Professional Documents
Culture Documents
2) Silniki Euro 2 Euro 3 - Same
2) Silniki Euro 2 Euro 3 - Same
1
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
Silnik spalinowy
Silniki SDF Serii 1000 Euro III
Mocne strony
Silniki SDF Serii 1000 Euro III, z 6 cylindrami
Sterowanie elektroniczne
Cicha i regularna praca
Zimny rozruch wzmocniony na silnikach
Euro III
Wysokociśnieniowy układ wtryskowy
Programowana prędkość obrotowa silnika.
2
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
Przewody Pompy
wtryskowe wtryskowe PF47
Przewody zasilające
Korpus
elektrozaworu:
Kontrola
przepływu oleju do
Regulator cisnienia: popychaczy
pomiar ciśnienia dla Blok:
ECU i diagnostyki w obudowa cewki
sieci
3
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
EURO 2 EXHAUST
VALVE
open
INTAKE
VALVE
close
EXHAUST
VALVE
close
INTAKE
VALVE
open
4
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
C
H
ZAWÓR SSĄCY
wstępne uchylenie
RECYRKULACJA GAZÓW WYDECHOWYCH:. Procent zasysanych spalin = 13% przy mocy nominalnej
Podobnie jak u innych konkurentów wybrano Wewnętrzną Recyrkulację Spalin (I-EGR) generowaną przez częściowe uchylenie
zaworu ssącego poprzez dodatkowy profil na krzywce ssącej powodującej wtórne uchylenie zaworu ssącego podczas fazy wydechu
spalin. 5
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
1200
1000
800
600
Ciśnienie wtrysku
[bar]
400
Nadmiar paliwa / kanał rozładowania
200
Nurek
Rozdzielacz
Wkładka hydrauliczna
sterowania
Silniki serii 1000 EURO 3 A są wyposaŜone w pompy wtryskowe BOSCH typ PF47 i hydrauliczny element w popychaczu pompy
wtryskowej do modyfikacji wyprzedzenia wtrysku. Ma to zapewnić łatwiejsze uruchamianie silnika w niskich temperaturach i z
paliwem o niskiej wartości cetanowej.
6
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
TCD
1200
1000
800
600
Ciśnienie wtrysku
[bar]
400
200
W optymalnych warunkach pracy silnika, układu kontroli 0
uniemoŜliwia przepływ oleju pod ciśnieniem do popychaczy Kąt wału korbowego [deg]
7
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
TCD
1200
1000
800
600
Ciśnieie wtrysku
[bar]
400
Kiedy temperatura płynu chłodzącego jest wyŜsza od temperatury
200
w systemu kontroli, Poprzez pilotaŜ elektrozawór reguluje otwarcie
dystrybutora. Pozwala to na przejście oleju silnika pod ciśnieniem 0
następnie do komory popychaczy. System jest aktywny pomiędzy 20°- 65°i z obrotami silnika wy Ŝszymi niŜ
1600 UWAGA: Gdy ponownie uruchomimy silnik, takŜe gdy silnik jest
rozgrzany (temp. ok. 65 °), system pozostaje aktywn y przez 7 minut 8
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
Rys.19 - Schemat aktywnych popychaczy hydraulicznych Rys.20 - Schemat nieaktywnych popychaczy hydraulicznych
9
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
10
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
EURO II 150
11
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
EURO II 130
12
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
EURO II 130
13
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
14
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
15
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
UWAGA
Rowki smarowania powinny być zwrócone w kierunku zewnętrznym
UWAGA
W celu utrzymania właściwego połoŜenia półpierścieni oporowych, naleŜy powlec
ich powierzchnie smarem
4. Obficie nasmarować wał korbowy silnika (9) i montować półpanewki oraz centralne
łoŜyska główne wału korbowego (10).
Wał korbowy: Olej silnikowy
18
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
19
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
1. Przed rozpoczęciem szlifowania wału korbowego silnika, skontrolować za pomocą penetrantów czy nie
występują ewentualne pęknięcia.
Obecność nawet niewielkich pęknięć jest powodem do odrzucenia wału.
3. Zaleca się aby podczas operacji szlifowania, wał obracał się w kierunku przeciwnym do obrotu w trakcie
pracy silnika; jest jednak dopuszczalne obracanie wału w kierunku zgodnym z tym jaki ma miejsce podczas
pracy silnika.
4. Podczas operacji polerowania, wał powinien obracać się wyłącznie w kierunku zgodnym z kierunkiem
obrotu podczas pracy silnika.
5. Powierzchnie czopów głównych i korbowych powinny być bezwzględnie wolne od rys (Ra=0,25 mµ).
20
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
UWAGA
Jeśli wynik pomiaru nie mieści się w tolerancjach podanych
w DANYCH TECHNICZNYCH I WYMIARACH naleŜy tuleję.
2 NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sprawdź dokładnie, czy nowe tuleje są w tej samej klasy co
tłoki (klasy A lub B).
Klasa jest wybita na ściance tulei, jak pokazano po prawej
stronie oraz w "Dane techniczne i wymiary".
A
21
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W celu montaŜu tulei cylindra w bloku cylindrów, postępować
zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale MONTAś
SILNIKA.
22
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
Dane techniczne
* Klasa wyboru
UWAGA: Zawsze sprawdzać klasę cylindra 23
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
Maksymalny
Wymiar
Lp Parametry kontrolowane Dopuszczalny UWAGI
nominalny
Limit
Max. 0,080
Owalizacja cylindra 0,020 (0.0008)
(Max. 0.0032)
0,020 - 0,090
2 Wystawanie ze skrzyni
(0.0008 - 0.0035)
chropowatość
3 Docieranie kąt przecięcia 40 - 50° 40 - 50°
Ra 0,2 - 0,6 µm
24
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
1 OstrzeŜenie
25
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
UWAGA
Gniazdo pierwszego pierścienia elastycznego nie moŜe kontrolowane
poniewaŜ jest stoŜkowe. Jeśli wysokość gniazd drugiego pierścienia i
pierścienia zgarniającego olej przekraczają wysokości wskazane w
"Dane techniczne i wymiary" wymienić tłoki.
3 Oczyścić osady węglowe z górnej części ścianek cylindra; ustawić
kaŜdy oddzielnie, pierścienie spręŜyste i zgarniające w części dolnej
tulei cylindra i przy pomocy szczelinomierza sprawdzić odległość
pomiędzy końcówkami kaŜdego pierścienia.
UWAGA
Wsunąć pierścienie na ok.. 20 mm (0.788 in.) i utrzymywać je
równolegle do płaszczyzny głowicy. Jeśli zmierzone odległości nie
mieszczą się w tolerancjach podanych w „Danych Technicznych i
Wymiarach” wymienić pierścienie spręŜyste i pierścień zgarniający.
26
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
27
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
EURO II 130
28
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
3 Odwrócić tłok (3) zamontować spręŜynę (6) i pierścień zgarniający olej (7).
NOTA
Przecięcie pierścienia zgarniającego musi być przesunięte o 1800 względem
złączenia spręŜyny.
29
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Korbowód naleŜy montować ustawiając go cyfrowym oznaczeniem
(wybitym na pokrywie stopy korbowodu), w kierunku przeciwnej strony
strzałki wyrytej na tłoku.
UWAGA
NaleŜy unikać przerwania ciągłości powłoki uszczelniacza, a takŜe
unikać kontaktu uszczelniacza z pierścieniami uszczelniającymi.
30
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
32
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
EURO II 130
33
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
34
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
35
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
36
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
37
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
UWAGA
Zaznaczyć pozycję podkładek i dystansów.
UWAGA
W celu zdemontowania miski olejowej uderzać młotkiem plastikowym.
UWAGA
Zawsze wymieniać uszczelkę (3).
38
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
Instalacja
UWAGA
Pod śruby załoŜyć podkładki i dystanse tak jak to odnotowano w fazie
demontaŜu.
Śruby: 30÷35 Nm (22.1÷24.8 lb.ft.)
39
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
UWAGA
Śruby (15) muszą być wymienione po kaŜdym demontaŜu.
40
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
41
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
REGULACJA ROZRZĄDU
Zainstaluj koło zębate pośrednie (6) ustawiając koła zębate tak aby znak na kole zębatym wałka rozrządu (5) i kole
zębatym wału korbowego (4) porywały się.
UWAGA: mając tulejkę centrującą na wałku rozrządu, wystarczy ustawić znaki i dokręcić 4 śruby do 50 ÷ 45 Nm
(36,8 ÷ 3,3 lb.ft.). Naciskając koło zębate wałka rozrządu w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara,
dokręcić 4 śruby.
42
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
4 1 UWAGA
Operacje regulacji powinny być wykonywane na cylindrze nr 1.
Zamontować tymczasowo koło zębate pośrednie (1) wyposaŜone w
panewki oporowe (2), pierścień regulacyjny (3) i pierścień elastyczny (4).
43
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
UWAGA
Dokręcać śruby minimalnym momentem 10 Nm (7.4 lb.ft.) per 50 Nm
upewniając się Ŝe koło zębate opiera się na płaszczyźnie wałka
rozrządu.
Wkręcić do oporu w wał korbowy silnika śrubę (8) ustalające koło
foniczne.
UWAGA
Ta śruba słuŜy do zamocowania na niej klucz w celu późniejszego
wykonywania precyzyjnych obrotów wału.
44
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
45
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
Wszystkie wersje
4 – Wykręcić śruby i zdjąć obudowę rozrządu (13).
Uszczelka (14) zostaje na swoim miejscu, lecz musi być
wymieniona po kaŜdym demontaŜu.
46
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
2 Tab.29
47
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
1 Niebezpieczeństwo
Ta procedura musi być wykonana dla kaŜdego cylindra.
Po upływie 4 godzin niezbędnych do polimeryzacji, usunąć blokady
dociskowe T16 (kod. 5.9030.631.4/10) zastosowane przy wklejaniu tulei
cylindrów.
Dokładnie wyczyścić wszystkie powierzchnia z nadmiaru uszczelniacza.
UWAGA
Przyrząd powinien być umieszczony w środku tłoka, równolegle do osi
sworznia tłokowego.
Usunąć przyrząd i sprawdzić pomiar „X” stanowiący odległość pomiędzy
denkiem tłoka (1) i płaszczyzną oparcia uszczelki na tulei (2).
48
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
Tab.31
Grubość uszczelki
Wymiar x mm (cale) Kolor uszczelki Ilość otworów
w mm (cale)
0,15÷0,40
1,2 (0,0472 Czerwony -
(0,0059 – 0,0157
0,41 – 0,60
1,4 (0,0551) Czarny 2
(0,0161 – 0,0236
0,61 – 0,80
1,6 (0,0630) Zielony 1
(0,0240 – 0,0315)
4 UWAGA
Otwory dzięki którym rozróŜniamy grubości uszczelek, są wskazane
na rysunku.
NOTA
Zakładać uszczelki kaŜdego z cylindrów sprawdzając obecność
pierścieni uszczelniających o przekroju okrągłym (3) i (4).
Uszczelki posiadają jeden kierunek montaŜu: Kontrolować czy kod
uszczelki i pierścień przegrody ogniowej „A” były skierowane do góry.
49
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
Rysunek
UWAGA
Zmierzyć trzonek w kilku punktach wykonując pomiary przesunięte
między sobą o 90°.
UWAGA
Jeśli wymiar średnicy trzonka nie mieści się w wymaganych
tolerancjach, wymienić zawory. Odnośnie wartości tolerancji, patrz
„Dane Techniczne i Wymiary”.
50
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
UWAGA
Nowe gniazda zaworów są dostarczane wstępnie obrobione, nie wymagają
obróbki po montaŜu , który powinien być wykonywany wyłącznie po
ochłodzeniu gniazd w ciekłym azocie.
UWAGA
Odnośnie wartości cofnięcia zaworów i kontroli kątów gniazd zaworów, patrz
„Dane Techniczne i Wymiary”.
51
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
UWAGA
Gniazda dopasuję się automatycznie po krótkim okresie działania
silnika.
52
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
1 UWAGA
Operacje te powinny być wykonywane przez zakład autoryzowany.
Rozwiercić średnice tulejek przeznaczonych do wymiany poprzez
mechaniczną obróbkę z usuwaniem wiórów, zdjąć materiał aŜ będzie
moŜliwe łatwe zdeformowanie i wyjęcie tulejki.
Usunąć z kanalika „C” wszelkie pozostałości uszczelniacza i metalu.
UWAGA
Zachować ostroŜność by nie uszkodzić gniazda prowadnicy tulejki.
Odtłuścić dokładnie gniazdo tulejki i tulejkę przeznaczoną do wciśnięcia.
W kanaliku „C” nałoŜy6ć uszczelniacz silikonowy.
Uszczelniacz: DIRKO TRASPARENT/OXIM
53
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
UWAGA
Czas pomiędzy nałoŜeniem uszczelniacza i montaŜem tulei nie powinien być
dłuŜszy niŜ 10-15 minut; po przekroczeniu tego czasu uszczelniacz powinien
być usunięty i nałoŜony ponownie.
Zamontować tulejkę do gniazda głowicy i wcisnąć ją do końca gniazda „D”.
Utrzymując nacisk wykonać zawalcowanie rozszerzające w celu zapewnienia
szczelności osiowej tulejki aŜ do głębokości „A”.
Wykonać kalibrowanie gniazda wtryskiwacza przyrządem do kalibrowania z
kulką.
UWAGA
Kalibrator: Ø 7,3 mm (0.288 in.)
Sprawdzić czy wartość “B” wtryskiwacza jest zgodna z podaną w „Danych
Technicznych i Wymiarach”.
54
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
MontaŜ głowic
UWAGA
W celu zamontowania zaworów, postępować jak podczas ich demontaŜu,
ale w kolejności odwrotnej.
UWAGA
Nie zamieniać połoŜenia głowic.
UWAGA
Operacja ta pozwala na ustawienie w linii płaszczyzn głowic razem z
płaszczyznami kolektorów, nie naleŜy montować uszczelek kolektorów.
55
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
UWAGA
Śruby naleŜy dokręcać we wskazanej kolejności.
56
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
KOLOR TABLICZKI TYP POMPY (BOSCH) KOD POMPY (BOSCH) KOD ZAMAWIANIA POMPY KOMPLETNJ
Czarny PFM1A 0414 396 006 2.4619.280.0
UWAGA
Jeśli to konieczne usunąć warstwę lakieru rozpuszczalnikiem.
UWAGA
Podczas zamawiania podawać zawsze wymienione dane.
57
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
58
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
1.1) CEL
Dostarczenie danych do prawidłowego montaŜu i kalibracji pomp wtryskowych PF47 z
popychaczmi mechanicznymi lub hydraulicznymi.
1.2) DOTYCZY
Silników serii 1000 EURO III
59
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
3.1) Unieść tłok n.1 do P.M.S., Następnie obracać wałem korbowym do wykonania skoku tłoka X
odpowiadającego pozycji wyprzedzenia statycznego wtrysku Y zamieszczonego w tabeli.
NOTA: śądana pozycja musi być uzyskana przez obrót wału zgodnie z ruchem wskazówek zegara celem
zlikwidowania luzu z pominięciem obrotu przeciwnego do ruchu wskazówek zegara do punktu X i osiągnięcia
dokładnej wartości.
WYPRZEDZENIE
SILNIK SKOK TŁOKA X
WTRYSKU Y
Engine Piston Motion
Static Timing
EURO II WOLNOSSĄCY
Euro II NA
16° 2.92
EURO II TURBO
Euro II TC
13° 1.94
Tier 3 TURBO-INTERCOOLER
Tier 3 TCI
12° 1.65
Tier 3 TURBO
Tier 3 TC
11° 1.39
3.2) Zmierzyć odległość pomiędzy płaszczyzną podparcia pomp wtryskowych na bloku silnika i
odpowiednim popychaczem.
60
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
61
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
62
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
8.1) DemontaŜ i ponowny montaŜ pompy bez wymiany komponentów lub zmiany kalibracji.
63
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
Rys. A
Kod. 5.9035.329.4
64
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
Zamontować pompę wtryskową upewniając się Ŝe sworzeń sterujący znajduje się w otworze listwy
sterującej.
Obrócić śrubę przyrządu 5.9035329.4 (rys. A) do mementu kiedy listwa dojdzie do śruby zderzaka C
i zablokować w tej pozycji nakrętką.
Utrzymując pompę w tej pozycji, zablokować nakrętki mocujące zgodnie z normą 930589.
65
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
8.3) DemontaŜ pompy i ponowny montaŜ tej samej pompy po wymianie jakiegoś komponentu
(tłoczka, talerzyka, popychacza, zaworu) lub poprawy kalibracji.
Pompa musi być sprawdzona na stanowisku kontrolnym. Następnie montowana jst na silniku zgodnie
z wskazówkami zawartymi w punkcie 8.2
8.4) po wymianie wałka rozrządu lub modyfikacji ustawienia faz wymagane jest powtórzenie operacji
z punktu 3.2 i 3.3 dla wszystkich pomp wtryskowych a następnie postępowania zgodnie ze
wskazówkami od punktu 5 do punktu 8.
8.6) Wymiana popychacza rolkowego pompy wymaga powtórzenia operacji 3.2 i 3.3.
NIEZBĘDNE PRZYRZĄDY:
67
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
EURO II 130
68
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
EURO II 150
69
SDF SERVICE INSTRUKCJA MONTAśU INSTRUKCJA MONTAśU
ASSEMBY
Centro Formazione Tecnica PROCEDUREROCKER ASSEMBY PROCEDUREROCKER Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86 REGULACJA LUZU ZAWORÓW REGULACJA LUZU ZAWORÓW
ARM - VALVE CLEARANCE SETTING ARM - VALVE CLEARANCE SETTING
SILNIK 6 CYLINDROWY
UWAGA
Luz: 0,20±0,05 mm (0.008±0.002 in.)
Powtórzyć tą samą procedurę dla regulacji luzu zaworu wydechowego.
UWAGA
Luz: 0,20±0,05 mm (0.008±0.002 in.)
71
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
UWAGA
Przytrzymując złączkę pompy poluzować złączkę przewodu. .
72
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
UWAGA
Wymienić pierścienie OR po kaŜdym demontaŜu.
.
UWAGA
Zaznaczyć ustawienie wtryskiwaczy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zabezpieczyć otwór podający i rozpylacz korkami przed zabrudzeniem.
73
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
EURO II 150
75
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
EURO II 130
77
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
UWAGA
UŜywaj tylko słaby Loctite do precyzyjnego mocowania.
UWAGA
Nie wtłaczać korka (2) na śrubę (3).
78
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
79
SDF SERVICE
Centro Formazione Tecnica Anno Accademico
Tel. (0363) 42.14.86 SAME DEUTZ-FAHR ITALIA 2010/2011
Fax (0363) 42.34.86
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Po usunięciu przewodów podających paliwo,
Natychmiast zatkać śrubunki pompy.
80