Professional Documents
Culture Documents
2016 Larry Loftis - U Celjustima Lava
2016 Larry Loftis - U Celjustima Lava
2016 Larry Loftis - U Celjustima Lava
U čeljustima lava
Naslov originala
INTO THE LION’S MOUTH
The True Story of Dusko Popov: WWII Spy, Patriot,
and the Real-Life Inspiration for James Bond
by Larry Loftis
Bio je nepokolebljiv, nemilosrdan, hrabar i hladnokrvan, zbog
čega je smeo da se vrati u centre nemačkih obaveštajnih službi u
Lisabonu i Madridu u vreme kada je bilo gotovo sigurno da je
provaljen; to je izgledalo kao srljanje u čeljusti lava.
KAPETAN JUEN MONTAGJU
Britanski Komitet dvostrukog krsta (1940-1945)
OSOBLJE ABVERA
OSOBLJE FBI-ja
OSTALI
Viktor Kevendiš Bentink – Ministarstvo spoljnih poslova
Velike Britanije, predsedavajući odbora za bezbednost
Vilijam Divlji Bil Donovan – direktor Odseka za strateška
istraživanja (preteča CIA)
OKW – Vrhovna komanda nemačkih oružanih snaga
Kralj Petar II – kralj Jugoslavije
Teri Ričardson – Popovljeva ljubavnica
Simon Simon – holivudska glumica, Popovljeva ljubavnica
SOE – Uprava za specijalne operacije (Britanski komandosi)
UVOD
KALJENJE
Rođen 10. jula 1912. u Titelu, u Srbiji, Dušan Duško Popov bio je sin
Milorada Popova, uz braću Ivana i Vladana, kao i unuk Omera Popova,
bogatog bankara i industrijalca, koji je izgradio zavidnu imperiju fabrika,
rudnika i maloprodaje. Duškov otac je nastavio porodični biznis,
pridodavši i investiranje u nekretnine. Poput mnogih evropskih aristokrata,
porodica je provodila vreme u dva luksuzna doma – zimskoj rezidenciji u
Beogradu i letnjoj vili u Dubrovniku.
Dečaci su odrastali provodeći vreme u jedrenju Jadranom, jahanju,
vaterpolu i tenisu. Kako je između starijih sinova i najmlađeg Vladana bila
poprilična razlika u godinama, Vladan će ratno doba provesti na koledžu.
Stariji brat Ivan (Ivo) – koga je Duško obožavao – bio je naočit mladić,
visok oko sto devedeset centimetara. Sa urođenim instinktom vođe, Ivo će
postati hirurg i neustrašivi operativac jugoslovenskog pokreta otpora. Ivo
je, kao i Duško, bio inteligentan, harizmatičan i izrazito samostalan – a te
osobine će u narednim godinama obojici ugrožavati život.
Milorad Popov je želeo vrhunsko obrazovanje za svoje sinove. Vladan
je pohađao studije u Frajburgu i Bolonji, a kasnije i medicinsku školu u
Parizu. Ivo je apsolvirao na Sorboni, diplomu lekara stekao na
Beogradskom univerzitetu, a specijalizirao hirurgiju u Napulju. Pre nego
što je diplomirao, Duško se školovao u tri države. Kada je navršio šesnaest
godina, otac ga je upisao u uglednu gimnaziju „Juel kasl” u pokrajini Sari,
nedaleko od Londona. Smešteno u zamku sagrađenom na ostacima
nekadašnje Nonsač palate Henrija VIII, zdanje je u arhitektonskom
pogledu predstavljalo oličenje neogotskog stila, a u duhovnom simbol
prefinjenog obrazovanja. Duška je ta prefinjenost zaobišla; barem dok je
tamo boravio. Tri meseca po dolasku u školu ustalasao je učmalu sredinu
ratobornom svojeglavošću koja do tada, a ni kasnije, nije zabeležena.
Pošto je jednoga dana odbio da po kazni ostane u učionici posle časova,
odredili su mu vaspitnu meru šibom. Duško je smatrao da je kazna
neprimerena prekršaju, pa je u znak protesta naočigled čitavog razreda
zgrabio prut iz učiteljeve ruke i prelomio ga napola.
Izbačen je iz škole.
SAMO MRTVIMA
DOPUŠTEN IZLAZ
ŠPIJUNIRANJE ZA HITLERA,
UBIJANJE ZA ČERČILA
MAGIJA
KOŠNICA
STRAST I ZAVISNOST
1. januar 1941.
NIJE MRTAV
Pogled na bašte kazina Estoril. Levo: hoteli Park i Palasio, pravo: u daljini
zamak Estoril.
(Preuzeto iz Gradskog arhiva Kaskaisa.)
TARANTO I META
KAZINO ESTORIL
Vinston Čerčil je 13. decembra 1940. poslao pismo ser Arčibaldu Vejvelu,
čestitajući generalu na pobedi u bici za Sidi Barani. Citirajući Volta
Vitmena, Čerčil je ublažio pohvalu upozorenjem: „U biću je stvari
predviđeno, da se iz svakoga uživanja uspjeha, a svejedno koji je, mora
poroditi nešto što će učiniti nužnom još veću borbu.”31
Duškov uspeh sa Nemcima u Lisabonu imao je svoju cenu – još žešću
borbu u Sjedinjenim Američkim Državama. Osluškujući Abverovu želju da
pošalje Popova u Njujork, MI5, MI6 i Komitet dvostrukog krsta razmotrili
su posledice slanja svog glavnog agenta preko Atlantika. Duško je imao
izvanredne rezultate sa Fon Karsthofom, i povratni podaci presretnutog
nemačkog radio-saobraćaja govorili su da je IVAN bio veoma cenjen u
Berlinu. Zašto kvariti dobru stvar? Ipak, kao što je šef MI6 Menziz istakao,
slanje već gotove kontrašpijunske mreže FBI-ju u velikoj meri unaprediće
britansko-američke odnose. Pored toga, Popov nije imao nikakvog razloga
da se protivi novom nemačkom premeštaju.
Kapetan Juen Montagju, član Dvostrukog krsta i specijalni izaslanik
BSC-a, piše o Popovljevom premeštaju: „Posle razgovora između „C”,
mene i Dž. Edgara Huvera, šefa FBI-ja, odlučeno je da bi Tricikl trebalo da
se saglasi sa nemačkim željama.”
Britanci su jasno rekli Huveru kakvu vrstu špijuna prima. Montagju je
objasnio:
***
Sleva nadesno: pomoćnik direktora FBI-ja Erl Dž. Koneli, specijalni agent
Čarls Lenman, pomoćnik direktora Persi Sem Foksvort. (Preuzeto iz
Federalnog istražnog biroa.)
ZATAŠKAVANJE
Aerodromi.
1. Aerodrom Lukfild. – Podaci (ako je moguće skica) o položaju
hangara (njihovom broju?), radionicama, skladištima bombi i
goriva. Postoje li podzemni objekti za skladištenje goriva? –
Tačna pozicija uzletišta hidroaviona? Delatnosti?
2. Ključna pomorska vazduhoplovna baza u Kanešu. – Precizan
izveštaj o lokaciji, broju hangara, skladišta i radionica, (skica)
Delatnosti?
3. Vojni aerodromi Vikam i Viler fild. – Tačna lokacija? Izveštaj o
broju hangara, skladišta i radionica. Podzemni objekti? (skica)
4. Aerodrom Rodžers. – Da li će u slučaju rata biti namenjen
kopnenim ili mornaričkim snagama,? Kakve pripreme su
sprovedene? Broj hangara? Ima li mogućnosti za sletanje
hidroaviona?
5. Aerodrom Pan amerikenovih linija. – Tačna lokacija? (ako je
moguće skica) Postoji li mogućnost da je to u stvari aerodrom
Rodžers ili njegov deo? (Pan amerikenova radio-baza nalazi se na
poluostrvu Mohapu.)
UBIĆU JE
Njujork
Avgust 1941.
Ivan
Ludoviko je odgovorio:
LEPTIRI I KRVOPROLIĆE
Dok je Lejton, kao i Jang iz FBI-ja, imao lični interes da svali krivicu na
nekog drugog, sa bivšim šefom CIA Vilijamom Kejsijem to nije bio slučaj.
Mladom agentu OSS-a, koji je za vreme rata radio u Vašingtonu sa
Vilijamom Donovanom, a kasnije kao šef CIA, pristup tajnim dokumentima
bio je deo posla. „Huver je još na početku pokazao potpunu nesposobnost
za složen obaveštajni rad u ratnim ustavima”, pisao je Kejsi u svojoj knjizi
Tajni rat protiv Hitlera. „Njegovo postupanje u ‘slučaju Popov’ dobar je
putokaz za njegovu kasniju legendarnu tajnovitost i isuviše pojednostavljen
način razmišljanja. Popov je bio Jugosloven... koji će se pokazati kao jedan
od najboljih i najkorisnijih dvostrukih agenata u ratu... Čak ni kada mu je
Jugosloven predao spisak pitanja na koje su Nemci tražili odgovore, šef
FBI nije reagovao iako su u jednom stajala iscrpna obaveštenja o objektima
i odbrani Perl Harbora. Huver nije uspeo da prepozna veliku važnost tog
upitnika i da ga prosledi Vojsci i Mornarici.”
***
PROVALJEN
Jedina koja se računala, barem što se Duška tiče, bila je ona koja je
zarobila njegovo srce još 1939. – Simon Simon. Kratko su se zabavljali u
Parizu pre rata, kada je ona još bila zvezda u usponu a on advokat na
početku karijere, ali su 1940. nju pozvali u Holivud a njega u London. Kada
je Duško došao u Sjedinjene Države, pozvao ju je i sastajali su se, ponekad
u Sunčanoj dolini ili u Njujorku, kako je posao već dozvoljavao. Kada je
Simon završila snimanje, preselila se na Menhetn u apartman na Park
aveniji u blizini Duškovog.
Za Simon je sve počelo 13. juna 1931. Pijuckala je kafu na terasi Kafe
de la pea, omiljenom utočištu Oskara Vajlda decenijama ranije, kada je
dobro odeveni muškarac primetio dvadesetjednogodišnjakinju blistavih
očiju i anđeoskog lica. Taj čovek je bio Viktor Turjanski.
Ruski režiser koji je snimio preko dvadeset nemih filmova poslednje tri
godine radio je kao režiser za MGM.
Turjanski je bio zaslužan za početak Simonine karijere u Francuskoj, što
je 1936. rezultiralo njenim uspešnim filmom za Tventi senčeri foks –
Girls’ Dormitory. Sledeće godine je igrala pored Džimija Stjuarta u Seventh
Heaven i sa Volterom Vinčelom u filmu Love and Hisses. Posle dva filma u
1938. uzela je godinu dana odmora, možda zbog rata, a možda zato što je
srela svog glavnog glumca u stvarnom životu – Duška Popova.
Pored toga što mu je nedostajala Simon, Duško je takođe morao da se
pobrine za svoj bankovni račun koji se smanjivao. Pored penthausa na Park
aveniji, iznajmio je i kuću na Zlatnoj obali Long Ajlenda. Sa dve
nekretnine za održavanje, poslugom, skijaškim odmorima i skupim
devojkama – spiskao je novac koji su mu dali Nemci, pa je sada zagrebao
po ličnim rezervama. Dok je živeo u Londonu i Lisabonu, troškovi su mu se
uklapali u prihode koje je dobijao od Nemaca. Međutim, stvari su se
promenile. Pošto mu FBI nije dozvoljavao da išta šalje – bilo korisno, bilo
lažno, bilo istinito – Abver je zavrnuo slavinu.
Lenman je pristao da pomogne možda zato što je FBI želeo da uhvati
kurira, pa su zbog toga smislili poruku od agenta IVANA:
NEDOVRŠENO PLATNO
Ako je Džon Don bio u pravu kada je napisao – svačijom smrću iščezavam
i sam50 – hiljade posmrtnih zvona koja su odzvanjala Evropom
opravdavala su Duškovu odluku da se vrati u Lisabon. Pa ipak, cena
njegovog života nije bila glavna briga MI5 kada ga je ponovo angažovao.
Ukoliko ga provale ili posumnjaju u njega zbog pogrešnog odgovora, to bi
uticalo na druge agente, kao i na čitavu operaciju. Osim toga, tapkaće u
mraku. MI5 nije znao šta je FBI slao Berlinu, i samo jedna protivrečna
poruka mogla bi da kompromituje čitavu mrežu TRICIKL. Trudeći se da
sazna šta je FBI slao, i uzgred uveri da je Biro Popovu obezbedio
adekvatan paravan ako se reaktivira, umešao se Vilson. Zatražio je od FBI-
ja registar poruka poslatih u Duškovo ime i garancije da Biro priprema
priču kako je Popov došao do radio-stanice i telegrafiste; izvore
informacija koje je prikupio i nove dokumente koje će odneti u Lisabon.
U belešci za arhivu MI5, Vilson je izrazio razočaranje reakcijom
američke službe: „Očekivao sam... da će pre mog dolaska u SAD sve
neophodne priče biti pripremljene; ili makar da će mi FBI dodeliti jednog
službenika koji bi mi u tome pomogao. Otkrio sam da FBI nije preduzeo
ništa povodom mog dopisa... Nisu mi dostavili nikakvu priču o
POPOVLJEVOM boravku u SAD.”
Aljkavost Biroa – koja je dovodila u opasnost život njegovog agenta i
opstanak mreže – Ijan je smatrao užasavajućom: „Bio bih neiskren ukoliko
ne konstatujem kako sam duboko zaprepašćen nespremnošću FBI-ja da
Popovu obezbedi informacije za koje se verovalo da je prikupio u periodu
od juna do oktobra 1942. i koje je trebalo da odnese u Lisabon...
Dostavljene su samo dve beleške: jedna sa odričnim odgovorom i jedna
koja je bila prežvakana beleška drugog agenta. Dva-tri dana pre njegovog
odlaska shvatio sam da su to jedine informacije koje mu je FBI pribavio.”
Duško je bio svestan i mogućnosti i rizika koji mu slede. Ako se vrati a
ne uspe da ubedi Nemce u svoju odanost, mučiće ga i likvidirati. S druge
strane, uz britanski blagoslov mogao bi da se povuče i uživa u jeseni i
zimskim praznicima sa Simon. Ona se vratila u Kaliforniju, i njen
najnoviji film Ljudi mačke biće premijerno prikazan na Božić; a
mogućnosti koja se pruža jednom u životu – da prati damu na crvenom
tepihu pozorišta Foks – nije se bilo lako odreći. Uz to, Simon ga je krišom
uvukla u film: glumila je Srpkinju po imenu Irena Dubrovna Rid, što je
bila očigledna aluzija na njenog Srbina iz Dubrovnika. To je bilo najmanje
što bi mogao da učini.
Međutim, nije se radilo samo o dokolici u LA ili zabavljanju sa
holivudskom zvezdom – Duško se zaljubio. I sama pomisao da neko
vreme neće moći da viđa Simon ga je tištila, i počeo je sve češće da je
zove i otvoreno iskazuje svoja osećanja. Jedne večeri joj je rekao kako je
obožava i kako mu se zbog toga što mora da otputuje – srce slama. Simon
mu je predočila da neće biti udaljeniji nego što već jesu, jer se Njujork ili
London ne razlikuju mnogo od Holivuda. Saopštio joj je da je juče posetio
njenu divnu majku, koja se ponudila da brine o njemu dok je razdvojen od
Simon. Pre nego što je spustio slušalicu, zamolio je Simon da bude dobra i
da se ne zaljubi u njegovom odsustvu; odvratila mu je da apsolutno nema
razloga za brigu. Rekao je da umire od želje da je poljubi.
Kada su ponovo razgovarali posle nekoliko večeri, upitala ga je kako
je. Fizički i psihički veoma dobro, odgovorio je, ali što se tiče nje – veoma
loše. Simon je pitala može li išta da učini za njega.
„Možeš, svakog jutra posle doručka ponavljaj kako me obožavaš.”
Simon je odgovorila da bi joj život bio prazan da nema njega, a Duško
je odvratio da bi voleo da može da snimi razgovor i da ga kasnije u
krevetu sluša. Maštajući da bi za praznike mogao da se vrati u SAD,
Duško je pravio planove za njihov ponovni susret. Božićne praznike će
provesti u Holivudu, rekao je, a onda će je odvesti na skijanje. Simon se
požalila da nije dobra skijašica, ali Duško je rekao da ona može da bude
dobra u bilo kom sportu. Zahvalila mu se na ljubaznosti.
„Nisam ljubazan. Nego zaljubljen do ušiju.”
Sledećih nekoliko dana Duško se premišljao šta da radi. Srce ga je
vuklo da odleti u Holivud, a izbor i nije bio težak – moguća tortura i
likvidacija s jedne strane, ili s druge divne romantične noći sa ženom koju
voli. Ipak, pošto sudbina Džonija, Iva, njegovih roditelja, kao i sudbina
čitave Evrope vise o koncu, a tako će ostati sve dok je Hitler na vlasti,
savest mu je nalagala suprotno.
Vratiće se u Lisabon.
Britanci su pristali da mu daju novi zadatak, pa je Vilson u iščekivanju
njegovog povratka spremio dokument sa sedamnaest pitanja na koja je
Duško morao da nađe odgovor. Primera radi, zašto je slao radio-poruke na
engleskom? Kako je došao do radio-stanice i telegrafiste? Ime i adresa
telegrafiste? Šta će reći ako Nemci budu želeli da stupe u vezu sa njim?
Uz to, moraće do najsitnijih detalja da bude upoznat sa sadržajem radio i
ostalih poruka podređenih agenata, BALONA/IVANA II i
ŽELATIN/IVON. Kao i da ima spremnu priču gde je „gospodinu Sendu”
predao novac iz plana „Mida”. Na kraju, moraće da prikaže čitav spisak
prihoda i rashoda, jasno razgraničavajući fiktivne (Simon) i stvarne
(Bajlonijevi) pozajmice.
Dva dana pre njegovog povratka u London, a četiri pre odlaska u
Lisabon, pukovnik Ren je poslao telegram Frenku Foliju iz MI6:
Foli je shvatio koliko je stvar hitna. Čak i da ga nisu razotkrili, ako ode
u Lisabon praznih ruku, Duškova sudbina će biti zapečaćena. Frenk je Taru
poslao radio-poruku sa pitanjem može li MI5 nešto da smisli u narednih
jedanaest sati. Naglasio je kako SIS ima proverene informacije o avijaciji i
neka minorna nagađanja koja su po svoj prilici proistekla iz
nepromišljenih izjava ličnosti na visokim položajima, ali da to nije
dovoljno i da im je potrebno mnogo više od toga. I to brzo.
„Možeš li da nam pomogneš u cajtnotu smo?”, pitao je.
Robertson je dao zaduženje pomoćniku Džonu Meriotu, koji se upustio
u trku s vremenom. Viktor Kevendiš Bentink je odgovorio da, pod
uslovom da se ne radi o sadejstvu sa Amerikancima, Forin ofis može do
šest uveče da dostavi šest stavki. Vojni ataše američke ambasade u
Londonu, general Robert Maklur, odobrio je obelodanjivanje nekih
aktivnosti američkih trupa na britanskom tlu:
Dragi Duško,
Tvoje lepo pismo iz Estorila me je prilično obradovalo... Vest
da je konačno odlučeno da ostaješ tu gde jesi donela mi je veliko
zadovoljstvo, zato što se mnogo bojim tih tvojih putovanja na
koja ideš avionom, jer može da bude veoma opasno, kako po
život, tako i po zdravlje.
[...] Nažalost, nisam ga [Iva] video petnaest meseci, ni njega,
ni njegovu ženu, ni tvoju majku, ni Vlada.
Ja sam dobro i mirno živim. Hrana jeste problem, ali se
snalazimo... Piši češće... Ako bog da, rat će se brzo završiti, što
će biti izvanredno, i jedva čekam da se naša porodica ponovo
okupi...
Sa najlepšim željama,
od tate
„OKRENI SE LAGANO”
Ferbern je bio nenaoružan i nije nosio pancir. Nije bilo nikakve zamke.
Flemingov pištolj je bio stvaran i napunjen. Imao je uputstva. Pucaće
izbliza, sa šest-sedam metara udaljenosti ili manje. Kako je Stivenson
zamislio, Ijan je trebalo samo da povuče obarač.
Vilijam Ferbern će izbeći metak.
Bila je to jedinstvena borbena veština koju je Ferbern brusio godinama
– odgurnuti strelca u stranu tako da hitac ode u prazno. Međutim, u
pedeset petoj njegovi refleksi i kretanje znatno su bili sporiji, te nije bilo
prostora za grešku.
Fleming se bešumno popeo uz stepenice.
Stigavši na odmorište, zastao je. Može li hladnokrvno da ubije čoveka?
Stajao je nekoliko trenutaka stiskajući „kolt 38”. Skriven iza zida
Ferbernove sobe, Sajks je gledao kroz špijunku.
Kada je prošao još jedan minut, Fleming se okrenuo. Nije mogao to da
učini. „Jednostavno nisam mogao da otvorim vrata”, rekao je Stivensonu.
„I da tek tako ubijem čoveka.” Uglađeni Kanađanin je imao razumevanja.
„Iako je Ijan bio izvanredan regrut”, ispričao je Flemingovom biografu,
„naprosto nije imao karakter agenta i pravog čoveka od akcije.”
Neki drugi operativac SOE rado će isprobati Ferbernove reflekse.
***
OTKUCAVANJE
***
Dragi,
Kako si u poslednje vreme? [...] Dušo, izgleda kao da su prošli
vekovi otkad sam te poslednji put videla, i ne mogu da ti kažem
koliko mi nedostaješ – to ne mogu da napišem u pismu [...] ionako
ni nema dovoljno papira da sve napišem...
Dušo, nemam više novosti, ali ću ti uskoro pisati ponovo... Svu
svoju ljubav čuvam za tebe, dragi – i ne prestajem da mislim na
tebe.
Nani
PET ŽIVOTA
ZAČULI SU SE PUCNJI
Sve je išlo glatko nešto manje od mesec dana. Ali je Džoni 26. oktobra
obavestio MI6 da Abver ima saradnika – „možda pod imenom Martins” –
koji radi u Ambasadi Sjedinjenih Država u Lisabonu. Martins je tek nakon
nekoliko nedelja došao u britansku ambasadu i priznao da je bio paravan
za dva nemačka agenta u Britaniji, BALONA i ŽELATIN. Uz to, Martins
je znao njihova prava imena. Nemci su koristili njegovu firmu, rekli su
Portugalci, da preko nje šalju novac agentima.
Duško je imao dilemu zbog koje je bio strašno uznemiren: ako Metkalf
i Gertner prestanu da pišu, Nemci će pretpostaviti da su pohapšeni i onda
sledi njegovo hapšenje. Ali ako nastave da pišu, Martins će posumnjati da
su dvostruki agenti i obavestiće Abver. Ako uradi prvo, Nemci će otkačiti
Duška; ako uradi drugo, biće provaljen.
Britanci su se bacili na razmišljanje. Vilson, Robertson, Foli i Lojd su
uporedili beleške, i došli do brzog rešenja. London je 28. novembra poslao
plan Lisabonu:
Vilson je sledećeg dana podneo izveštaj. Martins je ispitan, rekao je, ali
„ne veruju da će neograničeno moći da ćuti ako nastavi da dobija prepisku
za koju će nakon nekog vremena naslutiti da je pod kontrolom”. Ijan je
predložio da se Fridlina prepiska ugasi, da sačekaju i vide šta će se
dogoditi.
SERUM ISTINE
Meriot je dokumenta i dolare stavio u sef MI5 i dao Dušku 250 funti za
troškove.
Jedno od prvih mesta na kojima se Popov zaustavio bilo je Odeljenje za
međunarodnu kontrolu, kako bi izvadio vozačku dozvolu za strance. Na
kartici je pisalo: „Ovim se dr Dušanu Popovu, sekcija 15c, Forin ofis,
izdaje dozvola za upravljanje MOTORNIM VOZILIMA i TERETNIM
TRICIKLIMA.”
Ono što Duško nije znao bilo je da ga Nemci drže na nišanu. Dva dana
pre njegovog planiranog odlaska lisabonski MI6 je Londonu poslao
telegram uznemirujuće sadržine: „VIGAND tvrdi da Berlin sumnja u
istinitost TRICIKLOVIH izveštaja, i da su TRICIKLOVI trenutni zadaci
podešeni tako da odgovori na njih mogu da se provere.” Posle gotovo dva
meseca, tokom kojih su različiti britanski vojni i obaveštajni izvori
pripremali odgovore na Popovljev upitnik, sada je ipak bilo prekasno za
izmene. Duško će morati da se izbori sa nedoslednostima i
protivrečnostima samo sopstvenom visprenošću. Problem je bio utoliko
veći jer ga neće saslušavati neko prijateljski nastrojen – Fon Karsthofa su
premestili u Beč, a ispitivanje neće voditi Šrajber, već novi, agresivni
oficiri SD-a i Gestapoa.
Vođen svojevrsnim špijunskim šestim čulom, Duško je, pre sastanka sa
Nemcima, svratio da se vidi s Jebsenom. Kasnije će se prisećati
Džonijevog upozorenja: „Podnosićeš izveštaj našim prijateljima iz SD-a,
Šrederu i Nasenštajnu.” Reč „prijatelji” izrekao je sarkastično; major Erih
Šreder je bio strog, šef lisabonskog SD-a, a major Adolf Nasenštajn, čije je
pravo prezime zapravo bilo Nogenštajn, zatucani agent Gestapoa koji će
docnije organizovati pucnjavu sličnu onoj kod OK korala.
Džoni je pomalo skeptično dodao da će treći oficir – koga su samo
zbog toga poslali iz Berlina – nastaviti Duškovo ispitivanje kada ova
dvojica završe. „Tvoj večerašnji iskaz označen je kao poverljiv”,
napomenuo je, „važan i hitan. Rovariće ti po mozgu do poslednje vijuge, i
neće biti nimalo nežni.”
U slučaju da je njegovoj priči neophodno „doterivanje”, predložio je
Jebsenu da se nađu kasnije pa mu je dao ključ svoje hotelske sobe i krenuo
na sastanak. U pola osam se našao sa nacistima u napuštenoj vili. Nemci
su ga naizmenično, unakrsno ispitivali o predstojećoj invaziji više od
sedam sati. Kao i obično, Duško im je servirao mrvice iz kuhinje
britanskih službi. Skicirao im je amblem Patonovih moćnih FUSAG trupa
i dao imena komandanata – što prava, što lažna. Nemci su završili oko tri
ujutru. Šreder je pri odlasku saopštio Dušku da iz Berlina stiže visoki
oficir koji će ga takođe ispitivati, potvrdivši tako Džonijevo upozorenje.
Kada se vratio u hotel, sećao se Popov, Jebsen ga je čekao. Pitao ga je
kako je prošao. Partijski poslušnici, odgovorio je Duško, ni pametni ni
opasni kao Fon Karsthof.
„Onda čekaj dok te glavni berlinski dželat ne uzme u svoje šake”,
odvratio je Džoni ljutito. „Nisam siguran da li si svestan do koje mere se
Vrhovna komanda Vermahta oslanja na ono što si napabirčio u Londonu.
Veruju ti, ali žele još jednom da provere da li ih obmanjuješ. Moram još
jednom da ti naglasim: budi na oprezu, Duško.”
Popov je slegnuo ramenima. „Već sam četiri godine u igri i lukaviji
sam od njih.”
Džoni nije baš tako mislio. „Da, prava si lija. Moći ćeš da ih
nadmudruješ sve dok ti glava ostane bistra, ali šta ako ti daju serum
istine?”
Sodijum-tiopental – poznatiji kao sodijum-pentotol – pojavio se
tridesetih, a sada 1944. Nemci su eksperimentisali sa njim. Pacijent pod
njegovim dejstvom nije bio u stanju da laže, rekao je Džoni, a lisabonski
Abver je upravo primio jednu isporuku. Pošto je IVAN bio jedini agent
pod istragom, Duško je sigurno bio ciljani primalac.
Berlinski stručnjak će od Duška najverovatnije zatražiti da, kao izraz
poverenja, primi jednu injekciju, rekao je Džoni. Ako Popov odbije, daće
mu je silom.
Duško je kazao Jebsenu da izdejstvuje ili ukrade jednu dozu. Pozvavši
Sesila Gledhila da se hitno vide, zamolio je šefa lisabonskog ogranka MI6
da mu pronađe nekog doktora „koji ne postavlja mnogo pitanja”. Gledhil
nije pitao Popova za razlog, ali je rekao da će jedan doći u njegovu sobu
sutradan oko 18.00. Petog marta, dan uoči sastanka sa „stručnjakom iz
Berlina”, Džoni je stigao u društvu portugalskog lekara.
Naglasivši da će dvadeset pet miligrama biti dovoljno da izazove
delimičnu paralizu nervnog sistema, lekar je ubo špric u Popovljevu venu.
Posle nekoliko trenutaka Duško je osetio vrtoglavicu i pospanost. „Sve u
svemu”, zabeležio je u svojim memoarima, „bilo je veselo i zabavno i
voleo sam čitav svet.” Zatražio je od Jebsena da izigrava Gestapo, i Džoni
ga je obasuo pitanjima: zašto je bio uhapšen i proteran iz Nemačke, šta
misli o Hitleru i šta radi u Engleskoj. Popov je u potpunosti ostao pribran
dajući metodične odgovore.
Jebsen se osmehnuo. „Ili je ovaj serum istine za plašenje male dece, ili
imaš čeličnu volju.”
Duško je zatražio veću dozu, i u dva posle ponoći – kada je prošlo
dovoljno vremena da prestane dejstvo prve injekcije – doktor se vratio i
ubrizgao mu pedeset miligrama, dvostruko više od preporučenog. Duško je
zapamtio da ga je Džoni probudio u pet po podne, posle dvadeset sati sna.
Odgovarao je besprekorno, rekao je Jebsen, i ni po čemu se nije odao.
Pošto je nešto gricnuo i istuširao se hladnom vodom, Duško je krenuo na
sastanak.
Moraće da odigra predstavu života.
Okrepljen dubokim snom, Popov se osećao sjajno pošto je u osam
uveče ušao u klub Sparta. „Berlinski stručnjak” se pojavio, predstavivši se
kao major Miler. U stvari, to je bio Alojz Šrajber, koji je nedavno
unapređen u čin potpukovnika, nasledivši Fon Karsthofa na čelu
lisabonskog ogranka. Šrajber je bio visoko cenjen, i već dve godine se
bavio isleđivanjem ratnih zarobljenika, a izveštaje je slao Hitleru lično.
Ljubazno i strpljivo, dr Šrajber je ispitivao Duška o mestima koje je
posetio i izvorima koje je navodio, lagano i pažljivo analizirajući svaki
odgovor.
Svestan da je tako blag, psihijatrijski pristup imao za cilj da ispitanika
uljuljka u lažan osećaj sigurnosti, Duško je ostao oprezan. Skoro svakih
sat vremena major Šreder bi krenuo u napad i ubrzavao tempo, očigledno u
nameri da Popova izbaci iz ravnoteže. Pitanje. Odgovor. Preformulisano
pitanje. Odgovor. Unakrsno ispitivanje. Odgovor. I tako unedogled.
Punih devet sati.
Oko pet izjutra, Alojz je počeo da prikuplja svoje beleške. Duško se
zabrinuo. Posetio je sva mesta za koja ga je Šrajber pitao, ali su svi
njegovi izvori, na koje se Šrajber osvrtao više puta, bili plod izmišljotina
MI5.
„Još samo nešto”, iznenada je dobacio Šrajber, „želeli bismo vaš
pristanak...”
DVADESET ČETVRTO POGLAVLJE
AUF
Ako Ivo bude čuo tu rečenicu, trebalo je odmah da ode u štab generala
Mihailovića, prijavi se šefu britanske misije i kaže da se zove „Sveta
Popović”. Podrazumevalo se da će ga Britanci prokrijumčariti iz zemlje.
Duško je imao drugu ideju. Najsigurnije bi bilo da se Ivo prebaci u
Madrid. Sa vezama u SIS-u, rekao je, Ivo će moći da nestane dok se rat ne
završi. Dr Popov je tokom noći razmislio o tome i ujutru rekao Dušku da je
uključeno suviše ljudi i da ne može da napusti pokret otpora; morao je da
se vrati u Beograd.
„Ali ti nećeš moći da ih zaštitiš”, usprotivio se Duško. „Tebe će prvog
uhapsiti i staviti uza zid.”
„Onda će im to biti upozorenje.”
Dragi Duško,
... Čestitam što si postao najbolji agent mog voljenog Firera, i
što si pouzdan van svake sumnje. Pod „van svake sumnje” mislim
na novac jer je nakon oklevanja Abver odobrio da dobiješ novac,
što je dogovoreno sa Šrajberom i Vigandom. Dobio sam 75.000
dolara, od kojih ti 50.000 šaljem danas. Ivu ću sutra poslati
20.000 švajcarskih franaka... Molim te, prenesi moje najlepše
pozdrave Ijanu, Frenku i Bentonu. Budi dobar dečko i pokušaj
lepo da se ponašaš.
Uvek tvoj,
Džoni
DAN DE
DORA je stigla.
Duškov status bona fide nemačkog agenta visio je o koncu i Tar je,
razumljivo, sklopio svoj obaveštajni šator. Kao odgovor Ajzenhauerovoj
kancelariji od 28. Robertson je pukovniku Vajldu rekao: „Nisam ovlašćen
da dajem preporuke o eventualnom angažovanju TRICIKLA posle Dana
de, niti smatram da bi to, čak i da je moguće, bilo od nekakve koristi.”
Stoga, u periodu pre Dana de ni Britanci ni Amerikanci nisu znali
kakav je stvarni TRICIKLOV položaj. Samo jedna osoba je znala
Popovljevu pravu situaciju – bez obzira na to da li su Nemci još verovali u
njega – i bez obzira na to da li će se laži o invaziji ubačene preko njega
održati.
Bio je to Džoni.
Otprilike u to vreme, sećao se Popov, Robertson i Vilson su svratili do
kuće sa satom. „Duško, GLUMAC je uhapšen”, rekao mu je Tar. „Gestapo
ga je oteo... Pozvali su ga u ambasadu i sipali mu kapi za uspavljivanje u
čaj. Onda su ga oborili, dali mu injekciju, stavili ga u veliki sanduk i
kolima sa diplomatskim tablicama odvezli u Madrid. Odatle je prebačen u
Bijark, a odande avionom u Berlin. Nalazi se u gestapovskom zatvoru u
Princ Albrehtštrase.”
Robertsonovi podaci su uglavnom bili tačni, mada nije bilo banketa i
nokaut se dogodio malo drugačije. Kada je dr Šrajber 30. aprila72 pozvao
Jebsena u zasebnu prostoriju, kako je svedočio Alojz posle rata, rekao je
Džoniju da ima naređenje da ga sprovede u Berlin – silom – zato što je
odbio da prisustvuje sastanku u Bijaricu. Džoni je pojurio ka vratima,
rekao je Šrajber, a Alojz ga je zgrabio i nokautirao. U međuvremenu, u
susednoj sobi je drugi agent – Karl Majer – savladao Moldenhauera. Kada
se Džoni povratio, Šrajber je obojici objasnio način na koji je planirao da
ih prokrijumčari preko granice, i obojica su prihvatila injekciju (možda
zbog toga što su bili na nišanu), pričao je Alojz.
Sa drogiranim Jebsenom i Moldenhauerom, koji su spavali u
sanducima s ventilacijom, otmičari su u 21.00 napustili Lisabon i nešto
posle ponoći prešli u Španiju. Sutradan su, takođe oko ponoći, prešli i
francusku granicu. Dva dana kasnije, Jebsen i Moldenhauer su leteli iz
Bijarica za Berlin, u avionu pukovnika Hanzena lično.
Kada je Duško saslušao Tarov izveštaj, odmah je znao Jebsenovu
sudbinu; Princ Albrehtštrase je bio ozloglašen po mučenjima i
smaknućima. Džoni je mogao da izdrži usmena saslušanja, ali Duško se
plašio da će popustiti ako se primeni fizička sila.
Vilson je dodao da u ovom trenutku Lisabon veruje da mreža nije
ugrožena. Gestapo jeste Jebsena priveo zbog njegovih finansijskih
mešetarenja, ali ga „pojačano ispituju”. Ako bi Jebsen progovorio,
upozorio je Vilson, Duško i svi agenti koje mu je Jebsen poslao bili bi
razotkriveni; ceo plan obmane u vezi s operacijom HRABROST pao bi u
vodu.
Robertson nije smeo da rizikuje. Duško i MI5 su jednostavno morali da
čekaju i vide kako će Nemci reagovati.
Za Duška je bilo gotovo kao greh sedeti mirno i čekati da se zvezde
poklope. Sa Tarom i Ijanom ponovo se sastao 3. juna insistirajući na akciji.
„Popov je tako žestoko navaljivao”, napisao je Vilson, „da treba da se
preduzmu delotvorni koraci kako bi se rešila situacija vezana za njegov
slučaj, recimo pokušaj da se stupi u kontakt sa NEBOJŠOM u Beogradu...
Ako mi nemamo agente kojima sa sigurnošću možemo da poverimo takvo
naređenje, predložio je da onda pošaljemo njega ili CRVA.” Međutim,
Duško nije imao pojma o datumu zakazane invazije – 5. jun – ni da ga je
lisabonska tajna policija označila kao britanskog ili ruskog špijuna.
Smirivši svog nestrpljivog agenta, oficiri MI5 su mu rekli da sada nije
vreme za „ishitrene ili nasilne akcije”; situaciju će razmotriti ponovo kada
se slika bude razbistrila.
Petog juna ujutru vreme u Normandiji bilo je kao pred potop. Talasi su
bili visoki dva do tri metra, kiša nije prestajala da sipi, a teški oblaci su se
navlačili. Nemačkom pomorskom komandantu Normandije, admiralu
Heneku, meteorolog u Šerburu je saopštio da će more biti nemirno,
vidljivost slaba, vetar pet do šest čvorova i da će se kiša pojačati.
Prognostičar nije očekivao velike promene u sledećih nekoliko dana. „To
je značilo”, zaključio je Henek, „da će dan kada će se uslovi plime,
mesečine i svih ostalih vremenskih uslova neophodnih za iskrcavanje
ispuniti... biti tek u drugoj polovini juna.”
Izveštaji vremenske prognoze kružili su među armijskim grupama. U
svom štabu u zamku Rošfuko u La Roš Gijonu, Ervin Romel je zapisao u
svom dnevniku: „Nema nagoveštaja da je invazija blizu.” Kasnije tog jutra
otišao je u Heringen da poseti svoju ženu Luciju, čiji je rođendan bio
šestog. Odatle je planirao da se odveze u Bergof – Hitlerovo odmaralište u
Bavarskim Alpima – i da se lično založi kod Firera da dozvoli da
Normandija dobije dve oklopne divizije i raketni lanser.
Dan je bio miran, sećao se Hans Špajdel. Izveštaji agenata Abvera, koji
su upozoravali da je invazija moguća između 5. i 15. juna, podeljeni su
generalima u Francuskoj. Ranija obaveštenja bila su lažne uzbune, pa su
komandanti i ova nova prihvatali sa rezervom. Loše vreme će ionako
sprečiti invaziju. Izveštaji o pojačanoj aktivnosti francuskog pokreta
otpora za oslobođenje u unutrašnjosti Francuske su pristizali mestimično, i
leci jesu bili deljeni – naročito u Britaniji – ali Armijska grupa B bila je u
punom stanju pripravnosti još od početka juna. Špajdel nije izdao nikakva
dalja uputstva.
Te večeri u deset sati, Petnaesta armija smeštena u Kaleu presrela je
šifrovanu poruku da invazija treba da počne. Izveštaj je prenet feldmaršalu
Fon Rundštetu, kao i trupama s kraja na kraj Petnaeste. Međutim, Fon
Rundštet je odlučio da ne obaveštava ceo front. More je bilo toliko
nemirno da su i pomorske patrole bile otkazane; sigurno je u pitanju bila
još jedna lažna uzbuna.
Nedugo posle ponoći, general Špajdel je primio vest da neprijateljske
trupe vrše padobranski desant na Kaen i Kotentinsko poluostrvo. Bilo je
nejasno da li su u pitanju bili pojedinačni skokovi da se pomogne pokretu
otpora ili deo invazione sile. Bez obzira na to, Špajdel je naredio svim
jedinicama da krenu na svoje položaje. Između 3.00 i 4.00 ujutru
prijavljeno je još skokova. Malo posle toga, saveznički avioni su počeli da
bombarduju obalsku odbranu i 21. oklopnoj je naređeno da izađe na svoje
borbene položaje južno od Kaena. Prva i rezervna oklopna grupa primile
su naređenje da budu spremne za pokret. Obavešteni su Fon Rundštet i
general Jodl u štabu Vrhovne komande u Zosenu.
Počelo je u 5.30.
Stotine savezničkih brodova zasulo je artiljeriju na obali Kalvados, i
Špajdel je naredio da se primeni nemačka odbrana od invazije, operacija
„Normandija”. Odmah posle šest pozvao je Romela na kuću. Ervin je
odobrio Špajdelovu akciju i naredio da sva raspoloživa sredstva budu
objedinjena pod jednom komandom, sugerišući da će 21. oklopna divizija
verovatno biti potrebna za kontranapad. Romel je otkazao svoj sastanak sa
Hitlerom i otišao za La Roš Gijon. Hans je preneo vest generalu Marksu,
komandantu 84. armije.
Tek što je spustio slušalicu, Špajdel je već dobio vest da savezničke
trupe osvajaju plaže. Ponovo je pozvao Jodla i Fon Rundšteta, ali nisu
mogli bogzna šta da urade dok ne dobiju potpunu sliku neprijateljskog
kretanja. Hans je znao da će Romel biti besan. Feldmaršal je više puta
tokom maja tražio upotrebu 1, 2. i Pancer-ler divizije, nameravajući da ih
postavi između Kaena i Faleza. Svi zahtevi su mu odbijeni i to je bio deo
onoga što je Ervin planirao da razmotri sa Hitlerom. Kako se bitka za
Normandiju rasplamsavala, Hitler je poništio zahtev Armijske grupe B za
podršku pomoćnih oklopnih divizija.
U deset sati, 21. oklopna divizija, sada nadirući duž obala Orna, stigla
je do opkoljene 716. kopnene divizije. Čuvši da su se neprijateljske trupe
spustile padobranima iza nemačkih linija, general Marks je odustao od
kontranapada i premestio tenkove u pomoć 716 diviziji. U 15.00 časova 1.
oklopnoj diviziji konačno je odobreno da se povuče, ali zbog savezničke
nadmoći u vazduhu nije mogla da se kreće tokom dana. Istovremeno,
saveznički brodovi su zasipali vatrom kopno da bi sprečili nemačka
pojačanja.
Hitler je u Bergofu primao vesti. Na radnom sastanku sa generalima
tog jutra razmatrao je mogućnost da je Normandija samo varka. Bio je
posebno zabrinut zbog obaveštajnih podataka dobijenih od najboljih
nemačkih špijuna. „Koliko li je tih sjajnih agenata plaćeno od strane
Saveznika, a?” pitao je svoje generale. „Sada nam oni namerno šalju svoje
protivrečne izveštaje. Ovaj neću ni da pošaljem u Pariz.”
Hitler je znao da ga Britanci zasipaju dezinformacijama, ali je
pronalaženje pravih kontramera bilo teško. Albert Šper, Hitlerov arhitekta,
ministar naoružanja i najbliži prijatelj, objasnio je to ovako:
„Neprijateljske obaveštajne službe su mu namerno podmetale te podatke,
tvrdio je Hitler, da bi ga odvratili od mesta stvarne invazije i namamili da
svoje divizije aktivira prerano i na pogrešnom mestu... Tokom prethodnih
nekoliko nedelja Hitler je od suparničkih obaveštajnih organizacija SS-a,
Vermahta, Ministarstva spoljnih poslova primao protivrečna predviđanja o
vremenu i mestu invazije... Sada je ismevao te razne službe, nazivajući ih
nesposobnim...”
Saveznici nisu mogli da traže bolji odgovor od toga. Dok je Romel
preklinjao da dobije pojačanje, Hitler je tvrdio da je Normandija samo
odvraćanje pažnje; prava invazija je tek trebalo da usledi. „Narednih dana
i nedelja”, napisao je Šper, „inače do apsurda nepoverljiv, Hitler se držao
toga da je invazija samo varka, čija je svrha bila da ga namami da
pogrešno iskoristi svoje odbrambene snage... Tada je očekivao da će lažni
napad da se dogodi u blizini Kalea... Zbog toga Petnaestu armiju smeštenu
u Kaleu nije poslao na ratište na obalama Normandije.”
Dešavalo se upravo suprotno od onog što je Romel zahtevao – a to je
bilo neodložno odbijanje napada aktiviranjem četiri oklopne divizije. Kada
je Ervin Romel stigao u svoj štab u 16.30, već je bilo kasno; Saveznici su
već uspostavili nekoliko uporišta duž normandijske obale. Pre zalaska
sunca Špajdela su izvestili da je Američka prva armija iskrcala dve
padobranske divizije i najmanje tri oklopne; da je Britanska druga armija
iskrcala na kopno četiri ili pet oklopnih ili kopnenih divizija, zajedno sa
jednom padobranskom; i da će mostobrani biti otvoreni između reke Orn i
Rila i na jugoistočnom uglu Kotentinskog poluostrva. Izveštaji su
pokazivali da je prvi bio širok dvadeset pet kilometara i da je ulazio deset
kilometara u dubinu, a da je poslednji petnaest kilometara širok, a dubok
kilometar i po. Do kraja dana čuo je da su savezničke vazduhoplovne
snage napale nemačke položaje sa 25.000 borbenih letova.
Romelov zahtev da se većina od osam kopnenih divizija u Kaleu
rasporedi u Normandiji bio je odbijen. Raspoložive kopnene divizije
zadržane su u rezervi, i uvođene su samo jedna po jedna tokom ključnih
dana invazije: 12. oklopna divizija nije stigla do 7. juna; Pancer-ler i 346.
kopnena divizija stigle su 8 i 9. juna; 2. oklopna, 3. Padobranska i 77.
kopnena 13. juna; 1. oklopna 18. juna. Premalo i prekasno.
General Špajdel je objasnio: „Razlog za odbijanje bio je što su Hitler i
Vrhovna komanda očekivali drugi talas savezničkog iskrcavanja na obalu
kanala [Kale]. Ovo pitanje drugog talasa igraće značajnu ulogu u prvih
šest sedmica invazije. Maršal Romel je smatrao da su male šanse za drugi
talas... ali komadići obaveštajnih podataka koji su nam stizali odozgo...
govorili su da je između 30 i 50 divizija još uvek bilo na Britanskim
ostrvima... Od sredine juna pa nadalje, Armijska grupa B smatrala je da je
malo verovatno da će Patonova armija da se iskrca severno od Sene...
Vrhovna komanda je ponovo odbila da se divizije Petnaeste armije uvedu u
igru... sve do druge polovine jula.”
Nemci su čekali da ogromna Patonova armija krene iz Dovera i
napadne Kale. „Komadiće obaveštajnih podataka” – izveštaje agenta
IVANA o trupama FUSAGA, divizijskim oznakama, pripremama,
oficirima, desantnoj opremi i još mnogo toga – u celini su progutali Abver
i Vrhovna komanda.
GOLE I OBRIJANE
ULA
Popov je rekao Hanu da skloni pištolj. Samo je tražio imena ljudi koji su
bili uključeni u Jebsenove poslove sa devizama i koji bi mogli da
pomognu. Han je malo oklevao i onda rekao da Džonija drže u Princ
Albrehtštraseu, i da ga je saslušavalo nekoliko ljudi, uključujući i SS
oficira Valtera Zalcera, Kaltenbrunerovog pomoćnika.
Duško se prisetio Hanovog izgleda: bio je u ranim četrdesetim, visok
manje od sto osamdeset i lako prepoznatljiv, sa ožiljkom od sablje na
levom obrazu i leve šake skoro spržene, pa je gotovo uvek nosio rukavice.
Han je naveo dr Šmita, Šelerbergovog zamenika logora, kao čoveka koji je
imao moć da izdejstvuje Džonijevu slobodu.
Te noći Duško je sastavio pismo za Šmita tvrdeći da će, ako Jebsen ne
bude pušten, otići u Lisabon ili Švajcarsku i ugasiti svoju mrežu. Dodajući
da zna mnoge oficire koji su bili uključeni u Džonijeve poslove, Duško je
rekao da bi mu bilo žao da vidi kako padaju još neke glave. Šmit, koji je
verovatno i sam učestvovao, shvatiće šta je hteo da kaže. Potpisavši se kao
„Ivan”, Duško je sledećeg jutra poslao pismo preko kurira.
Dok je Duško pratio Hanov trag, Ijan Vilson je pomagao iz Londona.
Desetog septembra zatražio je od Frenka Folija da parisko odeljenje
sasluša dva čoveka koji možda imaju neke podatke o Džoniju:
Vladan Popov, Maribo 19/v, Pariz.
Mihajlo Gluščević, Frankvil 15, Pariz.
PARTIZANSKA POLITIKA
Kao što proleće donosi toplinu i buđenje života, tako su dobre vesti
stizale sa svih strana. Duško je živeo u Parizu i uspešno se bavio
izdavačkim poslom, koji je cvetao. Šestog aprila dobio je vest da mu je
otac prebegao u Švajcarsku, a da su Dragica i Miša bezbedno stigli u Bari.
Nadajući se da će MI5 moći da potegne veze i prebaci ga u Cirih, Duško je
odleteo u London.
Milorad Popov je spolja gledano radio za SD, rekli su Dušku Vilson i
Bristou, ali je kao i njegovi sinovi bio dvostruki agent. Gospodin Popov je
sada u logoru za izbeglice, kazali su, i ima vrlo malo novca. Obaveštajni
oficiri nisu imali podatke zašto je Milorad pobegao u Švajcarsku ni zašto
gospođa Popov nije bila sa njim. Duškov otac će imati muke da izađe iz
logora, dodali su, jer je to zahtevalo pozamašnu svotu švajcarskim
vlastima. Međutim, zbog Duškove fasade i mogućih posledica po Džonija,
britanski predstavnici nisu mogli da stupe u vezu sa švajcarskim vlastima.
MI6 je već obavestio jednog svog agenta u Švajcarskoj, rekao je
Bristou, koji će pokušati da stupi u vezu sa gospodinom Popovom i preda
mu novac. U međuvremenu, saznaće kolika je suma potrebna da se isplate
vlasti, tako da Duško može da prebaci novac sa računa u Banko espirito
santo iz Lisabona na račun Švajceriše bankferajn banke u Bernu. Ako mu
viza bude stigla normalnim kanalima i Duško otputuje u Švajcarsku,
dodao je Ijan, slobodno može da potraži Džonijeve prijatelje i raspita se u
kakvom je položaju Jebsen.
Nekoliko dana kasnije stigle su obećavajuće vesti o Džoniju. Major
Bristou je izvestio da američki izvor u Lisabonu kaže da Jebsen ne samo
da je živ već je i otišao za Englesku.
Međutim, Duško nije mogao da slavi zato što je SIS u isto vreme
izvestio da je njegovom ocu bilo loše u švajcarskom logoru. Rekli su da je
hitno i Duško je zamolio jugoslovensku ambasadu da mu pomogne oko
vize. Nažalost, za to je bilo potrebno vreme.
Duško se 2. maja vratio u Pariz, još uvek tražeći način kako da
pomogne ocu. U međuvremenu, stubovi Trećeg rajha su se srušili. Krajem
decembra 1944. general Paton je oslobodio Bastonj, okončavši
pobedonosno Ardensku bitku. Savezničke trupe su 2. marta prešle Rajnu i
opkolile Nemce kod Rura. Dva meseca kasnije, 7. maja 1945. u Remsu,
Francuska, general Alfred Jodl je u ime nemačke vrhovne komande
potpisao bezuslovnu predaju. Dan pobede, 8. maj 1945, bio je najveća
žurka na otvorenom u celom svetu – od Los Anđelesa do Vladivostoka74.
Duško je poslao čestitku Ijanu „i svim prijateljima u Ministarstvu, u
nadi da će užasna glavobolja koju su možda imali ubrzo prestati”. Takođe,
kako se Jebsen nije pojavio u Engleskoj, Duško je napomenuo da je Džoni
nekada imao skrovište u jednom pabu u blizini Frajburga i da je vlasnik
bio čovek po imenu Šmit. Možda bi major Piter Houp iz MI6, predložio je,
mogao da krene za tim tragom. Duško je bio više nego spreman da krene
lično. Pitao je da li Ijan ima neke vesti o Džonijevoj ženi Lori, za koju je
mislio da je takođe u Frajburgu. Ako mu Ijan dozvoli da krene, rekao je,
mogao bi oboje da ih potraži. Vilson je odbio, odlučivši da lokalnim
agentima MI6 prepusti da reše stvar.
Kako se bližilo leto, stvari su počinjale da se raspliću. Duško još nije
dobio švajcarsku vizu i još uvek nije imao novosti o svom ocu. Džonijeva
sudbina, oko koje se Duško lomio sada već godinu dana, bila je neizvesna.
Saveznici su 26. maja saslušali jednog agenta Abvera po imenu Vitdžen,
koji je izgleda imao važna saznanja o Džoniju i njegovim aktivnostima.
„Bez obzira na sve, i zbog dobrih veza sa Gestapoom i SD-om”, rekao je,
Jebsen je „pomogao mnogim ljudima koji su imali probleme sa
nacističkom organizacijom. Njegova upozorenja spasla su mnoge”.
Vitdžen je mislio da je Džoni ubijen.
Dve nedelje kasnije, Saveznici su saslušali višeg oficira Abvera
potpukovnika Vilhelma Kubarta. Kao neposredni pretpostavljeni majoru
Vigandu, Kubart je izneo bezbroj sumnji u vezi s Popovom, a takođe je bio
sumnjičav i što se tiče Jebsena. Kada je Džoni odbio da ide u Bijaric,
naveo je Kubart, pukovnik Hanzen je naredio njegovo hapšenje. Pošto je
Džoni stigao u Berlin, nastavio je, „Hanzen je po direktnoj naredbi
feldmaršala Kajtela morao da ga preda SD-u, što je izazvalo veliko
nezadovoljstvo u Abveru”. Posle toga, tvrdio je Kubart, više ništa nije čuo
o Jebsenu.
Ijanu je 9. juna konačno iz Švajcarske stiglo obaveštenje o Duškovom
ocu. Lokalni agenti SIS-a izvinili su se zbog zakašnjenja rekavši da su čuli
da je gospodin Popov bio u Tičinu, ali da su ga konačno pronašli u hotelu
Medved u Badenu. U isto vreme, Ijan je preko majora Houpa primio
Duškovo pismo za Iva i prosledio ga dalje. U pismu se navodilo da je
Duško napokon dobio švajcarsku vizu i da se nadao da Britanci mogu da
pomognu u prenosu novca u Švajcarsku i premeštanju njegovog oca u
Francusku. Duško je planirao da krene sledećeg dana, pa mu je Ijan preneo
preko MI6 da je gospodin Popov u Badenu, da će poraditi na prenosu
novca i ulasku u Francusku i da on još uvek traži Jebsena i njegovu ženu.
Vilson je smatrao da Džoni nije preživeo, mada za to nije imao nikakvih
posebnih dokaza.
Te večeri Ijan je predao Ivu Duškovo pismo i pitao ga da li zna ime pod
kojim je Lora Jebsen nastupala tokom svoje glumačke karijere. Ivo nije
znao ime, ali mu je ostalo u sećanju da je nastupala u Državnom pozorištu
u Hanoveru.
Dva dana kasnije Ijan je izvestio Frenka Folija o novostima i podsetio
ga na obećanje koje su dali Jebsenu:
„Sećaš se, kad smo nas dvojica bili u Lisabonu, da je jedino obećanje
koje smo dali DŽONIJU bilo da ćemo se, ako mu se nešto bude dogodilo,
pobrinuti za njegovu ženu. On je rekao da nije zabrinut za njenu
finansijsku budućnost, jer je povodom toga već preduzeo korake da je
obezbedi, ali da bi voleo da zna da ćemo se pobrinuti da ne naiđe na neke
nepredviđene teškoće.” Ijan je rekao da misli da su Džonijeve šanse da
preživi male, ali da ne postoje nikakvi dokazi da je Jebsen odao bilo kakve
tajne o svojoj dvostrukoj ulozi, ili o mreži TRICIKL. Ako Foli bude bio u
prilici, bio bi mu veoma zahvalan ako može pomoći da pronađu Džonija,
rekao je Vilson.
SOE je 6. juna prosledio šifrovanu poruku koja je izgleda bacala novo
svetlo na Džonijev položaj. Poruka je bila datirana na februar 1945, i bila
je od poručnika Kamberledža, operativca SOE, koji je bio zarobljen u
Grčkoj pri pokušaju miniranja Korintskog kanala. Sproveden je u
Oraninburg, stajalo je u belešci, i smatralo se da je streljan pre ruskog
oslobođenja logora, 30. aprila. Međutim, pre smrti doturio je šifrovano
pismo drugom zarobljeniku, pukovniku Džeku Čerčilu, koji je preživeo rat
i vratio se u London:
DŽONI
Partizani su 18. jula napali Duškovu majku i oteli joj novac i nakit. Deset
dana kasnije, bila je uhapšena. „Možeš da zamisliš kako sam se osećao
zbog toga”, napisao je Duško svom pretpostavljenom. Uz malo
preterivanja, Duško je sugerisao da bi i on mogao da upotrebi te
„nacističko-gangsterske metode” i otme partizanskog generala, kako bi
izbavio svoju majku.
Znajući da će Ijan prevrnuti i nebo i zemlju da pomogne, Duško mu se
zahvalio rekavši da bi celokupna porodica Popov trebalo da ga izabere za
„počasnog oca” koliko brine o njima. Vilson se bacio na posao, kao što je
Duško i očekivao, šaljući pisma i pozive. Odgovor beogradskog SIS-a od
6. septembra, nažalost, bio je zastrašujući: „Čuo sam da je subjekt
[gospođa Popov] u zatvoru i pokušavao sam da otkrijem razloge”, napisao
je major R. M. Hamer. Porodica je upozorila Duškovu majku, izvestio je,
da bi joj bilo bolje da ode u Dubrovnik. Uhapsili su je noć pred odlazak.
Sumnjajući da je hapšenje bilo zbog „glupe priče” gospođe Popov ili
njenih prijateljica, Hamer je primetio da su „krenule glasine” kako ima
sinove u UK i SAD, koji su je upozorili da ode u Dubrovnik, odakle bi
mogla da pobegne iz Jugoslavije. Ako je to bio razlog hapšenja, upozorio
je, „neće mi, ponavljam, neće mi biti lako da posredujem i rezultat toga
može samo da pogorša situaciju”. Hamer je nastavio rekavši da su šanse
da izvuče gospođu Popov male i da bi bilo pametnije da puste da stvari idu
svojim tokom. Po svemu sudeći, smatrao je, gospođa Popov će ostati u
zatvoru dok ne odsluži „uobičajeno korektivno vreme” – tri do šest
nedelja.
U međuvremenu, Ivova žena je poslala pisma generalu Velebitu i
beogradskom advokatu za koga je mislila da može da pomogne. Zora
Popov se nikada nije mešala u politiku, napisala je Dragica, i „živela je
samo za svoju decu, a jedina želja joj je bila” da ih vidi srećne.
Dok su napori da se gospođa Popov oslobodi nastavljeni, MI5 je dobio
nov trag o Džoniju. Amerikanci su uhapsili baronicu Fon Gronau, saznala
je britanska obaveštajna služba, i možda će Džonijeva stara prijateljica
imati neke vesti o njegovoj sudbini. U pismu majoru Forestu od 9.
septembra Vilijam Luk je obavestio Amerikance o Jebsenovoj prošlosti, i
zatražio da baronica Fon Gronau bude ispitana u vezi s Džonijem. „Kako
imamo osećaj odgovornosti prema ovom oficiru Abvera, koji je na kraju
prešao pod našu kontrolu”, napisao je Luk, „veoma bismo voleli da znamo
njegovu konačnu sudbinu i, ako je živ, što sad izgleda malo verovatno,
želeli bismo da isposlujemo njegovo oslobađanje.”
Dok je Popov iščekivao vesti o majci i Džoniju, pozvao ga je kralj
Petar i Duško je ponovo preuzeo dužnosti kraljevog izaslanika, ovaj put
kao politički i vojni zvaničnik u Austriji i Italiji. Kralj je naročito želeo da
Duško pomogne da se podigne vojska koja će se suprotstaviti Titu.
Međutim, pre nego što je misija započeta, stigli su izveštaji o Džoniju i o
Duškovoj majci.
Major Hamer je 17. oktobra obavestio MI5 da je prema beogradskim
izvorima gospođa Popov napokon oslobođena iz zatvora. Posle skoro dva
meseca utamničenja, rekao je, Zora će otići u Vrnjačku Banju na oporavak.
Nažalost, ispostavilo se da su tragovi ka Džoniju bili ćorci. Bez napretka
na vidiku, Duško je pitao Vilijama Luka da li bi britanska obaveštajna
služba imala nešto protiv da on otputuje u Hamburg, kako bi konačno
mogao da otkrije šta se desilo sa njegovim prijateljem. U pismu MI6
Hamer je preneo zahtev:
„Kao što znate, nismo bili u stanju da od naših terenskih izvora
otkrijemo bilo šta o GLUMCU. [...] Rekao sam TRICIKLU da mislim da
ne može da prikupi neke podatke koji ni nama ne bi bili dostupni, a ni da
ga potraga u Hamburgu nimalo neće približiti cilju, ali se nije složio sa
mnom i smatrao je... da je najviše odgovoran zbog GLUMČEVE nesreće i
da, ako GLUMAC više nije na ovom svetu, što je izgleda vrlo verovatno
bio slučaj, želi da uradi nešto za njegovu udovicu, koja već dugo ispašta.”
Luk je naveo da MI5 neće odobriti put, ali da se neće ni protiviti. Dodajući
da bi poseta mogla da pomogne da se reši GLUMČEVA misterija, Luk je
napisao da bi mu bilo drago da MI6 na Popovljeve papire stavi pečat „bez
prigovora”.
Major Houp i major Bristou su kasnije odgovorili da SIS nije uložio
prigovor, i da je 27. oktobra Popov otišao iz Pariza u Hamburg. Houp je
Dušku dao naređenje da se u Nemačkoj javi majoru Džou Stivensonu, što
je Duško i uradio 1. novembra. Jedan od Džonijevih prijatelja, dr Maks
Brojčer, ranije je ponudio pomoć, tako da će Duško prvo njega pozvati.
Dok je Duško pretraživao Nemačku u potrazi za tragovima, u Londonu
se pojavilo jedno poznato prezime: Keting. Kancelarija Evropskog štaba
američkih snaga75, koja je saslušavala SS štandartenfirera76 Ojgena
Štajmlea, 30. novembra je obavestila Londonski ratni kabinet da Štajmle
može posredno da pomogne u potrazi za Jebsenom. Štajmle je, izvestio je
USFET, zamenio Vilhelma Kubarta u Abver/SD MI1 B posle neuspeha
puča od 20. jula 1944.77 U jesen ‘44, glasila je poruka, SS šturmbanfirer78
Herman Keting pozvao je Štajmlea da „razmotre Jebsenov slučaj”.
Ispostavilo se da je istragu nad Džonijem SD poverio Ketingu, i stoga je
hteo da sasluša Jebsenovog saradnika Brandesa. Štajmle je bio siguran,
navodio je izveštaj, da je Gestapo Brandesa primorao da svedoči.
Međutim, Štajmle nije dobio nikakve dodatne informacije i Ketingovo ime
je polako nestalo.
Duško se krajem godine vratio u Pariz, a 2. januara 1946. Prijavio se u
Londonu. Nije našao Brojčera i nije bilo napretka u potrazi za Džonijem.
Prošli su čitavi meseci.
Prve nedelje aprila, Tar je poslao pismo potpukovniku S. H. Nouksu:
„TRICIKLU je veoma stalo da reši Jebsenov slučaj jednom za svagda i
pokušava da utvrdi šta se konačno desilo sa njim.” Duško je predložio,
rekao je Tar, da ode u Hamburg i razgovara sa Jebsenovom engleskom
sekretaricom, gospođom Harbotl, i Brojčerom, koji sada, koliko je
poznato, živi u Frajburgu. Brojčer je bio Jebsenov i Popovljev zajednički
prijatelj, napisao je Tar, kome je Duško poverio da u njegovom odsustvu
pazi na Lori Jebsen.
Robertson je takođe zahtevao da pukovnik Nouks proveri imena
pojedinaca pobijenih u koncentracionom logoru u Mauthauzenu. Ovaj
logor, napisao je Tar, bio je tipično mesto gde su zatvorenici bili slati na
smaknuće, i Džoni je mogao da bude prebačen tamo iz Oraninburga.
Tar je 10. aprila zatražio odobrenje za putovanje od Kancelarije za
vojne dozvole, i 25. aprila Duško je odleteo u Hamburg i ostao dve noći.
Nije bilo pomaka što se tiče Jebsena, ali je uspeo da se sastane sa
Džonijevom udovicom, i koliko je poznato, i Brojčerom. Dok je bio tamo,
takođe je tražio – i pronašao – Jebsenova sredstva za koja Lori nije znala.
U Handelsbanku u Frankfurtu Džoni je sakrio 400.000 rajhsmaraka. Kod
prijatelja u Oberruzelu sakrio je 20.000 dolara, hiljade švajcarskih franaka
i 2700 zlatnika. Kod drugog prijatelja u Flensburgu sklonio je srebro,
umetnine, ćilime i ostale dragocenosti. Duško je Taru i dr Brojčeru dao
adrese i imena za svaku lokaciju i sugerisao da će Maks moći umesto Lori
sve da preuzme u vrlo kratkom roku.
Da bi pomogao Brojčeru, Tar je poslao pismo potpukovniku B.
Melandu iz Britanske rajnske armije, tražeći od njega da pomogne u
obezbeđivanju putnih isprava dr Brojčeru za sve oblasti. U Robertsonovoj
prepisci sa Melandom britanska obaveštajna služba prvi put priznaje da je
Džoni mrtav, jer je Tar govorio o njemu kao „pokojnom”.
003.
Duško Popov jeste bio tajanstven čovek, kako za svet, tako i za svoju
porodicu. Sve do 1974, u očekivanju izlaska memoara, Popov nikom neće
otkriti da je on bio BICIKL o kome je 1962. pisao H. Montgomeri Hajd u
knjizi Soba 3603; IVAN, o kome je 1971. Pisao Ladislav Farago u knjizi
The Game of Foxes; TALIRAND, o kome je 1971. pisao Sefton Delmer u
knjizi The Counterfeit Spy i TRICIKL, o kome je 1972. pisao Dž. S.
Masterman u knjizi Sistem obmane.
Ali još jedan oficir britanske obaveštajne službe pisao je o Popovu,
mada posredno, ulepšano i vrlo maštovito – Ijan Fleming. Duško je bio i
BOND, u romanu Kazino Rojal iz 1954.
POPOVLJEVE OPERACIJE
DODATAK 3
OŽIVLJENA KAZABLANKA
I DR NO
Kao što je jedan autor primetio, Lisabon 1941. je više ličio na Kazablanku
nego sama filmska scenografija. Štaviše, kada je Rik Blejn završio
opraštanje u magli, glavni grad Portugala bio je mesto gde su Uza Lund i
Viktor Laslo zapravo pobegli. I koliko je Kazablanka ličila na Lisabon,
toliko je život Rika Blejna bio neobično sličan životu Duška Popova. U
filmu, Blejn je upoznao i zaljubio se u Lundovu (koju je igrala švedska
glumica Ingrid Bergman) u Parizu 1940. Duško je 1939. upoznao
francusku glumicu Simon Simon i zaljubio se nju. U Parizu. Kao što je
Blejn rasplamsao ljubavnu aferu tokom rata, tako je radio i Popov. Simon
se preselila u Holivud 1940. da radi za RKO studije; kada je Duško sledeće
godine došao u Njujork, obnovili su vezu i Simon je, u vreme kada je
snimala film Ljudi mačke, odletela avionom da ga vidi.
Skoro proročki, dok je Hemfri Bogart snimao Kazablanku i spletkario
protiv nacista na pozornici Varner bradersa u Maroku, Duško je to radio
uživo u njujorškom El Maroku. Dok je Bogart glumio romansu sa
Bergmanovom u Rikovom baru, Popov je zavodio Simon u klubu Stork.
Isto kao Rik Blejn, i Popov je izgubio svoju ljubav – Simon je otišla
sledeće godine. Ali ako i jeste izgubio svoju Uzu, kasnije će se oženiti
svojom Ingrid – švedskom lepoticom Džil Džonson. Trideset jednu godinu
mlađa od Duška, prelepa plavuša izazivala je poređenje sa ženom sedam
godina starijom od nje – švajcarskom glumicom i prvom „Bond
devojkom” Ursulom Andres. Iste godine kada je izašao prvi film o
Džejmsu Bondu – Dr No, 1962. – Duško i Džil su se venčali. Dok je Šon
Koneri glumio ljubav sa Ursulom Andres na plažama Jamajke, pravi
Džejms Bond je očaravao svoju nevestu „Bond devojku” na plažama
Bahama.
Izgleda da su Hemfri Bogart i Šon Koneri glumili uloge koje je Duško
Popov živeo.
[←1]
Dreadnought (engl.) – Vrsta bojnog broda patentirana početkom XX
veka koja je predstavljala preteču kasnijih ratnih brodova, kod nas
poznatih pod imenom „Nebojša”. (Napomene u tekstu su
prevodiočeve, osim ako nije drugačije napomenuto.)
[←2]
BSC – Organizacija formirana 1940. u Njujorku po Čerčilovom
nalogu, suštinski deo MI6.
[←3]
„C” potiče od prvog direktora SIS-a, ser Mensfilda Kaminga (orig.
George Mansfield Smith-Cumming), koji je sve dokumente
potpisivao poslednjim inicijalom. Njegovi naslednici su nastavili
tradiciju.
[←4]
Jon fon Justinov, otac glumca Pitera Justinova. (Prim, aut.)
[←5]
Džon Bakan (John Buchan), škotski romanopisac, najpoznatiji po
delu 39 stepenica, po kojem je Hičkok snimio čuveni film.
[←6]
Bem-vindo à (port.) – Dobro došli u.
[←7]
Wireless board; W board (engl.) – Radio-odbor; R-odbor.
[←8]
U originalu Home Forces (engl.)
[←9]
Komitet dvostrukog krsta – Nadzorno telo koje je od januara 1941.
Institucionalno kontrolisalo delatnost britanske službe bezbednosti
MI5. Kako je poznato i kao Twenty Committee, otuda naziv Double
Cross (dva krsta ili dvostruko X, po rimskom broju X). Double Cross
(engl.) – Obmana, prevara.
[←10]
Dž. S. Masterman (J. C. Masterman), kasnije i prorektor na Oksfordu.
(Prim, aut.)
[←11]
Vormvud skrabs – Viktorijanski zatvor u zapadnom Londonu. (Prim,
aut.)
[←12]
Bota – Avioni fabrike Blekbern, koja je 1908. osnovana u Lidsu.
[←13]
Ministarstvo za snabdevanje – Osnovano 1939. i zaduženo za
snabdevanje britanskih oružanih snaga opremom.
[←14]
Moris Dekobra (Maurice Dekobra), francuski pisac erotskih trilera.
(Prim, aut.)
[←15]
Uprkos MI5 dokumentima KV 2/845 i 2/862, u kojima se vidi da je
do promene Popovljevog kodnog imena došlo kada je dobio dva sebi
podređena agenta, dva autora su širila nepristojnu i izmišljenu verziju
da se to dogodilo zato što je voleo seks „utroje”. (Prim, aut.)
[←16]
76/78 Tirpitzufer, Berlin – Adresa štaba Abvera u Berlinu. (Prim, aut.)
[←17]
Gustav Vilhelm – Pravo ime Vilhelm Lajzner (Wilhelm Leisner).
(Prim, aut.)
[←18]
Tokom Drugog svetskog rata sva pošta između SAD i Evrope
obrađivana je preko Bermuda, koji su bili u vlasništvu Britanaca.
(Prim, aut.)
[←19]
Stringbeg (engl.) – Mrežasta torba; torbak koji se zatvara potezanjem
uzice.
[←20]
Illustrous (engl.) – Slavni; Eagle (engl.) – Orao; nosači aviona
britanske Kraljevske ratne mornarice.
[←21]
Caio Diulio (ital.); Gaius Duilius (lat.) – Bojni brod nazvan po
komandantu rimske flote Gaju Duiliju.
[←22]
Mikrats – Tako ih je zvao Goldberg. Videti napomene u vezi s
tvrdnjom Dž. E. Huvera iz 1946. da ih je izumeo „profesor Zap sa
Više tehničke škole u Drezdenu”. (Prim, aut.)
[←23]
Kolodijum – Nitroceluloza, zapaljiva supstanca koja se koristi za
proizvodnju fotografskih filmova. (Prim, aut.)
[←24]
The Double-Cross System (engl.) – Knjiga je i izuzetan udžbenik o
radu dvostrukih agenata.
[←25]
Ali uz odobrenje Vlade Njenog visočanstva. (Prim, aut.)
[←26]
Sandman (engl.) – Peščani čovek, mitsko biće u zapadnoj mitologiji
koje uspavljuje i bacanjem magične prašine u oči donosi lepe snove.
Ovde je u pitanju igra reči, zbog prezimena osobe preko koje je
vršena operacija, a Sandman u slengu ima i konotaciju osvete.
[←27]
Popov je nekom prilikom pogrešno tvrdio da je primio 80.000 dolara,
to jest da je kurs bio četiri dolara za funtu; dosijei MI5 međutim
svedoče da je reč o 40.000 dolara, a kurs dva dolara za funtu. Vidi
zabeleške. (Prim, aut.)
[←28]
Bakare – Vrsta kartaške igre.
[←29]
Hoagi Karmichael (1899-1981), američki kompozitor, pijanista i
glumac.
[←30]
Soba 39 – Mornarička obaveštajna služba. (Prim, aut.)
[←31]
Pjesma o slobodnom putu (Song of the free road) – Prevod Tina
Ujevića.
[←32]
Vilijam Stivenson (William Stephenson), otvorio je kancelarije u
Rokfelerovom centru na 36. i 37. spratu, baš ispod kancelarija FBI-ja,
koje su bile na 44. spratu. (Prim, aut.)
[←33]
Kim Filbi (Kim Philby), kasnije razotkriven kao ruski špijun. (Prim.
aut.)
[←34]
Frenklin Delano Ruzvelet – Tadašnji predsednik SAD.
[←35]
Her majesty ship (engl.) – Brod Njenog veličanstva.
[←36]
Boeing 314 Clipper (engl.) – Hidroavion dugog dometa.
[←37]
Popov je tvrdio da se prvi put sastao sa Lenmanom i Foksvortom u
Foksvortovoj kancelariji u Rokfeler centru 13. avgusta 1941.
Međutim, Foksvortova kancelarija je u to vreme bila u Vašingtonu.
(Prim, aut.)
[←38]
Upitnik – Prikazan u dodatku 1. (Prim, aut.)
[←39]
Husband Edward Kimmel, glavnokomandujući Pacifičke flote u
Honoluluu. (Prim, aut.)
[←40]
Dry dock (engl.) – Bazen koji se po potrebi može poplaviti da u njega
uplovi neki objekat, a potom isušiti u slučaju nekih radova ili
popravki na njemu.
[←41]
Danas se na tom mestu u Kolins aveniji nalazi hotel Setai. (Prim,
aut.)
[←42]
Otprilike u to vreme Foksvort se iz Vašingtona preselio na Menhetn,
gde je preuzeo novu dužnost zamenika direktora njujorškog odseka
FBI-ja. (Prim, aut.)
[←43]
Engels će kasnije poslati još 8500 dolara. (Prim, aut.)
[←44]
Telefonska poruka – Ista ona koja se kasnije pojavljuje u Huverovom
članku u Riders dajdžestu od aprila 1946. (Prim, aut.)
[←45]
Stanica X – Kodno ime za presretačku stanicu povezanu sa
Šifrantskom školom u Blečli parku. (Prim, aut.)
[←46]
R/T – Radio-telegrafija (Wireless telegraphy – W/T).
[←47]
Oko 10.250 dolara. (Prim, aut.)
[←48]
Poljski agent. (Prim, aut.)
[←49]
Paskalova opklada – Govori o tome da je najbolje verovati da Bog
postoji. On analizira dve opcije: moguće je verovati u Boga ili ne
verovati u Boga. Iz toga proizlaze dve mogućnosti: 1) Verujete u
Boga: ako Bog postoji, idete u raj, što znači beskrajnu dobit; ako Bog
ne postoji, gubite, vaš gubitak je konačan, ali zanemarljiv. 2) Ne
verujete u Boga: ako Bog postoji, idete u pakao, i gubitak je
beskrajan; ako Bog ne postoji, vaša dobit je konačna, ali
zanemarljiva.
[←50]
Iako se misli da citat potiče iz Donove poezije, reč je o citatu iz
njegovog proznog dela Meditacije u kriznim trenucima, iz kojeg je i
Hemingvej preuzeo naziv za roman Za kim zvono zvoni.
[←51]
Rosio – Narodsko ime za jedan od najstarijih trgova u centru
Lisabona, Trg Pedra IV.
[←52]
Kamler – Pravo ime mu je bilo Oto Kirer (Otto Kürer). (Prim, aut.)
[←53]
Chave d’Ouro (port.) – Zlatni ključ.
[←54]
Quinta Los Grillos (port.) – Kuća zrikavaca.
[←55]
Security Intelligence, Middle East (engl.) – Služba bezbednosti za
Srednji istok.
[←56]
Double tap (engl.) – Tehnika gađanja, gde se dva hica ispaljuju u istu
metu brzo jedan za drugim, bez ponovnog nišanjenja prilikom drugog
pucanja.
[←57]
Political Warfare Executive (PWE /engl./) – Ogranak SOE.
[←58]
Entoni Blant (Anthony Blunt), kasnije otkriven kao sovjetski špijun iz
takozvane Kembričke petorke. (Prim, aut.)
[←59]
Doodlebug (engl.) – Insekt, zujeća buba.
[←60]
Benzedrin – Lek koji se na tržištu pojavio 1933. i prvobitno služio
pročišćavanju disajnih puteva, a kasnije je, dodavanjem blagih
psihoaktivnih supstanci, dobio potpuno drugačiji spektar dejstava.
Zanimljivo je da se lek pojavljuje u Flemingovom romanu Živi i pusti
druge da umru, gde ga Džejms Bond uzima oralno, u vidu tableta, a u
filmu Kazino Rojal Le Šifr ga konzumira inhalatorno.
[←61]
ISOS – Inspection Service Operation Support (engl.) – Operaciona
podrška inspekcijske službe.
[←62]
Prisoner of war (engl.) – Ratni zarobljenici.
[←63]
Amt (nem.) – Kancelarija, ministarstvo, odeljenje.
[←64]
Nemački agent (Jebsen) koji radi za Britance nudi Nemcima da radi
za njih protiv Britanaca, dok bi zapravo radio protiv Nemaca za
Britance.
[←65]
Paul Fidrmuc – U to vreme preživeo je trovanje. (Prim, aut.)
[←66]
Falanga – Fašistički pokret i politička partija, osnovana 1933. i
prisajedinjena Frankovoj partiji 1937. (Prim, aut.)
[←67]
Ivan I – Duško je bio Ivan I, a njegov podagent (Diki Metkalf /
BALON) bio je Ivan II. (Prim, aut.)
[←68]
Čester Biti (Chester Beatty), Inženjer rudarstva i Čerčilov savetnik za
snabdevanje rudom. (Prim, aut.)
[←69]
Boca do inferno (port.) – Usta pakla.
[←70]
Kriegsverdienstkreuz (nem.) – Ratni krst za zasluge. (Prim, aut.)
[←71]
Presret je pokazivao „W”. ali ga je Blečli park za Vilsona ispravno
prepoznao kao „M”. (Prim, aut.)
[←72]
Arhiva MI5 je ovde protivrečna – da li se otmica dogodila 29. ili 30.
aprila. (Prim, aut.)
[←73]
Duško očigledno nije znao da mu je brat u to vreme u Parizu. (Prim,
aut.)
[←74]
Kada je feldmaršal Vilhelm Kajtel 8. maja u Berlinu potpisao predaju
maršalu Žukovu, u Moskvi je bio 9. maj, po moskovskom vremenu.
(Prim, aut.)
[←75]
United States Forces European Theater (USFET /engl./) – Evropski
štab američkih snaga.
[←76]
SS-Standartenführer (nem.) – Naziv za čin odbrambenih snaga, SS-
Schutzstaffel (pukovnik kopnene vojske).
[←77]
Pokušaj viših nemačkih oficira da ubiju Hitlera. (Prim, aut.)
[←78]
SS-Sturmbannführer (nem.) – Vođa jurišnih jedinica u rangu majora
kopnenih snaga.
[←79]
Kriminalrat (nem.) – Načelnik odeljenja, šef odseka.
[←80]
Member (engl.) – član
[←81]
Officer of the Order of the British Empire (engl.) – Skraćeno OBE,
stepen je u Redu Britanskog carstva.
[←82]
KMC – King’s medal of courage in the Cause of Freedom (engl.).
[←83]
La grand bastide (franc.) – Velika tvrđava, utvrđenje.