Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

Aspektong kultural

at Linguwistiko

Ng Cavite City

Ipinasa ni: Rey John Paul F. Dalumpines

"Eh","ala eh" at "na"salita na hindi nawawala sa mga sa unahan ng mga salita o pangungusap at

dahil dito alam na alam mo na kung taga saan at sino sila. Dahil sa salitang ito matutukoy na

agad na galing sa ibang bayan o probinsya, ang probinsya ng Cavite. Nakaugalian na ng mga

Kabitenyo na laging may "Eh" sa huli o kaya sa unahan ng kanilang mga pangungusap.

This study source was downloaded by 100000859839859 from CourseHero.com on 01-03-2023 05:29:46 GMT -06:00

https://www.coursehero.com/file/37884279/Aspektong-kultura-at-lingguwistiko-ng-Cavite-Citydoc/
May dalawang lengguwahe ang mga Kabitenyo ito ang Tagalog at Chabacano. Ang

Chabacano ay pinagsamang wikang mexico at espanyol. Ngunit sa panahon ngayon ang salita o

wikang Chabacano ay malapit ng mawala dahil ang wikang ito ay hindi na alam ng kabataan na

gamitin. Bagkos hindi masyadong ginagamit ang wikang chabacano ay ginagamit na lamang sa

Hymno ng Cavite(Cavite City Hymn) ang pamagat ng awit na ito ay Himno del Ciudad de Cavite.

Ang natutunan ko sa mga kaibigan, kapitbahay, at magulang ko ay ang kaugalian ng mga

Kabitenyo na pagtanggap ng mainit ng mga bisita. Kapag may bisita: Una, dapat papasukin sa

bahay at paupuin agad at ipagtimpla ng kape o kaya'y paghandaan ng pagkain. Pangalawa, kung

makikitulog sa bahay ay dapat sila ang nasa kama at ikaw ang sa banig lalo na't kung mahalaga

ang panauhin o bisita. Pangatlo, Huwag hahayaang gumawa ng gawaing bahay ang bisita. Pang

apat, dapat wag hahayaang mabagot(bored) ang bisita. At marami pang ibang kaugalian na

halos pumapabor o sumasang ayon sa pagpapanatili ng komportableng pananatili ng bisita sa

bahay.

Bilang isang kabataan sa modernong panahon marami nang salitang hindi natin

maintindihan at ma papa "huh" nalang tayo sa mga malalalim na salita na tanging kakaunti na

lamang sa atin ang nakakaalam at halos puro matatanda nalang o ating mga lolo at lola na

lamang nakakaalam. "Di sali ako", ang salitang Di sali ay chavacano na ibig sabihin ay aalis.

"Abaniko" ang abaniko ay salitang tagalog na ibig sabihin ay pamaypay. "Salungin mo ang

kalaban", ang salitang salungin ay ibig sabihin ay labanan. Ilan lamang ito sa mga salitang halos

nakalimutan na at marami pang iba.

This study source was downloaded by 100000859839859 from CourseHero.com on 01-03-2023 05:29:46 GMT -06:00

https://www.coursehero.com/file/37884279/Aspektong-kultura-at-lingguwistiko-ng-Cavite-Citydoc/
Maraming mga salita ngayon ang nakalimutan na ng mga kabataan at isa ako doon sa mga

Kabitenyo sa mga nakalimot o walang alam sa mga salitang ito ng ating nakaraan.

Makikita at masasalamin na bawat bayan o lalawigan ay may napakayamang kultura na

nakagisnan na ng ating mga ninuno na ipinasa sa mga sumunod na henerasyon. Ngunit hindi rin

maikakaikala ang mabilis na pagpawi ng mga salitang at nakagawiang ito sa panahong moderno

ngayon. Ngunit hindi ibig sabihin nito ay ang pagkamatay ng tradisyunal na wika kundi ang

pagkakaroon o pagkabuhay ng isang bagong nabuong wika. Ibig sabihin ang wika ay hindi

nababawasan kundi nadadagdagan lamang, ngunit mayroon pa ring malaking posibilidad na

mamatay ang mga wikang nakasaad sa itaas at iba pang sinauang wika kung patuloy na hindi ito

gagamitin at kung sa mga panahong ito ay paunti na ng paunti ang gumagamit o nagsasalita ng

ganito.

Patuloy nating gamitin at pagyamanin ang mga wikang katutubo upang hindi ito mawala at

mapalitan ng mga makabagong wikang naiimbento, Hindi lang para sa ating sarili bagkos para sa

ating bansa at sa mga susunod na henerasyon sa atin.

This study source was downloaded by 100000859839859 from CourseHero.com on 01-03-2023 05:29:46 GMT -06:00

https://www.coursehero.com/file/37884279/Aspektong-kultura-at-lingguwistiko-ng-Cavite-Citydoc/
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

You might also like