Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

A MAI MAGYAR NYELVMŰVELÉS

NÉHÁNY KÉRDÉSE
Fogalma:
A nyelvművelés olyan tudományos tevékenység, amely a nyelv
életébe való, tudatos, határozott beavatkozást jelent. Segíti a nyelv
fejlődését és vizsgálja a nyelvi változásokat.

1. A nyelvművelés feladatai:
1) Nyelvre irányuló feladatok:
- Diagnosztika: Tudományos felméréssel megvizsgálja az élő
nyelvszokást
- Értékelés: az újonnan érkező nyelvi jelenségeket értékeli.
Pl.: „Happy vagyok.”
- Nyelvbővítés, szókincs bővítése
2) Beszélőre/nyelvhasználóra irányuló feladatok:
- Az anyanyelvi ismeretterjesztés
- Értékelés és állásfoglalás az újnyelvi jelenségek
tekintetében.
- Igényes írásművek megismertetése-› könyvek, folyóiratok
terjesztésével. Szótárok, lexikonok, Pl.: Magyar Szinonima
Szótár, Édes Anyanyelvünk, Idegen szavak, kifejezések
szótára, Etimológiai szótár, Magyar Nyelvőr, Magyar
értelmező kéziszótár.

2. A nyelvművelés története:
- A nyelv és a haza fogalma Balassi Bálint óta létezik, ő használta
először az „édes haza” kifejezést.
- Geleji Katona István Erdélyi kiadványában szerepelt először az
„édes anyanyelvünk” kifejezés, a 17. Században./1654/.
- A 18. Század a felvilágosodás időszaka, Bessenyei, Kölcsey és
Kazinczy foglalkoztak a nyelvművelés kérdésével. Kölcseynek
Parainesis című művében foglalkozik vele.
- A 19. Században történt a purizmus-› azaz a nyelvi tisztogatás.
Elindult a nyelvi tisztogatás folyamata.
- A 20. Században Kosztolányi Dezső Erős vár a mi nyelvünk című
művében foglalkozott vele.
- A 21. Század: 1963-ban Bárczi Géza A magyar nyelv életrajza
című műve jelent meg. Hangsúlyozta benne az ésszerű
fejlesztést.
- Élő nyelvészeink:
 Grétsy László- Vágó István: Álljunk meg egy szóra című
tévéműsora
 Lőrincze Lajos
 Deme László- Pécky Blanka: Beszélni nehéz mozgalmat
indították el, a helyes, érthető magyar beszéd érdekében.
A szavaknak mindig az első szótagon van a hangsúly.
Nemcsak a jelző, hanem a jelzett szó is lehet hangsúlyos.
 Balázs Géza
 Szakonyi Károly

3. A nyelvhelyességi hibák:
- Nákolás: feltételes mód E/1-ben a „nék” a helyes forma. Pl.:
innék egy teát
- Suk-sükölés: felszólító mód és a kijelentő mód felcserélése,
helytelen. Pl.: „szeressük” a fagyit
- Szúk szűkölés: ,,sz” végű igéknél fordul elő. Pl.: kiossza helyett
kiosztja
- Terpeszkedő kifejezések: pl.: magasságában helyett 11 órakor
- A befejezett melléknévi igenév a határozott melléknévi
igenévvel felcserélése: pl.: A macska fel van mászva a fára.
Felcserélhető akkor, ha az állapotot fejezi ki: Meg vagyok fázva.
A bolt be van zárva.
- Idegen szavak használata: „happy vagyok nagyon”
- Szómagyarítás: spray helyett ha valaki testpermetet ír
- Trágárság: pontatlan, felszínes, igénytelenség, pongyola stílus.
- Pleonazmus/szófelesleg/: 2 menettérítéses retúr jegyet kérek.
- Szóismétlés: felesleges, amikor nem idegen kifejezést ismétel,
hanem magyar szót.
- A névelők helytelen használata: „ Találkoztam A Katival.”
- Igekötők felesleges használata: Bepótolom a dogát.
- Képzavar: „ az ellenség keze betette a lábát.”

1983: Montágh Imre- nyelvi elbunkósodás folyamata: Csökkennek


és megszűnnek a nyelvi rovatok a médiában.

Feladat:
 Futnák kinn a parkba, ha lenne időm. -› nákolás, futnék
 A ruhádat a szekrényben találod. -› ban/-ben
 Korrektül és helyesen cselekedtél. -› vagy/vagy, ugyan azt
jelentik, szóismétlés. Idegen szó túlzott használata.
 Arra vártam, hogy a festményemet megnézik. -› megnézzék,
nem ragozza az ikes formát
 Ezen feladat fölött már sokan töprengtek. -› szófelesleg,
pleonazmus

You might also like