Professional Documents
Culture Documents
Jean-Pierre Ryngaert - The Interplay of Voices in Recent Dramatic Writing
Jean-Pierre Ryngaert - The Interplay of Voices in Recent Dramatic Writing
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Yale University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Yale French Studies.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 128.235.251.160 on Mon, 16 Mar 2015 21:27:03 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
JEAN-PIERRE RYNGAERT
Suhrkamp, 1956). English translation by Michael Hays: Theory of the Modern Drama
(Minneapolis: U. of Minnesota Press, 1987), 45.
YFS 112, The Transparency of the Text, ed.Donia Mounsef and Josette Feral,
C)2007 by Yale University.
14
This content downloaded from 128.235.251.160 on Mon, 16 Mar 2015 21:27:03 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
JEAN-PIERRE RYNGAERT 15
This content downloaded from 128.235.251.160 on Mon, 16 Mar 2015 21:27:03 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
16 Yale French Studies
interplayof voices in the shape ofmonologues, addresses, fragmented
dialogue, and speech of uncertain provenance-sometimes suggesting
a chorus, sometimes conversation, sometimes an independent dis
course coming frommemory. A veritablewhirlwind, sweeping away all
the rules of turn-by-turn speaking and address,would nevertheless
manage toplace speech at the center of things.For talkingwould go on,
frombeyond the grave, as itwere, or beyond the character.... No the
atrical convention reinforcingthenotion that all this had to dowith an
imitation of the realworld would be indispensable;norwould parodic
features signaling theatricality be in evidence: therewould indeed
never be any question of anything except a free,artificial space forwrit
ing that transgressedall earlierconventions. The playwould thusbe to
tallywritten-in the sense thatwriting, as its texture,wouldbe its chief
component and its rawmaterial farmore than any subtle conception,
any reasonedconstruction, or even any narrative concern.5
This content downloaded from 128.235.251.160 on Mon, 16 Mar 2015 21:27:03 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
JEAN-PIERRE RYNGAERT 17
8. In her most recent writings, No?lle Renaude experiments in many ways in this
area.
This content downloaded from 128.235.251.160 on Mon, 16 Mar 2015 21:27:03 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
18 Yale French Studies
Of course, there is no lack of long tirades in the history of the the
ater, from Phedre toHernani; nor is stichomythia a rarity. Tradition
ally, however, long reflections, glosses, or commentaries partook of the
logic of the characters or of the action, as did the lightning flashes of
rapid-fire exchange. It is farharder tomake any such claim with respect
to some of the verbal torrents or radical reductions of speech length in
theworks under consideration. We are confronted rather by a clear de
sire on the part of the author to commandeer the space of speech, even
if this fact continues at times to be lightly concealed by the vague iden
tity of some character or figure.
Effusiveness of this kind firstmade its appearance in themonolog
ical texts characteristic of 1980s; it then became the hallmark of writ
ing that could not abide technical constraints and rejected all rules,
even unstated ones. There could now be a very great deal of talking
or very, very little. Among historical antecedents, Lucky's long dis
coursing inWaiting forGodot is seminal. It is in a completely different
register, however, that Koltes's Client and Dealer inDans la solitude
des champs de coton/In the Solitude of Cotton Fields (1985) exchange
speeches many pages in length.9 As for the current resort to abbrevi
ated, almost anemic dialogue vouchsafing just the occasional fragment
of speech, itmay reflect differing intentions. Back in the 1950s, Beck
ett's characters, as loquacious as they could be at times, or those of
Robert Pinget, appeared to personify the fact of having "nothing to say, "
of being unable to articulate any logical or coherent discourse. Their
meager verbal assets were commonly taken to imply an overall failure
of language. In the nineteen-seventies, by contrast, brevity meant not
somuch nothing to say as a socially or psychologically determined dif
ficulty saying something, as witness the work of Jean-Paul Wenzel,
Daniel Lemahieu, orMichel Deutsch. Brevity now, as in such authors
as JosephDanan ou Catherine Anne, or even Yasmina Reza (Art), does
not necessarily have any immediate discernible meaning.
Today these kinds of disproportion and excess reflect the fact that
speech is no longer beholden to a logical and continuous narrative pro
ject. Freed from any obligation to carry the story forward, to present
identifiable dramatic situations, speech develops in a textual space
without constraints. It is not that the story is necessarily absent, but
simply that it has become more discreet, and that it is up to the reader
This content downloaded from 128.235.251.160 on Mon, 16 Mar 2015 21:27:03 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
JEAN-PIERRE RYNGAERT 19
For twenty years ormore the dramatic text has been infiltrated by forms
that contribute to its "novelization." This term, much employed by
Bakhtin and theorized notably by Jean-Pierre Sarrazac, 10is intended to
account for a general tendency for dramatic dialogue to be contami
nated by narrative features. Thus the portion of the dramatic script tra
ditionally assigned to the speech of the characters has been replaced by
kinds of language that do not belong to ordinary dialogic exchange. This
tendency restricts the characters' speech more andmore, andweighs it
down with storytelling moments, as may be seen, for instance, in
Roland Fichet's Animal or inDaniel Danis's e, roman-dit. In such writ
ing, first- and third-person modes are obliged to operate simultane
ously.
Some have seen the influence of Brechtian epic theater here. That
theater, however, always shifted back and forth between moments of
dialogue and genuinely epic moments-words addressed to the audi
ence, songs, and so on-and clearly indicated each change in the nature
of the text. Today, by contrast, although one cannot detect any sign of
a political intent or even of an epic consciousness, characters belong
ing in amore or less evident way to fiction sometimes adopt a narrative
way of speaking or address the audience directly. The dramatis per
sonae thus come to include all manner of narrators, reciters, monolo
gists, storytellers, and reporters-all manner ofmediators between the
fiction and the public. In e, roman-dit, by theQuebec writer Daniel Da
This content downloaded from 128.235.251.160 on Mon, 16 Mar 2015 21:27:03 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
20 Yale French Studies
nis, for example, the didascalian Soleil introduces facts or stories that
are then actualized by the characters, whose apparent independence
and measure of realism are thereby ever more diminished. For Danis
redundancy iswelcome, as are the contradictions that arise, say,when
a character fails to execute what has been announced. This kind of com
petition between two systems (or two voices) gives rise to clashes that
create quite distinct effects.
Sometimes, duly named and designated, representatives of the
writer cast aside theirmasks and intervene in the fiction as the author's
alter egos. A case in point is JosephDanan's R. S. /.Z., where two figures
appear, theAuthor and theWriter, who share the onerous task of con
fronting the figure of the killer and investigating the power that figure
exercises over the public (especially after Koltes's Roberto Zucco).
There is nothing particularly disconcerting about these devices
when the narrative aspect is clearly demarcated. Things get trickier
when the dramatic and the epic are no longer distinguished, when the
two registers coexist within a single fragment of text without any in
dication of a change of speaker or any word of forewarning. The glide
from properly dramatic speech into narrative speech is typically exe
cuted with great naturalness. There aremany examples in thework of
Daniel Danis, forwhom this procedure is de rigueur. Throughout his
writings, Danis continually makes it possible for his characters to nar
ratewhile almost simultaneously engaging in dialogue with other char
acters. This to-and-fro, flying in the face of all theatrical conventions,
gives characters the enormous power to divulge whatever theymay be
experiencing in the immediate moment. Certainly, this helps carry the
story forward, but in amuch subtler way it allows feelings to be intro
duced without resort to anything thatmight properly be called interior
narrative.
InDanis's Celle-lah/That Woman (1993), for instance, the characters
are at once narrators and actors: "Iwalk into the smell of the house from
when Iwas as high as a small treewith red apples, " says the Son in scene
2, and the use of the present tense allows doubt to persist concerning
the immediacy of this action of his, for at the time when he speaks his
mother is dead and he is in fact remembering. 11The same alternation
of narrative and dramatized sequences characterizes Le chant du dire
dire/Song of the Say-Sayer (1996), and the same sudden oddnesses oc
11. Danis, Celle-l?, English version That Woman, tr. Linda Gaboriau (Burnaby, B. C:
This content downloaded from 128.235.251.160 on Mon, 16 Mar 2015 21:27:03 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
JEAN-PIERRE RYNGAERT 21
12. In the Eyes of Stone Dogs, tr. Linda Gaboriau (Burnaby, B. C: Talonbooks, 2004),
10.
13. On the question of the character, see Ryngaert and J. Sermon, Le personnage th??
tral contemporain: d?composition, recomposition (Montreuil-sous-Bois: ?ditions Th??
trales, 2006).
14. A benchmark here is J.-P. Vincent's late-1960s production of F?licit? by Jean
Audureau at the Com?die Fran?aise.
This content downloaded from 128.235.251.160 on Mon, 16 Mar 2015 21:27:03 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
22 Yale French Studies
without a designated diseur, didascalia are now read during perfor
mances whether or not a dramaturgical call for them is evident, and at
the risk of boring the audience. Though this practice is by no means
universal, the interest of authors in didascalia has markedly increased.
Writers plan them for each scene, make pronouncements upon the
characters, intervene in their own person completely unconcealed,
and, in short, considerably shift the longstanding rules of dramatic
writing. It becomes ever harder to draw a clear distinction between
those "language surfaces" (Lehmann) that are to be spoken and those
that should not be.
Traditionally it falls to the dramatist, ostensibly absent from the
stage, to organize the different voices by assigning speeches on the ba
sis of the identifiers heading each set of lines. This system has func
tioned for so long that it appears inherent to theatrical writing. Ordi
narily, the author's discreet role decrees that he or she does not figure
in a play's written form as the official assigner of parts. But other con
ventions have begun to emerge. Consider Philippe Minyana's Pie?ces,
where thewriter finds himself literally in themidst of the assembled
characters, as though to impose rhythm on the playing as he sees fit.
Such didascalia, which are carefully wrought, would seem difficult in
deed to eliminate at the time of thework's staging, for the author's own
speech is as itwere incorporated into that of the characters:
3. Little village scene (back to the roots)....
Anna says to Tac: "Kiss me and see." Anna's husband says: "Sit down,
Anna." He asks Tac: "Are you coming to the cemetery." Tac replies:
"An idea suddenly to come here and here I am." He laughs, he's as joy
ful as can be; he even says: "Oh what joy. " Irne says: "The villa of your
mother's parents at the end on the right derelict but gated garden just
the same you'll see." Anna says: "Since the operation dizzy spells." Tac
says: "Anna your little dressmaker's hands my mother is dead and your
daughter." Anna replies: "Dead yourself then you stack of bones you'll
see same here except for the football field."' 5
This content downloaded from 128.235.251.160 on Mon, 16 Mar 2015 21:27:03 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
JEAN-PIERRE RYNGAERT 23
fect on themodel of "I say it and Ido it" (or:"he says it" and "Idon't do
it exactly"!1).
Another new practice is the incorporation of identifiers into the text
of characters' speeches, as for example in Promenades, by Noele Re
naude:
"My name is Pat," says Pat.
"My name is Bob," says Bob.
"We are above reality, Bob," says Pat again.
"Our love is unique and rapturous, Pat," says Bob in response.16
This content downloaded from 128.235.251.160 on Mon, 16 Mar 2015 21:27:03 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
24 Yale French Studies
formance partake of a new theatrical poetics that abandons the ex
hausting task of representing the world, whether faithfully or not, ac
cording to instructions embodied in traditional stage direction. This
radical departure with respect to representation (which also implies
leaving behind the unfruitful question of the unrepresentable) proposes
something more than a "theater of speech" to the senses and intelli
gence of the spectator, something thatmight be described as a theater
of confrontation between saying and doing.
The nature of stage directions has changed, therefore. They are no
longer either prescriptive or poetic, central ormarginal; they no longer
merely infiltrate the stage performance, but participate directly, in a
crucible where several languages at once work on the construction of
forms susceptible of reconciling saying and doing, which are no longer
viewed as rival or redundant principles but rather as a unity. Indeed it
is not altogether clear that these elements should continue to be called
stage directions, considering that neither margin nor center can be said
to exist in this kind ofwriting.
This content downloaded from 128.235.251.160 on Mon, 16 Mar 2015 21:27:03 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
JEAN-PIERRE RYNGAERT 25
This content downloaded from 128.235.251.160 on Mon, 16 Mar 2015 21:27:03 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
26 Yale French Studies
grown stronger with the increasing autonomy of "language surfaces."
It is now no longer necessary that a consistency be discernible between
the speaker and what is spoken. The gulf between them has indeed
widened, and the differences become more striking inways that largely
transcend the issue of the "conversation play."
This content downloaded from 128.235.251.160 on Mon, 16 Mar 2015 21:27:03 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
JEAN-PIERRE RYNGAERT 27
andwith her, Catherine, with her, you [tu]will find your bearings all
right,you [vous]
will findyour bearings easily, she's the same, you're going to findyour
bearings.... 19
Inmany works we encounter cumulative effects, repetitions, vari
ations, and reprises that eventually constitute a chorus-in fact if not
in name-within the warp and weft of a play's language. Examples
range from a simple interplay of voices with no precise origin, brought
together for just amoment, to ritualized and structured dramatic pas
sages deploying differentiated identities.
In the hands of such representatives of dramatic modernity as
Bertolt Brecht, Aime Cesaire, Max Frisch, Heiner Miiller, Michel Vin
aver, Peter Weiss, Michel Tremblay, or Armand Gatti, choral effects
could not bemore varied in character, depending on the dramaturgist's
intentions. The same may be said of such more recent works as those
of Patrick Kerman, Daniel Danis, or Philippe Minyana.
Whether these choral effects are harmonious or "dissonant" (tobor
row Jean-Pierre Sarrazac's term), they may be univocal ormultivocal
in nature, and their functions may closely resemble or radically depart
from those of the mythical chorus, with a propensity toward com
mentary. Their presence is undoubtedly linked to the importance these
texts ascribe to the interplay of voices. Certain present-day choruses
probably originate paradoxically in the extreme fragmentation and re
constitution of these voices.
From the dramaturgical point of view, current instances of a chorus
are part of the new logics of composition, for the chorus always offers
a set of lines uninvolved in the advancing of the action, stands apart
from the individualized character bound up in conflict, and presents an
opportunity for lyricism to find expression.
The relations between character and chorus are nonetheless very
variable, while the question of "kinship" or identity among the voices
of a single choral group arises just as it does with individual identities.
That question is concerned with the quality of the bonds uniting a com
munity, and seeks tomeasure the social or political weight of a given
chorus. But there is an extreme point where the identity of a chorus is
in fact lacking, where it rests on nothing more than a sum of voices
brought together for no particular or apparent reason whatsoever.
19. Jean-Luc Lagarce, Juste la fin du monde, in Th??tre complet (Besan?on: Les Soli
taires Intempestifs, 1999-2002), vol. 3, 210.
This content downloaded from 128.235.251.160 on Mon, 16 Mar 2015 21:27:03 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
28 Yale French Studies
In theworks cited here as references, the founding principles of the
organization of speech are put into question, beginning with speech's
informative role. In some of them, for example, the characters converse
as though alone among themselves, never evincing the slightest con
cern for the reader and peppering their exchanges with much that is
merely implicit. In others, the author addresses the reader or spectator
directly, short-circuiting any mediating characters. In yet others,
speech bears no clear indication of any intended recipient, and it falls
to performance to determine its destination. The old rule of double
enunciation-the idea that dramatic discourse is addressed simulta
neously to others onstage and to the audience, who are thus informed,
is thus seriously manhandled, ifnot ignored. The whole question of the
distribution of voices therefore needs to be reexamined.
It is reasonable to ask whether the center of interest has not shifted
entirely to speech developing autonomously, in and for itself, speech
that it is no longer essential to attribute to anyone: whether speaking
as such has not become a legitimate focus of interest. What these "in
terlocutory writings" offer is a theater of human beings struggling with
speech, and it is speech itself, with its strategies, tragedies, dramas,
powers, coquetries, and pretences, that they aim to produce on the
stage.
This content downloaded from 128.235.251.160 on Mon, 16 Mar 2015 21:27:03 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions