Professional Documents
Culture Documents
Hausa L 2 J S 3 Revsion Scheme and Printed Notes.
Hausa L 2 J S 3 Revsion Scheme and Printed Notes.
1
Tagwan wasula. word join by join. 6. Identify the
(Double vowels) number of vowels in a word. 7.
Dogayen wasula. Distinguish the number of consonant
(Long vowel) in a word. 8. State how many
Bakake zalla. (Pure join/syllabus contain in a word. 9.
cosonants) Form a word by syllabus, i e
Tagwan bakake. BWBBW. 10. Change word in
(Double consonants) syllabus to word in consonants and
Bakake masu hamza. vowels. 11. Recognize word written
(Hook consonants) correctly from the wrong ones
Tsarin gaba. (Hausa
sllaybus)
Tsarin kalma.
(Word formation)
Yanyanka kalma. (
Cutting word by
syllabus)
Wasulan cikin kalma.
(Number of vowel in
a word)
Bakaken cikin kalma.
(Number of
consonant in a word)
Yawan gabobin
kalma. (Number of
join in a word)
4. NAHAWU. Kalmomin Nahawu. At the end of the lesson students
(GRAMMAR) (Parts of speech) should be able to; 1. State the meaning
Parts of speech. Suna. (Type of of parts of speech in Hausa.2. Identify
nouns) set of noun or name 3. Differentiate
Wakilin suna. (Type Hausa verb and noun in written. 4.
of pronouns) State each grammatical name of a
Aikatau. (Verb) word in sentence. 5. Qualify an object
Sifa. (Adjective) by using adjective. 6. Describe an
Bayanau. (Adverb) action or event by using adverb.
Jinsi. (Gender) 7. Distinguish gender of female from
Jam’i. (Plural) male. 8. Identify objects in plural from
Amsa – kama. singular. 9. Make affix to change it
(Idiom) meaning of the words. 10. Bring out
Tsigilau. odd from the set or group of words and
(Diminutive) form meaningful Hausa sentence.
Mahadi.
(Conjunction)
Dirka. (Pillars)
5. AL’ADA. Al’adun Hausawa. At the end of the lesson, students
(HAUSA Abinci. (Food should be able to; 1. Identify the set of
2
CULTURE, items) food items. 2. Classify food items into
TRADITIONS & Sutura. (Clothes) grains, tuber, fruits and vegetable.
NORMS) Sunaye. (Names) 3. Differentiate cooked food, like
Sana’o’i. (Local liquid, solid snack and pasta. 4. How
crafts) to invite someone to table and time
Wasanni. (Games) dinner is taken and the type of foods.
Bukuwa. (Festivals)
5.Identify garment worn by male,
Al’adun Aure. female and unisex. 6. Distinguish
(Marriage customs)jewels and cosmetics used by male or
Al’adun Haihuwa. female.7. State the name of the day
(Giving birth child is born and rational behind
customs) giving child traditional name. 8.
Halin da mutum ke Differentiate set of games performed
ciki. (The moods) by adult, boys and girls. 9.
Yanayin da jiki keDescribe how some festivals are
ciki. display. 10. State some customs
(Body feeling) involved in Hausa marriage and giving
birth. 11. Express body feelings and
mood they are experiencing.
6. FASSARA. Fassara kalmomi da At the end of the lesson, students
(TRANSLATION) gajerun jimloli. should be able to; 1. Have maximum
(Word & sentences understanding of the two languages.
tranlation) 2. Replace or change some words in a
Fahimtar Harsunan. sentence for the corresponding
(Maximum meaning. 3. State how to produce fair
understanding of the and free translations. 4. Choose best
two languages) words that can replace some English
Lakantar Harsunan. words during translations. 5. Construct
(Understanding of the unbiased translated passages.
grammartical logical)
Fassara mai ‘yanci. (
Fair & free
translation)
Zaben kalmomi.
(Word chosen)
Canza tsarin jimla
(Words replacement)
7. HOTUNA. Fuskokin Agogo. At the end of the lesson students
(PICTORIALS) (Clock time) should be able to; 1. Read and state
Sassan jikin mutum. clock time in Hausa and apply them in
(Parts of human the other experiences. 2. Identify and
body) name parts of human body and state
Abubuwa a gida. the functions of some of them. 3.
(Objects found at Apply some method use in preparing
home) some foods. 4. Invite some to table
Abubuwa a when on dinner and state the time
3
makaranta. (Objects some meals are taken.5. Distinguish
found in school) whether food is liquid or solid, snack
Kayan abinci. (Food or pasta. 6. Identify clothes use by
items) male or female or unisex. 7.
Sutura. (Clothes) Differentiate object found at home and
Dabbobi. (Animals) objects found in school. 8. State type
Tsuntsaye. (Birds) of animal at home and in the bush.
Tantance aiki a hoto. 9. Identify home bird and the bird in
(State action from the the bush. Recognize action from
picture) picture.
A. Alkaluma da Kidaya/Numeral.
B. Kidaya/counting.
1. Daya.
2. Biyu.
3. Uku.
4. Hudu.
5. Biyar.
4
6. Shida.
7. Bakwai.
8. Takwas.
9. Tara.
10. Goma. Above ten please use sha.
11. Goma sha daya.
12. Goma sha biyu.
C. Kidayar goma-goma/counting in tens.
10. goma.
20. ashirin.
30. talatin.
40. arba’in.
50. hamsin.
60. sittin.
70. saba’in.
80. tamanin.
90. casa’in.
100. dari. Above twenty please use da.
25. ashirin da biyar.
37. talatin da bakwai.
53. hamsin da uku.
114. dari da goma sha hudu.
3. Tarawa/addition.
a tara, daidai da, ya zama, zai ba da, shine da amsar it ace. Biyu a tara da biyar shine bakwai.
a debe, saura. Biyar a debe uku saura biyu, ya rage saura, za’a samu.
4. Kasaru/Fraction.
½ rabi.
1/3. Sudusi.
¼. Rubu’i.
1/5. Humusi. For the other fraction use bisa/ 2/3 biyu bisa uku. 3/5 uku bisa biyar.
B. WASULA DA BAKAKE/Alphabets.
1. Wasula zalla; a I o u e.
2. Tagwan wasula; ai au.
3. Dogayen wasula; aa ii oo uu ee.
5
4.Bakake zalla; b c d f g h j k l m n r s t w y z.
5.Tagwan bakake; fy gy gw ky kw ‘ky ‘kw sh ts.
6.Bakake masu Hamza; ‘b ‘d ‘k ‘y.
7.Gaba; BW, BBW, BWW, WB, WWB.
8.Tsarin kalma; WBWBW=ayaba. BBWBW=kwano. BWBBWW=bakwai.
9.Gina jimla. Ma’aikaci, wakilin suna, manunin lokaci, aikatau, karbau, sifa
bayanau
10. Yanyanka kalma. Dan’uwa=dan-u-wa. Littafi=lit/ta/fi. Tsintsiya=tsin-tsi-ya.
11. Yawan wasulan kalma da bakake. Mahaukaci =wasula=5; bakake=4.
12. Wanne aka rubuta daidai. Gyada, correct ygada wrong.
D. GAISHE-GAISHE/Greetings.
1. Gaisuwar/ greeting.
a. Lokaci, Bankwana, Yanayi, Taya murna, Jaje, Maras lafiya, Maraba, Matafiyi, Aiki,
Hutawa.
b. Lokaci; safe, rana, yamma da dare.
c. Bankwana; sai anjima, sai wani lokaci, sai mun sadu, ala huta gajiya.
d. Damina, kaka, bazara. Yaya ruwa. Hazo. Sanyi. Zafi.
e. Taya murna, gaisuwar haihuwa; ashe an sami karuwa. Allah ya raya.
f. Jaje; ashe haka wannan abu ya faru. Allah ya kiyaye nag aba.
g. Ta’aziyya, gaisuwar mutuwa; ashe Allah ya yi wa malam rasuwa. Allah ya jikansa.
h. Maras lafiya; yaya jiki. Da sauki. Ya ya jikin maras lafiya. Da sauki.
i. Maraba; sannu da zuwa, ka zo lafiya, yay a hanya, barka da zuwa.
j. Matafiyi; a dawo lafiya, Allah kiyaye hanya, a sauka lafiya.
k. Aiki; sannu da aiki, barka da aiki, yay a aiki.
l. Hutawa; barka da hutawa, barka da hutawa.
E. NAHAWU/Grammar.
Suna/Noun; Sunan yanka, sun agama-gari, gagara kirga, zahiri, badini, tattarau, dan
aikatau.
Wakilin suna; rakabau, tambayau, mallakau, mudubi, zagin aikatau.
Aikatau; so-karbau, ki-karbau.
Bayanau; lokaci, wuri, hali.
Sifa; launi, yanayi, hali, inganci da daraja.
Dafi; kalma ce mai nuna kankantar abu cikin jimla dan, ‘yar, yan
Dirka; kalma ce mai karfafa zance cikin kalma, ne, ce, ne.
Amsa kama; suna, aikatau, sifa da bayanau.
F. FASSARA/Translation.
It is an act of changing one language to another.
a. Mastering the two languages.
b. Words choices.
6
c. Sentence formation.
d. Free and fair translation.
AL’ADA/Culture.
1. Abinci; kayan abinci, abinci dafaffe, kayan girke-girke, hanyoyin girke-girke, gaiyatar
cin abinci da da’ar ci abinci.
2. Sutura; tufafi, kayan kwalliya, kaya ado, hanyoyin tsabta.
3. Sunaye; sunan yanka, sunan rana, sunan al’ada.
4. Sana’o’I; sana’o’in maza, sana’o’in mata, tarayya, noma, kiwo, sassaka, saka, su, roko,
kida da waka, farauta, gini, jima, dinki, kafinta, kanikanci.
5. Karin Magana; ajin inji, kwar biyu, shagube, darasi, hannunka mai sanda, arashi.
6. Wasanni; yara maza, ‘yammata, manya da mata.
7. Bukukuwa; addini, al’ada. Kalan kuwa, budar dawa, sallah, gani, maulidi, kwance.
G. HOTUNA/Pictures. Tantancewa/Identification.
1. Fuskokin agogo.
2. Sassan jikij mutum.
3. Abubuwa a gida.
4. Abubuwa a makaranta.
5. Abinci.
6. Sutura.
7. Dabbobi.
8. Tsuntsaye.
H. AUNA FAHIMTA/Comprehension/conversation.