниями». ния, вариант перевода:
Однако, об этом ли идёт речь в китайском «Подвешенную связку раскачивают и отрабатывают
тексте? Обратимся к оригиналу: на ней захваты щепотью (не 捏), «когтями» (чжуа 抓) и
从不同方向抛接 – по мнению автора перевода означает щипки (нин 拧 ), комбинируя их с различными переме-
«подвешенную связку раскачивают». Однако, есть все щениями».
основания предположить, что это не соответствует Как говорится, найдите десять отличий…
описанию упражнения. Очевидно, что использовался Добавим также, что фраза: «комбинируя их с различ-
онлайн-словарь www.bkrs.info, в котором, если ввести ными перемещениями» – это фантазия автора пере-
словосочетание 抛接 паоцзе, предлагается вариант пе- вода, вызванная непониманием оборота 从不同方向 («с
ревода: «качать (чествовать)». Исходя из этого, автор разных сторон»).
произвольно предположил, что связку бамбука подве- Справедливости ради, заметим, что это един-
шивают и раскачивают, чего нет в тексте. Речь же в ственный случай в описании тренировочных методов
тексте идёт о подбрасывании 抛 пао и подхватывании в данном китайском тексте, где используется иеро-
на лету – 接 Эта техника известна каждому серьёз- глиф 爪 чжуа/чжао, имеющий два значения: «коготь»
ному практику ушу – паоцзе, например, это выбрасы- и «лапа/лапка».
вание копья из-за спины и его подхватывание другой В этой связи, хотелось бы отметить, что в опи-
рукой. Или же выбрасывание оружия вверх и его под- сании семейства журавлиных (gruidae), относящихся к
хватывание на лету (например, в случае смены хвата). отряду журавлеобразных (gruiformes) упоминание о
Так что что же, на самом деле, китайский текст пред- «когтях» встречается крайне редко, с учётом того, что
лагает делать с пресловутой бамбуковой связкой? в описании журавля применяются термины «лапа» или
Выражение 从不同方向 означает «с разных сторон», т. «лапка» или «пальцы», с учётом того, что для охоты
е. речь идёт о том, что связку бамбука подбрасывают журавль использует клюв, а не когти, которые у него
вверх, а затем ловят её на лету с разных сторон, ис- очень маленькие и плоские.
пользуя обе руки.
Однако проблемы перевода здесь не заканчи-
ваются. Далее автор рассказывает нам о том, что же
делают с «раскачиваемой» связкой бамбука? По его
мнению: «…отрабатывают на ней захваты щепотью
(не 捏), «когтями» (чжуа 抓) и щипки (нин 拧), комбини-
руя их с различными перемещениями».
Снова обратимся к китайскому оригиналу:

用两手进行捏,抓,拧练习,以练爪功.

Иероглиф «捏 не» имеет первое значение «щипать»,


используя большой и указательный палец. И в этом
случае речь идёт именно о щипках, потому что крайне
трудно себе представить, каким образом можно «за- Различные отпечатки журавлиных лап. Совершенно оче-
хватить щепотью» связку бамбука диаметром 8–10 видно почти полное отсутствие «когтей»
сантиметров?

Иероглиф «抓чжуа», как мы уже упоминали это просто В терминологии ушу, для обозначения имита-
захват рукой. Логично предположить, что если в пер- ции применения когтей животного, которое автор
вом случае захват производится с помощью большого статьи называет «когтевым хватом» (например в
таком стиле как 鹰爪拳 «стиль «орлиный коготь»), ис- 3. 抓劲 чжуа цзинь – «сила хвата (захватывания)» ( а
пользуется иероглиф 爪 чжуа (чжао), обозначающий не «когтевое усилие»).
также лапу данного животного (лапку птицы). Обратим внимание на упражнение, описываемое авто-
По этой причине, технические приёмы, приве- ром перевода как: «протыкание риса с песком «чоми-
дённые в китайском тексте, можно адекватно переве- шао» (в данном случае автор почему-то называет
сти на русский язык следующим образом: песок 沙 «шао», хотя произносится этот иероглиф
«ша» (shā): «Для укрепления и закалки пальцев и тре-
нировки техники «когтей», а также для развития «ког-
тевого усилия» (чжуацзинь 抓 劲 ) практикуют
«протыкание риса с песком» (чомишао 戳 米 沙 Для
этого, в глиняную или деревянную миску насыпают
рис или песок и протыкают его пятью пальцами, сло-
женными «рукой-копьём».
Лапа орла или
ястреба действи- Обратимся, однако, к исходному тексту:
тельно имеет мощ-
ные когти для
戳米沙. 把米或沙放在陶盆或木盆里, 用五指进行戳, 抓练习, 锻炼
захвата добычи.
指的硬度和抓劲.

1. 抓竹把 чжуачжуба – «захватывать (хватать) связку С нашей точки зрения, адекватным мог бы
бамбука» (а не «сдавливания связки бамбуковых па- счтаться следующий вариант перевода:
лочек «когтями» – чжуа – глагол и никаких когтей в
тексте нет, есть три иероглифа: 抓 чжуа – хватать, 竹 «Чомиша (а не чомишао) – тычки [пальцами] в рис или
чжу бамбук, и 把 ба – связка/вязанка); песок (а не «протыкание риса с песком «чомишао»).
«Зёрна риса или песок насыпают в керамический или
2. 抓 五 指 石 чжуа учжи ши – «захватывать (хватать) деревянный чан. Используя (здесь можно перевести
«камни «пяти пальцев» (а не «удерживание камней иероглиф 用 «юн» дословно) пять пальцев, упраж-
когтевым захватом пяти пальцев» – в тексте четыре няются в выполнении тычков и захватов (риса/песка),
иероглифа: 抓 чжуа – хватать, 五 у – пять, 指 чжи – тренируя закалку (жёсткость) пальцев и силу хвата».
пальцы, 石 ши – камень). Ни о «когтевом усилии» ни о «тренировке техники
Однако речь здесь идёт не о обычных камнях (которых «когтей», ни о «руке-копье» в тексте ничего нет. Более
якобы удерживают «когтевым захватом пяти паль- того, данный вариант перевода типичный оксюморон
цев», а о довольно известном специалистам в тради- – автор противоречит сам себе: каким образом можно
ционном ушу тренировочном снаряде – камнях (или «тренировать технику «когтей» складывая пальцы
каменных шарах – 五指抓球 – у чжи чжуа цю) с пятью «рукой-копьём»?
отверстиями в которые занимающийся вставлял Как следует из текста, тычки пальцами в чан с
пальцы, и выполнял различные упражнения. рисом или песком выполняются растопыренными
пальцами, а вслед за этим, сразу производится захват
(риса или песка). В случае, если пальцы сложены вме-
сте, последующий захват произвести невозможно.
Другое значение знака 盆 – пэнь «тазик» или
«большая миска». Однако, полагаю, что поскольку
речь идёт о традиционном методе, использовались
большие керамические горшки, подобные тем что ис-
пользует Джэки Чан в своих фильмах. Миски для этих
упражнений явно не подойдут – речь, увы, идёт всё-
таки не о миске.
Отдельного упоминания заслуживает перевод
абзаца посвящённого 举义勇石 – цзюй июн ши, которые
автор перевода называет «камнями спрведливости и
五指石 учжи ши – «камни для захватывания пятью паль-
цами» («шары для захватывания пятью отваги».
пальцами – 五指抓球 учжи чжуа цю»)

Ещё раз подчеркнём, что 抓 чжуа в рассмот-


ренных случах – глагол, а не существительное. Ну и ни-
каких «когтей» 爪 чжуа (чжао) в этом названии
технического действия тоже нет. Отметим также, что
автор статьи совершенно произвольно в одном случае
переводит глагол 抓 чжуа как «сдавливать», а в дру-
гом, дав волю буйной фантазии, как «удержание ког-
тевым захватом»! В технике ушу удержание чего-либо
на весу передаётся иероглифом 托 то (например в 八卦
拳 багуацюань техника 平托掌 пин точжан). Виды горшков (盆 пэнь), которые, вероятно, используются
в данном тренировочном методе.
Не касаясь спорного перевода слова 义勇石 – июн ши
как «камней справедливости и отваги», заметим, что
определение этих тренировочных снарядов как «спе-
цифических снарядов Юнчунь байхэ-цюань» свиде-
тельствует об отсутствии у переводчика базовых
знаний об этнической истории Китая времён династий
Мин и Цин.
На самом деле «специфические снаряды Юн-
чунь байхэ-цюань» это не что иное, как широко распо-
странённые по всему Китаю, в данный период его На аттестационных
истории, так называемые «экзаменационные камни», экзаменах использова-
лись камни разного веса,
фигурирующие под разными названиями: 技 勇 石 –
вплоть до 180 кг. (300
цзиюн ши, 练武石–лянь у ши, 义勇石 – июн ши. Однако, цзиней)
их официальным названием являлось 武举石 – уцзюй
«экзаменационный камень» весом в 120 цзиней*. Во
Экзамен «доши»
времена царствования Да Цин вес камней был изме-
нён и увеличен. В этой связи уже не употреблялось
чтение иероглифа 石 как «дань», и упражнение полу-
чило название 掇石 – «доши» – «приподнять камень».
Такие камни в те времена изготавливались по
всему Китаю в огромных количествах и их до сих пор
можно видеть не только в музеях, но и в деревнях, где
они используются в качестве подставок, сидений и пр.
Приведённый нами пример – лишь иллюстра-
ция того, что изучение ушу и его истории невозможно
без знания этнической истории Китая и кропотливого
научного анализа. Если бы автор перевода удосу-
жился заглянуть в общедоступные китайские онлайн-
энциклопедии, он несомненно избежал бы этой грубой
ошибки и последующего ничем не обоснованного
утверждения о «специфических снарядах Юнчунь
байхэ-цюань»...
Совершенно очевидно, что переводя название
таолу с оружием «Цяопо ляньхуань ма» (巧破连环马) как
«Искусно разбивающие непрерывные кони» (комплекс
с копьём с серповидным клинком гоуляньцян)» автор
перевода, не читавший классического романа «Шуй-
хучжуань» – «Речные Заводи» (знакомого каждому ки-
тайскому школьнику) и не мог предположить что речь
идёт о 57 главе «Речных Заводей» в которой Сюй Нин
(один из героев романа) обучает повстанцев приёмам
боя с пикой с серповидным крюком (钩镰枪 – гоулянь-
цян). С помощью этих приёмов и были впоследствии
разбиты отряды конницы полководца Хуянь Чжо, где
ши – «Камни Уцзюй». Термин Уцзюй означал успешно кони были закрыты кожаными доспехами и скованы
сдавшего провинциальные аттестационные экзамены между собой цепями, откуда и название «ляньхуань
военного Цзюйжэня (Цзюйжэнь – (вторая учёная сте- ма» – «скованные кони» (а не «непрерывные кони»).
пень из трёх в 科举 кэцзюй – системе государственных
экзаменов во времена династий Мин и Цин). Такие эк-
замены существовали в Китае ещё со времён дина-
стий Тан и Сун, и состояли из нескольких частей
(конная и пешая стрельба из лука, упражнения с тяжё-
лой железной алебардой, поднятие различных тяже-
стей и т.д.). Однако если в период предшествовавший
династии Мин поднимали такие снаряды как камен-
ные гири – 石锁 – шисо и штангу с каменными «бли-
нами» – 石担 –шидань и т.д., то начиная с династии
Мин, эти снаряды были заменены 武举石 – уцзюй ши –
«Камнями Уцзюй». Само упражнение в минскую эпоху
называлось 掇石 – додань – «приподнять 120 цзиней»,
и состояло в том, что экзаменуемый должен был при- 连环马 – «ляньхуань ма» – «скованные кони» – порядок построе-
поднять на 1 чи (33 см.) и некоторое время удерживать ния закованной в доспехи конницы времён династии Сун. 

*Иероглиф 石 в данном случае читается dàn «дань» и означает меру веса в 120 цзиней.
Аналогичная ошибка, вызванная отсутствием
базовых знаний китайской литературы очевидна и в
попытке перевода названия «Цинлун дадао» как
«большой меч чёрного дракона». Несмотря на то, что
иерглиф 青 qīng) действительно, в ряде случаев озна-
чает чёрный цвет, а слово дадао можно, в определён-
ном контексте, перевести «большой меч», автору
перевода неплохо было бы ознакомиться с оригиналь-
ным китайским текстом классического романа Ло Гу-
аньчжуна «Троецарствие» для того, чтобы понять что
речь в тексте идёт об оружии одного из главных ге-
роев – Гуань Юя (关羽 guānyǔ). Оружие это – «Полулун-
ная алебарда Зелёного (лазоревого) Дракона» –

Пики с серповидным крюком (钩镰枪 – гоуляньцян)

А слово 巧 (qiǎo) – «искусно», и вовсе относится не к


коням, а к предводителю повстанцев Сун Цзяну, кото-
рый, как и следует из названия упомянутой 57 главы,
и «разбил ряды скованной цепями конницы» – (宋江大
破连环马) с помощью обученных Сюй Нином бойцов, во-
оружённых пиками с серповидными крючьями (го-
уляньцян), которыми они захватывали цепи а также
стаскивали с коней всадников.

Цинлун яньюэдао (青 龙 偃 月 刀 qīnglóng yǎnyuèdāo),


иначе называющаяся Цинлун дадао (青龙大刀 qīnglóng
dadāo) или Гуаньдао (关刀 guāndāo).
Список ошибок можно продолжить, и он будет,
к сожалению, достаточно длинным. Однако, данная
статья не ставит своей целью детальный разбор ог-
ромного количества ошибок приведённого выше пере-
вода, хотя сборник, в котором он опубликован
претендует на название «научно-методического».
Приветствуя попытки перевода на русский
язык первоисточников по традиционным китайским
боевым искусствам, следует, тем не менее, заметить,
что подходить к переводу таких текстов следует с пол-
ной ответственностью, скрупулёзно проверяя каждый
иероглиф и его значение.
Автор указанного сборника, позиционирующий
себя как учёного и методиста, с нашей точки зрения
не должен позволять себе столь поверхностного отно-
шения к переводу первоисточников, в особенности с
учётом того, что своей задачей он видит: «…обобще-
ние основных сведений об истории, технике и мето-
дике обучения и тренировки стилей ушу провинции
Фуцзянь… чтобы подготовить первоначальную базу
для проведения сравнительных исследований… а
также для изучения традиции ушу провинции Фуц-
зянь, ибо эта тема чрезвычайно интересна сама по
себе.»
Не отрицая важности поставленных задач, за-
метим, что если «первоначальная база для проведе-
ния сравнительных исследований» будет
основываться на безграмотных переводах (и, как
следствие, неправильных обобщениях), то всё здание
«истории ушу провинции Фуцзянь» может оказаться
построенным, вместо прочного научного фундамента,
на зыбком грунте фуцзяньских болот, по которым раз-
гуливают «когтистые» белые журавли…
Гуань Юй и его оружие – «Полулунная алебарда Зелёного
(лазоревого) Дракона» – Цинлун яньюэдао (青龙偃月刀 qīnglóng
yǎnyuèdāo) или Цинлун дадао. © Г. Музруков Юнчунь – Фучжоу 2016
«МОСКОВСКИЙ ДВОРЕЦ УШУ»

Единственный в России специализированный спортивный комплекс для занятий всеми видами ушу, по-
строенный в соответствии с требованиями «Федерального стандарта спортивной подготовки по виду
спорта ушу». 14 000 квадратных метров. Зал для проведения соревнований – 2 500 кв. метров. Высота
потолков – 12 метров. 900 мест для зрителей. Зал для проведения соревнований по контактным едино-
борствам – 900 кв. метров. Высота потолков – 10 метров. 6 спортивных залов по 350 кв. м.

Проведение соревнований по единоборствам;

Детские группы ушу (начиная с 6 лет);

Спортивное ушу для взрослых;

Традиционное ушу для детей и взрослых;

Винчун (Юнчуньцюань);

Тайцзицюань.

Метро «Каховская» или «Новые Черёмушки». Херсонская улица 30 корпус 2.


тел. 8 495 332 29 55; 8 495 332 89 47
Краткий список рекомендуемой литературы:

1. «中国武术大辞典».-北京: 人民体育出版社, 2005


2. «中国武术史».-北京: 人民体育出版社, 1985
3. «中国武术史» / 周伟良编著.—北京:高等教育出版社, 2003
4. «说剑丛稿» / 马明达 着.-北京: 中华书局, 2007
5. «中国古典武学 秘籍» / 马力编. -北京: 人民体育出版社, 2005
6. «中国传统武术史» / 于志钧. -北京: 中国人民大学出版社, 2006
7. «中国武术史略»〔日本〕松田隆智.- 成都: 四川科学技术出版社, 1984
8. «明代倭寇史略» / 范中义、仝晰纲 着.-北京: 中华书局, 2004
9. « 精 武百年. 精 武一百周年纪念».-上 海: 上 海三联书店, 2011
10. «清代射艺丛书 王五公太极连环刀法 中国古佚剑法» / 唐豪 着. -太原: 山西科学技术出
版社, 2009
11. «中国武艺图籍考» / 唐豪 着. -太原: 山西科学技术出版社, 2008
12. 武学丛书第三辑之三 «少林武当考 太极拳与内家拳 内家拳» / 唐豪 着. -太原: 山西科学
技术出版社, 2008
13. «福建武术拳械路»/人民体育出版社,2011
14. «虎尊拳谱»/福州市体育运动出版社,2014
15. «中国武术实用大全»/今日中国出版社 2014
16. Marc Bloch «Apologie pour l'Histoire ou Métier d'historien» (Cahier des Annales, 3.
Librairie Armand Colin, Paris,1949).
17. 武术汇宗/古拳谱丛书/山西科学技术出版社 2011
18. 查拳醉八仙拳谱/老拳谱丛书/山西科学技术出版社 2011
19. 论语/中国圣人文化丛书 2001
20. 刘兴汉.游身八卦连环掌/人民卫生出版社 1986
21. 孙录堂/八卦拳学/人民体育出版社 1988

You might also like